All language subtitles for Watch Lexicon (2023) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,826 --> 00:00:04,379 [upbeat music] 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,588 You remember the spot? 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,673 It’s where we first met. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,551 And I took your hand, just like this. 5 00:00:10,593 --> 00:00:13,262 And it felt like our hands were meant to hold each other. 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,056 That was the moment. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,724 That's when I knew. 8 00:00:16,766 --> 00:00:18,768 Knew what? 9 00:00:18,810 --> 00:00:26,810 Haley-you make my heart flutter and stutter and whisper and scream all at once. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,279 Haley Rose Rivera, will you- 11 00:00:30,321 --> 00:00:32,032 On your left! Left! 12 00:00:34,826 --> 00:00:36,619 Help me out of these fucking vines. 13 00:00:36,661 --> 00:00:37,537 I’m trying to- 14 00:00:37,579 --> 00:00:38,454 Brett, you’re pathetic. 15 00:00:38,496 --> 00:00:40,832 Why do you always got to be such a fucking bitch? 16 00:00:40,874 --> 00:00:41,666 Excuse me?! 17 00:00:44,648 --> 00:00:48,648 [upbeat music] 18 00:00:59,642 --> 00:01:00,292 Hi. 19 00:01:00,334 --> 00:01:02,128 I have an interview at noon. 20 00:01:03,021 --> 00:01:04,564 Up the stairs, to the left. 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,859 Thank you. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,110 Webster Headquarters. 23 00:01:28,088 --> 00:01:28,796 Lexi? 24 00:01:28,838 --> 00:01:30,965 Yes. Hi. 25 00:01:32,008 --> 00:01:33,384 Well aren’t you lubricous. 26 00:01:33,426 --> 00:01:36,095 Sorry. My flight got delayed, and then I lost my purse at he airport. 27 00:01:36,137 --> 00:01:38,139 You flew here? 28 00:01:38,181 --> 00:01:42,185 Yes, from North Carolina. 29 00:01:42,227 --> 00:01:43,561 So. 30 00:01:45,563 --> 00:01:48,983 What is it about this career path that's alluring to you? 31 00:01:49,025 --> 00:01:52,236 I suppose I like definitions. 32 00:01:52,278 --> 00:01:54,781 Clarity. Making sense of things. 33 00:01:54,823 --> 00:01:55,907 Wonderful. 34 00:01:59,285 --> 00:02:01,329 Define yourself. 35 00:02:02,205 --> 00:02:03,289 What? 36 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 Who is Alexis Wilkins? 37 00:02:05,208 --> 00:02:07,668 My resume encapsulated that pretty well, actually. 38 00:02:07,710 --> 00:02:09,462 I beg to differ. 39 00:02:11,172 --> 00:02:15,218 I'm a dedicated and approachable professional with lots of experience- 40 00:02:15,260 --> 00:02:19,222 Blah, blah, blah, blah, blah! 41 00:02:19,264 --> 00:02:25,478 Alexis, this position attracts a lot of intellectuals, cerebrals... 42 00:02:25,520 --> 00:02:29,273 scholars who have spent so much time studying the humanities, 43 00:02:29,315 --> 00:02:30,900 they've lost their own along the way. 44 00:02:32,735 --> 00:02:35,404 Did you... your accent... 45 00:02:35,446 --> 00:02:36,781 Fake. 46 00:02:36,823 --> 00:02:39,242 Was it convincing? 47 00:02:39,284 --> 00:02:40,076 I'm sorry. 48 00:02:40,118 --> 00:02:42,411 I'm a bit confused. 49 00:02:42,453 --> 00:02:43,371 Exactly. 50 00:02:43,413 --> 00:02:46,749 That's the point. 51 00:02:46,833 --> 00:02:49,043 Why do we make dictionaries? 52 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 To define of course. 53 00:02:52,505 --> 00:02:56,008 To extract meaning and understand the world around us. 54 00:02:56,050 --> 00:02:59,011 But the world is full of deceit, 55 00:02:59,053 --> 00:03:01,931 discrepancies and contradictions. 56 00:03:01,973 --> 00:03:04,350 The truth of the matter is, we have to pretend 57 00:03:04,392 --> 00:03:09,147 to make sense of a world around us that is absolutely bonkers. 58 00:03:09,189 --> 00:03:13,276 Okay, I'm still not comprehending the whole fake accent bit. 59 00:03:15,778 --> 00:03:19,240 Alexis, we've been talking for an entire minute now, 60 00:03:19,282 --> 00:03:23,703 and if I didn't know any better, I’d think you were a robot. 61 00:03:23,745 --> 00:03:26,456 But you're not a robot. 62 00:03:27,707 --> 00:03:29,167 Know how I know? 63 00:03:30,460 --> 00:03:32,128 Your transcript. 64 00:03:32,170 --> 00:03:33,838 Perfect GPA, all four years. 65 00:03:33,880 --> 00:03:37,258 And in your last semester, all “C”s. 66 00:03:37,300 --> 00:03:40,303 What's happened there? 67 00:03:42,222 --> 00:03:43,973 Life. 68 00:03:45,725 --> 00:03:48,060 Life-yes. 69 00:03:48,102 --> 00:03:49,938 Life. 70 00:03:54,150 --> 00:03:56,444 On each of these notecards is a verb. 71 00:03:56,486 --> 00:04:00,698 Common, obscure, concrete, abstract-the whole gamut. 72 00:04:00,740 --> 00:04:06,955 You’ll have 5 minutes to define five words of your choosing. 73 00:04:08,039 --> 00:04:09,373 Don't think too hard. 74 00:04:09,415 --> 00:04:12,752 This isn't a test on research and reasoning. 75 00:04:12,794 --> 00:04:14,712 Then what's it testing? 76 00:04:14,754 --> 00:04:16,839 Intuition. 77 00:04:36,455 --> 00:04:40,455 [soft guitar music] 78 00:05:17,400 --> 00:05:18,151 Oh! 79 00:05:19,027 --> 00:05:19,736 Ow. 80 00:05:20,069 --> 00:05:21,487 You gonna get that? 81 00:05:21,821 --> 00:05:23,114 No worries. 82 00:05:23,156 --> 00:05:23,756 What? 83 00:05:25,199 --> 00:05:26,284 Sorry would did you say? 84 00:05:26,326 --> 00:05:29,245 I'm wondering if you're going to retrieve my ball. 85 00:05:29,871 --> 00:05:33,166 Oh, uh-yeah, sure. 86 00:05:37,295 --> 00:05:39,297 So who's winning? 87 00:05:40,381 --> 00:05:44,302 You know, because you're playing with your-against yourself. 88 00:05:44,344 --> 00:05:46,220 I'm doing wall drills. 89 00:05:46,262 --> 00:05:47,888 Yeah, I see that, I know. 90 00:05:47,930 --> 00:05:51,309 But it was-it was a joke. 91 00:05:52,894 --> 00:05:53,811 Oh. 92 00:05:54,687 --> 00:05:55,938 Hey, you know, my friends just left. 93 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 I could use a tennis partner. 94 00:05:58,733 --> 00:06:00,276 You should try the rec center. 95 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 Yeah, right. 96 00:06:03,611 --> 00:06:04,822 [indistinct chatter] 97 00:06:04,864 --> 00:06:06,741 So none of your friends play? 98 00:06:06,783 --> 00:06:09,744 Or, like, why are you playing by yourself? 99 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 I'm here to train. 100 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 Yeah, no, me too. 101 00:06:13,081 --> 00:06:17,543 But, you know, you only get better by playing with a better opponent, you know? 102 00:06:17,585 --> 00:06:19,253 You think you're better than me? 103 00:06:19,295 --> 00:06:22,298 I think I'm better than the wall. 104 00:06:25,676 --> 00:06:27,678 Love, love. 105 00:06:33,476 --> 00:06:36,312 Nice serve. 106 00:06:36,354 --> 00:06:38,939 You ever wonder why they call zero love in tennis? 107 00:06:38,981 --> 00:06:40,858 Zero resembles the outline of an egg. 108 00:06:40,900 --> 00:06:44,779 The French word for egg is l’ œuf, which sounds a lot like love. 109 00:06:44,821 --> 00:06:46,781 That's one theory, I guess. 110 00:06:46,823 --> 00:06:48,241 The leading theory. 111 00:06:49,325 --> 00:06:51,160 What's your major? 112 00:06:51,202 --> 00:06:52,870 Linguistics. 113 00:06:53,955 --> 00:06:56,207 15, Love. 114 00:07:02,171 --> 00:07:04,924 Weren't you in Professor Burke's semantics class last spring? 115 00:07:04,966 --> 00:07:06,258 Yeah. 116 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 I thought I recognized you. 117 00:07:08,136 --> 00:07:09,095 You sat up front, right? 118 00:07:09,137 --> 00:07:10,262 Correct. 119 00:07:10,304 --> 00:07:12,014 30, Love. 120 00:07:17,520 --> 00:07:19,146 Dang. 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,856 You’re good. 122 00:07:20,898 --> 00:07:23,067 I'm Conner, by the way. 123 00:07:23,109 --> 00:07:24,402 I don't think I ever introduced myself- 124 00:07:27,386 --> 00:07:30,116 [footsteps] 125 00:07:30,158 --> 00:07:31,534 Where are you going? 126 00:07:31,576 --> 00:07:32,993 That’s game. 127 00:07:33,035 --> 00:07:34,078 I thought we were just getting warmed- 128 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 Bye. 129 00:07:36,581 --> 00:07:38,666 Bye, I guess. 130 00:07:40,501 --> 00:07:44,505 Love: a score of nothing; nil. 131 00:08:12,992 --> 00:08:15,828 [phone ringing] 132 00:08:18,039 --> 00:08:19,165 Did you get my voicemails? 133 00:08:19,207 --> 00:08:22,376 Lexi, I just had the most wondrous dream. 134 00:08:22,418 --> 00:08:24,753 There was this giant mountain... 135 00:08:24,795 --> 00:08:27,089 I called you seven times yesterday. 136 00:08:27,131 --> 00:08:28,174 Where were you? 137 00:08:28,216 --> 00:08:29,633 Yesterday? 138 00:08:29,675 --> 00:08:31,135 Where was I? 139 00:08:31,886 --> 00:08:34,346 Oh, I was at the vineyard. 140 00:08:34,388 --> 00:08:36,223 Mom... 141 00:08:36,265 --> 00:08:37,433 I'm sober as a judge. 142 00:08:37,475 --> 00:08:38,434 Don't you worry. 143 00:08:38,476 --> 00:08:39,643 Have you been going to your- 144 00:08:39,685 --> 00:08:40,287 Lexi. 145 00:08:40,329 --> 00:08:44,940 This rosé that I'm working on-liquid nirvana. 146 00:08:44,982 --> 00:08:46,567 I'm going to send you a bottle. 147 00:08:46,609 --> 00:08:47,359 I don't- 148 00:08:47,401 --> 00:08:48,194 But wait. 149 00:08:48,236 --> 00:08:49,904 Can you remind me, what’s your address? 150 00:08:49,946 --> 00:08:52,406 It doesn't-You know, hold on. I have to find a pen. 151 00:08:52,448 --> 00:08:54,450 There's nothing to write down, Mom. 152 00:08:54,492 --> 00:08:57,119 I'm getting evicted. 153 00:08:57,161 --> 00:08:58,370 What? 154 00:08:58,412 --> 00:08:59,955 You said you sent the checks. 155 00:08:59,997 --> 00:09:00,748 I did. 156 00:09:00,790 --> 00:09:02,875 I mean, I thought... 157 00:09:02,917 --> 00:09:04,710 it must have gotten lost in the mail. 158 00:09:04,752 --> 00:09:07,421 If you could just give me the password to the ESA, I could- 159 00:09:07,463 --> 00:09:08,756 No, no, no, no, no, no, no. 160 00:09:08,798 --> 00:09:12,385 You don't need to be dealing with that financial nonsense. 161 00:09:13,553 --> 00:09:15,930 I'll call you back. 162 00:09:17,056 --> 00:09:18,599 Are you following me? 163 00:09:18,641 --> 00:09:21,268 No, I-uh, uh-I live down the road. 164 00:09:21,310 --> 00:09:23,729 I just saw you walking and... 165 00:09:23,771 --> 00:09:27,358 well, I wanted to tell you my theory on love. 166 00:09:27,400 --> 00:09:29,276 What? 167 00:09:29,318 --> 00:09:32,363 In tennis, you know, certain players, like, 168 00:09:32,405 --> 00:09:34,365 aren't that good at winning. 169 00:09:34,407 --> 00:09:37,243 Some can't even score, like, a single point. 170 00:09:37,285 --> 00:09:39,036 But they keep playing anyways because 171 00:09:39,078 --> 00:09:40,871 you know, for the love of the game, 172 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 not for money or a prize at the end. 173 00:09:43,958 --> 00:09:48,587 So at the end of the day, even with a score of zero, 174 00:09:48,629 --> 00:09:50,881 they don't have nothing. 175 00:09:50,923 --> 00:09:54,176 They have love. 176 00:09:54,218 --> 00:09:57,304 So, anyways, you want a ride? 177 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 I, uh... 178 00:10:01,372 --> 00:10:03,143 [street noise] 179 00:10:03,185 --> 00:10:04,937 I'm okay. 180 00:10:04,979 --> 00:10:07,356 Oh. Alright. 181 00:10:10,776 --> 00:10:13,571 Uhh-uhh! Ow. 182 00:10:16,198 --> 00:10:17,032 You okay? 183 00:10:17,074 --> 00:10:18,617 Yeah, I'm fine. 184 00:10:18,659 --> 00:10:21,495 This is just inconvenient. 185 00:10:34,342 --> 00:10:35,134 You sure you don't need help? 186 00:10:35,176 --> 00:10:35,859 I’m okay. 187 00:10:35,901 --> 00:10:37,637 Thank you. 188 00:10:47,772 --> 00:10:51,901 Hey, Lexi, you left your phone. 189 00:10:52,860 --> 00:10:54,904 Oh. 190 00:10:55,821 --> 00:10:58,658 They must’ve put that on the wrong door. 191 00:11:04,664 --> 00:11:06,290 It-it gets stuck sometimes. 192 00:11:08,709 --> 00:11:11,045 Woah-hey. 193 00:11:11,087 --> 00:11:14,048 You know, my roommate has crutches and braces and stuff 194 00:11:14,090 --> 00:11:16,091 from when he sprained his ankle a while back. 195 00:11:16,133 --> 00:11:16,733 If you want. 196 00:11:25,935 --> 00:11:27,269 Easy. 197 00:11:27,311 --> 00:11:29,897 Just right over here. 198 00:11:29,939 --> 00:11:31,774 There you go. 199 00:11:36,070 --> 00:11:37,905 There you go. 200 00:11:47,331 --> 00:11:49,416 Umm, you okay? 201 00:11:49,458 --> 00:11:50,084 Yeah. 202 00:11:50,126 --> 00:11:52,044 Your upholstery smells really nice. 203 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 Like babies. 