All language subtitles for The.Prophecy.Of.The.Armadillo.2018.SUBBED.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,009 --> 00:00:29,230
Bella sta sigla, mi è sempre piaciuta.
Hai fatto deve?
2
00:00:29,530 --> 00:00:31,350
Eh, mi sembrava. Fatta troppo bene.
3
00:00:32,210 --> 00:00:33,470
Qua hanno chiamato uno bravo.
4
00:00:41,670 --> 00:00:43,510
Si chiamano loro quando dobbiamo
entrare?
5
00:00:43,810 --> 00:00:45,990
Hanno detto dieci minuti. Odio gli odi i
colloqui.
6
00:00:46,530 --> 00:00:47,630
Odio questa attesa.
7
00:00:47,980 --> 00:00:48,980
A me piace invece.
8
00:00:49,200 --> 00:00:52,100
Mi sembra di essere un cane a una fiera
che aspetta di sapere se gli daranno la
9
00:00:52,100 --> 00:00:55,700
coccarda. E basta con ste metafore, l
'etica del lavoro è superata.
10
00:00:56,020 --> 00:00:59,740
Ma quant 'è dieci tonnellate? Alcuni
pure dodici. Sì, ma quant 'è? Fai conto
11
00:00:59,740 --> 00:01:01,180
dieci macchine, una sopra l 'altra.
12
00:01:01,440 --> 00:01:04,540
Ma più o meno del tirannosauro? Ma che c
'entra, scusa, hanno visto di nere
13
00:01:04,540 --> 00:01:05,540
completamente diverse.
14
00:01:05,860 --> 00:01:08,940
Ho capito, ma ci era più pesante. Il
mammut, un T -Rex arriva a massimo a
15
00:01:08,940 --> 00:01:09,980
cinque, sei tonnellate.
16
00:01:10,260 --> 00:01:13,040
Quindi là dentro ci sta un mammut? Ci
stanno solo zanne e ossa.
17
00:01:13,340 --> 00:01:16,500
Tanto lo sanno tutti che sta storia del
mammut dentro al bunker è inventata solo
18
00:01:16,500 --> 00:01:17,309
per rimorchiare.
19
00:01:17,310 --> 00:01:18,268
E si può vedere?
20
00:01:18,270 --> 00:01:21,950
Sembra tutto chiuso. È chiuso, non si
vede niente, però c 'è. Ma soprattutto,
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,910
chi cazzo è questo costoglio io?
22
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Sì.
23
00:01:26,090 --> 00:01:27,590
È ora, dobbiamo andare.
24
00:01:27,970 --> 00:01:31,970
E poi basta con sta storia che il
sottoproletariato per finanziarsi deve
25
00:01:31,970 --> 00:01:32,970
rapine.
26
00:01:37,930 --> 00:01:41,470
State calmi!
27
00:01:41,690 --> 00:01:43,330
E nessuno si farà male!
28
00:01:58,120 --> 00:02:01,420
Vediamo quanto ci mette a finire i
disegnetti. Sono passati già 40 minuti,
29
00:02:01,420 --> 00:02:02,660
praticamente è una puntata di Walking
Dead.
30
00:02:15,140 --> 00:02:16,380
90 minuti!
31
00:02:16,880 --> 00:02:18,940
A quest 'ora c 'eravamo già sparati il
finale di stagione.
32
00:02:24,100 --> 00:02:25,100
135.
33
00:02:26,040 --> 00:02:31,740
In 135 minuti un appunto arriva a
Firenze e un cameriere serve 60 tavoli.
34
00:02:34,380 --> 00:02:40,040
In 136 minuti un chirurgo conclude un
trapianto di rene, gli zapatisti
35
00:02:40,040 --> 00:02:43,180
una città in Messico, un capriolo mette
al mondo due cuccioli.
36
00:02:46,159 --> 00:02:51,760
In 137 minuti Terence Malick fa un film
in cui cade una pera da un ramo e invece
37
00:02:51,760 --> 00:02:56,420
ne sono passati 138. E tu non hai
combinato niente. Invece ho preso male
38
00:02:56,420 --> 00:02:59,940
tempo stavolta perché ho finito. Hai
capito? Ho finito.
39
00:03:01,060 --> 00:03:02,060
Storia breve.
40
00:03:02,840 --> 00:03:04,040
Grotta metafora.
41
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Tavole 5.
42
00:03:07,200 --> 00:03:09,420
Ripartocchina. Fatto. Campiture. Fatto.
43
00:03:10,780 --> 00:03:11,940
E ho finito.
44
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Capito?
45
00:03:14,570 --> 00:03:17,810
Sì, aver finito qualcosa che non serve è
come non aver mai cominciato.
46
00:03:18,150 --> 00:03:21,210
Oh, ma guarda tu, seppur a quest 'ora tu
mi devi cacare il cazzo.
47
00:03:21,890 --> 00:03:23,990
Che poi, che vuol dire che non serve?
48
00:03:24,970 --> 00:03:25,970
È il lavoro mio.
49
00:03:26,330 --> 00:03:27,330
Forse.
50
00:03:28,130 --> 00:03:29,770
Lavoro? Ma quale lavoro?
51
00:03:30,530 --> 00:03:32,810
Tra venti minuti scade l 'asta per l
'accapatoio di Yoda.
52
00:03:33,130 --> 00:03:34,370
A Taiwan solo ne nove.
53
00:03:35,530 --> 00:03:38,570
Basta con questo accapatoio, ce l 'ho da
fare. Te ne vai per favore, basta. Mi
54
00:03:38,570 --> 00:03:42,230
devi stare sul pezzo, sei tu contro
almeno centomila musigiali. Dai che l
55
00:03:42,230 --> 00:03:43,390
da due giorni è pure forte, dai!
56
00:03:43,900 --> 00:03:44,900
Che è questa mail?
57
00:03:48,400 --> 00:03:50,740
Ah, vedi? È arrivata una mail di
camellia.
58
00:03:52,840 --> 00:03:54,180
Quella? Camellia?
59
00:03:54,720 --> 00:03:57,200
È un 'amica che sta in Francia, non
sento tanto.
60
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Sì, vabbè, amica.
61
00:03:59,720 --> 00:04:01,200
Mi ha mandato un messaggio vuoto.
62
00:04:02,820 --> 00:04:03,820
Entra.
63
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
Oddio, no!
64
00:04:07,440 --> 00:04:10,320
Non è che questa viene a Roma, no? Che
bello!
65
00:04:10,829 --> 00:04:13,070
Rifaremo conoscenza col termine dell
'ospitalità.
66
00:04:13,350 --> 00:04:14,350
No, no, no, ti prego, no.
67
00:04:14,450 --> 00:04:15,470
Andiamo stasera al centro?
68
00:04:15,790 --> 00:04:18,750
La spesa? La fai mai? Ci sono solo
bronchecche a casa tua. Ce l 'hai in
69
00:04:18,750 --> 00:04:20,990
batteria e una maglietta per dormire?
Come facciamo col mazzo di chiavi, non
70
00:04:20,990 --> 00:04:24,250
capia, no? Mi sento male, lo sai? Vabbè,
male che faccio il fraccappelo.
71
00:04:24,470 --> 00:04:25,910
Ah, no, zitto, zitto, zitto, zitto.
72
00:04:26,530 --> 00:04:29,910
Allora, le rispondo in modo vago, così
prendo tempo.
73
00:04:30,210 --> 00:04:31,770
Ecco, bravo, scrivi, levi la staccolo,
va.
74
00:04:32,010 --> 00:04:34,770
Allora, me la devo giocare bene perché
questo è importante.
75
00:04:36,250 --> 00:04:37,410
A deficiente.
76
00:04:38,170 --> 00:04:40,090
Ma che fai, mi mandi messaggi vuoti?
77
00:04:40,880 --> 00:04:43,940
Troppo brutale. Ah, educazione, quella
disponibilità, meglio non rischiare.
78
00:04:44,420 --> 00:04:47,560
Vai subito su Ebay, hai ancora cinque
minuti, quella a Carpatoio deve essere
79
00:04:47,560 --> 00:04:50,580
nostro contro lo strapotere economico
orientale. Forza, carpecchia, Europa!
80
00:04:51,040 --> 00:04:54,980
Basta, colpa a Carpatoio, devo lavorare
al manifesto. Hai sensi di colpa?
81
00:04:55,300 --> 00:04:56,920
Quale manifesto? Quello del concerto
punk.
82
00:04:57,180 --> 00:04:58,540
Sei accorto di punti militanza?
