All language subtitles for 12-Fe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Oh, Tony. 2 00:04:38,950 --> 00:04:39,950 How's it going, Tom? 3 00:04:45,690 --> 00:04:46,690 Listen, 4 00:04:51,910 --> 00:04:54,790 man. I'm starting to get a lot of flack about your payments again. 5 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 I'm taking care of it. 6 00:04:57,670 --> 00:05:03,510 Yeah, I know, but at the rate you're going... Put in some more study next 7 00:05:04,830 --> 00:05:08,130 Bullshit. Where are you going to get the money? I've got a few things coming up. 8 00:05:11,240 --> 00:05:12,240 Why don't we take a walk? 9 00:05:28,380 --> 00:05:29,380 Look, Tony. 10 00:05:30,340 --> 00:05:34,600 You get some pocket money and some rent from this cocaine. That's it. 11 00:05:35,020 --> 00:05:36,060 In a small time. 12 00:05:38,510 --> 00:05:41,090 And those guys at the office, that's no nickel -dime business. 13 00:05:41,790 --> 00:05:42,790 They're serious. 14 00:05:43,230 --> 00:05:45,390 When they say get it up, they mean get it up. 15 00:05:46,090 --> 00:05:50,970 Or else, uh, sometimes some goon comes along, and then, uh, you know, that 16 00:05:50,970 --> 00:05:53,490 pretty face of yours... Hi, what am I supposed to do, huh? Don't be a sap. 17 00:05:54,330 --> 00:05:55,470 Put Joanna to work. 18 00:05:56,110 --> 00:05:57,950 That body of hers... You mean club? 19 00:05:58,590 --> 00:05:59,770 No, no, not at the club. 20 00:06:01,730 --> 00:06:02,910 Look, I can do you a favor. 21 00:06:04,910 --> 00:06:07,150 You talk Joanna into seeing Claudette. 22 00:06:08,460 --> 00:06:09,480 Claudette can fix her up. 23 00:06:10,340 --> 00:06:12,660 She can get her some work, still photography. 24 00:06:13,120 --> 00:06:14,760 Nothing serious, nothing she can't handle. 25 00:06:15,260 --> 00:06:17,840 And she'll be well paid, and she'll be taken care of. 26 00:06:19,280 --> 00:06:20,540 I don't know. 27 00:06:21,740 --> 00:06:22,900 Look, you got the number, man. 28 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 Do it. 29 00:06:26,000 --> 00:06:27,900 I'd really hate to see anything serious happen to you. 30 00:07:32,260 --> 00:07:34,120 Tony I'm in the kitchen 31 00:07:34,120 --> 00:07:41,180 What's 32 00:07:41,180 --> 00:07:51,640 wrong 33 00:07:51,640 --> 00:07:54,040 didn't you see Paul today 34 00:08:00,170 --> 00:08:01,170 You want to sit down? 35 00:08:01,870 --> 00:08:02,870 All right. 36 00:08:19,190 --> 00:08:21,170 Well, do you want to tell me about it? 37 00:08:22,850 --> 00:08:24,010 I have to talk to you. 38 00:08:24,310 --> 00:08:25,530 You want an appointment? 39 00:08:26,370 --> 00:08:27,370 Serious. 40 00:08:30,080 --> 00:08:31,160 You know that money I owe? 41 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 To Paul's friends. 42 00:08:33,780 --> 00:08:34,780 Yeah. 43 00:08:35,799 --> 00:08:38,140 Well, they want me to stop paying it back a lot faster. 44 00:08:39,880 --> 00:08:41,799 Paul said if I don't, they're going to start roughing me up. 45 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 Jesus, Tony. 46 00:08:44,660 --> 00:08:47,380 Why did you ever get involved with them in the first place? 47 00:08:47,940 --> 00:08:49,180 I'll lay it off for you. 48 00:08:55,500 --> 00:08:56,960 I was trying to get a better connection. 49 00:08:58,780 --> 00:09:00,220 Those are the guys that supply Paul. 50 00:09:00,460 --> 00:09:02,700 I figured if I could deal with them, they'd deal directly with me. 51 00:09:03,580 --> 00:09:06,300 Instead, I end up $5 ,000 in debt and my life is threatened. 52 00:09:06,660 --> 00:09:07,800 I've got to get some more money. 53 00:09:12,720 --> 00:09:14,040 So where do I come in? 54 00:09:15,820 --> 00:09:18,900 Paul thought maybe you could go to work for a while until I get the debt paid 55 00:09:18,900 --> 00:09:20,460 off. You mean at his place? 56 00:09:22,020 --> 00:09:24,500 I've always wondered what it would be like dancing nude. 57 00:09:24,780 --> 00:09:26,560 He was thinking about... 58 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Photography work, you know, nude stuff. 59 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Nothing obscene. 60 00:09:30,220 --> 00:09:31,220 Maybe it's not. 61 00:09:33,240 --> 00:09:36,200 Tony, I've never done anything like that. 62 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 That's okay. 63 00:09:38,380 --> 00:09:40,160 He told me you should call his friend Claudette. 64 00:09:41,020 --> 00:09:42,720 She'll set you up and show you everything. 65 00:09:44,580 --> 00:09:45,580 It'll be easy. 66 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 What do you think? 