204 00:11:53,546 --> 00:11:55,714 Uh, thanks. 205 00:11:55,756 --> 00:11:59,510 I just mean, I've never seen a college house so... 206 00:11:59,552 --> 00:12:01,136 Clean? 207 00:12:01,178 --> 00:12:03,180 Yep, that's me. 208 00:12:03,222 --> 00:12:04,473 Mr. Clean. 209 00:12:05,683 --> 00:12:07,351 Care if I... 210 00:12:12,773 --> 00:12:16,652 But, yeah, I like to keep my space tidy. 211 00:12:16,694 --> 00:12:19,405 One of the many perks of living by yourself, I guess. 212 00:12:19,447 --> 00:12:22,241 I thought you had a roommate. Uh, I do. 213 00:12:22,283 --> 00:12:25,828 I did. Two of them, actually. 214 00:12:25,870 --> 00:12:28,247 I guess they decided to study abroad last second 215 00:12:28,289 --> 00:12:32,167 and left me with this big old place all to myself. 216 00:12:32,209 --> 00:12:33,919 That sounds amazing. 217 00:12:33,961 --> 00:12:36,547 Yeah. Yeah, no, for sure. 218 00:12:37,381 --> 00:12:40,050 How come you live on your own? 219 00:12:40,092 --> 00:12:41,385 What do you mean? 220 00:12:41,427 --> 00:12:45,013 Well, I thought all athletes live together or whatever. 221 00:12:45,055 --> 00:12:46,473 How did you know...? 222 00:12:46,515 --> 00:12:49,852 I saw your tag on your backpack. 223 00:12:49,894 --> 00:12:51,145 Makes sense. 224 00:12:51,187 --> 00:12:53,230 How good you are, I mean. 225 00:12:54,398 --> 00:12:57,943 So why don't you live with your friends on the team? 226 00:12:57,985 --> 00:13:00,154 I like my privacy. 227 00:13:00,196 --> 00:13:02,656 Yeah, yeah, no, me too. 228 00:13:04,366 --> 00:13:07,244 Just wish it was a little more affordable, you know? 229 00:13:10,289 --> 00:13:12,166 You a Potterhead? 230 00:13:12,208 --> 00:13:13,834 I don't read fiction. 231 00:13:13,876 --> 00:13:17,796 I mean, there's a lot you can learn from a good story, though. 232 00:13:17,838 --> 00:13:21,258 I mean, fiction’s truer than fact, most of the time. 233 00:13:21,300 --> 00:13:23,260 That's debatable. 234 00:13:23,302 --> 00:13:25,262 Just give it a try. 235 00:13:25,304 --> 00:13:28,265 I mean, no pressure or anything. 236 00:13:30,142 --> 00:13:31,393 So, um... 237 00:13:32,520 --> 00:13:34,188 Can I have your number? 238 00:13:34,230 --> 00:13:38,901 Just to, you know, get the brace and crutches back whenever you're done? 239 00:13:38,943 --> 00:13:41,028 Right. Yeah. 240 00:13:49,245 --> 00:13:50,370 New phone? 241 00:13:50,412 --> 00:13:52,289 No, why? 242 00:13:53,499 --> 00:13:58,086 Just-well, you only have two contacts in here, so I just... 243 00:13:58,128 --> 00:13:58,796 I'm sorry. 244 00:13:58,838 --> 00:14:00,964 I don't know why I even said that- 245 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 New SIM card... 246 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 relatively. 247 00:14:08,055 --> 00:14:10,766 Silas sent you a message. 248 00:14:10,808 --> 00:14:11,559 Oh. 249 00:14:12,726 --> 00:14:14,645 Should be careful on there. 250 00:14:14,687 --> 00:14:16,605 A lot of psychos. 251 00:14:16,647 --> 00:14:17,648 I'm not... 252 00:14:19,275 --> 00:14:20,484 never mind. 253 00:14:20,526 --> 00:14:23,487 No, what were you going to say? 254 00:14:23,529 --> 00:14:26,240 I'm not on there because I'm trying to... 255 00:14:26,282 --> 00:14:27,032 Hook up? 256 00:14:27,074 --> 00:14:29,368 Yeah, correct. 257 00:14:29,410 --> 00:14:31,829 So what are you doing on Tinder? 258 00:14:31,871 --> 00:14:35,499 I mean, not that it's any of my business. 259 00:14:36,792 --> 00:14:40,170 I use it to practice. 260 00:14:40,212 --> 00:14:42,297 Practice what? 261 00:14:42,339 --> 00:14:44,925 Talking to people. 262 00:14:46,844 --> 00:14:49,388 Yeah, I get it. 263 00:14:49,430 --> 00:14:51,849 I get it. But, 264 00:14:51,891 --> 00:14:55,727 you know, the truth is, the world is full of good talkers. 265 00:14:55,769 --> 00:14:58,730 What's rare, what's really rare is to find somebody 266 00:14:58,772 --> 00:15:02,734 who truly, really, actually listens to you. 267 00:15:02,776 --> 00:15:04,403 You know, everyone... 268 00:15:04,445 --> 00:15:07,823 you can be out to dinner with somebody and all they're concerned about 269 00:15:07,865 --> 00:15:12,661 is what's going on on Instagram Reels and TikTok and all that. 270 00:15:12,703 --> 00:15:15,747 And, you know, they'd rather Snapchat someone like halfway across the country 271 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 rather than focus on the person who's sitting there right in front of them 272 00:15:19,418 --> 00:15:24,798 trying to have a real, genuine, honest connection with them, you know? 273 00:15:24,840 --> 00:15:26,634 What were you saying? 274 00:15:27,718 --> 00:15:29,720 Nothing. Never mind. 275 00:15:29,762 --> 00:15:32,222 How would you respond to this? 276 00:15:34,183 --> 00:15:38,103 Okay, so, he said, “How was your day?” 277 00:15:38,145 --> 00:15:41,982 I mean, most people would just say, “good.” 278 00:15:42,024 --> 00:15:44,443 What if it wasn't very good? 279 00:15:44,485 --> 00:15:47,154 I'd say, you know, not bad. 280 00:15:47,196 --> 00:15:49,698 Not bad implies that it was good. 281 00:15:49,740 --> 00:15:50,908 Well, not really. 282 00:15:50,950 --> 00:15:54,703 I mean, there's a difference between saying, like, Silas 283 00:15:54,745 --> 00:16:00,167 looks like a nice guy versus Silas doesn't not look like a nice guy. 284 00:16:00,209 --> 00:16:01,209 Are you saying- 285 00:16:01,251 --> 00:16:03,754 That was just an example. 286 00:16:03,796 --> 00:16:06,632 There's no point in being ambiguous. 287 00:16:06,674 --> 00:16:11,261 Yeah, well, I mean, you kind of are, whether you know it or not. 288 00:16:11,303 --> 00:16:13,680 It's like you never really know someone's true intentions. 289 00:16:13,722 --> 00:16:17,476 If they're genuinely asking you how your day is or 290 00:16:17,518 --> 00:16:20,354 if you're like their 12th attempt at getting laid for the day. 291 00:16:21,814 --> 00:16:25,651 I guess that's why people choose to be more vague, you know? 292 00:16:25,693 --> 00:16:27,736 You don’t have to lie, but, 293 00:16:27,778 --> 00:16:30,239 you don’t have to tell the truth, either. 294 00:16:35,035 --> 00:16:36,662 How’s that feel? 295 00:16:37,663 --> 00:16:39,623 Not bad. 296 00:16:40,353 --> 00:16:43,752 [crickets chirping] 297 00:16:43,794 --> 00:16:48,841 Brace: a device fitted to an injured part of the body to give support. 298 00:17:21,915 --> 00:17:24,126 Hey, you're Lexi, right? 299 00:17:24,168 --> 00:17:25,043 Correct. 300 00:17:25,085 --> 00:17:25,961 Cool I’m Otto. 301 00:17:26,003 --> 00:17:27,004 I just transferred over from Xavier. 302 00:17:27,046 --> 00:17:29,965 I know, I read the email. 303 00:17:31,258 --> 00:17:33,468 You have, like, an attitude problem or something? 304 00:17:33,510 --> 00:17:34,594 No. 305 00:17:34,636 --> 00:17:35,262 Good. 306 00:17:35,304 --> 00:17:38,432 Cause I didn't want to have to deal with the know-it-all of a partner. 307 00:17:38,474 --> 00:17:40,517 Wait, what do you mean? 308 00:17:40,559 --> 00:17:42,686 Coach thinks you and I would make great teammates. 309 00:17:42,728 --> 00:17:45,063 You know, once you’re back on your feet and all. 310 00:17:45,105 --> 00:17:47,566 But I'm a singles player. 311 00:17:48,358 --> 00:17:50,944 Welcome to the doubles game. 312 00:17:59,620 --> 00:18:01,497 Are you sure you couldn’t... 313 00:18:07,899 --> 00:18:11,899 [street noise] 314 00:18:52,047 --> 00:18:53,090 Hey. 315 00:18:53,132 --> 00:18:53,924 Hi. 316 00:18:54,675 --> 00:18:56,968 You don't want to ride up front? 317 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 I don't feel like talking. 318 00:18:58,804 --> 00:19:00,889 Okay. 319 00:19:00,931 --> 00:19:01,890 Where to? 320 00:19:01,932 --> 00:19:03,308 The library. 321 00:19:03,350 --> 00:19:05,102 School doesn't start for another week. 322 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 That's correct. 323 00:19:06,854 --> 00:19:10,649 So, what are you doing at the library on a Friday night? 324 00:19:16,822 --> 00:19:18,740 You hungry? 325 00:19:22,469 --> 00:19:26,469 [water running] 326 00:19:34,381 --> 00:19:35,132 Taste alright? 327 00:19:35,174 --> 00:19:37,092 Really good. Thanks. 328 00:19:37,134 --> 00:19:38,093 Yeah, no problem. 329 00:19:38,135 --> 00:19:40,720 I suppose it's hard to cook 330 00:19:40,762 --> 00:19:43,098 at your current place of residence, huh? 331 00:19:44,141 --> 00:19:48,687 Of course, there's always that vending machine in between the periodicals, right? 332 00:19:48,729 --> 00:19:50,814 The one by the study rooms is better. 333 00:19:50,856 --> 00:19:52,441 More variety. 334 00:19:53,233 --> 00:19:57,237 You know, they taze people for squatting in the library, right? 335 00:19:57,279 --> 00:20:00,615 I mean, you've got to have some friends you can say with. 336 00:20:00,657 --> 00:20:03,618 I'm looking at places this weekend. 337 00:20:03,660 --> 00:20:05,370 You need some wheels? 338 00:20:07,331 --> 00:20:08,582 No, it's okay. 339 00:20:08,624 --> 00:20:10,125 How are you going to get around with that ankle? 340 00:20:10,167 --> 00:20:12,502 I mean, don't waste your money on Uber, okay? 341 00:20:12,544 --> 00:20:13,879 I got nothing going on. 342 00:20:13,921 --> 00:20:14,963 I got you. 343 00:20:16,381 --> 00:20:17,257 Come on. 344 00:20:29,561 --> 00:20:31,271 How'd it go? 345 00:20:31,313 --> 00:20:32,814 The kitchen was disgusting. 346 00:20:32,856 --> 00:20:35,483 There were roaches everywhere. 347 00:20:35,525 --> 00:20:37,694 I'm sorry. 348 00:20:37,736 --> 00:20:40,739 I'm sure you'll find some better places tomorrow. 349 00:20:42,074 --> 00:20:46,119 Hey, you know, we're not too far from this park I used to go to. 350 00:20:46,161 --> 00:20:48,747 Might help to get outside and 351 00:20:48,789 --> 00:20:51,041 take your mind off things. 352 00:20:52,793 --> 00:20:54,085 Yeah. Okay. 353 00:20:54,127 --> 00:20:55,295 Yeah? 354 00:20:55,337 --> 00:20:56,255 Let's go. 355 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 [birds chirping] 356 00:21:05,847 --> 00:21:07,390 Help yourself. 357 00:21:07,432 --> 00:21:10,977 I've never met anyone who eats so much dried fruit. 358 00:21:11,019 --> 00:21:12,771 It's nutritious. 359 00:21:12,813 --> 00:21:16,358 My mom used to say that raisins were the devil's chocolate chip. 360 00:21:16,400 --> 00:21:21,446 Yeah, well, my mom said that juice boxes were packaged diabetes, so. 361 00:21:25,075 --> 00:21:27,327 Apricot? 362 00:21:27,369 --> 00:21:28,787 Sure. 363 00:21:33,750 --> 00:21:35,502 You’re a senior, right? 364 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 Correct. 365 00:21:37,546 --> 00:21:39,297 Do you ever worry about, 366 00:21:39,339 --> 00:21:42,759 you know, like, what you’re going to do when school's over? 367 00:21:45,095 --> 00:21:46,638 No, not really. 368 00:21:46,722 --> 00:21:48,598 I just mean, like, 369 00:21:48,640 --> 00:21:50,183 where you’re going to go? 370 00:21:50,225 --> 00:21:52,435 What you want to be? 371 00:21:52,477 --> 00:21:54,980 I've had it planned ever since freshman year. 372 00:21:55,022 --> 00:21:56,189 I’m going to move to Springfield, Massachusetts 373 00:21:56,231 --> 00:22:00,735 where I'm going to be a lexicographer for Merriam-Webster. 374 00:22:00,777 --> 00:22:02,654 Wow. That's, uh... 375 00:22:02,696 --> 00:22:04,656 so specific. 376 00:22:04,698 --> 00:22:05,448 That's cool, though. 377 00:22:05,490 --> 00:22:08,785 You know, that you know what you want. 378 00:22:11,654 --> 00:22:15,654 [notification sound] 379 00:22:18,045 --> 00:22:20,797 That Si-Guy? 380 00:22:20,839 --> 00:22:22,299 From Tinder? 381 00:22:22,341 --> 00:22:23,800 Oh, Silas. 382 00:22:25,052 --> 00:22:29,472 No, that, um, ended. 383 00:22:29,514 --> 00:22:30,932 What happened? 384 00:22:30,974 --> 00:22:34,060 He kept asking me to come over to his house, 385 00:22:34,102 --> 00:22:37,522 but he couldn't even spell “come” correctly. 386 00:22:39,066 --> 00:22:40,734 What? 387 00:22:40,776 --> 00:22:42,402 Nothing. 388 00:22:42,444 --> 00:22:47,574 You just-well, you don't look like you belong on there. 389 00:22:47,616 --> 00:22:49,368 Yeah. 390 00:22:53,038 --> 00:22:54,748 What are those? 