83
00:04:58,960 --> 00:05:02,280
Ma perché non ti lavi dalle palle? Io
tra tre ore devo andare a lavorare,
84
00:05:02,280 --> 00:05:06,060
mi imbocca a casa, non so quando, non so
per quanto. Io se proprio devo parlare
85
00:05:06,060 --> 00:05:09,040
voglio farlo con qualcuno che non stia
nella mia testa. È arrivata un 'altra
86
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
medica meglio.
87
00:05:10,080 --> 00:05:13,420
Te lo dico, se viene, mi chiudo a forma
di palla finché non se ne va.
88
00:05:20,780 --> 00:05:24,720
Caro Zero, spero che questo messaggio ti
arrivi. Sono il papà di Camilla e ti
89
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
amo.
90
00:05:42,250 --> 00:05:44,370
Mamma. Che?
91
00:05:44,890 --> 00:05:46,410
Come ieri.
92
00:07:15,660 --> 00:07:16,800
Grazie a tutti.
93
00:08:14,280 --> 00:08:15,520
Tu sei scemo se non è.
94
00:08:15,780 --> 00:08:19,060
Guarda, prima o poi le casca la faccia.
Cioè quella è normale che brucia, è
95
00:08:19,060 --> 00:08:21,860
fatta per bruciare. C 'è pure scritto,
spray al pepe, roncino.
96
00:08:22,180 --> 00:08:23,940
È normale per niente? No, no.
97
00:08:24,480 --> 00:08:27,000
Infatti sabato scorso ero bello riposato
a mezzogiorno.
98
00:08:27,420 --> 00:08:29,320
Una spruzzata fatta bene in faccia.
99
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
Tre minuti d 'agonia.
100
00:08:31,560 --> 00:08:33,260
Tre minuti d 'agonia che ci fanno stare.
101
00:08:34,140 --> 00:08:38,799
E poi mi relazionavo, insomma, riuscivo
a intrattenere dei rapporti. Perché mi
102
00:08:38,799 --> 00:08:39,799
sto soffando?
103
00:08:40,350 --> 00:08:42,870
Lo so che a te ti dà fastidio ammettere
che mi sto suevando, non mi dispiace.
104
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
No. Mi sto suevando.
105
00:08:45,110 --> 00:08:47,710
Ti siedi per bene, questo modo francese
che c 'è di essere detto è
106
00:08:47,710 --> 00:08:50,310
insopportabile. Ma che c 'è in panorama
qua davanti?
107
00:08:50,690 --> 00:08:51,690
Non lo so.
108
00:08:52,230 --> 00:08:53,250
Sta contento, vedi?
109
00:08:56,390 --> 00:08:57,390
Oh, guarda, faccia meglio.
110
00:08:58,290 --> 00:09:00,110
Incredibile, vedi? La lacrimazione
continua, ma è normale.
111
00:09:01,030 --> 00:09:03,510
C 'ho il naso che mi lo sento da legno,
ho fatto le cinque e mezza stasera
112
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
notte, te lo credo.
113
00:09:05,670 --> 00:09:06,670
Cinque e mezza hai fatto?
114
00:09:06,750 --> 00:09:07,489
Con chi?
115
00:09:07,490 --> 00:09:09,290
Io, due francesi, due inglesi.
116
00:09:09,820 --> 00:09:11,260
Uno del Bangladesh e due russi.
117
00:09:12,420 --> 00:09:13,420
E due russi.
118
00:09:13,720 --> 00:09:14,860
Sì ma sai che sono i russi?
119
00:09:15,140 --> 00:09:16,380
Ancora cogliamo una bocca al texano.
120
00:09:16,700 --> 00:09:19,760
Primo e secondo storia, io storia di
terzo 120 euro. C 'hanno sta cosa che
121
00:09:19,760 --> 00:09:23,140
coatti i russi, capito? E te pensi
Moscaia, loro sono ancora più coatti. E
122
00:09:23,140 --> 00:09:26,580
invece c 'hanno un equilibrio intimo che
te non riesci ad afferrare. Quando uno
123
00:09:26,580 --> 00:09:29,140
c 'ha due non è che te poi... Ma che hai
fatto che c 'hai la faccia viola?
124
00:09:29,420 --> 00:09:32,780
Allora, ti ho portato la lista
aggiornata dei gruppi, tanto il
125
00:09:32,780 --> 00:09:35,360
'hai finita. No, veramente sto a buon
punto. Comunque, questa è quella
126
00:09:35,360 --> 00:09:38,420
definitiva, non cambia più. No, io sto
cercando di capire come fare, perché io
127
00:09:38,420 --> 00:09:41,300
sulle pareti non so lavorare. Ma è una
cosa piccola, non è una cappella tipica.
128
00:09:41,300 --> 00:09:44,060
Ho capito, però... E poi è per l
'anniversario di Genova, quindi... No,
129
00:09:44,060 --> 00:09:45,680
so, lo so. Eh, quindi dico che ci stai.
130
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
Bravo.
131
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
Cresciuta Gina, eh?
132
00:09:54,180 --> 00:09:55,180
Che vuol dire cresciuta?
133
00:09:55,500 --> 00:09:57,080
C 'è ora cinque anni più di noi, almeno.
134
00:09:57,900 --> 00:09:59,040
E perché un po' cresce?
135
00:10:03,640 --> 00:10:04,740
Ah, ma ieri mi hai cercato?
136
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
Sì. E perché?
137
00:10:08,940 --> 00:10:10,420
Te te lo ricordi il sacro giuro?
138
00:10:10,880 --> 00:10:13,340
No. Ah, quello dei video giochi? No, no,
no.
139
00:10:15,060 --> 00:10:17,200
Quello della piscina comunale? No, no,
no, non quello.
140
00:10:17,540 --> 00:10:20,300
E quale? Quello che avevamo fatto con
Camiglia e Greta.
141
00:10:20,940 --> 00:10:22,800
Camiglia e Greta? Ah, Camiglia e Greta.
142
00:10:23,460 --> 00:10:25,120
Ma Camiglia e Greta... Eh.
143
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
E perché?
144
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
Mia morta.
145
00:11:53,900 --> 00:11:57,040
Grazie a tutti
146
00:12:08,210 --> 00:12:10,510
Buonasera signora Panatto. Ciao.
147
00:12:12,130 --> 00:12:14,130
Che è successo?
148
00:12:14,330 --> 00:12:16,210
Signora Panatto, buonasera.
149
00:12:18,470 --> 00:12:21,790
Calma, calma. Si sente male così, un
attimo.
150
00:12:22,150 --> 00:12:23,150
Io?
151
00:12:24,560 --> 00:12:25,560
Patina! Patina!
152
00:12:25,940 --> 00:12:26,940
Patina!
153
00:12:27,560 --> 00:12:31,980
Che cos 'è questo? Di giorno, di notte,
patina sopra la mia testa! Mi ha rotto
154
00:12:31,980 --> 00:12:33,880
il cazzo a patina, c 'è ragione! Metti l
'esacolino!
155
00:12:34,080 --> 00:12:35,740
No, no, calma, calma, calma!
156
00:12:36,040 --> 00:12:37,820
Giovani, fracci! Emilio, basta!
157
00:12:38,100 --> 00:12:42,780
Che non sai come reagiscono i giovani!
Ma il bruci, patina! Ma chi ce l 'ha?
158
00:12:43,540 --> 00:12:44,540
Dai, per piacere!
159
00:12:44,740 --> 00:12:49,240
Ma come fai? Solo del culo! Una testata!
160
00:12:50,140 --> 00:12:51,680
Stai vecchi che sono pericolosi.
161
00:12:51,900 --> 00:12:55,240
Giuro che per i nostri figli non saremo
mai quello che i nostri genitori sono
162
00:12:55,240 --> 00:12:58,940
stati per noi. E che quindi ai
videogiochi anche di settima generazione
163
00:12:58,940 --> 00:13:03,100
romperemo sempre il culo. Qua stavamo io
e te da giustraio solo tangenziale. Sì.
164
00:13:03,620 --> 00:13:04,860
Ricordi aveva puzzato i pesci?
165
00:13:05,200 --> 00:13:09,520
Mamma mia, ancora puzza le pesce. Più di
prima puzza, è una cosa... Poi ci sta.
166
00:13:10,010 --> 00:13:13,450
Giuro di non adagiarmi mai sulle
comodità della vita e di non arrendermi
167
00:13:13,450 --> 00:13:17,430
banalità del buonsenso. Anche con 45
gradi all 'ombra, sandali infradito si
168
00:13:17,430 --> 00:13:19,550
indossano solo a casa e al bagno dopo la
doccia.