67 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 I don't know. 68 00:09:50,620 --> 00:09:51,900 Do you want me to do it? 69 00:09:52,660 --> 00:09:54,200 What else can we do? We need the money. 70 00:09:56,080 --> 00:09:59,120 All right. If you say yes, I'll do it. 71 00:09:59,620 --> 00:10:00,620 Okay, good. 72 00:10:01,200 --> 00:10:02,300 Hey, give me the number to call. 73 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Name's Claude. 74 00:10:04,860 --> 00:10:05,860 Call right away. 75 00:10:52,780 --> 00:10:54,040 Kiss this. 76 00:11:47,720 --> 00:11:49,080 Kiss this. 77 00:12:43,310 --> 00:12:44,310 Like this. 78 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 And you're Joanna? 79 00:16:03,500 --> 00:16:06,180 Yes, Paul Kretney. I know. Come in. 80 00:16:10,800 --> 00:16:15,520 Would you like some coffee? 81 00:16:16,200 --> 00:16:17,520 Cream and sugar, please. 82 00:16:17,900 --> 00:16:18,900 All right. 83 00:16:26,860 --> 00:16:28,880 Would you mind taking off your clothes? 84 00:16:29,300 --> 00:16:31,560 So that I can see what you look like. 85 00:16:47,030 --> 00:16:48,030 Lovely. 86 00:16:48,450 --> 00:16:49,550 Beautiful body. 87 00:16:49,950 --> 00:16:52,630 You know, you're a very attractive woman, Joanna. 88 00:16:53,430 --> 00:16:55,170 Yeah, I think we do just fine. 89 00:16:57,550 --> 00:16:59,390 Well, I'm in your hands completely. 90 00:17:00,990 --> 00:17:02,290 Yes, you are natural. 91 00:17:03,390 --> 00:17:06,390 Say, what would you say to posing with a man? It pays better. 92 00:17:07,450 --> 00:17:08,470 Oh, much better. 93 00:17:09,750 --> 00:17:10,869 Oh, what, twice? 94 00:17:12,349 --> 00:17:14,869 Yeah, that's definitely worth considering. 95 00:17:15,760 --> 00:17:18,660 I've got this feeling you're going to like this work. 96 00:17:19,359 --> 00:17:20,599 Yeah, me too. 97 00:17:23,819 --> 00:17:25,300 Excuse me a moment. 98 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 Hello? 99 00:17:34,720 --> 00:17:36,800 Paul? Hi. 100 00:17:38,100 --> 00:17:39,100 Yes? 101 00:17:39,620 --> 00:17:40,620 Yes. 102 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 Sure. 103 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 Okay. 104 00:17:45,800 --> 00:17:47,660 I'll tell you what, I see what I can do, okay? 105 00:17:49,220 --> 00:17:50,220 Bye. 106 00:17:58,840 --> 00:18:00,020 Joanna, that was Paul. 107 00:18:00,300 --> 00:18:02,360 He says he has something we might like. 108 00:18:02,880 --> 00:18:05,200 A little show for a customer of his. 109 00:18:05,520 --> 00:18:06,580 What kind of a show? 110 00:18:06,820 --> 00:18:09,980 You and I carry on like lovers and the customer watches. 111 00:18:11,080 --> 00:18:12,560 What do you think? I don't know. 112 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 What do you think? 113 00:18:13,940 --> 00:18:14,940 Oh, I'll do it with you. 114 00:18:15,480 --> 00:18:16,600 All right, let's do it. 115 00:18:16,800 --> 00:18:20,900 But please, Claudette, you must mention DePaul, not to mention Mr. Tony. 116 00:18:21,420 --> 00:18:23,180 I have no idea how he'd react. 117 00:18:23,580 --> 00:18:24,620 Oh, don't worry. 118 00:18:25,180 --> 00:18:26,380 I'll take care of that. 119 00:18:27,220 --> 00:18:30,560 Now, this is what you've got to do. 120 00:18:31,260 --> 00:18:34,900 Meet me back here at 3 .30. 121 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 Okay? 122 00:18:46,120 --> 00:18:47,120 Yeah. 123 00:18:47,480 --> 00:18:49,320 Okay, sure. Yeah, same stuff. 124 00:18:50,320 --> 00:18:52,220 Just adored it. 125 00:18:53,520 --> 00:18:54,520 Yes. 126 00:18:55,160 --> 00:18:57,220 Oh, that will work out perfectly. 127 00:18:58,180 --> 00:18:59,800 It's so strong. 128 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Yes. 129 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Perfectly, darling. 130 00:19:06,080 --> 00:19:07,680 Yeah. See you soon, love. 131 00:19:08,740 --> 00:19:09,820 Was that Tony? 132 00:19:10,980 --> 00:19:13,900 Yes. Oh, is he bringing over the stuff? 133 00:19:14,180 --> 00:19:17,830 He sure is. Jesse's bringing over lots of white lady. 134 00:19:18,110 --> 00:19:25,010 And we're just going to dine and swine and get so high, darling. We're going to 135 00:19:25,010 --> 00:19:26,010 fly. 136 00:19:26,170 --> 00:19:29,990 We'll make those lovely eyes sparkle like diamonds. 137 00:19:30,430 --> 00:19:32,410 And we'll make your body cool. 138 00:19:51,310 --> 00:19:54,070 Love the feeling from it. 139 00:23:33,820 --> 00:23:35,060 Hi girls. 140 00:23:37,280 --> 00:23:38,800 Hi Tony. 141 00:24:00,560 --> 00:24:01,600 Coke, I hope you have the money. 