391 00:22:54,790 --> 00:22:56,333 Try one. 392 00:23:07,177 --> 00:23:09,596 Can I, um.. 393 00:23:09,638 --> 00:23:11,848 Can I tell you something? 394 00:23:14,810 --> 00:23:16,478 I think you're really good roommate material. 395 00:23:19,231 --> 00:23:21,566 Oh. Thank you. 396 00:23:22,567 --> 00:23:24,861 I just mean, like I, um... 397 00:23:24,903 --> 00:23:29,657 Well, I have two open rooms and the landlord’s super chill. 398 00:23:29,699 --> 00:23:32,452 Rent’s month to month. No credit check. 399 00:23:32,494 --> 00:23:34,329 I mean, like, no pressure or anything. 400 00:23:34,371 --> 00:23:38,458 I get it could be kind of weird moving in with a dude, you know? 401 00:23:38,500 --> 00:23:42,170 No, that sounds... I'll think about it. 402 00:23:43,380 --> 00:23:44,506 Cool. 403 00:23:45,090 --> 00:23:47,467 Yeah just let me know sooner rather than later. 404 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 Cause, uh, 405 00:23:49,177 --> 00:23:51,513 I kind of have a lot of guys interested, so... 406 00:23:51,555 --> 00:23:54,099 Then why are you asking me? 407 00:23:54,141 --> 00:23:59,146 Well, I guess it's because I really like you. 408 00:24:00,807 --> 00:24:03,983 [birds chirping] 409 00:24:04,025 --> 00:24:05,693 Want another date? 410 00:24:05,735 --> 00:24:06,778 What? 411 00:24:06,820 --> 00:24:09,364 Another date? 412 00:24:10,657 --> 00:24:14,703 I, um... I didn't know that this was... 413 00:24:16,621 --> 00:24:17,998 When? 414 00:24:18,748 --> 00:24:20,834 When what? 415 00:24:20,876 --> 00:24:23,712 When do you want to do it? 416 00:24:25,255 --> 00:24:27,507 Do what? 417 00:24:27,549 --> 00:24:30,885 Go on another... um... 418 00:24:30,927 --> 00:24:34,389 Oh, oh my God. 419 00:24:34,431 --> 00:24:37,893 You thought I meant like a “date” date, right? 420 00:24:39,394 --> 00:24:41,062 I was... 421 00:24:42,230 --> 00:24:44,983 Oh! Right. 422 00:24:45,025 --> 00:24:46,776 I just, I was... 423 00:24:46,818 --> 00:24:50,238 Yeah. No, it's. It's all good. No worries. 424 00:24:50,280 --> 00:24:52,407 I'm sure you're just being polite. 425 00:24:52,449 --> 00:24:57,537 I mean, what kind of psycho would ask a girl to move in with him on a first date anyway, right? 426 00:24:57,579 --> 00:25:00,874 Yeah. So glad we got that cleared up. 427 00:25:02,542 --> 00:25:07,172 Date: the brown, oblong, edible fruit of a palm. 428 00:25:13,317 --> 00:25:17,317 [soft guitar music] 429 00:25:18,391 --> 00:25:20,351 Bathroom’s on the left. 430 00:25:20,393 --> 00:25:21,644 I'm down the hall. 431 00:25:21,686 --> 00:25:24,564 And this is you. 432 00:25:37,661 --> 00:25:41,706 So these sheets are brand new, and I just vacuumed. So... 433 00:25:43,166 --> 00:25:45,168 I tried to clean up as best I could for you. 434 00:25:47,170 --> 00:25:49,088 Oh, yeah. 435 00:25:49,130 --> 00:25:53,551 My roommate was kind of gay for Tom Brady. 436 00:25:53,593 --> 00:25:56,554 Why did he leave all this behind? 437 00:25:56,596 --> 00:25:58,515 Yeah, good question. I don't know. 438 00:25:58,557 --> 00:26:02,393 He was kind of in a hurry to get out of here for some reason. 439 00:26:02,435 --> 00:26:04,562 You know what? I can put all this in a storage closet for you. 440 00:26:04,604 --> 00:26:05,396 Don't worry about it. 441 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 I'll only be here a month. 442 00:26:12,028 --> 00:26:13,321 Alright, well, 443 00:26:13,363 --> 00:26:16,408 I'll just be down the hall if you need anything. 444 00:26:18,785 --> 00:26:20,078 Conner? 445 00:26:20,120 --> 00:26:21,246 Yeah? 446 00:26:22,372 --> 00:26:23,707 Thanks. 447 00:26:32,590 --> 00:26:36,590 [country music] 448 00:26:50,191 --> 00:26:50,984 Lexi? 449 00:26:53,862 --> 00:26:55,155 Oh-hey. 450 00:26:55,864 --> 00:26:57,865 Just brought you some clean towels. 451 00:26:57,907 --> 00:26:58,575 Sorry. 452 00:26:58,617 --> 00:27:00,201 Thanks. 453 00:27:01,661 --> 00:27:02,870 Let me guess. 454 00:27:02,912 --> 00:27:03,955 NPR? 455 00:27:05,248 --> 00:27:07,083 No, just music. 456 00:27:07,125 --> 00:27:08,001 Oh, cool. 457 00:27:08,043 --> 00:27:10,128 Mind if I, uh... 458 00:27:16,885 --> 00:27:18,303 Who is this? 459 00:27:18,345 --> 00:27:20,096 I doubt you'd recognize him. 460 00:27:20,138 --> 00:27:21,431 What? 461 00:27:21,473 --> 00:27:23,933 I doubt you’d to recognize him. 462 00:27:23,975 --> 00:27:25,351 You know, I might. 463 00:27:25,393 --> 00:27:27,562 I actually have a ton of rockabilly on vinyl. 464 00:27:28,563 --> 00:27:30,898 The fifties was such a cool era to me. 465 00:27:30,940 --> 00:27:35,653 The music, the style, the clothing, all that. 466 00:27:35,695 --> 00:27:40,199 You know, besides all the racism and wife beating. 467 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 But yeah, I actually have a ton of records 468 00:27:42,577 --> 00:27:44,912 if you ever want to listen to them sometime. 469 00:27:44,954 --> 00:27:48,917 I got Coltrane, Elvis, all the greats. 470 00:27:50,085 --> 00:27:52,795 Yeah, that sounds nice. 471 00:27:52,837 --> 00:27:54,380 Cool. 472 00:27:54,422 --> 00:27:58,426 Oh, um, I forgot to give this back to you. 473 00:28:00,512 --> 00:28:01,679 Not your thing? 474 00:28:01,721 --> 00:28:04,098 No, I really liked it, actually. 475 00:28:04,140 --> 00:28:06,267 I just finished Deathly Hallows. 476 00:28:06,309 --> 00:28:08,728 You just-it's been two weeks. 477 00:28:08,770 --> 00:28:11,189 How did you finish the whole series in two weeks? 478 00:28:11,231 --> 00:28:14,401 I've been spending a lot of time at the library. 479 00:28:15,985 --> 00:28:20,782 Actually, I have the whole DVD box set, if you ever want to watch those some time. 480 00:28:20,824 --> 00:28:26,079 It's not as good as the book, obviously, but I'd be down if you want. 481 00:28:26,746 --> 00:28:28,206 Yeah. 482 00:28:28,248 --> 00:28:29,416 Okay. 483 00:28:30,125 --> 00:28:31,960 Cool. 484 00:28:36,939 --> 00:28:40,939 [suspenseful music] 485 00:29:09,640 --> 00:29:13,640 [wind blowing] 486 00:29:15,587 --> 00:29:16,754 Healed up? 487 00:29:16,796 --> 00:29:21,134 I'm only cleared for warm up, but it's a start. 488 00:29:23,678 --> 00:29:25,763 I'm sorry if I came off as- 489 00:29:25,805 --> 00:29:27,473 A bitch? 490 00:29:27,515 --> 00:29:30,685 I was going to say unenthused. 491 00:29:30,727 --> 00:29:33,188 I just wasn't expecting a partner. 492 00:29:34,272 --> 00:29:38,109 But I'm excited, though, to play together. 493 00:29:38,151 --> 00:29:41,237 Coach tell you to say that? 494 00:29:41,279 --> 00:29:43,740 Alright, let's see what you got. 495 00:29:47,410 --> 00:29:49,704 It's actually kind of nice having a partner again. 496 00:29:49,746 --> 00:29:50,580 Yeah? 497 00:29:50,622 --> 00:29:54,917 I've always been so against doubles, but maybe I just never had the right partner. 498 00:29:54,959 --> 00:29:56,210 You know? 499 00:29:56,252 --> 00:29:58,379 Yeah, no, totally. 500 00:29:58,421 --> 00:30:01,341 Oh, um, I got you something. 501 00:30:02,383 --> 00:30:03,926 It's not my birthday. 502 00:30:03,968 --> 00:30:05,053 I figured. 503 00:30:09,974 --> 00:30:13,102 Espresso Patronum. Wow. 504 00:30:13,144 --> 00:30:16,564 This is a top shelf mug right here. 505 00:30:16,606 --> 00:30:18,316 Seriously, what's the occasion? 506 00:30:18,358 --> 00:30:19,150 Nothing. 507 00:30:19,192 --> 00:30:23,196 Just a thank you for being an adequate roommate. 508 00:30:23,238 --> 00:30:24,113 Adequate. 509 00:30:24,155 --> 00:30:27,200 Well, at least I’m up to par. 510 00:30:27,992 --> 00:30:30,536 What-what’s that? 511 00:30:30,578 --> 00:30:31,788 I had that showing today. 512 00:30:31,830 --> 00:30:34,749 Those apartments on Mulberry. 513 00:30:34,791 --> 00:30:37,502 The retirement community. 514 00:30:37,544 --> 00:30:41,839 Most of the residents are over 70, which is great. 515 00:30:41,881 --> 00:30:43,633 It's quiet, affordable. 516 00:30:43,675 --> 00:30:45,510 That's the most important thing. 517 00:30:45,552 --> 00:30:48,179 Pretty far from campus, though, don’t you think? 518 00:30:48,221 --> 00:30:49,388 It's right on the Green Line. 519 00:30:49,430 --> 00:30:51,474 20 minute bus ride max. 520 00:30:51,516 --> 00:30:53,226 I think the manager likes me. 521 00:30:53,268 --> 00:30:54,685 It's probably because I'm young. 522 00:30:54,727 --> 00:30:56,229 It's not really good for business 523 00:30:56,271 --> 00:30:58,773 having tenants expire before their leasing agreement. 524 00:30:58,815 --> 00:31:01,317 Wow, that's so morbid. 525 00:31:01,359 --> 00:31:04,028 They had a resident just pass away recently. 526 00:31:04,070 --> 00:31:07,573 So that means if I can get this application in right away, 527 00:31:07,615 --> 00:31:09,909 I can move in as soon as next month. 528 00:31:10,785 --> 00:31:13,788 You said that place was over on Mulberry, right? 529 00:31:16,249 --> 00:31:19,502 You know, I can drop it off for you if you want. 530 00:31:19,544 --> 00:31:20,753 It's okay. I can- 531 00:31:20,795 --> 00:31:21,879 No, seriously. 532 00:31:21,921 --> 00:31:27,593 I have a doctor's appointment that way anyways, so it’d be no trouble. 533 00:31:27,635 --> 00:31:28,886 Look, I'm not going to forget. 534 00:31:28,928 --> 00:31:30,429 Okay? 535 00:31:30,471 --> 00:31:31,681 I got it. 536 00:31:32,849 --> 00:31:34,267 Thanks. 537 00:31:37,353 --> 00:31:39,772 Hey, if you're not doing anything tomorrow 538 00:31:39,814 --> 00:31:42,149 we should go out to the mountains. 539 00:31:42,191 --> 00:31:43,985 Do some hiking or something. 540 00:31:44,027 --> 00:31:45,862 Yeah, okay. 541 00:31:46,487 --> 00:31:47,780 Cool. 542 00:31:52,346 --> 00:31:56,346 [street noise] 543 00:32:08,301 --> 00:32:09,427 Want any snacks? 544 00:32:09,469 --> 00:32:11,554 I'll be in in a second. 545 00:32:20,021 --> 00:32:21,564 Oh my gosh. I’m so sorry. 546 00:32:21,606 --> 00:32:22,523 No, you're fine. 547 00:32:22,565 --> 00:32:23,482 I'll buy you another one. 548 00:32:23,524 --> 00:32:24,567 No, it's okay. 549 00:32:24,609 --> 00:32:26,611 Are you sure? 550 00:32:36,120 --> 00:32:37,497 What the hell? 551 00:32:37,872 --> 00:32:38,998 Who was that? 552 00:32:39,040 --> 00:32:42,418 I have no idea. Wow. 553 00:32:42,460 --> 00:32:44,337 That was weird, huh? 554 00:32:44,379 --> 00:32:48,424 Come on, we're burning daylight. 555 00:33:02,855 --> 00:33:05,566 So the Mountains to Sea Trail comes through about right over there. 556 00:33:05,608 --> 00:33:08,444 Go down about a mile, and there's this amazing swimming hole. 557 00:33:08,486 --> 00:33:12,073 Or we can go further up the road to Mount Pisgah. That's not too far. 558 00:33:12,115 --> 00:33:14,283 What do you think? 559 00:33:14,325 --> 00:33:16,035 Lexi? 560 00:33:16,077 --> 00:33:18,037 The girl from the gas station. 561 00:33:18,079 --> 00:33:20,623 What do you think she was so scared of? 562 00:33:20,665 --> 00:33:21,791 I don't know. 563 00:33:21,833 --> 00:33:23,084 You're overthinking it. 564 00:33:23,126 --> 00:33:25,628 There's no such thing as overthinking. 565 00:33:25,670 --> 00:33:28,923 Yeah, but that's why we came out here, remember? 566 00:33:28,965 --> 00:33:30,425 To clear your head. 567 00:33:31,718 --> 00:33:32,551 My brother and I used to come 568 00:33:32,593 --> 00:33:35,596 to this overlook all the time back in high school. 569 00:33:35,638 --> 00:33:37,181 I didn't know you had a brother. 570 00:33:37,223 --> 00:33:39,475 I do. Well... 571 00:33:40,143 --> 00:33:42,562 I did. Until he... 572 00:33:44,105 --> 00:33:45,106 You know. 573 00:33:45,940 --> 00:33:46,857 I'm sorry. 574 00:33:46,899 --> 00:33:51,529 No, it's totally cool. 575 00:33:51,571 --> 00:33:56,200 I'm really-I'm just really glad you're here. 576 00:33:57,910 --> 00:33:59,620 Me too. 577 00:34:00,203 --> 00:34:04,203 [birds chirping] 578 00:34:07,378 --> 00:34:08,880 So... 579 00:34:09,881 --> 00:34:11,549 would you... 580 00:34:12,717 --> 00:34:16,637 do you maybe want to... I don’t know 581 00:34:17,346 --> 00:34:19,056 start seeing each other? 582 00:34:19,098 --> 00:34:22,143 Like, romantically? 583 00:34:22,185 --> 00:34:24,603 Yeah. Yeah. If you-if you want. 584 00:34:24,645 --> 00:34:25,563 I mean, like, 585 00:34:25,605 --> 00:34:29,150 I get that it's totally weird with us, like, living together right now, and I- 586 00:34:29,192 --> 00:34:33,487 you know, but maybe if you moved out or not, I... 587 00:34:33,529 --> 00:34:34,822 Okay. 588 00:34:36,032 --> 00:34:37,950 Okay? 589 00:34:37,992 --> 00:34:40,119 You mean, like... 590 00:34:41,162 --> 00:34:42,622 Okay. 591 00:34:55,426 --> 00:34:59,722 Overlook: a high place affording a good view. 592 00:35:06,771 --> 00:35:11,067 [Music] 593 00:35:35,351 --> 00:35:39,351 [country music] 594 00:36:30,730 --> 00:36:33,149 Hey. Hey! 595 00:36:33,191 --> 00:36:35,943 You sent that rental application, correct? 