169
00:13:20,670 --> 00:13:23,450
Però questo non può essere, perché
Camilla e Greta stanno praticamente
170
00:13:23,450 --> 00:13:25,210
scalze, quindi... No, infatti.
171
00:13:27,190 --> 00:13:28,370
Vabbè, questo è inutile.
172
00:13:28,950 --> 00:13:31,090
Quale? Uno che non c 'entra in niente.
173
00:13:31,470 --> 00:13:34,730
E' leggero. Vabbè, non c 'entra in
niente. Fammelo dire a me che c 'entra
174
00:13:34,730 --> 00:13:35,730
niente.
175
00:13:36,650 --> 00:13:41,050
Giuro di combattere sempre e dovunque la
legge del più forte, di non raggiungere
176
00:13:41,050 --> 00:13:45,370
traguardi in modo facile e in uno stato
di evidente superiorità di reddito e
177
00:13:45,370 --> 00:13:46,370
coscienza.
178
00:13:46,710 --> 00:13:49,850
Non si battono i pezzi alle peschelle
ubriache o alterate.
179
00:14:07,140 --> 00:14:13,020
Stai degradato, ricorda stai proprio...
Per me no.
180
00:14:16,440 --> 00:14:18,580
Telefono? Sai che fine ha fatto poi?
181
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Il telefono?
182
00:14:20,440 --> 00:14:23,940
Eh, rispondi. Ah io? Col cazzo è casa
tua, poi pensano che stiamo insieme, no?
183
00:14:23,980 --> 00:14:25,060
Ma stai là dietro, stai.
184
00:14:43,240 --> 00:14:47,220
Pronto, ma? Eh, io sto praticamente
sulla metro.
185
00:14:47,840 --> 00:14:48,940
Pietro, Pietro!
186
00:14:49,240 --> 00:14:54,400
Ma fai finita, stai finita. Guarda, sto
arrivando.
187
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
Arrivo, ciao.
188
00:14:55,980 --> 00:14:56,980
Levati.
189
00:15:04,540 --> 00:15:06,360
Io non posso continuare a cantare così.
190
00:15:08,040 --> 00:15:10,300
Ma pensi che arrivi sempre in ritardo,
sei come tuo padre.
191
00:15:14,570 --> 00:15:15,990
È terribile questa cosa di parlare.
192
00:15:17,630 --> 00:15:19,630
Poverino, io penso ai suoi genitori. Gli
hai scritto?
193
00:15:20,190 --> 00:15:22,130
No, non so che scrivergli, non ci penso.
194
00:15:23,190 --> 00:15:24,570
Solo un genitore può capire.
195
00:15:25,630 --> 00:15:27,010
Ma l 'avevate vista di recente?
196
00:15:27,590 --> 00:15:30,070
Era da un po' che non veniva, quindi...
Stava ancora a Tolosa?
197
00:15:30,850 --> 00:15:32,070
Non lo so, penso di dire.
198
00:15:33,410 --> 00:15:34,630
Non ci posso pensare.
199
00:15:37,290 --> 00:15:38,870
Senti, come mai c 'è il computer di là?
200
00:15:40,030 --> 00:15:43,630
Come? Come mai c 'è il computer aperto
di là sul tavolo? Mangia, vai.
201
00:15:45,360 --> 00:15:47,560
Sono novità dallo studio grafico? Te l
'hanno chiamato?
202
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
No.
203
00:15:49,280 --> 00:15:51,060
Ma ce l 'hai la telefonia sul cellulare?
204
00:15:52,620 --> 00:15:55,240
Ma non è che quelli ti hanno chiamato,
ti hanno lasciato un messaggio e non ti
205
00:15:55,240 --> 00:15:56,099
arrivata la verifica?
206
00:15:56,100 --> 00:15:59,180
La notifica dei messaggi. Vabbè, la
notifica, quello che è.
207
00:16:00,580 --> 00:16:01,700
Ti ha pagato l 'aeroporto?
208
00:16:03,020 --> 00:16:04,200
Tra dieci giorni.
209
00:16:04,460 --> 00:16:08,280
Ragazzino? Sessanta euro, capirai. Ma va
sempre così male a scuola, poverino?
210
00:16:08,420 --> 00:16:11,380
Sì, per fortuna di almeno una cosa.
Aspetti, qual è il problema del
211
00:16:13,840 --> 00:16:16,500
Ti faccio la fettina, dai. No, non la
voglio la fettina, dai. Dimmi qual è il
212
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
problema perché io ho poco tempo.
213
00:16:18,320 --> 00:16:19,099
Un minuto?
214
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Sì.
215
00:16:20,160 --> 00:16:22,020
Allora dai, un minuto solo. Un minuto
solo.
216
00:16:24,080 --> 00:16:25,540
Perché non mi dici che cos 'è un
browser?
217
00:16:25,740 --> 00:16:26,740
Noi non andiamo avanti.
218
00:16:26,920 --> 00:16:30,240
Oddio come sei rigido. Che hai lo
rigido? Cioè tu passavi le domeniche in
219
00:16:30,300 --> 00:16:32,540
sbrocca a nonna perché non sapevo sapere
com 'è. Lo sai chi è che ti lava sempre
220
00:16:32,540 --> 00:16:33,499
in ballo tua nonna?
221
00:16:33,500 --> 00:16:35,440
Mio padre. Eh esatto. Lo dico io.
Perfetto.
222
00:16:36,160 --> 00:16:38,060
Dai. Che cos 'è un browser?
223
00:16:38,380 --> 00:16:40,920
Sennò così tu la barra dei preferiti la
rivedi a Natale, capito?
224
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
Vai sul terzo.
225
00:16:43,949 --> 00:16:44,950
Cioè, digito start.
226
00:16:45,550 --> 00:16:48,370
Che digiti? Cioè, c 'hai il mouse,
clicca, così.
227
00:16:48,690 --> 00:16:52,710
Senti, fai una cosa, vattene, vattene,
siamo un tecnico. Perché io a scuola ho
228
00:16:52,710 --> 00:16:55,930
finito di andarci trent 'anni fa. Ma se
vede, però tu lo capisci che se le cose
229
00:16:55,930 --> 00:16:58,690
le rifaccio io, tra una settimana mi
richiami e ce le rifai, è questo.
230
00:16:59,070 --> 00:17:01,990
L 'autodeterminazione è l 'unico modo
per far sviluppare un popolo, lo sai?
231
00:17:02,270 --> 00:17:05,190
Come siamo ideologici. Grazie a Madonna
che sei ideologico, guarda.
232
00:17:05,890 --> 00:17:07,589
Tiè, vuoi degli aiuti umanitari? Eccolo.
233
00:17:08,630 --> 00:17:10,089
Poverina, ho fatto io, bravo.
234
00:17:10,940 --> 00:17:12,180
Eh, che hai fatto? Start?
235
00:17:12,460 --> 00:17:13,460
Eh. E dopo start?
236
00:17:14,599 --> 00:17:15,599
Cerca.
237
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Cerca? Che cerco?
238
00:17:18,280 --> 00:17:22,380
Non ce la faccio, ti giuro, guarda. Che
fai? Ti ammazzo la pianta. Fermo, fermo!
239
00:17:25,140 --> 00:17:27,460
Cerca, avanti, c 'è lo spazio. Vai là.
240
00:17:28,980 --> 00:17:30,920
Cioè scrivo cerca, dove lo scrivo? Sulla
scrivania?
241
00:17:31,180 --> 00:17:32,260
No, ho capito, è così.
242
00:17:32,580 --> 00:17:36,220
Fermo! Gli mando il sangue al cervello,
gli brucio il bivaglio, giù la tastiera.
243
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
Faccio da sola, vai.
244
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
Faccio da sola.
245
00:17:43,670 --> 00:17:45,410
Oddio, è sparito tutto, non c 'è più
niente.
246
00:17:45,970 --> 00:17:48,910
Non c 'è più start, non c 'è più niente.
È sparito tutto.
247
00:17:50,550 --> 00:17:51,630
È tutto sbiadito.
248
00:17:52,750 --> 00:17:54,610
Mi dici la verità?
249
00:17:55,530 --> 00:17:56,790
L 'avete adottato, eh?
250
00:18:18,280 --> 00:18:20,320
Fate stare zitto quello che arrivano le
guardie.
251
00:18:21,960 --> 00:18:23,480
Potevamo fare una cosa normale, no?