142 00:24:02,680 --> 00:24:06,500 Darling, bring it to me. Come, I've been waiting. 143 00:24:06,800 --> 00:24:08,540 We've been waiting for you. 144 00:24:09,200 --> 00:24:10,220 Hope you got the money. 145 00:24:10,520 --> 00:24:11,520 There you are. 146 00:24:12,060 --> 00:24:13,060 I sure do. 147 00:24:15,040 --> 00:24:16,640 Pure college cake. 148 00:24:19,880 --> 00:24:21,060 Dip in, darling. 149 00:24:21,560 --> 00:24:23,340 Sweetie, I owe some people some money. 150 00:24:24,180 --> 00:24:26,560 You owe me $1 ,500 as it is. Could I get it today? 151 00:24:26,760 --> 00:24:29,020 You'll get the break. Don't worry, I'll pay you tomorrow. 152 00:24:29,550 --> 00:24:30,550 I just don't have it today. 153 00:24:31,070 --> 00:24:32,570 I always pay. You know I do. 154 00:24:34,150 --> 00:24:37,110 You got till tomorrow, okay? Yes, thank you. 155 00:24:38,150 --> 00:24:38,929 Don't forget. 156 00:24:38,930 --> 00:24:39,889 No, I won't. 157 00:24:39,890 --> 00:24:40,990 I never forget to. 158 00:24:41,370 --> 00:24:42,370 Thanks for the show. 159 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 You called? 160 00:25:28,620 --> 00:25:29,620 Well, 161 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 what's the matter now? 162 00:25:34,300 --> 00:25:38,040 There couldn't be a problem with Joanna. What I heard through that wall last 163 00:25:38,040 --> 00:25:39,680 night was pure ecstasy. 164 00:25:40,460 --> 00:25:43,740 I was up all night playing without just thinking about it. 165 00:25:44,540 --> 00:25:46,060 Maybe I just like to fuck you. 166 00:25:48,300 --> 00:25:50,940 Well, I like to think about it. 167 00:25:51,320 --> 00:25:52,420 But I know better. 168 00:25:53,710 --> 00:25:56,890 And besides, if you can't call on your neighbor, who can you call on? 169 00:26:11,370 --> 00:26:12,370 Come on, Tony. 170 00:26:12,490 --> 00:26:13,790 Come on, you're hurting me. 171 00:26:14,210 --> 00:26:15,210 Come on. 172 00:26:16,290 --> 00:26:17,290 Come on. 173 00:26:18,590 --> 00:26:19,590 Now, 174 00:26:20,130 --> 00:26:22,630 wait a minute. Wait a minute. Just let me get out of my dress. 175 00:26:51,380 --> 00:26:52,380 Tony, come here. 176 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 I'm sorry. 177 00:32:27,320 --> 00:32:28,320 Okay, pal. 178 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Do you want to talk about it? 179 00:32:33,520 --> 00:32:34,520 No, not really. 180 00:32:35,520 --> 00:32:36,520 Heavy, huh? 181 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 My girlfriend. 182 00:32:39,780 --> 00:32:41,140 Is there anything I can do? 183 00:32:41,640 --> 00:32:43,400 You know how much I love being with you. 184 00:32:44,720 --> 00:32:47,180 Maybe someday it can be more than just these quickies. 185 00:32:48,100 --> 00:32:51,900 Maybe. Well, I better get going before the lady of the house returns. 186 00:32:55,940 --> 00:32:57,220 Listen, don't worry. 187 00:32:58,320 --> 00:32:59,320 It's just life. 188 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 I see. 189 00:33:33,780 --> 00:33:35,940 Anytime. Joanna? 190 00:33:36,340 --> 00:33:37,340 Yes. 191 00:33:38,220 --> 00:33:39,019 You and Tony. 192 00:33:39,020 --> 00:33:40,020 Are you close? 193 00:33:40,960 --> 00:33:42,200 Yes, I guess we are. 194 00:33:42,760 --> 00:33:45,340 After three years, you get pretty close to someone. 195 00:33:45,540 --> 00:33:46,540 Yeah. 196 00:33:46,820 --> 00:33:51,100 But lately, I've been feeling very shut in and closed off, you know? 197 00:33:51,440 --> 00:33:56,720 Yeah. Today is the first time in, God, a few years that I felt any excitement. 198 00:33:57,140 --> 00:33:58,140 I loved it. 199 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 And you, too. 200 00:34:00,240 --> 00:34:01,240 Well, 201 00:34:01,840 --> 00:34:05,100 anyway, if you don't mind, I'd rather not talk about Tony right now. 202 00:34:06,250 --> 00:34:10,130 I'd just rather spend some time with you and enjoy you. Do you mind? 203 00:34:11,150 --> 00:34:13,889 No. You know, I feel exactly the same way. 204 00:35:29,160 --> 00:35:30,320 Oh, yes. Suck on. 205 00:35:30,840 --> 00:35:32,420 Yes. Oh, nice. 206 00:35:33,520 --> 00:35:36,860 Oh, suck. 207 00:35:37,860 --> 00:35:38,860 Suck, yes. 208 00:35:44,140 --> 00:35:45,580 Oh, wonderful. 209 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 So sucky. 210 00:35:48,220 --> 00:35:49,220 Oh, 211 00:35:50,340 --> 00:35:54,780 so soft. 212 00:36:24,569 --> 00:36:27,370 Oh, yes. 213 00:39:36,750 --> 00:39:37,750 There's somebody over there. 214 00:39:41,290 --> 00:39:42,049 Hang on. 215 00:39:42,050 --> 00:39:45,250 Have you been watching us? No, no, no, no, I'm sorry, please. You're 216 00:39:45,670 --> 00:39:46,629 No, please. 