596 00:36:35,985 --> 00:36:36,819 Yeah. Yeah. 597 00:36:36,861 --> 00:36:39,447 A few weeks ago when I had that appointment, remember? 598 00:36:40,698 --> 00:36:42,241 Okay. 599 00:36:42,283 --> 00:36:47,663 It's just weird because I never heard back from them. 600 00:36:47,705 --> 00:36:48,581 Huh. 601 00:36:50,625 --> 00:36:53,335 So I called 602 00:36:53,377 --> 00:36:56,589 and they said they never received the application. 603 00:36:57,465 --> 00:36:58,591 Yeah, that's... 604 00:36:58,633 --> 00:37:01,051 yeah, I don't know what happened. 605 00:37:01,093 --> 00:37:04,305 I literally handed it to the lady at the front desk. 606 00:37:04,347 --> 00:37:08,309 You want mushrooms? Or I can do half and half. What’re you feeling? 607 00:37:08,976 --> 00:37:10,770 I don't care. 608 00:37:15,024 --> 00:37:16,025 Lexi. 609 00:37:17,193 --> 00:37:19,695 I know this sucks. Alright? 610 00:37:19,737 --> 00:37:23,824 But if you absolutely had to you could stay here another month. 611 00:37:23,866 --> 00:37:24,509 No biggy. 612 00:37:24,551 --> 00:37:26,243 I can't afford this place. 613 00:37:26,285 --> 00:37:27,286 Not long term. 614 00:37:27,328 --> 00:37:28,371 Hey. 615 00:37:29,747 --> 00:37:32,959 We'll figure it out, alright? 616 00:37:35,211 --> 00:37:37,588 I’ll help you look at some places tomorrow. 617 00:37:40,508 --> 00:37:43,594 In the meantime, I say we watch Order of the Phoenix. 618 00:37:43,636 --> 00:37:45,346 Get your mind off things. 619 00:37:45,388 --> 00:37:48,266 I think I'm just gonna head to bed. 620 00:37:49,308 --> 00:37:50,977 Oh. Um... 621 00:37:51,727 --> 00:37:53,271 Yeah. Okay, cool. 622 00:37:54,981 --> 00:37:56,774 Goodnight I guess. 623 00:37:56,816 --> 00:37:58,359 Goodnight. 624 00:37:58,401 --> 00:38:00,945 Love you. 625 00:38:10,987 --> 00:38:14,987 [beeping] 626 00:38:15,814 --> 00:38:17,628 [owl howling] 627 00:38:17,670 --> 00:38:20,047 Now, why can't you stay there? 628 00:38:20,089 --> 00:38:21,674 It was a temporary agreement. 629 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Honey, all agreements are temporary. 630 00:38:24,510 --> 00:38:26,178 There's no such thing as forever. 631 00:38:26,220 --> 00:38:31,558 Mom, I don't-have you found the password for my ESA? 632 00:38:31,600 --> 00:38:35,104 I'm working on it as we speak. 633 00:38:35,146 --> 00:38:37,106 The online systems acting up. 634 00:38:37,148 --> 00:38:38,524 You know how it is. 635 00:38:38,566 --> 00:38:39,984 I don't, actually- 636 00:38:40,026 --> 00:38:42,028 What are you doing? What? 637 00:38:42,695 --> 00:38:43,737 Sorry, I just... 638 00:38:43,779 --> 00:38:46,740 It's my roommate. I'll call you back. 639 00:38:46,782 --> 00:38:48,033 What are you wearing? 640 00:38:48,075 --> 00:38:53,914 Oh, I was-I was thinking me and you could go as Ron and Hermoine for Halloween. 641 00:38:53,956 --> 00:38:57,418 You know, I thought it could be... 642 00:38:57,460 --> 00:39:00,046 Expelliarmus! 643 00:39:05,301 --> 00:39:09,305 I’m so fucking stupid... I’m so fucking stupid... 644 00:39:09,347 --> 00:39:11,849 Are you okay? 645 00:39:11,891 --> 00:39:12,808 Am I okay? Yeah. 646 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 Yeah, Lexi, I'm fine. 647 00:39:15,311 --> 00:39:16,812 I just- 648 00:39:18,606 --> 00:39:19,982 You think you can just 649 00:39:20,024 --> 00:39:23,277 sneak around with other guys behind my back? 650 00:39:23,319 --> 00:39:24,002 What? 651 00:39:24,044 --> 00:39:25,029 That was Silas, wasn't it? 652 00:39:26,655 --> 00:39:27,489 That-that was my- 653 00:39:27,531 --> 00:39:29,491 The guy from Tinder. 654 00:39:29,533 --> 00:39:32,828 That was my mom. Oh really? 655 00:39:32,870 --> 00:39:38,042 Then why did you say that... that I'm your 656 00:39:38,084 --> 00:39:39,877 your roommate? 657 00:39:39,919 --> 00:39:41,712 Because... 658 00:39:41,754 --> 00:39:43,297 ...you are. 659 00:39:43,339 --> 00:39:46,925 No, Lexi, I'm your boyfriend. 660 00:39:46,967 --> 00:39:49,011 Remember? 661 00:39:49,053 --> 00:39:52,492 Your boyfriend, not your roommate. 662 00:39:52,534 --> 00:39:56,534 [crickets chirping] 663 00:39:57,311 --> 00:40:00,064 Why does this always happen to me? 664 00:40:00,106 --> 00:40:04,318 I mean, like, I'm just so sick and tired 665 00:40:04,360 --> 00:40:06,862 of people just taking advantage of me because... 666 00:40:06,904 --> 00:40:08,947 because, what, I'm nice I guess? 667 00:40:08,989 --> 00:40:11,742 Oh that’s it, I'm just too nice. 668 00:40:11,784 --> 00:40:13,827 And I’m sick and tired of people taking advantage of me. 669 00:40:13,869 --> 00:40:17,873 And I’ll just never, ever learn! 670 00:40:47,319 --> 00:40:51,198 I fixed your wand-sort of. 671 00:40:51,240 --> 00:40:55,453 It, uh, doesn't light up anymore. 672 00:41:05,212 --> 00:41:06,714 I’m so sorry Lexi. 673 00:41:08,132 --> 00:41:09,967 It's, uh... 674 00:41:10,009 --> 00:41:11,385 it's okay. 675 00:41:12,511 --> 00:41:14,138 No, it's not. 676 00:41:16,223 --> 00:41:18,684 I hope I didn't scare you. 677 00:41:18,726 --> 00:41:21,645 We can talk about it tomorrow. 678 00:41:23,522 --> 00:41:25,107 Lexi, wait. 679 00:41:29,487 --> 00:41:32,406 There's something about me you should know. 680 00:41:40,392 --> 00:41:44,392 [typing] 681 00:41:45,127 --> 00:41:46,253 Physically, we're there. 682 00:41:46,295 --> 00:41:47,045 Regionals for sure. 683 00:41:47,087 --> 00:41:48,255 Maybe even nationals. 684 00:41:48,297 --> 00:41:51,008 Potentially. Potentially? 685 00:41:51,050 --> 00:41:55,221 We've only been practicing for a couple of weeks, and we're already crushing. 686 00:41:57,473 --> 00:41:58,974 You good? 687 00:41:59,767 --> 00:42:02,478 Yeah, just roommate drama. 688 00:42:02,520 --> 00:42:06,231 Shit. That's never any good. 689 00:42:06,273 --> 00:42:07,524 But if that keeps up, let me know. 690 00:42:07,566 --> 00:42:10,319 I'm trying to fill a room at my place. 691 00:42:10,361 --> 00:42:13,030 That's good to know. 692 00:42:13,072 --> 00:42:16,200 Yeah, I've been GoPuffing to make up for the extra rent. 693 00:42:16,242 --> 00:42:17,409 What? Yeah. 694 00:42:17,451 --> 00:42:18,702 You know, the delivery app 695 00:42:18,744 --> 00:42:22,164 the entitled kids use to get their Juul pods and condoms delivered? 696 00:42:22,206 --> 00:42:24,833 Shitty ass tippers. 697 00:42:24,875 --> 00:42:27,669 You want to come by the spot later and check it out? 698 00:42:27,711 --> 00:42:29,880 Yeah. Yeah. 699 00:42:29,922 --> 00:42:31,590 I'll text you. 700 00:42:48,607 --> 00:42:49,983 Hi. 701 00:42:50,025 --> 00:42:51,193 What's this? 702 00:42:51,235 --> 00:42:55,322 Just a little something-something for the best girlfriend ever. 703 00:42:55,364 --> 00:42:57,991 I didn't know you were picking me up. 704 00:42:58,033 --> 00:43:00,327 Yeah, it's Monday, right? 705 00:43:00,369 --> 00:43:03,497 I always pick you up on Monday, silly. 706 00:43:05,207 --> 00:43:07,584 So I got you some pumpkins-I need more space. 707 00:43:07,626 --> 00:43:08,710 What? 708 00:43:08,752 --> 00:43:12,297 Sorry, one more time-Hey, you forgot your water bottle. 709 00:43:12,339 --> 00:43:14,258 Oh, thanks. 710 00:43:15,092 --> 00:43:16,718 Who’s this? 711 00:43:16,760 --> 00:43:19,930 Oh, um, this is my... 712 00:43:19,972 --> 00:43:22,182 boyfriend. 713 00:43:22,224 --> 00:43:23,725 Conner. 714 00:43:23,767 --> 00:43:24,601 No shit. 715 00:43:24,643 --> 00:43:26,144 I didn't know you had a man. 716 00:43:26,186 --> 00:43:28,605 Yeah, it's recent. 717 00:43:28,647 --> 00:43:30,899 Yeah, three weeks as of this Friday. 718 00:43:33,360 --> 00:43:36,196 Ooo, a gentleman. 719 00:43:36,238 --> 00:43:37,948 You should bring him to Friendsgiving. 720 00:43:37,990 --> 00:43:39,825 Yeah. Maybe. 721 00:43:39,867 --> 00:43:42,119 I don't really like parties. 722 00:43:42,161 --> 00:43:43,495 It's not a party. It's dinner. 723 00:43:43,537 --> 00:43:46,123 Yeah, but-We'll be there. 724 00:43:46,165 --> 00:43:47,541 Otto, right? 725 00:43:48,459 --> 00:43:49,877 We’ll be there, Otto. 726 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 I like him already. 727 00:44:00,998 --> 00:44:04,998 [upbeat music] 728 00:44:09,730 --> 00:44:12,107 You seem quiet. 729 00:44:14,693 --> 00:44:16,570 Look, Lexi, 730 00:44:16,612 --> 00:44:19,073 I really am sorry about last night. 731 00:44:20,741 --> 00:44:24,036 I'm getting new meds this week. 732 00:44:27,289 --> 00:44:29,041 The truth is, 733 00:44:29,083 --> 00:44:31,126 my ex, she, 734 00:44:31,168 --> 00:44:33,670 like, cheated on me 735 00:44:33,712 --> 00:44:34,921 like, a few times. 736 00:44:34,963 --> 00:44:37,633 So I kind of have, like, 737 00:44:37,675 --> 00:44:40,177 trust issues or whatever. 738 00:44:40,219 --> 00:44:44,056 Oh. I'm sorry. 739 00:44:44,098 --> 00:44:47,392 No-I’m sorry. 740 00:44:47,434 --> 00:44:49,895 I never wanted you to see me like that. 741 00:44:51,814 --> 00:44:53,398 Because I do trust you, Lexi. 742 00:44:53,440 --> 00:44:54,900 I really do. 743 00:44:56,527 --> 00:44:59,530 I hope you feel the same way. 744 00:45:02,491 --> 00:45:05,953 You do trust me, right? 745 00:45:08,247 --> 00:45:09,915 Yeah. 746 00:45:13,080 --> 00:45:17,080 [suspenseful music] 747 00:45:19,383 --> 00:45:20,412 Now remind me, what's a Friendsgiving? 748 00:45:20,554 --> 00:45:23,762 [wind blowing] 749 00:45:23,804 --> 00:45:26,056 It's like a Thanksgiving, but for friends. 750 00:45:26,098 --> 00:45:30,060 Sweetie, that sounds so wonderful. But... 751 00:45:31,061 --> 00:45:33,772 Did you get the package? 752 00:45:33,814 --> 00:45:34,690 Yeah, Mom. 753 00:45:34,732 --> 00:45:36,983 You have to stop sending alcohol. 754 00:45:37,025 --> 00:45:38,735 It's illegal. 755 00:45:38,777 --> 00:45:43,198 Lexi, I am telling you, this dessert wine, 756 00:45:43,240 --> 00:45:48,078 it's going to put Marsha's Vineyard on the map. 757 00:45:48,120 --> 00:45:50,080 Have you sold any? 758 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 A few. 759 00:45:51,999 --> 00:45:53,667 A couple. You know how it is. 760 00:45:53,709 --> 00:45:59,423 It takes a while to work through the grapevine, but once it rains, it pours. 761 00:45:59,465 --> 00:46:01,967 No, Mom, it can mist. 762 00:46:02,009 --> 00:46:04,094 Or trickle. Intermittently. 763 00:46:05,471 --> 00:46:06,722 You know... 764 00:46:08,766 --> 00:46:10,350 ...all this negativity? 765 00:46:11,477 --> 00:46:14,271 This is why I can't tell you things. 766 00:46:14,313 --> 00:46:15,481 What? 767 00:46:16,899 --> 00:46:19,943 Well, if I tell you, you'll be yapping my ear off. 768 00:46:19,985 --> 00:46:23,864 And that depletes-defeats- 769 00:46:23,906 --> 00:46:27,033 the purpose of a silent partner. 770 00:46:27,075 --> 00:46:29,453 What are you talking about? 771 00:46:29,495 --> 00:46:34,916 Do you know that Thanksgiving is my favorite holiday? 772 00:46:34,958 --> 00:46:38,545 Do you remember those pilgrims 773 00:46:38,587 --> 00:46:42,424 in first grade you made out of toilet paper rolls? 774 00:46:42,466 --> 00:46:45,969 The ones with the little felt hats? 775 00:46:46,011 --> 00:46:48,263 [drunken giggling] 776 00:47:00,609 --> 00:47:02,653 Hey, you ready? 777 00:47:03,779 --> 00:47:05,322 Yeah. 778 00:47:06,490 --> 00:47:08,200 Woah, hey, Lexi. What the hell? 779 00:47:09,701 --> 00:47:11,578 Jesus. 780 00:47:11,653 --> 00:47:15,653 [fire alarm] 781 00:47:28,679 --> 00:47:32,098 I thought you didn't drink. 782 00:47:32,140 --> 00:47:37,646 Well, this is a very special occasion. 783 00:47:37,688 --> 00:47:45,688 This is a $12,000 bottle of wine. 784 00:47:46,238 --> 00:47:47,656 What? 785 00:47:48,532 --> 00:47:53,036 Apparently, I've been the one funding her backyard winery. 786 00:47:53,078 --> 00:47:59,584 And apparently, she's racked up a lot of debt under my name. 787 00:47:59,626 --> 00:48:04,881 Wow. That really sucks. 788 00:48:04,923 --> 00:48:06,925 Yeah. 789 00:48:10,846 --> 00:48:13,682 You’ll figure it out. 790 00:48:17,519 --> 00:48:19,771 You think I should pick up a pie? 791 00:48:19,813 --> 00:48:22,023 What? For the party. 792 00:48:22,065 --> 00:48:24,317 You know, since you burnt the casserole. 793 00:48:24,359 --> 00:48:26,444 I'm thinking, like, banana cream or coconut. 