252
00:18:23,980 --> 00:18:26,340
Una festa in un locale affittato, già
mangiati.
253
00:18:27,540 --> 00:18:29,360
Noi quattro in un locale, tutto per noi.
254
00:18:30,520 --> 00:18:32,180
Ma perché devi partire proprio adesso?
255
00:18:32,480 --> 00:18:36,080
Non posso, ho 15 anni, se mamma e papà
tornano a Toulouse, torno pure io.
256
00:18:37,020 --> 00:18:38,540
Quindi qui dentro c 'è un mammut.
257
00:18:38,760 --> 00:18:41,960
Ci stanno solo zanne e ossa, però c 'è.
Il sierre Bibbia.
258
00:18:42,240 --> 00:18:43,380
Il sierre Bibbia.
259
00:18:57,820 --> 00:19:01,120
Matematica la faccio dopo con mamma,
perché è una materia fredda, senza cuore
260
00:19:01,120 --> 00:19:04,420
animo. E tu non mi puoi trasmettere
niente con la matematica, che è roba per
261
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
teorici.
262
00:19:06,180 --> 00:19:09,120
Scusa, volevo dire tecnici. Quindi
facciamo francese?
263
00:19:09,540 --> 00:19:10,540
Dai.
264
00:19:14,900 --> 00:19:17,540
Scusa Freddo, non posso parlare mo', sto
a fare ripetizioni.
265
00:19:20,100 --> 00:19:21,100
Scusa, me lo spengo.
266
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Niente.
267
00:19:22,900 --> 00:19:24,880
Come mai hai chiamato l 'amico tuo,
Freddo?
268
00:19:25,860 --> 00:19:29,280
Ah, sì, ti volevo dire questa cosa. Ho
fatto i compiti di questa settimana, ho
269
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
visto il romanzo criminale.
270
00:19:30,520 --> 00:19:32,280
Te l 'ho detto io di vedere il romanzo
criminale?
271
00:19:32,620 --> 00:19:34,940
No, però mi sembrava una cosa da vedere,
una figata.
272
00:19:35,540 --> 00:19:36,720
Perché tu non l 'hai visto, scusa.
273
00:19:36,920 --> 00:19:39,820
No, non l 'ho visto il romanzo
criminale. Eh, ma non è un capolavoro?
274
00:19:40,100 --> 00:19:42,900
Rompere gli schemi, spaccare il sistema,
piacere tutta Roma.
275
00:19:43,300 --> 00:19:45,320
Rompere gli schemi, che cosa dici
Blanca?
276
00:19:45,960 --> 00:19:49,900
Tu avevi detto che tutti i passi per
amore allina le coscienze. Sì, Blanca c
277
00:19:49,900 --> 00:19:53,140
un sacco di cose che devo staccare, non
sto a Roma Nord, sto fuori per i miei.
278
00:19:53,580 --> 00:19:57,900
Dove sta la rottura degli schemi? Tutto
si muove all 'interno dello schema male
279
00:19:57,900 --> 00:19:58,619
del sistema.
280
00:19:58,620 --> 00:20:01,100
Potere, abilità, sopraffazione, denaro.
281
00:20:02,120 --> 00:20:05,660
Scusa, credevo che... L 'odio. Ti dovevi
vedere l 'odio.
282
00:20:05,960 --> 00:20:07,200
Che è mo' l 'odio?
283
00:20:08,320 --> 00:20:12,460
Scusa? Questi film, quelli che si vede
mio padre? Con l 'avvocato di Feroci,
284
00:20:12,460 --> 00:20:15,520
l 'EDS, quello che piange, Forrest Gump.
285
00:20:16,170 --> 00:20:20,410
Ma come ti permetti? L 'odio, la N, un
film che ha formato una generazione di
286
00:20:20,410 --> 00:20:24,490
teppisti, il dogma dei picchelli di
tutte le periferie d 'Occidente, a quale
287
00:20:24,490 --> 00:20:25,670
cosa mi insegnano a voi?
288
00:20:26,870 --> 00:20:31,630
Senti, dobbiamo fare i compiti. No, no,
ti scarichi l 'odio, i compiti te li
289
00:20:31,630 --> 00:20:32,630
faccio io.
290
00:20:32,670 --> 00:20:34,890
Mamma non vuole che scarico, dice che è
illegale.
291
00:20:35,470 --> 00:20:39,210
Allora, dia a mamma che illegale è una
parola neutra.
292
00:20:39,560 --> 00:20:41,340
Non c 'ha connotazione, è un dato di
fatto e basta.
293
00:20:41,540 --> 00:20:44,540
Tu prima devi fare una distinzione ben
più importante tra quello che è giusto e
294
00:20:44,540 --> 00:20:47,620
quello che è sbagliato. Poi se quello
che è giusto è legale o meno, è un fatto
295
00:20:47,620 --> 00:20:50,680
secondario che ti deve interessare in
termini di calcolo del rischio.
296
00:20:50,880 --> 00:20:52,720
E chi lo decide se è giusto o sbagliato?
297
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Come chi lo decide?
298
00:20:54,180 --> 00:20:55,840
Devi ascoltare il cuore, Blanca.
299
00:20:56,440 --> 00:20:59,860
Ma scusa, una volta i libri li
scrivevano a mano gli amanuensi, ci
300
00:20:59,860 --> 00:21:02,800
dieci anni per fare un libro, che poi si
comprava il più ricco del paese. Ti
301
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
sembra giusto questo?
302
00:21:04,360 --> 00:21:05,360
No. No.
303
00:21:05,420 --> 00:21:08,660
Poi hanno inventato la stampa, quindi
potevano stampare tutti i libri che
304
00:21:08,660 --> 00:21:11,960
volevano e se li potevano leggere tutti,
chiaramente chi aveva i soldi per
305
00:21:11,960 --> 00:21:14,760
comprarseli e chi sapeva leggere. Ti
sembra un po' più giusto questo?
306
00:21:15,600 --> 00:21:16,600
Sì. Perché?
307
00:21:16,860 --> 00:21:18,760
Perché è giusto che le idee circolino.
308
00:21:19,620 --> 00:21:23,360
Quello che è legale o illegale passa con
la legislatura, quello che è giusto
309
00:21:23,360 --> 00:21:24,480
rimane giusto per sempre.
310
00:21:25,520 --> 00:21:26,520
Ok.
311
00:21:26,860 --> 00:21:30,400
Ok niente, ora tu ti scarichi l 'odio e
io ti faccio gli esercizi dei francesi.
312
00:21:30,760 --> 00:21:34,060
E per favore dia alla signora di portare
una porzione meno a vara di torta.
313
00:21:39,389 --> 00:21:45,250
Gambo da 5 -15 centimetri, bianco,
liscio, base pulpo da rotondata, duro e
314
00:21:45,250 --> 00:21:49,250
fibroso, anello membranoso evanescente,
tipicamente basso sul gambo, volva
315
00:21:49,250 --> 00:21:52,350
bianca, circellata e dissociata in due o
tre anelli? Sì, controlla tu.
316
00:21:57,630 --> 00:21:59,130
Per me questo fungo si può mangiare.
317
00:22:00,150 --> 00:22:02,570
Forse ha inventato una nuova forma di
agricoltura diretta.
318
00:22:02,870 --> 00:22:03,870
È bagno di casa.
319
00:22:04,490 --> 00:22:05,990
Genio. Ho trovato, eh?
320
00:22:12,840 --> 00:22:13,759
Che hai trovato?
321
00:22:13,760 --> 00:22:15,080
Adisano? Sì, Greta.
322
00:22:15,860 --> 00:22:17,220
La vediamo domani.
323
00:22:18,560 --> 00:22:21,200
Non glielo potevi dirti? Certe cose è
meglio dirle di persone.
324
00:22:21,660 --> 00:22:24,740
Ti intercettano, ci si fraintende.
325
00:22:25,140 --> 00:22:26,140
Dove la vediamo?
326
00:22:26,380 --> 00:22:29,640
C 'è stato a Mercatino Indi dove spone
un fricchetto in olandese. Dice che sono
327
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
stato insieme con questo.
328
00:22:30,980 --> 00:22:32,040
Dice chi? Cinghiale.
329
00:22:32,560 --> 00:22:35,240
E che ne sa Cinghiale? Ha frequentato
per un periodo la comuna a Vetrana.