217 00:39:46,630 --> 00:39:47,850 Don't you respect privacy? 218 00:39:48,770 --> 00:39:51,590 You must be punished. No, please, please, please. You are playing with the 219 00:39:51,590 --> 00:39:53,770 No, no, no, I wasn't. Please, please, please don't hurt me. Madam, why? 220 00:39:54,250 --> 00:39:56,630 Please. Please, please, please don't hurt me, please. 221 00:39:56,970 --> 00:40:00,570 Drop your pants. No, please, please, please don't punish me. I teach you to 222 00:40:00,570 --> 00:40:01,570 man. Drop them. 223 00:40:01,750 --> 00:40:03,270 Yes, yes, please, Madam, why? 224 00:40:03,610 --> 00:40:08,400 Now turn around and bend over. Please, please don't hurt me. Please. Oh, 225 00:40:09,000 --> 00:40:10,200 You pig. 226 00:40:10,440 --> 00:40:12,420 You filthy pig. 227 00:40:12,980 --> 00:40:15,280 Did you see the fire in general? 228 00:40:15,940 --> 00:40:18,240 Please, please don't. Yes, 229 00:40:19,140 --> 00:40:20,140 Madam Black. 230 00:40:21,060 --> 00:40:25,200 Well, you'll never spy on us again. No, no, never, never. 231 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Never, never. 232 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 To stare at this? 233 00:40:37,180 --> 00:40:40,380 You disgusting pig, you filthy animal. 234 00:42:11,890 --> 00:42:13,190 You can't do that. 235 00:43:47,839 --> 00:43:53,660 oh oh oh 236 00:44:07,280 --> 00:44:08,280 But this is. 237 00:44:10,340 --> 00:44:12,100 All right, I saw you. 238 00:44:13,880 --> 00:44:15,440 Come on, let's get out of here. 239 00:44:24,420 --> 00:44:28,080 Listen, just give Tony half and put the other half away. 240 00:44:28,680 --> 00:44:29,680 You never know. 241 00:44:30,820 --> 00:44:32,560 Besides, he thinks you're doing stealth. 242 00:44:33,400 --> 00:44:35,620 So you can't bring in more than is realistic. 243 00:44:36,490 --> 00:44:37,910 No, I suppose you're wrong. 244 00:44:38,310 --> 00:44:39,310 Why give it away? 245 00:44:40,070 --> 00:44:42,590 Sure. Taking care of number one. 246 00:44:43,810 --> 00:44:46,290 Tell me, how did you like it? 247 00:44:47,450 --> 00:44:48,450 A lot. 248 00:44:49,190 --> 00:44:52,770 I guess because it was with you. 249 00:44:53,770 --> 00:44:56,110 You know, I think it'd be nice if we could be alone. 250 00:44:57,810 --> 00:45:00,330 Would we have to do that? 251 00:45:03,370 --> 00:45:04,590 Tony could have seen me. 252 00:45:21,570 --> 00:45:22,890 Claudette. Yes. 253 00:45:23,250 --> 00:45:28,150 I've been meaning to ask you, will I be able to get more work? I really need the 254 00:45:28,150 --> 00:45:29,570 money. Oh, of course. 255 00:45:30,490 --> 00:45:32,830 Oh, in fact, I forgot to tell you. 256 00:45:33,410 --> 00:45:35,310 You should see Paul right away. 257 00:45:36,770 --> 00:45:40,370 He says he can set you up any time you want, any time. 258 00:45:40,610 --> 00:45:42,470 He's got a lot of customers. 259 00:45:43,990 --> 00:45:45,710 You mean I'll be working by myself? 260 00:45:46,730 --> 00:45:47,870 Yeah, sometimes. 261 00:45:49,430 --> 00:45:50,510 Sometimes with me. 262 00:45:51,840 --> 00:45:53,100 Sometimes without him. 263 00:45:56,060 --> 00:45:58,460 Well, I'd certainly prefer working with you. 264 00:45:58,960 --> 00:46:01,940 But I guess I can't have it my way all the time, huh? 265 00:46:02,720 --> 00:46:04,560 Not in this business, kid. 266 00:46:34,990 --> 00:46:35,990 It's really great, babe. 267 00:46:36,230 --> 00:46:38,890 When we both keep this up, I'll have the debt paid off in no time. 268 00:46:41,250 --> 00:46:42,930 Claudette said I did very well. 269 00:46:44,910 --> 00:46:46,290 And that I'm a natural. 270 00:46:48,950 --> 00:46:51,330 She even thinks I'll be working very regularly. 271 00:46:54,350 --> 00:46:56,050 Hmm. She's great. 272 00:46:59,690 --> 00:47:00,810 I'm proud of you, baby. 273 00:47:02,450 --> 00:47:03,770 It was so easy. 274 00:47:05,450 --> 00:47:07,090 It just felt great. 275 00:47:07,910 --> 00:47:11,270 I really just fell right into it. That's just fine. 276 00:47:11,690 --> 00:47:12,850 Is there something wrong? 277 00:47:13,510 --> 00:47:16,150 Just remember, when the debt's paid off, you're going to have to quit. 278 00:47:17,110 --> 00:47:18,530 Quit? Why? 279 00:47:18,890 --> 00:47:19,890 What do you mean, why? 280 00:47:20,270 --> 00:47:23,390 I don't want my old lady being a jerk -off fantasy for a bunch of perverts. 281 00:47:25,890 --> 00:47:27,010 What about the money? 