794 00:48:26,486 --> 00:48:29,948 Conner, I'm not going to the party. 795 00:48:29,990 --> 00:48:31,825 Yeah, yeah, I heard you say that. 796 00:48:31,867 --> 00:48:34,744 But I really think going to a party would cheer you up. 797 00:48:34,786 --> 00:48:38,081 You don't have to worry about chipping in for the pie. 798 00:48:42,711 --> 00:48:44,713 Lex? 799 00:49:08,487 --> 00:49:09,988 Hey. 800 00:49:11,031 --> 00:49:13,617 I got us a pie for us to share. 801 00:49:13,659 --> 00:49:15,786 I'm okay. 802 00:49:22,459 --> 00:49:27,714 [loud chewing] 803 00:49:27,756 --> 00:49:30,759 Can you eat that in your room? 804 00:49:30,801 --> 00:49:33,386 I mean, I could. 805 00:49:33,428 --> 00:49:36,890 Is that what you want? Yes. 806 00:49:37,891 --> 00:49:39,518 Okay. 807 00:49:42,646 --> 00:49:43,897 Goodnight. 808 00:49:50,195 --> 00:49:50,862 No, no, no, no, no, no. 809 00:49:50,904 --> 00:49:52,322 You know something Lex? 810 00:49:52,364 --> 00:49:54,074 I think you should have a bite of this pie. 811 00:49:54,116 --> 00:49:56,409 Because I drove all the way down to Main Street, right? 812 00:49:56,451 --> 00:50:00,413 By myself, in my car, using my gas after you burned our casserole 813 00:50:00,455 --> 00:50:03,750 to get this gourmet dessert to share with my girlfriend. 814 00:50:03,792 --> 00:50:06,378 So I really think you should just try a bite. 815 00:50:06,420 --> 00:50:07,921 I don't want any. Just a nibble. 816 00:50:07,963 --> 00:50:09,297 No, Conner. Pretty please? 817 00:50:09,339 --> 00:50:12,926 Come on. Choo-choo, here comes the-Get out! 818 00:50:12,968 --> 00:50:15,429 Get out! 819 00:50:17,222 --> 00:50:20,517 You were never going to invite me to that party, were you? 820 00:50:20,559 --> 00:50:23,395 You didn't want to introduce me to your friends. 821 00:50:24,021 --> 00:50:26,815 Okay, I'm leaving. 822 00:50:26,857 --> 00:50:31,903 You know, a real girlfriend would try a bite of pie. 823 00:50:34,865 --> 00:50:39,411 A real girlfriend would do the things her boyfriend tells her to do. 824 00:50:42,643 --> 00:50:46,643 [suspenseful music] 825 00:50:47,419 --> 00:50:54,760 Impact: the action of one object coming forcibly into contact with another. 826 00:51:05,353 --> 00:51:09,274 You have a very special brain. 827 00:51:09,316 --> 00:51:11,609 Oh, thanks. 828 00:51:11,651 --> 00:51:15,113 That's as much a criticism as it is a compliment. 829 00:51:15,155 --> 00:51:18,033 Could you elaborate on that? 830 00:51:18,075 --> 00:51:22,329 You defined love in the context of tennis? 831 00:51:24,164 --> 00:51:26,166 All these words are polysemous. 832 00:51:26,208 --> 00:51:27,709 You know what that means? 833 00:51:27,751 --> 00:51:30,378 They have multiple definitions. 834 00:51:32,297 --> 00:51:34,507 I have to do this again? 835 00:51:34,549 --> 00:51:37,803 You get to do this again, unless you'd rather be done. 836 00:51:40,514 --> 00:51:42,307 Fabulous. 837 00:51:42,349 --> 00:51:44,726 You'll have five more minutes to revisit. 838 00:51:47,479 --> 00:51:49,981 And Alexis. 839 00:51:50,023 --> 00:51:53,568 Don't be afraid to dig a little bit deeper. 840 00:52:07,763 --> 00:52:11,763 [soft guitar music] 841 00:52:28,478 --> 00:52:30,063 God. 842 00:52:31,439 --> 00:52:32,983 Oow. 843 00:52:37,904 --> 00:52:40,365 My head is pounding. 844 00:52:43,118 --> 00:52:45,078 Conner. 845 00:52:45,120 --> 00:52:47,664 What happened last night? 846 00:52:47,706 --> 00:52:49,624 I don't know. 847 00:52:50,584 --> 00:52:53,128 I was going to ask you the same question. 848 00:52:53,170 --> 00:52:54,629 What? 849 00:52:54,671 --> 00:52:56,506 Maybe it was the wine? 850 00:52:56,548 --> 00:52:57,232 I don't know. 851 00:52:57,274 --> 00:52:59,884 You had half a glass. 852 00:52:59,926 --> 00:53:02,595 Yeah, I'm a bit of a lightweight. 853 00:53:02,637 --> 00:53:03,638 Laugh it up. 854 00:53:03,680 --> 00:53:05,849 Okay, I don't- 855 00:53:05,891 --> 00:53:08,059 I really shouldn't have been drinking with my medicine anyways. 856 00:53:08,101 --> 00:53:12,230 I mean, it probably caused some sort of chemical reaction, I guess? 857 00:53:12,272 --> 00:53:12,915 I don't know. 858 00:53:12,957 --> 00:53:15,317 I'm not a doctor. 859 00:53:17,444 --> 00:53:19,487 What did you do to my wall? 860 00:53:23,658 --> 00:53:25,410 What's the last thing you remember? 861 00:53:26,995 --> 00:53:28,204 I don't know. 862 00:53:28,246 --> 00:53:32,834 You were being... aggressive. 863 00:53:32,876 --> 00:53:35,378 Aggressive? 864 00:53:35,420 --> 00:53:37,714 What did I do? 865 00:53:37,756 --> 00:53:41,467 You, um... you smashed a pie in my face. 866 00:53:41,509 --> 00:53:43,511 That doesn't sound aggressive. 867 00:53:43,553 --> 00:53:46,598 I'm sure we were just fooling around, Lex. Like we always do. 868 00:53:48,516 --> 00:53:50,393 Speaking of that... 869 00:53:50,435 --> 00:53:53,605 How much fooling around did we do, huh? 870 00:53:56,149 --> 00:53:57,150 We didn't... 871 00:53:57,192 --> 00:53:59,152 What? 872 00:53:59,194 --> 00:54:00,654 Oh no... 873 00:54:01,947 --> 00:54:04,407 We didn't-you know. 874 00:54:06,993 --> 00:54:08,912 What are you... 875 00:54:08,954 --> 00:54:10,622 We didn't, right? 876 00:54:10,664 --> 00:54:12,916 No, you knocked me out, Conner. 877 00:54:12,958 --> 00:54:15,210 I was unconscious. You mean you blacked out? 878 00:54:15,252 --> 00:54:17,587 No. When you pied me. 879 00:54:17,629 --> 00:54:19,505 A pie knocked you out? Jesus. 880 00:54:19,547 --> 00:54:22,425 No, you did. 881 00:54:23,843 --> 00:54:26,095 I- look, I'm sorry, okay? 882 00:54:26,137 --> 00:54:27,805 I don't understand what's going on. 883 00:54:27,847 --> 00:54:29,515 I mean, I don't remember. 884 00:54:29,557 --> 00:54:31,684 How do you not? 885 00:54:31,726 --> 00:54:36,189 Look, you know, are you sure you’re not... 886 00:54:36,231 --> 00:54:37,440 Never mind, never mind. 887 00:54:37,482 --> 00:54:38,817 What? 888 00:54:40,026 --> 00:54:42,904 I mean, are you sure you're not misremembering things, Lexi? 889 00:54:42,946 --> 00:54:44,739 I mean, you drank a whole bottle of wine. 890 00:54:44,781 --> 00:54:46,491 You don't remember that? 891 00:54:47,450 --> 00:54:50,245 Look, okay, just to be safe, 892 00:54:50,287 --> 00:54:54,291 I think maybe we should consider Plan B. 893 00:54:55,208 --> 00:54:56,584 What was plan A? 894 00:54:56,626 --> 00:55:00,005 No, like, the morning after pill? 895 00:55:01,339 --> 00:55:02,632 Oh. 896 00:55:04,259 --> 00:55:04,968 Here. 897 00:55:05,593 --> 00:55:07,679 You can take my car. 898 00:55:15,145 --> 00:55:16,020 That should cover most of it. 899 00:55:16,062 --> 00:55:17,313 Are you serious? 900 00:55:17,355 --> 00:55:21,776 There’s, like, a Walgreens, like, right-I'm not going by myself. 901 00:55:21,818 --> 00:55:22,461 Okay. 902 00:55:22,503 --> 00:55:28,491 I just, you know, thought that was kind of a girl thing. 903 00:55:28,533 --> 00:55:29,409 You know what? 904 00:55:29,451 --> 00:55:32,287 We could totally get it delivered. 905 00:55:32,329 --> 00:55:33,705 There's an app. 906 00:55:35,040 --> 00:55:36,291 You hungry? 907 00:55:36,333 --> 00:55:39,294 Could throw in some Cheetos or something. 908 00:55:47,886 --> 00:55:50,847 [doorbell] 909 00:55:50,889 --> 00:55:55,268 I put in a request to leave it at the door. 910 00:55:55,310 --> 00:55:56,394 Are you-Go get it. 911 00:55:56,436 --> 00:55:57,395 You. 912 00:55:57,437 --> 00:55:59,605 Don't be so awkward about it, Lexi. 913 00:55:59,647 --> 00:56:00,898 Then why can’t-It's not big deal, get the door. 914 00:56:00,940 --> 00:56:02,859 Then why can't you do it? 915 00:56:06,154 --> 00:56:08,239 You better be tipping me good for this. 916 00:56:12,369 --> 00:56:14,996 Hey. Hi. 917 00:56:25,423 --> 00:56:28,343 You forgot your Cheetos! 918 00:56:41,594 --> 00:56:45,594 [water running] 919 00:56:48,097 --> 00:56:52,097 [crickets chirping] 920 00:57:04,003 --> 00:57:05,380 Hey. 921 00:57:06,464 --> 00:57:07,799 Hi. 922 00:57:09,717 --> 00:57:11,677 So, you know, you don't have to be, like, embarrassed or- 923 00:57:11,719 --> 00:57:13,430 I know. 924 00:57:18,101 --> 00:57:22,897 Hey, are you still okay with me moving in? 925 00:57:24,149 --> 00:57:29,946 Oh yeah-so I talked to my landlord, and he ran a background check on you. 926 00:57:31,614 --> 00:57:32,824 Sorry Lex. 927 00:57:32,866 --> 00:57:34,617 Nothing personal. 928 00:57:43,438 --> 00:57:47,438 [footsteps] 929 00:57:53,094 --> 00:57:56,222 [heavy breathing] 930 00:57:59,476 --> 00:58:01,769 You should see a doctor about that. 931 00:58:01,811 --> 00:58:03,980 Probably have asthma. 932 00:58:10,820 --> 00:58:12,739 [knocking on door] 933 00:58:16,826 --> 00:58:17,619 Hey. 934 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 Brought you some inventory. 935 00:58:23,750 --> 00:58:28,171 The, uh, poster’s temporary, by the way. 936 00:58:28,213 --> 00:58:30,423 I've got a guy coming to fix the wall tomorrow, so- 937 00:58:30,465 --> 00:58:32,758 I'm busy right now. 938 00:58:32,800 --> 00:58:35,344 Right. Yeah. 939 00:58:35,386 --> 00:58:36,554 Sorry. 940 00:58:36,596 --> 00:58:38,932 I'll-I'll just... 941 00:58:39,807 --> 00:58:42,059 Goodnight. 942 00:58:42,101 --> 00:58:43,770 Conner? 943 00:58:44,687 --> 00:58:46,481 Yeah? 944 00:58:46,523 --> 00:58:49,234 Do you really not remember? 945 00:58:49,692 --> 00:58:51,611 No. 946 00:58:51,653 --> 00:58:54,614 Sorry, Lex. 947 00:58:54,656 --> 00:58:57,283 I wish I could. 948 00:59:02,747 --> 00:59:04,832 [phone vibrates] 949 00:59:09,003 --> 00:59:11,297 The girl who was going to move in flaked out. 950 00:59:11,339 --> 00:59:13,216 So I mentioned that you were still interested. 951 00:59:13,258 --> 00:59:14,133 So I'm approved? 952 00:59:14,175 --> 00:59:16,886 If you're good for it. He needs first month's rent by tomorrow. 953 00:59:16,928 --> 00:59:19,263 Yeah. Okay. 954 00:59:19,305 --> 00:59:21,474 Oh, and he wants to meet you. 955 00:59:21,516 --> 00:59:22,433 What? 956 00:59:22,475 --> 00:59:23,267 I don't know. 957 00:59:23,309 --> 00:59:26,312 Says a contract ain't worth nothing without a firm handshake. 958 00:59:26,354 --> 00:59:27,813 Some old white guy shit. 959 00:59:27,855 --> 00:59:29,649 Okay, what time? 960 00:59:29,691 --> 00:59:31,609 Nine. And Lexi? 961 00:59:31,651 --> 00:59:33,152 What? 962 00:59:33,194 --> 00:59:35,029 I vouched for you hard on this. 963 00:59:35,071 --> 00:59:37,949 Make sure you show, alright? For real. 964 00:59:37,991 --> 00:59:40,076 Yeah, I'll be there. 965 00:59:40,118 --> 00:59:41,995 Thank you. 966 00:59:45,415 --> 00:59:46,749 Who was that? 967 00:59:46,791 --> 00:59:47,917 Otto. 968 00:59:48,918 --> 00:59:51,713 Just catching up or..? 969 00:59:53,965 --> 00:59:57,802 I'm planning on moving in with her. 970 00:59:57,844 --> 00:59:59,512 Oh. 971 01:00:04,976 --> 01:00:08,646 You don't have to pretend, Lex. 972 01:00:08,688 --> 01:00:12,734 Nothing's been the same since the other night. 973 01:00:14,777 --> 01:00:16,946 I know I keep apologizing, alright? 974 01:00:16,988 --> 01:00:20,366 And I really am sorry. 975 01:00:20,408 --> 01:00:25,079 I just wish I could remember, you know? 976 01:00:25,121 --> 01:00:29,000 So I could know what I was apologizing for. 977 01:00:31,002 --> 01:00:34,380 Anyways, um- 978 01:00:34,422 --> 01:00:37,758 Look-I just want to let you know 979 01:00:37,800 --> 01:00:45,642 that I completely, completely understand if you want to break up with me. 980 01:00:47,769 --> 01:00:49,854 Yeah. 981 01:00:51,105 --> 01:00:51,897 Yeah... 982 01:00:51,939 --> 01:00:54,359 Yeah what? 983 01:00:56,194 --> 01:01:00,698 I don't want to be together anymore. 984 01:01:04,994 --> 01:01:08,456 You sure? 985 01:01:08,498 --> 01:01:11,793 Yeah. 986 01:01:15,254 --> 01:01:17,256 Where are you going? 987 01:01:17,298 --> 01:01:19,425 I just need to clear my head. 988 01:01:19,467 --> 01:01:21,511 Yeah. 989 01:01:41,114 --> 01:01:42,114 Don't call me. 990 01:01:42,156 --> 01:01:46,035 Now, I know you got your whiskers all in a tangle over this money situation, 991 01:01:46,077 --> 01:01:47,370 but just let me explain. 992 01:01:47,412 --> 01:01:49,372 I don't want to talk about it. 993 01:01:49,414 --> 01:01:52,583 Oh, well, okay. 994 01:01:53,835 --> 01:01:56,754 You sound frazzled. 995 01:01:56,796 --> 01:01:59,090 Me and Conner broke up. 996 01:01:59,132 --> 01:02:02,218 Oh honey, did he give you a reason? 997 01:02:02,260 --> 01:02:04,762 No, Mom, I broke up with him. 998 01:02:04,804 --> 01:02:05,554 Oh. 999 01:02:05,596 --> 01:02:06,847 He just stormed off. 1000 01:02:06,889 --> 01:02:08,808 He didn't even take his car or anything. 