330
00:22:35,900 --> 00:22:39,160
Cinghiale? Eh, vuole imparare a
respirare a cordiaframma. Dice che è la
331
00:22:39,160 --> 00:22:43,910
Michele. Ha detto omaggi di cinghiale
vestito di bianco, sotto un pioppo a
332
00:22:43,910 --> 00:22:44,849
il rilassamento.
333
00:22:44,850 --> 00:22:48,130
Si mangiava i pioppi cinghiale. Vabbè,
ma perché dovrebbe star là a Greta? Sta
334
00:22:48,130 --> 00:22:50,910
ancora con questo del mercatino. Che
cazzo ne so, però almeno andiamo a
335
00:22:52,670 --> 00:22:53,670
Guarda che bella, oh.
336
00:22:54,270 --> 00:22:55,510
Guarda che fa, gli fa il tantetto.
337
00:22:56,050 --> 00:22:59,310
Lo sai perché? Lo sai perché? Perché la
cattiveria è tutta. Lo vedi com 'è? Ma
338
00:22:59,310 --> 00:23:02,610
gli attacca proprio il tetto. Perché
sono piccoli, più sono piccoli, più sono
339
00:23:02,610 --> 00:23:06,810
feroci. Perché partono per primi. Mica
attaccano sempre per primi. Come lo?
340
00:23:07,390 --> 00:23:09,030
Fammi un esempio di un grande che
attacca il piccolo.
341
00:23:10,430 --> 00:23:11,389
L 'elefante.
342
00:23:11,390 --> 00:23:14,570
L 'elefante, bravo. Il topolino ti dice
qualcosa?
343
00:23:14,830 --> 00:23:19,030
Sul topolino è stata fatta tanta falsa
letteratura, perché l 'elefante si
344
00:23:19,030 --> 00:23:22,570
spazientisce col topolino, perché non lo
riesce ad acchiappare. Tipo una cosa di
345
00:23:22,570 --> 00:23:27,290
frustrazione. E' più una cosa... fammela
andare, sennò questo... capito?
346
00:23:31,370 --> 00:23:38,230
Ma perché non mi accompagni mai?
347
00:23:38,370 --> 00:23:39,390
Perché non mi dici mai nulla.
348
00:23:45,160 --> 00:23:46,820
Ma se te dico dove ci sarà il motivo,
no?
349
00:23:47,180 --> 00:23:48,180
Intanto dimmi quello.
350
00:23:48,200 --> 00:23:52,680
Ma se è per quello che... Sei pesante,
sei? No, no, no, non sono pesante. A me
351
00:23:52,680 --> 00:23:55,060
non mi piacciono queste sorprese, dove
andiamo, dove non si sa.
352
00:23:55,380 --> 00:23:56,500
Non sono curioso.
353
00:23:57,180 --> 00:23:58,180
Sei pesante?
354
00:23:58,340 --> 00:23:59,340
Guarda.
355
00:24:00,640 --> 00:24:02,660
Ma perché a Camillo gli avevi detto che
ti piaceva?
356
00:24:05,760 --> 00:24:07,340
Bisogna essere cavalierigieri nella
vita.
357
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
Sempre.
358
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Ciao, Cavaliere.
359
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Ciao, Mufat.
360
00:24:39,320 --> 00:24:40,500
Ho bonificato l 'aria.
361
00:24:42,380 --> 00:24:44,240
Adesso vai a portare un po' di felicità
nella stanza.
362
00:24:44,780 --> 00:24:47,200
Bella questa, da dove l 'hai rubata?
363
00:24:48,300 --> 00:24:49,700
Non è cambiato nulla.
364
00:24:56,100 --> 00:24:58,400
Mazza, fortuna che l 'hai messo in
ordine, però.
365
00:24:59,900 --> 00:25:01,640
Io non l 'ho mai russato in vita mia,
eh.
366
00:25:02,360 --> 00:25:07,320
Solo che in questo periodo che ho un po'
gli adenoidi, chi ha dormito qui ha
367
00:25:07,320 --> 00:25:08,480
sempre dormito da paura.
368
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Mi racconti?
369
00:25:15,880 --> 00:25:17,780
Mi manca, lo sai, mon pote?
370
00:25:19,480 --> 00:25:20,960
Come va, fredda, te lo so?
371
00:25:21,240 --> 00:25:22,240
Lo sai che non lo so?
372
00:25:23,760 --> 00:25:24,920
Gli altri come stanno?
373
00:25:26,460 --> 00:25:31,080
Tutti bene, è tutto uguale. Mi mancate
tanto, tutti.
374
00:25:31,840 --> 00:25:33,780
Mi manca quando eravamo leggeri.
375
00:25:34,620 --> 00:25:36,680
Io non sono mai stato leggero, camiglia.
376
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Oh sì, invece.
377
00:25:37,980 --> 00:25:40,660
E non è vero che non è cambiato niente,
mon pote.
378
00:25:40,980 --> 00:25:42,400
Ora è tutto diverso.
379
00:25:43,880 --> 00:25:45,980
Io non l 'ho più ritrovata quella
leggerezza.
380
00:25:46,380 --> 00:25:49,380
Tu invece ce l 'hai sempre avuta. E ce l
'avrai sempre.
381
00:25:50,100 --> 00:25:51,100
Facciamo un patto.
382
00:25:51,460 --> 00:25:56,200
Per questa sera tutti le paraloghe,
brutti pensieri, li lasciamo fuori dalla
383
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
stanza, ok?
384
00:25:57,220 --> 00:26:00,500
Sì, sì, giusto. C 'è un pezzo bellissimo
che ci ha portato.
385
00:26:09,340 --> 00:26:13,440
Fammi entrare. Non ce la puoi fare senza
di me. Quanto? Dobbiamo parlare, non
386
00:26:13,440 --> 00:26:17,400
puoi stare qui Ma ti devo dare le dritte
Ma quali dritte? Ti va via, togli gli
387
00:26:17,400 --> 00:26:18,640
azzampi, togli
388
00:26:41,640 --> 00:26:44,240
E del tanto che stai con Camillo?
389
00:26:45,160 --> 00:26:49,180
Io con lui saranno... Ma lo sai che non
mi ricordo?
390
00:26:50,840 --> 00:26:52,540
Sei di poche parole tu, eh?
391
00:26:53,340 --> 00:26:55,540
Ma sì, meglio così.
392
00:27:02,900 --> 00:27:04,360
Dai, te lo fai facile.
393
00:27:05,390 --> 00:27:06,390
Ce la puoi fare?
394
00:27:06,950 --> 00:27:08,530
No, non mi piace ballare, lo sai?
395
00:27:08,770 --> 00:27:10,310
Dai, muovi le spalle.
396
00:27:10,690 --> 00:27:11,690
Dai, balla te.
397
00:27:29,410 --> 00:27:30,970
Basta che muovi le spalle.
398
00:27:42,860 --> 00:27:43,860
Facciamo così.
399
00:27:44,200 --> 00:27:45,720
Le spalle le muovo ma non ballo.
400
00:28:08,520 --> 00:28:11,800
D 'accordo, grazie per la vostra
disponibilità, madame. Non c 'è tempo,
401
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
voi. Ciao.
402
00:28:47,880 --> 00:28:49,700
Ma no, prendi una volta buona.
403
00:28:54,200 --> 00:28:55,200
Scusami, signore.
404
00:28:55,500 --> 00:28:56,880
No, non abbia più la roba.
405
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
Grazie.
406
00:29:04,380 --> 00:29:05,640
Ma dai, viene in treno.
407
00:29:09,740 --> 00:29:11,460
Va bene, no, io le domande le ho finite.
408
00:29:11,840 --> 00:29:15,140
Grazie per la risposta al questionario,
se mi lascia le generalità così annoto
409
00:29:15,140 --> 00:29:16,140
tutto.
410
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
Come?
411
00:29:17,320 --> 00:29:22,180
Se mi lascia le sue generalità, nome,
cognome, professione, così ha noto tutto
412
00:29:22,180 --> 00:29:23,179
abbiamo finito.
413
00:29:23,180 --> 00:29:26,280
Panatta. Adriano Panatta. Adriano
Panatta.
414
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Panatta.
415
00:29:28,260 --> 00:29:32,000
Ma io ho il vicino di casa, si chiama
Panatta, forse siete parenti, comunque è
416
00:29:32,000 --> 00:29:33,640
una persona simpatica. Fa piacere.
417
00:29:34,280 --> 00:29:36,320
Panatta. Perfetto. Professione?
418
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Professione.
419
00:29:40,420 --> 00:29:42,480
Senti, sai qual è il tuo problema?