282 00:47:27,370 --> 00:47:28,910 When the debt's paid, we don't need it. 283 00:47:29,870 --> 00:47:31,930 What's wrong with you? You like doing that shit? 284 00:47:32,470 --> 00:47:33,470 No. 285 00:47:33,840 --> 00:47:36,300 I just... All right, well, just forget it then. I'll make the money in this 286 00:47:36,300 --> 00:47:37,520 family. All right. 287 00:47:39,540 --> 00:47:40,540 Want to jump into bed? 288 00:47:41,080 --> 00:47:42,440 Oh, I'm really tired. 289 00:47:44,040 --> 00:47:47,780 You know, it's hard work. I think I'll just lay down by myself for a while, 290 00:47:47,900 --> 00:47:49,100 okay? Sure. 291 00:47:49,440 --> 00:47:51,080 I've got to pack some coke for tomorrow anyway. 292 00:47:51,640 --> 00:47:52,720 It'll take me a couple minutes. 293 00:48:07,630 --> 00:48:09,350 It's my life. I'll do what I want. 294 00:52:29,130 --> 00:52:30,130 Is that okay? 295 00:55:18,670 --> 00:55:19,488 Ah, Joanna. 296 00:55:19,490 --> 00:55:21,090 Hi. Come on in. 297 00:55:21,530 --> 00:55:22,530 Thank you. 298 00:55:26,990 --> 00:55:28,410 Is Claudette here? 299 00:55:28,950 --> 00:55:30,590 Well, something came up. She had to go out. 300 00:55:30,810 --> 00:55:32,250 She'll be back later. All right. 301 00:55:34,490 --> 00:55:35,490 So, it went all right? 302 00:55:36,590 --> 00:55:38,010 Yeah, very well, I think. 303 00:55:38,290 --> 00:55:39,570 Good. How about a drink? 304 00:55:39,790 --> 00:55:40,790 Love it. 305 00:55:55,570 --> 00:55:58,670 Claudette suggested I come by, so here I am. 306 00:55:58,950 --> 00:56:02,070 Yeah, right. I've got some more work for you if you're interested. 307 00:56:03,310 --> 00:56:04,310 Are you interested? 308 00:56:05,210 --> 00:56:06,750 Yes. Yes, I am. 309 00:56:07,550 --> 00:56:11,010 I really enjoyed working with Claudette the other day. 310 00:56:13,210 --> 00:56:15,450 Well, why don't you come on in and sit down? Join me. 311 00:56:17,310 --> 00:56:18,310 Glad to. 312 00:56:22,750 --> 00:56:23,770 So tell me... 313 00:56:24,440 --> 00:56:26,020 What does Tony have to say about all this? 314 00:56:26,860 --> 00:56:29,720 As far as he knows, I'm doing nude photography only. 315 00:56:33,580 --> 00:56:37,540 Yeah, well... I don't really want to get involved in your private business. 316 00:56:40,320 --> 00:56:41,320 Go to this address. 317 00:56:41,380 --> 00:56:44,080 And when you're finished, go to the second one and meet Claudette. 318 00:56:44,460 --> 00:56:46,240 All right. Everything here I need? 319 00:56:46,500 --> 00:56:47,760 It's all there. Okay, good. 320 00:56:50,300 --> 00:56:53,040 You know, Claudette tells me you really seem to enjoy your work. 321 00:56:53,730 --> 00:56:54,709 Very much. 322 00:56:54,710 --> 00:56:55,710 It's good. 323 00:56:55,750 --> 00:56:56,790 Have a beautiful body. 324 00:56:57,830 --> 00:57:00,570 I could use a girl like you at the club for some dancing. 325 00:57:01,010 --> 00:57:02,010 Do you like to dance? 326 00:57:02,430 --> 00:57:04,590 I love to dance. Shall I show you? 327 00:57:05,030 --> 00:57:06,030 Sure. Okay. 328 00:57:24,200 --> 00:57:27,980 What of the day or the hour when passion won't comply? 329 00:57:28,880 --> 00:57:32,720 Cannot render truth or hope to satisfy. 330 00:57:33,360 --> 00:57:38,240 When in stillness one awaits the warmth of someone's love. 331 00:57:38,520 --> 00:57:42,980 Tries so hard for me, but can't come to none. 332 00:57:48,040 --> 00:57:52,400 What of the moment, the instant one can wait no more? 333 00:57:53,220 --> 00:57:58,600 Frustration boils over, tears begin to pour. 334 00:58:01,180 --> 00:58:06,000 When hope is gone, one's alone, waiting in the night. 335 00:58:06,320 --> 00:58:10,220 Do one's mind begin to roll, rushing forward? 336 00:58:50,160 --> 00:58:51,160 Oh, yeah. 337 00:58:51,700 --> 00:58:53,340 I'm sure I could use you at the club. 338 00:58:56,960 --> 00:58:58,100 When did it start? 339 00:58:58,720 --> 00:58:59,720 Now. 340 01:01:17,210 --> 01:01:18,650 um um 341 01:01:38,670 --> 01:01:39,670 Um. 342 01:03:04,400 --> 01:03:05,780 But I was told to tell you it ain't enough. 343 01:03:06,120 --> 01:03:08,080 You've got to come up with more the next time, you dig? 344 01:03:09,060 --> 01:03:10,480 What's the difference as long as it's regular? 345 01:03:10,740 --> 01:03:13,580 All I know is you've got to come up with more, you dig? 346 01:03:13,940 --> 01:03:17,540 Mr. Koduchi likes his money where he can use it. It ain't no good where you 347 01:03:17,540 --> 01:03:18,499 can't use it, huh? 348 01:03:18,500 --> 01:03:19,760 I'm doing the best I can. 349 01:03:19,980 --> 01:03:22,660 Look, you get that whore of yours working more. 350 01:03:23,960 --> 01:03:25,200 What? Never mind. 351 01:03:25,440 --> 01:03:27,220 Just get the bread in, Jack, you dig? 352 01:03:28,360 --> 01:03:29,360 What are you talking about? 