1001 01:02:08,850 --> 01:02:12,520 He's probably just at a friend's house blowing off some steam. 1002 01:02:12,562 --> 01:02:14,021 [incoming call beeps] 1003 01:02:14,605 --> 01:02:16,065 Conner? 1004 01:02:17,066 --> 01:02:18,859 Can you-Lexi? 1005 01:02:18,901 --> 01:02:20,361 [muffled crying] 1006 01:02:20,403 --> 01:02:21,529 I can’t... 1007 01:02:22,613 --> 01:02:25,408 I don't know how I... 1008 01:02:25,450 --> 01:02:27,910 You're not making any sense. 1009 01:02:27,952 --> 01:02:30,037 Where are you? Conner? 1010 01:02:30,079 --> 01:02:31,372 I'm sorry. 1011 01:02:31,414 --> 01:02:33,124 I know. 1012 01:02:33,166 --> 01:02:35,668 Where are you? 1013 01:02:35,710 --> 01:02:37,628 Doesn't matter. 1014 01:02:37,670 --> 01:02:40,172 Nothing matters anymore. 1015 01:02:40,214 --> 01:02:43,634 You're scaring me. 1016 01:02:43,676 --> 01:02:47,138 I know-I don't-I don't know what to do. 1017 01:02:47,180 --> 01:02:48,055 You don't have to do anything. 1018 01:02:48,097 --> 01:02:50,141 Just tell me where you are. 1019 01:02:51,934 --> 01:02:53,894 You don’t care. 1020 01:02:53,936 --> 01:02:55,563 I do, 1021 01:02:55,605 --> 01:02:59,859 Conner, I do. 1022 01:02:59,901 --> 01:03:02,111 Okay? 1023 01:03:02,153 --> 01:03:04,614 Okay. 1024 01:03:06,418 --> 01:03:10,418 [street noise] 1025 01:03:43,027 --> 01:03:46,489 Where do your parents live? 1026 01:03:46,531 --> 01:03:48,241 Why? 1027 01:03:49,534 --> 01:03:51,828 Because you- 1028 01:03:53,371 --> 01:03:58,042 You need someone who can help you. 1029 01:03:58,084 --> 01:04:01,337 You can help me. 1030 01:04:01,379 --> 01:04:04,882 No, I can't. 1031 01:04:32,127 --> 01:04:36,127 [car motor running] 1032 01:04:39,917 --> 01:04:43,128 What am I going to tell my mom? 1033 01:04:43,170 --> 01:04:48,884 Just tell her what happened. 1034 01:04:48,926 --> 01:04:52,930 Tell her what happened? Tell her what happened? 1035 01:04:52,972 --> 01:04:54,932 Tell her-I don't know. I can't explain what happened. 1036 01:04:54,974 --> 01:04:56,308 I don't know what happened. 1037 01:04:56,350 --> 01:04:58,686 I don't fucking know! 1038 01:04:58,728 --> 01:05:00,938 Okay? 1039 01:05:05,401 --> 01:05:07,862 Turn around. 1040 01:05:07,904 --> 01:05:09,822 Turn the car around. 1041 01:05:09,864 --> 01:05:11,574 It’s three in the morning. 1042 01:05:11,616 --> 01:05:13,242 I'm not going to drive back. 1043 01:05:13,284 --> 01:05:17,204 Give me the keys now. 1044 01:05:17,246 --> 01:05:19,999 Turn the car around Lexi! 1045 01:05:29,050 --> 01:05:29,759 Conner! 1046 01:05:30,843 --> 01:05:32,637 Conner! 1047 01:05:33,471 --> 01:05:35,264 Conner! 1048 01:05:36,891 --> 01:05:40,269 Conner! Conner! 1049 01:05:41,729 --> 01:05:45,566 Ow, ow, ow, ow! 1050 01:05:45,608 --> 01:05:48,694 [scream] 1051 01:05:50,112 --> 01:05:53,324 What's going on out here? 1052 01:05:53,366 --> 01:05:55,534 Uh, hi, Mom. 1053 01:05:55,576 --> 01:06:00,665 Uh-this is my girlfriend, Lexi. 1054 01:06:09,131 --> 01:06:12,343 Impact: to have a strong effect on someone; 1055 01:06:12,385 --> 01:06:17,514 to transform them; to change them; to sculpt them, or to whittle them, 1056 01:06:17,556 --> 01:06:20,851 to build them up or to break them down until they become a form 1057 01:06:20,893 --> 01:06:23,604 unrecognizable to that which used to be. 1058 01:06:39,829 --> 01:06:44,249 I am so glad you two decided to visit. But I wish you would have called. 1059 01:06:44,291 --> 01:06:46,919 You know, your brother’s out west on his big hunting trip. 1060 01:06:46,961 --> 01:06:50,130 Yeah. No, we wanted to surprise you. 1061 01:06:50,172 --> 01:06:52,216 Would you like some coffee, hun? 1062 01:06:52,258 --> 01:06:54,009 Sure. 1063 01:06:54,051 --> 01:06:56,011 You know, you must be pretty exhausted. 1064 01:06:56,053 --> 01:06:58,847 Conner told me about your ordeal last night. 1065 01:06:58,889 --> 01:06:59,640 He did? 1066 01:06:59,682 --> 01:07:02,977 The bears in these parts are usually pretty docile. 1067 01:07:03,019 --> 01:07:06,355 Never in a million years would I imagine one trying to attack 1068 01:07:06,397 --> 01:07:08,607 someone in my own driveway. 1069 01:07:08,649 --> 01:07:12,653 But honey, that's why you never come between a mama bear and her cubs. 1070 01:07:12,695 --> 01:07:15,280 Yeah, I got her pretty good with the bear mace too, Ma. 1071 01:07:15,322 --> 01:07:17,533 I don’t think she'll be coming back anymore. 1072 01:07:17,575 --> 01:07:18,826 That's my Conner. 1073 01:07:18,868 --> 01:07:20,577 Always saving the day. 1074 01:07:20,619 --> 01:07:21,537 I need more ice. 1075 01:07:21,579 --> 01:07:22,705 No, honey, you stay put. 1076 01:07:22,747 --> 01:07:24,707 I'll get that. 1077 01:07:25,184 --> 01:07:29,184 [Christmas music] 1078 01:07:30,046 --> 01:07:32,881 A bear attack? 1079 01:07:32,923 --> 01:07:35,509 Tell her what happened last night. 1080 01:07:35,551 --> 01:07:37,886 About your blackouts. 1081 01:07:37,928 --> 01:07:40,014 It's none of her business. 1082 01:07:40,056 --> 01:07:42,558 So you're going to lie? 1083 01:07:46,645 --> 01:07:49,774 I didn't lie, Lexi. 1084 01:07:55,988 --> 01:07:58,449 Look what I found. 1085 01:07:59,283 --> 01:08:00,951 Just look at those cheeks. 1086 01:08:00,993 --> 01:08:02,244 Bless his heart. 1087 01:08:02,286 --> 01:08:05,914 He was so fat he could barely crawl. 1088 01:08:05,956 --> 01:08:08,876 And this is the fourth grade play- 1089 01:08:08,918 --> 01:08:12,004 star of the show, as always. 1090 01:08:12,046 --> 01:08:14,131 And this is Halloween. 1091 01:08:14,173 --> 01:08:16,967 He was the same thing since the sixth grade. 1092 01:08:17,009 --> 01:08:19,970 Mom, could you maybe skip-Honey, I think it's cute. 1093 01:08:20,012 --> 01:08:22,973 Ron and Hermione every year. 1094 01:08:23,015 --> 01:08:23,974 Mom-Who is that? 1095 01:08:24,016 --> 01:08:26,435 Well that’s Stephanie. 1096 01:08:26,477 --> 01:08:28,103 Why would you still have these pictures? 1097 01:08:28,145 --> 01:08:30,564 Well, I'm not just going to throw that stuff away, Conner. 1098 01:08:30,606 --> 01:08:32,524 Well, maybe you should. 1099 01:08:32,566 --> 01:08:36,779 Well, I just-Conner has something he needs to tell you. 1100 01:08:36,821 --> 01:08:39,073 Okay. 1101 01:08:39,115 --> 01:08:39,990 What is It? 1102 01:08:40,032 --> 01:08:41,867 I have no idea what she's talking about. 1103 01:08:41,909 --> 01:08:43,202 Conner. 1104 01:08:44,662 --> 01:08:45,496 Wait. 1105 01:08:45,538 --> 01:08:48,165 What-you're not- 1106 01:08:48,207 --> 01:08:50,459 I am not ready to be a grandma. 1107 01:08:50,501 --> 01:08:51,460 What? 1108 01:08:51,502 --> 01:08:55,881 No, no-she's not-you’re not, right? 1109 01:08:55,923 --> 01:08:56,799 No! 1110 01:08:56,841 --> 01:08:57,633 Oh thank heavens. 1111 01:08:57,675 --> 01:08:58,926 Will you please just- 1112 01:08:58,968 --> 01:09:00,094 Lexi, calm down, alright? 1113 01:09:00,136 --> 01:09:02,429 I will calm down when you tell her. 1114 01:09:02,471 --> 01:09:05,057 Tell me what? 1115 01:09:07,560 --> 01:09:10,521 What did you do to that girl? 1116 01:09:10,563 --> 01:09:11,188 What girl? 1117 01:09:11,230 --> 01:09:14,024 In the photo. What, Stephanie? 1118 01:09:14,066 --> 01:09:15,692 She was at the gas station. 1119 01:09:15,734 --> 01:09:17,653 I saw the way she looked at you. 1120 01:09:17,695 --> 01:09:20,906 Honey, you don't need to be jealous of an old high school girlfriend. 1121 01:09:20,948 --> 01:09:21,740 That's not- 1122 01:09:21,782 --> 01:09:22,866 God, this is my fault. 1123 01:09:22,908 --> 01:09:26,036 I told you to skip that section. I knew those photos would upset her. 1124 01:09:26,078 --> 01:09:27,871 That's not what I'm upset. 1125 01:09:27,913 --> 01:09:29,998 I'm upset because you are dishonest. 1126 01:09:30,040 --> 01:09:34,962 You are exhausting, and you need some serious psychological help. 1127 01:09:36,755 --> 01:09:40,217 And I am not your fucking girlfriend. 1128 01:09:47,975 --> 01:09:52,813 Honey, she looks a little unhinged to me. 1129 01:09:52,855 --> 01:09:54,356 She's just stressed, Mom. 1130 01:09:54,398 --> 01:09:55,858 Well, I worry about you. 1131 01:09:55,900 --> 01:10:00,821 You know, you've been through so much already. 1132 01:10:10,956 --> 01:10:13,876 I thought your brother died. 1133 01:10:13,918 --> 01:10:16,962 I never said that. 1134 01:10:22,343 --> 01:10:23,552 [music] 1135 01:10:23,594 --> 01:10:25,387 [phone vibrates] 1136 01:10:44,281 --> 01:10:46,367 Remember this spot? 1137 01:10:47,993 --> 01:10:50,245 It’s the overlook. 1138 01:10:50,287 --> 01:10:53,707 Where we had our first date, remember? 1139 01:10:53,749 --> 01:10:56,835 God, that was such a fun day. 1140 01:11:01,715 --> 01:11:04,551 Okay, well. I'm going to get some air. 1141 01:11:04,593 --> 01:11:07,763 I need a phone charger. 1142 01:11:07,805 --> 01:11:09,265 Center console. 1143 01:11:10,557 --> 01:11:14,061 You know, you should at least come out and check out the view. 1144 01:11:15,896 --> 01:11:18,148 What view? 1145 01:12:04,486 --> 01:12:09,116 Overlook: to fail to notice something; to be blind to red flags and 1146 01:12:09,158 --> 01:12:13,078 and deaf to second thoughts; to be tricked by the illusion of clarity 1147 01:12:13,120 --> 01:12:19,001 only to find oneself trapped in a mirage so dense you have not the slightest idea where you’ve wandered. 1148 01:12:33,771 --> 01:12:37,771 [soft guitar music] 1149 01:12:49,490 --> 01:12:50,866 Hi. 1150 01:12:53,494 --> 01:12:55,954 How's it going? 1151 01:12:57,956 --> 01:12:59,541 You were supposed to be there. 1152 01:12:59,583 --> 01:13:03,295 I know, but I sprained my ankle. 1153 01:13:03,337 --> 01:13:05,005 So that means you couldn't pick up the phone? 1154 01:13:05,047 --> 01:13:07,632 I didn't-I mean-Save it, Lex. 1155 01:13:07,674 --> 01:13:11,094 You getting yourself injured again-our season's over. 1156 01:13:11,136 --> 01:13:14,264 You don't have to pretend to like me anymore. 1157 01:13:15,474 --> 01:13:18,268 Could we reschedule? 1158 01:13:25,943 --> 01:13:27,820 Lexi? 1159 01:13:35,327 --> 01:13:37,621 You lock the door now? 1160 01:13:37,663 --> 01:13:39,873 I mean... I'm sorry. 1161 01:13:41,500 --> 01:13:43,251 I didn't mean to disturb you. 1162 01:13:43,293 --> 01:13:47,214 Conner-we're not together anymore. 1163 01:13:47,256 --> 01:13:48,924 I know. 1164 01:13:48,966 --> 01:13:52,010 I just wanted to say I'm sorry. 1165 01:14:00,978 --> 01:14:04,272 Look, I know I need help 1166 01:14:04,314 --> 01:14:08,318 and I've been deflecting. 1167 01:14:08,360 --> 01:14:10,320 The truth is, I was just 1168 01:14:10,362 --> 01:14:15,200 too embarrassed to-I should get back to my homework. 1169 01:14:16,577 --> 01:14:18,829 Right. Yeah. 1170 01:14:18,871 --> 01:14:23,500 Okay, good night. 1171 01:14:52,863 --> 01:14:55,866 Lexi, by the time you're reading this 1172 01:14:55,908 --> 01:14:58,577 I’ll already be gone. 1173 01:15:03,707 --> 01:15:05,083 Don't freak out. 1174 01:15:05,125 --> 01:15:07,502 This isn't a suicide note. 1175 01:15:07,544 --> 01:15:10,881 But I bet that for a split second, you thought it might be. 1176 01:15:10,923 --> 01:15:15,469 Which is exactly why I had to go. 1177 01:15:17,304 --> 01:15:20,432 I decided to go home and finish out the semester remotely. 1178 01:15:20,474 --> 01:15:21,975 Don't worry about rent. 1179 01:15:22,017 --> 01:15:26,021 I took care of it already, for the both of us. 1180 01:15:26,063 --> 01:15:29,691 It's the least I could do, after everything I put you through. 1181 01:15:30,734 --> 01:15:34,404 Hopefully without me there, you'll find it easier to focus 1182 01:15:34,446 --> 01:15:36,282 and to heal. 1183 01:15:36,324 --> 01:15:37,824 [soft music] 1184 01:15:37,866 --> 01:15:40,952 The day I first met you was the best day of my life. 1185 01:15:40,994 --> 01:15:44,539 It is so unbelievably difficult to let you go. 1186 01:15:44,581 --> 01:15:49,169 But I feel so lucky to have had something that makes saying goodbye so hard. 1187 01:15:49,211 --> 01:15:53,048 Thanks for everything, Conner. 1188 01:16:11,525 --> 01:16:15,237 I don't get why he would pay my rent when I'm the one who broke up with him. 1189 01:16:15,279 --> 01:16:17,781 I'll tell you why. 1190 01:16:17,823 --> 01:16:18,990 He still loves you. 1191 01:16:19,032 --> 01:16:20,492 That's why. 1192 01:16:21,702 --> 01:16:23,286 I don't know. 1193 01:16:23,328 --> 01:16:26,790 Honey, I don't know all the details of why the two of you split 1194 01:16:26,832 --> 01:16:31,670 but it sounds to me like he's making a real effort to make things right. 