420
00:29:43,020 --> 00:29:44,840
No. Che non ti direi.
421
00:29:45,600 --> 00:29:48,960
Interessante. Che ti diverti a fare
questo questionario tutto il giorno.
422
00:29:49,320 --> 00:29:51,520
Quanti ne hai fatti oggi? Tipo 25, 26.
423
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
Quanti ne devi fare ancora?
424
00:29:53,340 --> 00:29:54,880
Questo forse è l 'ultimo, quello va da
casa.
425
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
Da casa?
426
00:29:56,420 --> 00:30:00,460
Vedi? Pensate solamente al risultato.
Pensate solo a portare a casa il
427
00:30:00,460 --> 00:30:04,800
risultato. Avete perso il senso del
gioco. Il gioco di che? Il bel gioco, il
428
00:30:04,800 --> 00:30:08,240
punto. Il servizio mi ci dirà 220 all
'ora.
429
00:30:08,440 --> 00:30:11,720
Guardate uno slice uscire e andare a
fare una bella volée.
430
00:30:11,940 --> 00:30:12,699
Una volée?
431
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
Sì, una volée.
432
00:30:14,690 --> 00:30:18,950
No, io poi The Sport zero, poi a
pallavolo a me... Vuoi rimettere un bel
433
00:30:18,950 --> 00:30:20,850
piatto? Bello, armonioso.
434
00:30:21,190 --> 00:30:22,970
Il rumore di un colpo piatto, sai come
fa?
435
00:30:23,190 --> 00:30:24,190
Come fa?
436
00:30:25,730 --> 00:30:31,570
Fate dei colpi brutti, senza un senso,
senza un minimo di armonia.
437
00:30:32,150 --> 00:30:33,149
Niente proprio.
438
00:30:33,150 --> 00:30:34,170
Ma tu non puoi capire.
439
00:30:34,610 --> 00:30:35,810
Non puoi capire. Eh, lo so.
440
00:30:36,810 --> 00:30:38,450
Perché non te ne vai? È meglio.
441
00:30:38,710 --> 00:30:39,790
Vado via? Vai a casa.
442
00:30:40,030 --> 00:30:41,030
Va qua a casa.
443
00:30:41,210 --> 00:30:43,750
Armonia, il rumore. Armonia. La musica.
444
00:30:46,000 --> 00:30:46,899
Hai capito?
445
00:30:46,900 --> 00:30:50,480
Non puoi capire. Vai. L 'avevo capito.
No, non hai capito. Fai un po'. No, non
446
00:30:50,480 --> 00:30:50,979
hai capito.
447
00:30:50,980 --> 00:30:51,980
Vai, mei.
448
00:31:12,200 --> 00:31:13,500
Dai, andiamo.
449
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
Oh.
450
00:31:26,650 --> 00:31:27,650
Oh.
451
00:31:28,410 --> 00:31:32,150
Alcune cose non le ho capite, però mi è
piaciuto. La mucca per esempio. Perché
452
00:31:32,150 --> 00:31:34,630
vedi una mucca in periferia? La mucca
non l 'ho capita.
453
00:31:34,850 --> 00:31:38,530
Vabbè, ma la mucca non va capita, la
mucca può capitare. Poi come basta, se
454
00:31:38,530 --> 00:31:39,409
va.
455
00:31:39,410 --> 00:31:40,410
Capito? Forse ho capito.
456
00:31:40,610 --> 00:31:42,990
No, non devi capire. Allora non ho
capito.
457
00:31:43,350 --> 00:31:45,350
Perfetto. Altre cose poco chiare?
458
00:31:46,230 --> 00:31:49,550
Questa storia della caduta è bella, però
è drammatica.
459
00:31:49,990 --> 00:31:52,170
Cioè, se uno cade, cade e si fa male.
460
00:31:52,840 --> 00:31:56,420
L 'importante è la fine? L 'atterraggio.
Ah, l 'atterraggio, giusto.
461
00:31:57,520 --> 00:32:02,940
Quindi? Atterrano gli aerei, le persone
si schiantano da 20, 30 piani. 50.
462
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
Eh, appunto.
463
00:32:05,320 --> 00:32:08,740
L 'importante è l 'atterraggio, traduci.
464
00:32:09,280 --> 00:32:14,540
L 'importante, l 'importante, non è
importante.
465
00:32:14,960 --> 00:32:18,660
Cioè, l 'importante non è la caduta, ma
l 'atterraggio.
466
00:32:19,640 --> 00:32:20,840
È una metafora.
467
00:32:21,850 --> 00:32:22,970
Non ho capito.
468
00:32:23,350 --> 00:32:27,470
Questa frase è una metafora perché chi
cade non rappresenta una persona fisica
469
00:32:27,470 --> 00:32:29,410
che cade perché ti vuole suicidare,
metti.
470
00:32:29,790 --> 00:32:32,190
Ma rappresenta la società, la nostra
società.
471
00:32:32,570 --> 00:32:37,090
E chi l 'ha spinta la società? Cioè,
voglio dire, si è buttata da sola o l
472
00:32:37,090 --> 00:32:38,090
spinta qualcuno?
473
00:32:39,050 --> 00:32:41,170
Lasciamo perdere la metafora, andiamo
sul realistico.
474
00:32:41,910 --> 00:32:45,810
Ognuno di noi sta cadendo, non importa
come cadiamo, anche perché finché
475
00:32:45,810 --> 00:32:46,810
noi siamo vivi, no?
476
00:32:47,110 --> 00:32:49,450
Beh, dopo venti piani forse svieni.
477
00:32:50,320 --> 00:32:52,020
Però metaforicamente siamo vivi.
478
00:32:52,380 --> 00:32:54,880
Hai detto anche niente a metafore. Eh, c
'hai ragione, scusa.
479
00:32:55,880 --> 00:33:01,200
Allora diciamo che noi consapevoli del
nostro declino possiamo decidere dove e
480
00:33:01,200 --> 00:33:02,440
come atterrare.
481
00:33:02,820 --> 00:33:05,800
Tu il prossimo anno vai ai superiori,
bla. Devi entrare nell 'ottica di te che
482
00:33:05,800 --> 00:33:07,320
sei tu a decidere su cosa atterrare.
483
00:33:08,140 --> 00:33:12,000
L 'importante è passare lo shoot se lo
atterri saggio. Bravo, ma non mi fai
484
00:33:12,000 --> 00:33:12,839
sentire la S.
485
00:33:12,840 --> 00:33:14,160
Mi pari proprio a questo ditino.
486
00:33:33,420 --> 00:33:34,600
Non si muore per sempre.
487
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
Non può essere.
488
00:33:38,360 --> 00:33:41,580
Cioè, uno si spacca la schiena tutta la
vita, poi cosa fa? Scompare? No.
489
00:33:43,300 --> 00:33:47,120
E sapete la presa di coscienza di questo
concetto dove la troviamo? Nelle cose,
490
00:33:47,300 --> 00:33:48,440
negli oggetti.
491
00:33:48,860 --> 00:33:53,760
Le cose, se noi non le buttiamo,
restano.
492
00:33:58,240 --> 00:33:59,240
Maniche.
493
00:34:00,160 --> 00:34:01,240
Maniche vive.
494
00:34:02,670 --> 00:34:07,030
Il maglione è morto, cioè l 'hanno
buttato, ma le maniche restano.
495
00:34:07,490 --> 00:34:12,909
Questa è la selezione della specie.
Perché un maglione senza maniche non
496
00:34:12,909 --> 00:34:16,330
niente. Ma due maniche senza maglione,
sì.
497
00:34:17,050 --> 00:34:18,630
Sì. Sì, sì.
498
00:34:19,870 --> 00:34:21,710
Questo è il molare di mia zia.
499
00:34:22,730 --> 00:34:25,310
La stavano imbustando. Io ho detto
fermi.
500
00:34:25,770 --> 00:34:29,510
Ed eccolo qua. Ha perduto le rotelle.
Sta fuori comunque, te lo dico io.
501
00:34:30,060 --> 00:34:31,840
Questo con Greta stava, stai sicuro?
502
00:34:32,260 --> 00:34:33,400
Quindi me ne rete, giuro.
503
00:34:34,239 --> 00:34:36,600
Ho parlato con una vischella prima,
vengono dalle tralla.
504
00:34:37,100 --> 00:34:38,100
Non è olandese.
505
00:34:38,380 --> 00:34:41,780
Per me manco dalle tralla. Ma cinghiale
che cazzo non sa cinghiale. No,
506
00:34:41,800 --> 00:34:44,179
cinghiale mi ha rotto il cazzo. Ho
capito.