353 01:03:29,780 --> 01:03:30,780 Check you later. 354 01:07:41,740 --> 01:07:43,240 I'll have to tell him sometime. 355 01:07:43,580 --> 01:07:45,540 I just can't go on living a lie. 356 01:07:46,940 --> 01:07:48,200 You'll get used to it. 357 01:07:49,160 --> 01:07:53,640 You know, before my divorce, I was living the lie for three years. 358 01:07:55,200 --> 01:07:58,000 Maybe, but I think the other person can always sense it. 359 01:07:59,300 --> 01:08:01,640 You even get used to that, believe me. 360 01:08:06,100 --> 01:08:08,080 I just don't want to hurt Tony. 361 01:08:08,880 --> 01:08:11,500 And on the other hand, I don't want to take pleasure from myself. 362 01:08:12,320 --> 01:08:13,580 Not to mention the money. 363 01:08:14,840 --> 01:08:16,760 Yeah, I'll have to give all of that to him. 364 01:08:17,399 --> 01:08:18,399 That's right. 365 01:08:20,020 --> 01:08:22,660 I just don't know what to do, Claudette. 366 01:08:23,279 --> 01:08:24,560 Be cool for now. 367 01:08:25,220 --> 01:08:26,540 I'm sure it'll pass. 368 01:08:33,340 --> 01:08:37,560 But someday, you know... Listen, if it doesn't work out... 369 01:08:37,930 --> 01:08:39,310 You can always move in with me. 370 01:08:40,410 --> 01:08:41,410 What about that? 371 01:08:41,950 --> 01:08:43,569 Well, that's very nice of you. 372 01:08:44,850 --> 01:08:47,029 But I don't know. I just don't know. 373 01:08:48,189 --> 01:08:51,370 Well, just stay cool for now. 374 01:08:52,990 --> 01:08:54,850 And don't forget my offer. 375 01:08:55,149 --> 01:08:57,290 It'll still be good. No, I won't. 376 01:09:46,980 --> 01:09:48,020 Damn you, Tony. 377 01:09:48,760 --> 01:09:52,380 You've got no right going through my things. Whore. Fucking whore. And I've 378 01:09:52,380 --> 01:09:53,720 to find out from a couple of greasy punks. 379 01:09:54,320 --> 01:09:57,900 I am telling you, you have no right going through my things. 380 01:09:58,200 --> 01:10:01,100 I sent you out to make some money. You end up turning tricks and stashing money 381 01:10:01,100 --> 01:10:02,019 behind my back. 382 01:10:02,020 --> 01:10:03,040 Give it to me. It's mine. 383 01:10:03,620 --> 01:10:04,620 You earned it, fucking. 384 01:10:05,080 --> 01:10:07,420 How do you think I feel having a whore for an old lady? 385 01:10:09,220 --> 01:10:11,280 You're the one who sent me out to work, remember? 386 01:10:11,740 --> 01:10:12,960 To work, not to whore. 387 01:10:13,360 --> 01:10:15,440 Stop calling me that. Just stop it. 388 01:10:15,640 --> 01:10:16,640 Look at this. 389 01:10:16,810 --> 01:10:19,490 They're threatening my life for the money I owe and you're building up your 390 01:10:19,490 --> 01:10:23,270 fucking private stash. That bothers you. You're right, it bothers me. It's my 391 01:10:23,270 --> 01:10:24,710 life, you fucking dumb whore. 392 01:10:25,030 --> 01:10:26,230 Don't call me that. 393 01:10:27,050 --> 01:10:29,250 Don't. Just give it back. 394 01:10:29,510 --> 01:10:30,850 No, no, the money's going where it belongs. 395 01:10:32,570 --> 01:10:35,150 I didn't run up your goddamn debt. 396 01:10:35,390 --> 01:10:37,270 It's mine, so just give it back. 397 01:10:37,610 --> 01:10:39,990 I'll tell you what's yours and what isn't. Oh, really? 398 01:10:40,330 --> 01:10:42,470 Will you just try telling me when I'm gone? 399 01:10:50,140 --> 01:10:51,240 Gone? Where are you going? 400 01:10:52,940 --> 01:10:55,940 Tony, I have got to be allowed to be myself. 401 01:10:57,440 --> 01:10:58,440 What are you talking about? 402 01:11:00,060 --> 01:11:03,020 You have never once considered how I felt. 403 01:11:06,400 --> 01:11:08,080 I've got to have some freedom. 404 01:11:09,560 --> 01:11:10,560 You're walking out on me? 405 01:11:11,860 --> 01:11:13,500 I'm in a jam and you're walking out on me? 406 01:11:14,460 --> 01:11:15,460 Tony, listen. 407 01:11:16,340 --> 01:11:17,840 What'd you start this whoring for anyway? 408 01:11:18,740 --> 01:11:19,940 I like it. You what? 409 01:11:21,020 --> 01:11:23,900 I like it. I really like it. 410 01:11:24,640 --> 01:11:28,380 And I'm not giving it up until I don't like it anymore. 411 01:11:32,480 --> 01:11:33,540 Jesus, Jo, what happened? 412 01:11:34,480 --> 01:11:35,720 You sent me out. 413 01:11:36,060 --> 01:11:38,880 I had to. What was I supposed to do? Let them kick the shit out of me, huh? 414 01:11:38,980 --> 01:11:39,980 Would that be better? 415 01:11:40,080 --> 01:11:41,080 Here. 416 01:11:41,260 --> 01:11:43,240 Take it. I'll find another way to pay it off. 417 01:11:43,740 --> 01:11:45,320 Just forget about all this, huh? Here. 418 01:11:45,860 --> 01:11:47,160 I don't want it. 419 01:11:48,710 --> 01:11:52,330 Joanna. I have to go, Tony. I just really have to go. 420 01:11:52,590 --> 01:11:53,590 Where are you going? 