1195 01:16:33,880 --> 01:16:36,216 Relationships are like a good Cabernet. 1196 01:16:36,258 --> 01:16:39,928 Sometimes you just have to shelf it, let the flavors mellow 1197 01:16:39,970 --> 01:16:42,931 and crack it back open when the time is right. 1198 01:16:42,973 --> 01:16:45,350 I don't want to crack anything back open. 1199 01:16:45,392 --> 01:16:50,438 Well, at least give it a good sip and swish before you dump the whole bottle. 1200 01:16:50,480 --> 01:16:51,815 What? 1201 01:16:51,857 --> 01:16:54,985 Well, apparently you're not supposed to swallow. 1202 01:16:55,027 --> 01:16:55,694 Who knew? 1203 01:16:55,736 --> 01:16:57,529 This metaphor isn't working. 1204 01:16:57,571 --> 01:16:59,906 Well, it's just my two cents honey. 1205 01:16:59,948 --> 01:17:02,158 Yeah, well, you owe me a lot more than that. 1206 01:17:02,200 --> 01:17:03,743 Excuse me? 1207 01:17:03,785 --> 01:17:06,079 I thought we were done with that nonsense. 1208 01:17:06,121 --> 01:17:09,708 Stealing $12,000 from your daughter isn't nonsense, Mom. 1209 01:17:09,750 --> 01:17:13,169 I- why am I even talking to you? 1210 01:17:13,211 --> 01:17:14,463 Now, Lexi- 1211 01:17:28,441 --> 01:17:32,441 [soft music] 1212 01:17:53,835 --> 01:17:55,337 Hey. 1213 01:17:55,379 --> 01:17:59,883 Um, sorry, I thought you’d be at tennis. 1214 01:17:59,925 --> 01:18:02,510 We practice in the morning now. 1215 01:18:02,552 --> 01:18:03,887 Gotcha. 1216 01:18:03,929 --> 01:18:05,847 Yeah, I just came to grab a few things. 1217 01:18:05,889 --> 01:18:08,224 I’ll be in and out really quick. 1218 01:18:08,266 --> 01:18:11,353 Yeah, no rush. 1219 01:18:19,653 --> 01:18:22,322 So how have you been? 1220 01:18:24,199 --> 01:18:26,076 Good. Good. Yeah. 1221 01:18:27,703 --> 01:18:31,915 Doing a lot of self... uh, you know. 1222 01:18:33,041 --> 01:18:34,710 It's been good. 1223 01:18:36,128 --> 01:18:37,796 How about you? 1224 01:18:37,838 --> 01:18:39,339 I've been fine. 1225 01:18:39,381 --> 01:18:41,174 Yeah? 1226 01:18:41,216 --> 01:18:42,926 Yeah. 1227 01:18:43,677 --> 01:18:46,137 What have you been up to? 1228 01:18:46,179 --> 01:18:47,639 School. 1229 01:18:47,681 --> 01:18:48,765 Tennis. 1230 01:18:50,851 --> 01:18:53,228 Watching the last Harry Potter movie. 1231 01:18:53,270 --> 01:18:55,313 Right on, the last one. 1232 01:18:55,355 --> 01:18:56,690 What’d you think? 1233 01:18:57,691 --> 01:19:01,027 There's a lot of death. 1234 01:19:01,069 --> 01:19:02,404 Right. 1235 01:19:02,446 --> 01:19:05,115 Hence the name. 1236 01:19:07,409 --> 01:19:08,034 So did you want any- 1237 01:19:08,076 --> 01:19:09,745 I got your letter. 1238 01:19:10,954 --> 01:19:13,039 Oh. 1239 01:19:13,081 --> 01:19:14,791 Yeah. Um... 1240 01:19:15,500 --> 01:19:19,504 I just wanted to wish you the best and... 1241 01:19:19,546 --> 01:19:22,882 Yeah, end things on a good note. 1242 01:19:22,924 --> 01:19:25,802 Yeah, yeah, yeah. 1243 01:19:25,844 --> 01:19:29,347 It's crazy that we graduate in a month, huh? 1244 01:19:33,977 --> 01:19:38,148 Hey, feel free to say no to this, but 1245 01:19:38,190 --> 01:19:42,110 would you want to maybe go on a little picnic or something? 1246 01:19:42,152 --> 01:19:43,987 Oh. Uh... 1247 01:19:44,029 --> 01:19:49,075 I just think it’d be really nice to hang out one last time before we graduate, you know? 1248 01:19:49,117 --> 01:19:54,122 I think both of us could use some closure. 1249 01:19:54,164 --> 01:19:56,374 What do you say? 1250 01:19:59,961 --> 01:20:01,087 Mustard? 1251 01:20:01,129 --> 01:20:02,506 I'm okay. 1252 01:20:07,928 --> 01:20:11,139 Hard to be in a bad mood on a day like this, huh? 1253 01:20:12,891 --> 01:20:16,311 Ever since I switched, I just feel so much more... 1254 01:20:16,353 --> 01:20:17,562 lighter. 1255 01:20:17,604 --> 01:20:20,232 Maybe it's my new meds? I don’t know. 1256 01:20:20,649 --> 01:20:22,275 You've been seeing someone? 1257 01:20:22,317 --> 01:20:23,902 No, no, no way. 1258 01:20:25,153 --> 01:20:28,114 Have you been seeing other guys? 1259 01:20:28,156 --> 01:20:30,909 I meant, are you seeing a psychiatrist? 1260 01:20:30,951 --> 01:20:34,496 Uh, right. Yeah, yeah, yeah. 1261 01:20:34,538 --> 01:20:36,915 Telehealth, mostly. Um. 1262 01:20:37,999 --> 01:20:41,252 I don't even have bipolar disorder it turns out. 1263 01:20:41,294 --> 01:20:44,631 I was misdiagnosed. What was the diagnosis? 1264 01:20:44,673 --> 01:20:46,508 Eh, it was a couple of things. 1265 01:20:47,926 --> 01:20:50,053 Don’t worry-it’s not contagious. 1266 01:20:52,138 --> 01:20:54,724 So have you been looking at a jobs at all? 1267 01:20:54,766 --> 01:20:57,268 I have sent out a few applications. 1268 01:20:57,310 --> 01:20:58,895 You hear anything back? 1269 01:20:58,937 --> 01:21:00,313 Not yet. 1270 01:21:01,565 --> 01:21:04,442 Graduation’s approaching pretty quick. 1271 01:21:04,484 --> 01:21:07,529 What are you going to do if you don't find anything? 1272 01:21:07,571 --> 01:21:09,447 I'll figure it out. 1273 01:21:09,489 --> 01:21:11,282 I know you will. 1274 01:21:11,324 --> 01:21:13,409 Just-if things don't line up the way you want, 1275 01:21:13,451 --> 01:21:17,580 you don't really have anyone to fall back on, you know? 1276 01:21:17,622 --> 01:21:19,666 I'm actually moving myself in a couple of months. 1277 01:21:19,708 --> 01:21:21,376 That’s why I came by to get my stuff. 1278 01:21:21,418 --> 01:21:22,460 Mmm. 1279 01:21:22,502 --> 01:21:25,713 Yep. Springfield, Massachusetts. 1280 01:21:25,755 --> 01:21:26,840 It's exciting. 1281 01:21:26,882 --> 01:21:27,882 What? 1282 01:21:27,924 --> 01:21:32,178 Yeah, and my job is fully remote, so I can go anywhere I want. 1283 01:21:32,220 --> 01:21:34,472 And you chose Springfield? 1284 01:21:34,514 --> 01:21:39,561 Yeah, just threw a dart at a map and that's where it landed so I thought, why not? 1285 01:21:39,603 --> 01:21:43,189 So it wasn't because I told you that I wanted to live there? 1286 01:21:43,231 --> 01:21:44,941 What? 1287 01:21:44,983 --> 01:21:46,943 You never told me that. Come on. 1288 01:21:46,985 --> 01:21:50,572 No, I did. The first time we came here, in that gazebo. 1289 01:21:51,364 --> 01:21:53,283 No, I don't think so. 1290 01:21:53,325 --> 01:21:55,660 But that reminds me... 1291 01:21:57,954 --> 01:22:00,623 from our date in the park the first time? 1292 01:22:00,665 --> 01:22:01,708 I asked if you wanted a date. 1293 01:22:01,750 --> 01:22:03,209 You thought I meant like a “date” date. 1294 01:22:03,251 --> 01:22:06,004 But I was just talking about dates. 1295 01:22:08,381 --> 01:22:10,550 But, uh... 1296 01:22:11,426 --> 01:22:14,512 I'm glad you said yes. 1297 01:22:14,554 --> 01:22:16,556 What are you doing? 1298 01:22:16,598 --> 01:22:17,599 I thought- 1299 01:22:17,641 --> 01:22:21,394 Conner, we are not together. 1300 01:22:21,436 --> 01:22:22,687 This was a stupid idea. 1301 01:22:22,729 --> 01:22:24,564 Then what are we, Lexi? 1302 01:22:24,606 --> 01:22:27,484 I don't know. Friends? 1303 01:22:28,276 --> 01:22:28,876 Friends. 1304 01:22:30,111 --> 01:22:31,738 Friends? 1305 01:22:31,780 --> 01:22:35,366 So this entire time your just leading me on with your little love letters? 1306 01:22:35,408 --> 01:22:37,076 It wasn't a love letter. 1307 01:22:37,118 --> 01:22:38,953 You wrote it in cursive. 1308 01:22:38,995 --> 01:22:40,496 That doesn't- 1309 01:22:40,538 --> 01:22:42,624 I was just trying to say goodbye. 1310 01:22:42,666 --> 01:22:44,125 Then send an email next time 1311 01:22:44,167 --> 01:22:47,212 instead of baiting me with your flirtatious fucking penmanship. 1312 01:22:50,465 --> 01:22:53,259 And to think this whole time I've been paying your rent? 1313 01:22:53,301 --> 01:22:56,304 I asked you-That’s not something I would do for just a friend, Lexi. 1314 01:22:56,346 --> 01:22:58,097 I asked you to stop in my letter. 1315 01:22:58,139 --> 01:22:59,182 You didn’t mean it. 1316 01:22:59,224 --> 01:22:59,974 Sorry. 1317 01:23:00,016 --> 01:23:03,144 Next time when I make my request, I'll use a less charged typography. 1318 01:23:03,186 --> 01:23:05,689 How about Times New Roman or Helvetica Neue? 1319 01:23:07,273 --> 01:23:07,916 Shut up! 1320 01:23:07,958 --> 01:23:09,400 Shut up! 1321 01:23:09,442 --> 01:23:11,110 Shut the fuck up! 1322 01:23:11,152 --> 01:23:12,362 God damn it. 1323 01:23:16,165 --> 01:23:20,165 [heavy breathing] 1324 01:23:22,330 --> 01:23:24,416 I’m sorry. 1325 01:23:26,376 --> 01:23:27,252 You don’t... 1326 01:23:28,545 --> 01:23:30,338 I don’t know. I don’t know. 1327 01:23:32,841 --> 01:23:34,843 You don't know what it’s like, Lexi. 1328 01:23:35,844 --> 01:23:38,012 I know. 1329 01:23:38,054 --> 01:23:40,515 Show me that you care. 1330 01:23:40,557 --> 01:23:44,602 Show me that you’re not going to abandon me like everyone else. 1331 01:23:44,644 --> 01:23:46,479 I'm sorry. 1332 01:23:52,652 --> 01:23:53,778 Conner! 1333 01:23:53,820 --> 01:23:54,988 No! 1334 01:24:01,536 --> 01:24:02,704 Lexi? 1335 01:24:11,087 --> 01:24:12,422 Lexi? 1336 01:24:13,506 --> 01:24:15,884 Lexi, wake up. 1337 01:24:18,136 --> 01:24:19,179 Lexi, wake up. 1338 01:24:19,971 --> 01:24:21,806 Oh fuck... 1339 01:24:29,355 --> 01:24:34,569 Date: a display of courtship, often resulting in a kiss or a miss, 1340 01:24:34,611 --> 01:24:39,032 along with acts of admittance, insistence, persistence, 1341 01:24:39,074 --> 01:24:43,036 and in the worst of cases, resistance. 1342 01:25:12,347 --> 01:25:16,347 [soft guitar music] 1343 01:25:23,201 --> 01:25:25,244 70 degrees. 1344 01:25:25,286 --> 01:25:28,122 Honeysuckle in the breeze. 1345 01:25:28,164 --> 01:25:32,168 It's the air of new beginnings. 1346 01:25:37,298 --> 01:25:40,593 I don't know how you feel, 1347 01:25:40,635 --> 01:25:44,722 but I'm here to assist in any way I can. 1348 01:25:45,682 --> 01:25:47,975 How can I be there for you? 1349 01:25:48,017 --> 01:25:50,603 What are you doing? What? 1350 01:25:50,645 --> 01:25:52,188 I can see the paper. 1351 01:25:52,230 --> 01:25:53,314 Uh. 1352 01:25:54,399 --> 01:25:55,441 Yeah. 1353 01:25:55,483 --> 01:25:58,611 I was talking to the doctor, and 1354 01:25:58,653 --> 01:26:01,447 she strongly recommended that I use the pamphlet. 1355 01:26:01,489 --> 01:26:03,574 Mom, I didn't try to kill myself. 1356 01:26:03,616 --> 01:26:04,408 Why won't believe me? 1357 01:26:04,450 --> 01:26:06,577 Lexi, there's no reason to deflect. 1358 01:26:06,619 --> 01:26:08,037 I'm-Hey. 1359 01:26:09,289 --> 01:26:10,999 Hey sweet pea. 1360 01:26:11,624 --> 01:26:13,292 Sorry, am I interrupting something? 1361 01:26:13,334 --> 01:26:15,419 Not at all. 1362 01:26:15,461 --> 01:26:16,921 Did you get the sofritas? 1363 01:26:16,963 --> 01:26:20,091 Yep, sure did. Extra guac and sour cream on the side. 1364 01:26:20,133 --> 01:26:22,927 You're a lifesaver. 1365 01:26:22,969 --> 01:26:24,387 No pun intended. 1366 01:26:27,640 --> 01:26:31,477 Swung by the store on the way back. Thought this might give you a boost. 1367 01:26:31,519 --> 01:26:33,521 You are such a sweetheart. 1368 01:26:33,563 --> 01:26:38,151 Poor thing’s not going to be able to eat anything solid for who knows how long. 1369 01:26:38,193 --> 01:26:41,404 Conner, we need to talk. 1370 01:26:43,698 --> 01:26:47,577 I'll just see you guys at the cafeteria. 1371 01:26:50,622 --> 01:26:51,873 What is wrong with you? 1372 01:26:51,915 --> 01:26:52,557 What do you mean? 1373 01:26:52,599 --> 01:26:53,916 I'm on suicide watch. 1374 01:26:53,958 --> 01:26:56,544 Everyone thinks I tried to kill myself. 1375 01:26:56,586 --> 01:26:59,714 Well, I mean, didn't you? 1376 01:27:06,721 --> 01:27:08,181 Lexi, hold on a second. 1377 01:27:08,223 --> 01:27:09,515 Wait, wait a second. 1378 01:27:09,557 --> 01:27:10,683 Lexi. 1379 01:27:11,809 --> 01:27:14,312 Look, I blacked out again, okay? 1380 01:27:14,354 --> 01:27:18,191 I woke up and I saw you just... 1381 01:27:18,233 --> 01:27:21,152 just lying there. 1382 01:27:22,445 --> 01:27:23,362 I figured... 1383 01:27:23,404 --> 01:27:25,907 I don't know. I figured that's what happened. 1384 01:27:25,949 --> 01:27:27,491 Let go. 1385 01:27:27,533 --> 01:27:30,953 Lexi, please, just give me a chance to explain. 1386 01:27:30,995 --> 01:27:34,415 I said let go. 1387 01:27:47,262 --> 01:27:49,180 What do you want me to do? 1388 01:27:49,806 --> 01:27:52,934 Say sorry? Apologize? 