507
00:34:44,679 --> 00:34:46,280
Tutte queste fonzate che sta di qui.
508
00:34:47,120 --> 00:34:50,179
Andiamo. Famosi magari una boccettina.
Aspetta un attimo.
509
00:34:51,179 --> 00:34:52,179
Vedi quello?
510
00:34:52,980 --> 00:34:56,699
Maione mio quello alla bianco. Per dire
maione tuo. Maione mio lo avevo prestato
511
00:34:56,699 --> 00:34:57,900
a Greta quando sono andato a Viterba.
512
00:34:58,300 --> 00:35:01,220
a fare graffite all 'Italia in
miniatura, quello è. A Greta, io tanto.
513
00:35:01,560 --> 00:35:02,720
questo c 'è stato Greta allora?
514
00:35:03,220 --> 00:35:04,760
Diamoci a parlare. Parlaci tu, parlaci
tu.
515
00:35:05,000 --> 00:35:07,180
Salve. Grande piacere. Ciao fratelli.
516
00:35:07,540 --> 00:35:08,540
Ciao. Ciao.
517
00:35:08,880 --> 00:35:10,320
Ciao. Ciao. Ciao. Ciao.
518
00:35:12,320 --> 00:35:13,320
Senti. Sì.
519
00:35:14,000 --> 00:35:16,560
Lei per caso conosce Greta Salvini?
520
00:35:16,860 --> 00:35:17,779
De Roma?
521
00:35:17,780 --> 00:35:18,780
Greta.
522
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Sì.
523
00:35:21,020 --> 00:35:22,120
Ah, è nel Raja.
524
00:35:23,660 --> 00:35:27,240
Meragia è morta lì vent 'anni fa. Ah,
non è Greta.
525
00:35:28,100 --> 00:35:29,520
Tranquillo, è tutto a posto. Perché?
526
00:35:29,740 --> 00:35:35,620
Perché? Perché ora vive nel corpo di una
capra tibetana.
527
00:35:36,140 --> 00:35:37,640
Questo ce l 'ha molto piaciuta.
528
00:35:37,840 --> 00:35:38,839
No,
529
00:35:38,840 --> 00:35:44,080
solo una cosa. Quel maione là, no?
Quello un po' fintalana con le ondine e
530
00:35:44,080 --> 00:35:45,760
zottacchi. È mio. Catarsi!
531
00:35:46,740 --> 00:35:47,820
Ricongiungimento, nuova vita!
532
00:35:48,200 --> 00:35:51,960
Bellissimo. Me lo rendi indietro, per
favore? Fatevi abbracciare, scusate.
533
00:35:52,220 --> 00:35:53,220
No. Sì.
534
00:35:53,560 --> 00:35:57,540
E che capita così di rato. La catarsi
delle cose, scusami.
535
00:35:59,040 --> 00:36:00,660
Te lo prendo subito.
536
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Grande.
537
00:36:03,180 --> 00:36:04,019
Eccolo qua.
538
00:36:04,020 --> 00:36:05,020
Grazie. È tuo.
539
00:36:05,420 --> 00:36:06,440
Grazie. 34 euro.
540
00:36:08,660 --> 00:36:13,980
34 euro di che cosa? È il costo della
vita nuova. Tu e il tuo maglione
541
00:36:13,980 --> 00:36:15,800
di nuovo insieme.
542
00:36:16,440 --> 00:36:19,380
Ecco. A parte che non è irlandese perché
l 'ho fregato alla standa di Via
543
00:36:19,380 --> 00:36:22,860
Leghionio. Ho capito. Ho capito, ho
capito, ho capito. Su provocazione. Tu?
544
00:36:23,720 --> 00:36:25,900
Hai problemi con la figura paterna, si
vede.
545
00:36:26,380 --> 00:36:29,940
No, si vede che tu ti devi fare i cazzi
tuoi, va bene? Non ti devi permettere
546
00:36:29,940 --> 00:36:31,380
proprio... Dai, dai, dai!
547
00:36:31,700 --> 00:36:31,959
Dai, dai, dai!
548
00:36:31,960 --> 00:36:32,859
Dai, dai, dai!
549
00:36:32,860 --> 00:36:33,860
Dai, dai, dai! Dai, dai, dai! Dai, dai,
dai!
550
00:36:56,960 --> 00:37:00,660
Giuro di accettare la fine delle cose e
di non alimentare mai l 'illusione dell
551
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
'immortalità.
552
00:37:02,160 --> 00:37:06,420
Giuro di vivere il presente contro il
culto del revival e la lobby del
553
00:37:07,640 --> 00:37:09,720
Ma mette in psicosi degli oggetti.
554
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
Affanculo, ah.
555
00:37:12,680 --> 00:37:13,680
Affanculo, ah.
556
00:37:14,200 --> 00:37:16,500
Bello, me l 'ho scordato come nasceva a
sacro giuro, proprio.
557
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
Ah,
558
00:37:18,780 --> 00:37:21,140
è passato. Ah,
559
00:37:21,880 --> 00:37:24,320
là c 'è la gamba. Lì c 'è la gamba, lì c
'è.
560
00:37:26,090 --> 00:37:28,230
Stai sulla sinistra, stai sulla
sinistra. Così? De più, de più, de più.
561
00:37:32,270 --> 00:37:33,870
Cambia, cambia, cambia, cambia, cambia,
cambia.
562
00:37:34,970 --> 00:37:36,610
Com 'era l 'attore della stupefazione?
563
00:37:37,290 --> 00:37:39,110
Chiamo qualcuno, te prego. Procede bene,
vedo.
564
00:37:39,750 --> 00:37:40,750
Bravo.
565
00:37:42,070 --> 00:37:43,070
Chiamo qualcuno, te prego.
566
00:37:45,070 --> 00:37:46,070
Spera che non ci vedano.
567
00:37:49,310 --> 00:37:50,310
Sei pazzo?
568
00:37:50,790 --> 00:37:52,150
Mi sto cagando sotto, cazzo.
569
00:37:54,650 --> 00:37:55,650
Metti la pancia sotto.
570
00:37:56,290 --> 00:37:57,310
Metti la pancia sotto.
571
00:37:58,030 --> 00:37:58,430
Hai
572
00:37:58,430 --> 00:38:13,130
superato
573
00:38:13,130 --> 00:38:15,330
la soglia critica. Non si può più pulire
ormai.
574
00:38:15,690 --> 00:38:16,690
Tutto è più bruciare.
575
00:38:17,410 --> 00:38:19,590
Tieni. Ci ho messo l 'ora a prepararla.
576
00:38:19,810 --> 00:38:21,030
Ho trovato la ricetta online.
577
00:38:22,520 --> 00:38:25,620
Eh, ma poi i vicini fanno storia. Non c
'ho manco la cappa annodita.
578
00:38:27,740 --> 00:38:30,440
Non la buttare però, eh. Può sempre
servire per le formiche.
579
00:38:37,040 --> 00:38:38,140
Non sono convinto.
580
00:38:38,360 --> 00:38:39,360
Non lo so.
581
00:38:40,380 --> 00:38:44,500
Dare un ruolo negativo al maiale mi
sembra una cosa brutta. Io se ero un
582
00:38:44,500 --> 00:38:47,760
ero di cavo che mi rappresentavano come
un capitalista oppressore.
583
00:38:50,280 --> 00:38:51,279
Scusa, eh.
584
00:38:51,280 --> 00:38:55,280
Hai disegnato tre maschi e tre femmine e
siamo pari, no? Poi addirittura una
585
00:38:55,280 --> 00:38:58,660
femmina che gli abbrutisce un maiale
Vabbè, quello per evitare banale
586
00:38:58,660 --> 00:39:02,640
parallelismo scontri, uguale maschio,
uguale testosterone, però A me mi pare
587
00:39:02,640 --> 00:39:06,260
manifesto super conscious A me no Cioè
che c 'entra il maiale? Perché deve
588
00:39:06,260 --> 00:39:09,880
diventare più il carnefice? Vabbè, ma
nei fumetti si fa, si usano gli animali
589
00:39:09,880 --> 00:39:13,060
Come lo devi disegnare questo oppressore
per far capire che è cattivo? Allora,
590
00:39:13,100 --> 00:39:18,460
considera, in Nord Europa un gruppo ha
fatto un manifesto e hanno rappresentato
591
00:39:18,460 --> 00:39:20,520
una guardia come un rotore Un rotore?