421 01:12:13,570 --> 01:12:15,050 That's the way it is, Tony. 422 01:12:25,370 --> 01:12:26,730 Look, Tony, I've got an appointment. 423 01:12:27,570 --> 01:12:29,410 Later I'm going to stay at Claudette's. 424 01:12:29,730 --> 01:12:30,850 I'll give you a call tomorrow. 425 01:12:31,230 --> 01:12:32,230 Join us. 426 01:12:32,830 --> 01:12:34,610 I'll get some money to you, I promise. 427 01:12:36,710 --> 01:12:37,710 I'll see you later. 428 01:12:58,060 --> 01:12:59,060 Yes, darling. 429 01:12:59,860 --> 01:13:03,380 In about a half hour. 430 01:13:04,620 --> 01:13:05,620 No problem. 431 01:13:06,320 --> 01:13:07,760 See you soon, love. 432 01:13:20,420 --> 01:13:21,420 Hi. 433 01:13:22,660 --> 01:13:23,660 Hi. 434 01:13:26,160 --> 01:13:28,180 Well, it's nice... see you. 435 01:13:29,640 --> 01:13:30,640 Yeah. 436 01:13:31,700 --> 01:13:33,860 Joanna left me. Sorry to hear that. 437 01:13:35,900 --> 01:13:36,900 She'll be back. 438 01:13:36,960 --> 01:13:38,820 I was counting on her to help me pay off that debt. 439 01:13:40,100 --> 01:13:42,000 They're threatening to get rough with me. 440 01:13:42,300 --> 01:13:43,820 Well, I have a present for you. 441 01:13:50,740 --> 01:13:51,760 That's not enough. 442 01:13:52,580 --> 01:13:53,980 I'll pay you the rest tomorrow. 443 01:13:54,420 --> 01:13:56,740 Look, I really need the money now, badly. 444 01:13:57,260 --> 01:13:59,100 Well, I'll have it for you. 445 01:13:59,320 --> 01:14:00,580 I always do. 446 01:14:01,000 --> 01:14:02,500 You mustn't worry so. 447 01:14:04,040 --> 01:14:06,160 Oh, darling, you're such a dear. 448 01:17:02,510 --> 01:17:03,510 No! 449 01:18:09,780 --> 01:18:10,780 Thank you. 450 01:19:05,070 --> 01:19:06,070 Hmm. 451 01:19:43,400 --> 01:19:44,400 um 452 01:20:28,220 --> 01:20:33,920 Now, if that ain't a pretty picture, we ought to send that as a postcard back to 453 01:20:33,920 --> 01:20:37,580 Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up, man. It's hard enough concentrating 454 01:20:37,580 --> 01:20:39,380 without you running your mouth like that. 455 01:20:40,940 --> 01:20:43,880 Shit. These white boys don't know how to fuck. 456 01:20:44,100 --> 01:20:47,960 The only thing they do is shut their eyes and hope it goes to the right 457 01:20:48,280 --> 01:20:50,840 Dig yourself. Shut up, man. Dig what you're doing. 458 01:20:52,980 --> 01:20:53,980 How's it going, babe? 459 01:20:54,980 --> 01:20:56,100 I'm loving it. 460 01:20:57,640 --> 01:20:58,920 When are you coming over? 461 01:20:59,460 --> 01:21:01,540 As soon as the snowman arrives. 462 01:21:02,840 --> 01:21:03,840 Yo, look here. 463 01:21:04,080 --> 01:21:07,360 Don't be bogarting that jug. Run it over here. Give me a taste of that thing. 464 01:21:07,840 --> 01:21:08,880 Yeah, all right. 465 01:21:09,100 --> 01:21:11,500 And make sure you don't spill any on that hoe either. 466 01:21:12,260 --> 01:21:15,160 Say, Andy, do like he says, man. Be quiet. 467 01:21:15,900 --> 01:21:16,900 Turner, come. 468 01:21:17,160 --> 01:21:20,920 Shit, Turner, there's still a free hole left if you just turn around so I can 469 01:21:20,920 --> 01:21:21,920 get to it. 470 01:21:22,040 --> 01:21:23,040 Some respect. 471 01:21:24,430 --> 01:21:26,190 Come on, Mama, strap it to me. 472 01:21:27,230 --> 01:21:28,230 Take it all. 473 01:21:28,310 --> 01:21:33,950 That must 474 01:21:33,950 --> 01:21:36,130 be the snowman. 475 01:21:38,150 --> 01:21:40,070 Now we can all start to fly. 476 01:21:58,410 --> 01:21:59,269 Said you wanted a score. 477 01:21:59,270 --> 01:22:00,270 Yeah, what'd you get? 478 01:22:00,410 --> 01:22:02,490 I got two bags like you said you needed, right? 479 01:22:02,710 --> 01:22:03,890 That's right on the nose. 480 01:23:33,089 --> 01:23:34,089 Hey, 481 01:23:40,810 --> 01:23:42,790 everything copacetic? Everything is cool. 482 01:23:43,110 --> 01:23:44,950 Hey, baby. 483 01:23:56,200 --> 01:23:58,640 Sweet shit. 484 01:23:59,220 --> 01:24:02,440 Flight 505 to Tower. 485 01:24:05,720 --> 01:24:08,160 Clear for takeoff. 486 01:24:19,050 --> 01:24:20,110 my shotgun here. 487 01:24:22,610 --> 01:24:23,930 That bounty. 488 01:24:24,690 --> 01:24:27,090 Get me a shower. Wake my ass up. 489 01:24:27,610 --> 01:24:29,350 Look here. Later, sweetie. 490 01:24:31,710 --> 01:24:33,050 Don't hurt nobody now. 491 01:24:41,510 --> 01:24:42,510 Okay, bitch. 492 01:24:43,030 --> 01:24:45,030 Let's get some action downtown. 