1389 01:27:52,976 --> 01:27:55,353 For what, saving your life? 1390 01:27:56,729 --> 01:27:58,439 Where are you going? 1391 01:27:58,481 --> 01:28:00,524 To file a restraining order. 1392 01:28:00,566 --> 01:28:02,986 They're not going to believe you. 1393 01:28:04,612 --> 01:28:06,030 Lexi. Lexi. 1394 01:28:06,072 --> 01:28:07,448 Lexi, please. 1395 01:28:08,116 --> 01:28:09,659 You don't... 1396 01:28:09,701 --> 01:28:11,494 You don't need to do this. Okay? 1397 01:28:11,536 --> 01:28:12,745 I'll come-I'll come clean. 1398 01:28:12,787 --> 01:28:15,539 I'll do whatever you say. I'll say whatever you want me to say. 1399 01:28:15,581 --> 01:28:18,459 Just please, you've got to listen to me, okay? 1400 01:28:19,210 --> 01:28:20,086 I'm sorry. 1401 01:28:22,338 --> 01:28:23,714 Lexi. 1402 01:28:23,756 --> 01:28:25,800 I love you. 1403 01:28:25,842 --> 01:28:28,636 I'm a fucking mess, but I love you, and that's the truth, okay? 1404 01:28:28,678 --> 01:28:31,264 Whether you believe me or not. 1405 01:28:31,306 --> 01:28:34,934 Look, you don't need to do this, alright? 1406 01:28:34,976 --> 01:28:39,605 Lexi, I just-even if I never see you again, 1407 01:28:39,647 --> 01:28:41,524 just give me one chance to make this right. 1408 01:28:41,566 --> 01:28:44,360 Please. Please, Lexi. 1409 01:28:45,611 --> 01:28:46,904 I'm sorry. 1410 01:28:55,330 --> 01:29:00,167 We’re strongly recommending a few weeks at our inpatient program. 1411 01:29:00,209 --> 01:29:02,336 It's one of the best-That won't be necessary. 1412 01:29:02,378 --> 01:29:03,462 Sweetie. 1413 01:29:03,504 --> 01:29:05,506 Resisting treatment is a common- 1414 01:29:05,548 --> 01:29:07,675 I have something to get off my chest. 1415 01:29:07,717 --> 01:29:08,509 Huh? 1416 01:29:11,804 --> 01:29:13,431 Sorry. 1417 01:29:13,473 --> 01:29:15,892 I didn’t have the heart to tell you. 1418 01:29:17,477 --> 01:29:19,896 Can I speak with you in the hallway? 1419 01:29:23,608 --> 01:29:26,819 I... I don't understand, what's going on? 1420 01:29:26,861 --> 01:29:29,238 Am I missing something? 1421 01:29:29,280 --> 01:29:31,490 I told you. 1422 01:29:31,532 --> 01:29:33,868 I didn't do it. 1423 01:29:33,910 --> 01:29:35,328 You mean... 1424 01:29:37,205 --> 01:29:38,581 No. 1425 01:29:38,623 --> 01:29:40,041 You don't believe me. 1426 01:29:40,083 --> 01:29:42,418 Honey, of course I believe you. 1427 01:29:42,460 --> 01:29:45,212 The whole thing had an air of sus about it. 1428 01:29:45,254 --> 01:29:48,841 Why would a girl as sharp as you off herself with a gut wound? 1429 01:29:49,759 --> 01:29:51,510 Where is that son of a bitch? 1430 01:29:51,552 --> 01:29:54,263 Ma'am-He tried to shish kebab my daughter. 1431 01:29:54,305 --> 01:29:55,681 Where is he? 1432 01:29:55,723 --> 01:29:56,766 The police station. 1433 01:29:56,808 --> 01:29:58,225 Turning himself in. 1434 01:29:58,267 --> 01:30:00,770 Filing a restraining order. 1435 01:30:00,812 --> 01:30:04,815 Inner hostility can often manifest itself as outward aggression. 1436 01:30:04,857 --> 01:30:07,610 The fuck’s that supposed to mean? Ma’am. 1437 01:30:09,570 --> 01:30:13,282 He stabbed my daughter. Lexi, tell her. 1438 01:30:13,324 --> 01:30:14,784 Is that true? 1439 01:30:14,826 --> 01:30:16,369 Did he come after you with a knife? 1440 01:30:16,411 --> 01:30:19,205 No, but- 1441 01:30:19,247 --> 01:30:21,332 Was the wound self-inflicted? 1442 01:30:21,374 --> 01:30:24,961 Well, it was-we were-Yes or no? 1443 01:30:26,045 --> 01:30:27,880 In a way, technically... 1444 01:30:27,922 --> 01:30:31,509 Alexis, there's nothing to be ashamed of. 1445 01:30:32,552 --> 01:30:35,429 Nurse Shay will help you settle in. 1446 01:30:35,471 --> 01:30:40,017 Legally, we’re obligated to hold you here for a minimum of 48 hours. 1447 01:30:40,059 --> 01:30:42,603 You are not keeping my daughter for 48 hours. 1448 01:30:42,645 --> 01:30:44,146 It’s for her best interest. 1449 01:30:44,188 --> 01:30:46,023 No, you need to listen to her story. 1450 01:30:46,065 --> 01:30:47,024 I am listening. 1451 01:30:47,066 --> 01:30:48,025 No, you're not. 1452 01:30:48,067 --> 01:30:50,486 This is what's best-You're asking the wrong questions. 1453 01:30:50,528 --> 01:30:51,654 He stabbed her. 1454 01:30:51,696 --> 01:30:52,738 I just need you to calm down. 1455 01:30:52,780 --> 01:30:56,117 No, I am not-don’t tell me to calm down. 1456 01:30:56,159 --> 01:30:57,576 No, don't apologize. 1457 01:30:57,618 --> 01:30:59,120 You need to listen... 1458 01:31:00,496 --> 01:31:05,918 Brace: to harden yourself; to become firm and steady and strong 1459 01:31:05,960 --> 01:31:10,131 so as not to completely shatter in the face of certain doom. 1460 01:31:35,615 --> 01:31:37,116 Okay, on the count of three now. 1461 01:31:37,158 --> 01:31:39,994 One, two, three! 1462 01:31:41,537 --> 01:31:42,496 Oh, come on. 1463 01:31:42,538 --> 01:31:43,831 Is that all you've got? 1464 01:31:43,873 --> 01:31:45,916 It hurts to move, Mom. 1465 01:31:45,958 --> 01:31:48,002 That's right, honey. I'm sorry. I forgot. 1466 01:31:48,044 --> 01:31:49,962 Okay, let's try this. 1467 01:31:54,091 --> 01:31:55,342 This is stupid. 1468 01:31:55,384 --> 01:31:58,554 Well if you wouldn't be so stiff, honey. 1469 01:31:59,805 --> 01:32:02,766 Come on, give me a smeyes! 1470 01:32:02,808 --> 01:32:03,559 A what? 1471 01:32:04,060 --> 01:32:06,145 A smile with your eyes. 1472 01:32:06,187 --> 01:32:07,688 That doesn't make any sense. 1473 01:32:07,730 --> 01:32:09,690 Can you just look at the camera? 1474 01:32:09,732 --> 01:32:12,985 Why would I be looking at the camera if I'm about to hit the ball? 1475 01:32:13,027 --> 01:32:14,945 Because it's a pose, honey. 1476 01:32:14,987 --> 01:32:17,072 I don't get the point in pretending to play tennis 1477 01:32:17,114 --> 01:32:20,117 when I already have pictures of me actually playing tennis. 1478 01:32:20,159 --> 01:32:20,802 Whatever. 1479 01:32:20,844 --> 01:32:23,454 Let's-let's do the champagne thing. 1480 01:32:29,961 --> 01:32:30,711 Lex? 1481 01:32:31,963 --> 01:32:33,422 Oh, hey. 1482 01:32:34,298 --> 01:32:35,132 Is this your mom? 1483 01:32:35,174 --> 01:32:38,177 Yeah. You must be Otto! 1484 01:32:40,429 --> 01:32:41,388 You sure this is your mom? 1485 01:32:41,430 --> 01:32:43,474 I could sense a kindred spirit! 1486 01:32:43,516 --> 01:32:45,851 I've heard so much about you. 1487 01:32:45,893 --> 01:32:47,811 Yeah. Nice to meet you. 1488 01:32:47,853 --> 01:32:50,064 Why don't you get in for a picture? 1489 01:32:50,106 --> 01:32:53,192 Yeah. Come on, take a picture. 1490 01:32:53,234 --> 01:32:56,862 Yeah, why not. Why not. 1491 01:33:03,286 --> 01:33:05,538 Beautiful! 1492 01:33:07,290 --> 01:33:09,333 How about you? You want to hop in here? 1493 01:33:09,375 --> 01:33:11,294 That would be great. 1494 01:33:17,675 --> 01:33:19,468 Okay. 1495 01:33:19,510 --> 01:33:22,137 I'm just going to put all this stuff in the car. 1496 01:33:22,179 --> 01:33:24,890 But remember, I want to get a picture of you by the Niners statue. 1497 01:33:24,932 --> 01:33:26,892 Don't let me forget. 1498 01:33:33,524 --> 01:33:35,192 Congrats on nationals. 1499 01:33:35,234 --> 01:33:36,777 Thanks. It’s exciting. 1500 01:33:37,528 --> 01:33:39,655 And in singles, too. 1501 01:33:39,697 --> 01:33:42,324 Yeah, you know, I didn't think I could do it on my own. 1502 01:33:42,366 --> 01:33:44,868 I'm still kind of in shock. 1503 01:33:44,910 --> 01:33:46,370 I'm glad it worked out. 1504 01:33:47,455 --> 01:33:50,499 Congrats to you too. For what? 1505 01:33:51,250 --> 01:33:52,418 You tripping? 1506 01:33:53,002 --> 01:33:54,628 Oh, right. 1507 01:33:54,670 --> 01:33:57,548 I've been kind of out of it. 1508 01:33:58,215 --> 01:33:59,508 Yeah. 1509 01:34:00,843 --> 01:34:02,636 So is it true? 1510 01:34:02,678 --> 01:34:06,599 You know, that you-Impaled myself with a chef's knife? 1511 01:34:06,641 --> 01:34:08,684 Yeah. That. 1512 01:34:09,852 --> 01:34:13,314 Somewhat-it’s complicated. 1513 01:34:14,106 --> 01:34:15,608 Yeah. 1514 01:34:15,650 --> 01:34:18,235 Most things are. 1515 01:34:19,779 --> 01:34:21,864 Alright, Lex. 1516 01:34:21,906 --> 01:34:24,575 Take care of yourself. 1517 01:34:26,410 --> 01:34:29,538 Keep in touch. For real. 1518 01:34:37,963 --> 01:34:41,467 What do you say we go have ourselves a nice dinner at the Cracker Barrel? 1519 01:34:41,509 --> 01:34:43,469 Yeah. Okay. 1520 01:34:51,602 --> 01:34:53,145 Hi Alexis. 1521 01:34:53,187 --> 01:34:57,608 I'm sure this is probably very confusing, but he's been upset. 1522 01:34:57,650 --> 01:35:01,945 Well, very upset about you not being able to be there today. 1523 01:35:01,987 --> 01:35:06,617 I've never seen him like this before. Like, like... I don’t know. 1524 01:35:06,659 --> 01:35:07,534 Who are you? 1525 01:35:07,576 --> 01:35:09,536 I can't help you. 1526 01:35:09,578 --> 01:35:14,875 You not being able to walk across that stage today broke his heart. Truly. 1527 01:35:14,917 --> 01:35:16,460 He just wants to talk. 1528 01:35:16,502 --> 01:35:17,878 You're Conner's mom. 1529 01:35:17,920 --> 01:35:21,632 He regrets filing legal action with that restraining order. 1530 01:35:21,674 --> 01:35:25,094 But you've got to understand this from his perspective. 1531 01:35:25,136 --> 01:35:27,971 He just didn't know what else to-Excuse me. 1532 01:35:28,013 --> 01:35:34,228 You think you can just walk up here thrusting the baton of your son's guilty conscience at my daughter? 1533 01:35:34,270 --> 01:35:37,064 What? You cannot be serious. 1534 01:35:37,106 --> 01:35:39,650 I am trying to be respectful. 1535 01:35:39,692 --> 01:35:44,029 With all due respect, tell your son to back the fuck off. 1536 01:35:44,780 --> 01:35:46,907 What the hell do you think you're doing? 1537 01:35:46,949 --> 01:35:51,286 I just want an apology. Is that so hard? 1538 01:35:51,328 --> 01:35:56,041 You know, you are so good at playing the Little Miss Innocent, aren't you, Alexis? 1539 01:35:56,083 --> 01:35:58,168 But he told me everything. 1540 01:35:58,210 --> 01:36:01,505 All about your stealing and your sleeping around. 1541 01:36:01,547 --> 01:36:04,466 And then you gaslight him to the point 1542 01:36:04,508 --> 01:36:08,762 where he blames every little thing on himself, and he doesn't trust anyone anymore. 1543 01:36:08,804 --> 01:36:10,347 Not even me. 1544 01:36:10,389 --> 01:36:14,059 So congratulations. You win. 1545 01:36:14,101 --> 01:36:16,395 You best be on your way. 1546 01:36:17,772 --> 01:36:18,814 Look, 1547 01:36:18,856 --> 01:36:22,651 I understand you trying to defend your daughter, but you don’t know the half of what happened. 1548 01:36:22,693 --> 01:36:25,320 I know the half that matters to me. 1549 01:36:25,362 --> 01:36:26,697 Yeah, figures. 1550 01:36:27,531 --> 01:36:29,199 He really did love you, you know. 1551 01:36:29,241 --> 01:36:30,284 You need to leave. 1552 01:36:33,197 --> 01:36:37,197 [suspenseful music] 1553 01:36:53,599 --> 01:36:58,103 Love: one of the easiest things to say, but the hardest to define. 1554 01:36:58,145 --> 01:37:02,149 Not because it's complicated, or confusing, or difficult to decipher, 1555 01:37:02,191 --> 01:37:05,820 but because it's one of the most abused words in the American lexicon. 1556 01:37:34,181 --> 01:37:41,855 In all my years of doing this, no candidate has ever used fewer than 15 words to define the word love. 1557 01:37:41,897 --> 01:37:43,607 You used three. 1558 01:37:43,649 --> 01:37:45,359 Oh, um, I could expand on the- 1559 01:37:45,401 --> 01:37:47,736 I think we’re done here. 1560 01:37:54,076 --> 01:37:55,452 Can you start Monday? 1561 01:37:57,204 --> 01:37:58,288 Start? As in... 1562 01:37:58,330 --> 01:37:59,414 Working here. 1563 01:37:59,456 --> 01:38:03,293 That was the point of this rendezvous, yes? 1564 01:38:03,335 --> 01:38:05,754 Yes! Yeah, correct. 1565 01:38:05,796 --> 01:38:08,924 Great. See you next week. 1566 01:38:17,568 --> 01:38:21,568 [soft music] 1567 01:38:23,063 --> 01:38:25,107 You might be wondering what I wrote. 1568 01:38:25,149 --> 01:38:26,817 How I defined it. 1569 01:38:26,859 --> 01:38:29,028 The vague and mysterious thing we call love. 1570 01:38:31,947 --> 01:38:33,198 But who cares? 1571 01:38:33,240 --> 01:38:37,286 It’s only words. An individual's interpretation. 1572 01:38:39,788 --> 01:38:42,583 So, what's yours? 1573 01:39:05,283 --> 01:39:09,283 [soft music] 107315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.