493 01:24:53,350 --> 01:24:54,350 Come on, baby. 494 01:24:54,650 --> 01:24:55,650 Do it up, baby. 495 01:24:55,850 --> 01:24:56,850 Come on, man. 496 01:24:57,130 --> 01:24:58,470 I'm tired. Come on. 497 01:24:58,770 --> 01:24:59,608 Turn her. 498 01:24:59,610 --> 01:25:00,429 Turn her. 499 01:25:00,430 --> 01:25:03,630 She'll have some coke up her nose, man. She's fading on me. Come on, baby. 500 01:25:04,770 --> 01:25:05,709 I'll do it. 501 01:25:05,710 --> 01:25:06,710 I'll do it. 502 01:25:06,870 --> 01:25:07,870 Take one at a time. 503 01:25:07,970 --> 01:25:09,050 Take one at a time. 504 01:25:09,610 --> 01:25:10,568 Nice big one. 505 01:25:10,570 --> 01:25:11,570 Your day. 506 01:25:12,390 --> 01:25:15,630 Here we go. Okay, come on, baby. Come on. Do it up, man. 507 01:25:16,070 --> 01:25:17,068 Do it nice. 508 01:25:17,070 --> 01:25:17,789 All right? 509 01:25:17,790 --> 01:25:18,790 Come on. 510 01:25:31,050 --> 01:25:32,050 I see. 511 01:27:34,440 --> 01:27:35,440 We got to talk. 512 01:27:37,500 --> 01:27:39,340 Listen, you just don't run out on these people. 513 01:27:40,220 --> 01:27:42,860 I had to leave. I have to go out. I know. I understand. 514 01:27:44,240 --> 01:27:47,600 The problem is now they got it fixed in their minds that you walked out on them. 515 01:27:48,160 --> 01:27:50,960 And worse than that, that you insulted them. 516 01:27:52,120 --> 01:27:53,120 I'll get the money back. 517 01:27:54,060 --> 01:27:55,420 They'll probably kill you for the insult. 518 01:27:58,900 --> 01:27:59,940 What am I supposed to do? 519 01:28:01,760 --> 01:28:02,760 Let me talk to them. 520 01:28:03,570 --> 01:28:07,290 I'll do everything I can do, but listen, pal, you gotta get that bread up fast. 521 01:28:08,850 --> 01:28:10,910 Send that neighbor of yours down to me, and I'll fix her up. 522 01:28:12,810 --> 01:28:13,810 Fucking crazy. 523 01:28:14,190 --> 01:28:15,810 You think I'd send somebody else out to be killed? 524 01:28:16,350 --> 01:28:17,350 Hey, that was an accident. 525 01:28:17,850 --> 01:28:20,450 It never happened before, and it's never gonna happen again. Now, how the fuck 526 01:28:20,450 --> 01:28:22,430 am I gonna stay in business if all my broads get killed? 527 01:28:27,510 --> 01:28:28,510 Look. 528 01:28:32,250 --> 01:28:33,250 It's your life, pal. 529 01:28:34,590 --> 01:28:35,590 What's it worth to you? 530 01:28:39,350 --> 01:28:42,050 Send her down to me and I'll have her work at night and day. 531 01:28:43,610 --> 01:28:44,650 Come on now, get out of here. 532 01:30:14,510 --> 01:30:15,510 Sharon? What? 533 01:30:16,610 --> 01:30:17,770 I'm in a bad fix. 534 01:30:18,430 --> 01:30:20,030 I've been asked to do something for me. 535 01:30:20,590 --> 01:30:21,590 For you anything? 536 01:30:22,070 --> 01:30:23,070 What's that answer? 537 01:30:23,230 --> 01:30:24,230 I owe some money. 538 01:30:25,990 --> 01:30:28,350 People I owe are threatening to kill me if I don't pay soon. 539 01:30:28,790 --> 01:30:30,370 But Jesus, I'll do anything. 540 01:30:31,070 --> 01:30:32,070 Do you turn trips? 541 01:30:33,750 --> 01:30:35,190 Her? Yeah. 542 01:30:35,850 --> 01:30:36,850 Sure. 543 01:30:37,990 --> 01:30:40,150 Sure, why not? I mean, Christ, they're going to kill you. 544 01:30:41,330 --> 01:30:42,330 Sure you can handle it? 545 01:30:42,860 --> 01:30:43,960 I guess I'll have to. 546 01:30:45,020 --> 01:30:46,340 You saved my fucking life. 547 01:30:50,320 --> 01:30:53,100 Okay. You two get yourself together and come back here. 548 01:30:53,980 --> 01:30:56,080 I've got the name and address of somebody here to see, okay? 549 01:30:56,880 --> 01:30:57,880 Okay. 550 01:30:58,140 --> 01:30:59,140 And look your best. 551 01:30:59,780 --> 01:31:01,440 I want you to feel like class at least. 552 01:31:12,520 --> 01:31:13,438 Hurry it up, huh? 553 01:31:13,440 --> 01:31:14,520 I got a delivery to make. 554 01:31:20,520 --> 01:31:22,440 Everybody's waiting. The whole fucking town is waiting, all right? 555 01:31:23,100 --> 01:31:24,100 That's not my car. 556 01:31:29,160 --> 01:31:30,500 What do you guys want? 557 01:31:30,780 --> 01:31:32,240 Shut up. I got orders. 558 01:31:32,760 --> 01:31:35,880 No bullshit from you. We got someone who's going to see you. 559 01:31:36,840 --> 01:31:39,340 Look, I've been taking care of everything. Paul said everything's going 560 01:31:39,340 --> 01:31:40,480 cool. Shut up, I said. 561 01:31:41,240 --> 01:31:42,240 Let's go. 562 01:31:42,840 --> 01:31:46,160 Either you come or I shoot you right here. 563 01:31:46,820 --> 01:31:47,880 And what's it going to be, pal? 564 01:31:49,040 --> 01:31:50,100 You're taking me to Kanuchi? 565 01:31:50,700 --> 01:31:51,980 Come on, let's go. Huh? 37242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.