592
00:39:21,610 --> 00:39:22,610
Un rotore.
593
00:39:22,910 --> 00:39:27,550
E che cazzo è un rotore? Un rotore è una
parte di un ingranaggio, quindi fai una
594
00:39:27,550 --> 00:39:31,910
metafora, stimoli l 'immaginazione di
chi lo guarda e non offendi un povero
595
00:39:31,910 --> 00:39:33,570
animale che è vittima tanto quanto te.
596
00:39:34,850 --> 00:39:39,410
Mi preoccupi, si inizia così e si
finisce a mangiare insalata.
597
00:39:44,630 --> 00:39:45,630
Pronto?
598
00:39:47,050 --> 00:39:48,050
Chi sei?
599
00:39:48,450 --> 00:39:50,610
Ah, scusa, no scusa.
600
00:39:52,010 --> 00:39:53,010
Sì, sì, sì, sì.
601
00:39:54,510 --> 00:39:55,870
Ma il colloquio, dici?
602
00:39:56,990 --> 00:39:58,850
Via Scarf, adesso.
603
00:39:59,170 --> 00:40:00,170
Va bene.
604
00:40:00,510 --> 00:40:02,630
Allora, Digo Sboia.
605
00:40:04,230 --> 00:40:05,350
Digo Sboia.
606
00:40:08,530 --> 00:40:13,130
No, è... è un amico nostro, si chiama
Erdigos perché si è comportato male con
607
00:40:13,130 --> 00:40:14,130
pischella.
608
00:40:15,510 --> 00:40:18,770
Allora, vedo che hai già una certa
esperienza, no? Io una...
609
00:40:19,630 --> 00:40:23,650
Capirai senz 'altro che non si tratta
solo di te Certo, no Bisognerà pensare
610
00:40:23,650 --> 00:40:26,850
models, i rendering e il motoring Sei in
grado, giusto?
611
00:40:27,130 --> 00:40:33,270
Sì, sì D 'accordo, grazie mille, ci
vediamo... Lunedì A lunedì, grazie, ciao
612
00:40:33,270 --> 00:40:40,230
Non conosco
613
00:40:40,230 --> 00:40:45,910
manco uno di quei termini Lo vedrai
Capiranno il bluff e metteranno la bomba
614
00:40:48,370 --> 00:40:50,990
Il mondo è pieno di incompetenti che non
sanno fare il loro mestiere.
615
00:40:51,270 --> 00:40:53,750
Bravo, così si fa, così si entra nel
mondo del lavoro.
616
00:40:54,170 --> 00:40:55,170
Orgoglio precario?
617
00:40:55,270 --> 00:40:57,910
Attaccalo a cazzo! Sono un complice, un
connivente.
618
00:40:58,130 --> 00:41:00,550
Ma è tutto prima Repubblica. Sono molto
orgoglioso di te.
619
00:41:18,640 --> 00:41:21,500
No, non posso, perché devo lavorare a
delle cose. Ma perché dobbiamo parlarci,
620
00:41:21,540 --> 00:41:22,540
Rofano? Ma stai lì te, secco.
621
00:41:23,140 --> 00:41:26,540
Greta, stavolta la becchiamo, ci do una
dritta, sali. Sei un altro ex fidanzato
622
00:41:26,540 --> 00:41:27,540
psicopatico, dai.
623
00:41:27,580 --> 00:41:28,920
Da quant 'è che andiamo a una festa io e
te?
624
00:41:29,880 --> 00:41:32,760
Da sempre. Appunto, sali, dai. Dai, per
favore, sali te. Sali te.
625
00:41:33,360 --> 00:41:35,280
Ma questo di chi è poi? Ma ha prestato
cinghiale.
626
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
Ogra, bello.
627
00:41:37,700 --> 00:41:39,080
Questa è roba debole.
628
00:41:39,860 --> 00:41:41,120
Stai strano in faccia, che hai fatto?
629
00:41:41,680 --> 00:41:44,500
Mi hanno chiamato lo studio grafico,
attacco la settimana prossima. Solo che
630
00:41:44,500 --> 00:41:46,180
devo portare un botto di roba. Ma stai a
lavorare, stai?
631
00:41:46,500 --> 00:41:47,770
Forse. E che la cosa fa?
632
00:41:47,990 --> 00:41:49,870
Ma perché c 'è lo zeno tu? Perché
andiamo in guerra.
633
00:41:50,510 --> 00:41:51,510
Che la cosa fa?
634
00:41:52,390 --> 00:41:53,430
Dove sta questo posto?
635
00:41:54,290 --> 00:41:57,310
Andiamo. Mi dici dove è il posto? E se
andiamo lo scopri, andiamo. No, voglio
636
00:41:57,310 --> 00:41:59,530
sapere dove sta il posto. Ti ho già
detto dove sta il posto. Sì, ho esordito
637
00:41:59,530 --> 00:42:01,950
dicendo di dove sta il posto. Non me l
'hai detto? Sì, che sta al centro, l 'ho
638
00:42:01,950 --> 00:42:02,868
detto subito.
639
00:42:02,870 --> 00:42:05,930
Ma forse non l 'ho sentito male. Sta al
centro, andiamo. Al centro sta?
640
00:42:06,350 --> 00:42:08,870
Ce l 'hai da solo, te sei matto
comunque. Io ce l 'ho da solo lì, ce l
641
00:42:08,870 --> 00:42:10,710
solo, c 'è pure il suono del scarico. Eh
beh? Eh.
642
00:42:11,230 --> 00:42:14,310
In caso di fattaccio, ce stanno due file
sul computer mio. Un 'RTF e il
643
00:42:14,310 --> 00:42:17,850
testamento on -doc. L 'RTF più lo
distruggilo. Poi fammi su Facebook e
644
00:42:17,850 --> 00:42:21,110
foto e messaggi. E la password a Dico
Sboia. E al primo negrotetta che ti
645
00:42:21,110 --> 00:42:22,110
rispondi male.
646
00:42:22,290 --> 00:42:24,710
Così pensano che sono ancora io. Ti
insulto pesante.
647
00:42:25,090 --> 00:42:28,410
Insulti? Insulta la mamma, la nonna. Va
bene. Vai a lavorare, vai.
648
00:42:29,870 --> 00:42:32,090
Ma tu ci sei andato con questo? Dove
sono andato? Te lo occupa.
649
00:42:34,510 --> 00:42:35,468
Ti aiuto?
650
00:42:35,470 --> 00:42:36,470
Mi daresti la mano?
651
00:42:38,290 --> 00:42:39,550
È pesante, è difficile.
652
00:42:44,370 --> 00:42:46,730
Dove l 'ha rimediato sto coso cinghiale?
Eh?
653
00:42:47,050 --> 00:42:48,970
Dove l 'ha preso sto coso cinghiale?
654
00:42:49,390 --> 00:42:50,770
Che ne so dove l 'ha preso.
655
00:42:51,110 --> 00:42:54,550
Mi tommano i cinghiali. Se è piena cosa
è una via normale, lo conosci.
656
00:42:54,790 --> 00:42:57,150
Ti sembra una cosa panna per Roma
questa.
657
00:42:58,230 --> 00:43:00,930
Sta a fare una guida morbida, eh? Con
tutte e due le mani. Con tutte e due le
658
00:43:00,930 --> 00:43:01,930
mani per l 'acqua.
659
00:43:02,710 --> 00:43:03,830
Ah, calma.
660
00:43:04,070 --> 00:43:08,090
Questo giacchetto l 'hai preso, tutto
dorato. Non è dorato, è scangiante, è
661
00:43:08,090 --> 00:43:09,090
diverso.
662
00:43:09,370 --> 00:43:10,550
Si è acchittato da centro.
663
00:43:10,950 --> 00:43:11,950
Che stai a dire?
664
00:43:14,700 --> 00:43:16,100
grazie
665
00:43:49,610 --> 00:43:50,610
Non gratisco.
666
00:43:50,770 --> 00:43:52,910
Fuori che questa non è per la bumbum, è
roba seria.
667
00:43:53,350 --> 00:43:56,490
No, no, no, ma non... Vieni direttamente
da Oaxaca. No, no, no, grazie.
668
00:43:56,790 --> 00:43:58,570
Vabbè, salgo. No, non va, grazie.
669
00:43:59,250 --> 00:44:00,390
Ma tu dici Greta?
670
00:44:00,830 --> 00:44:03,190
Greta? Sì, quella con i capelli scuri,
lunghi.
671
00:44:03,550 --> 00:44:04,550
Brava, la conosco.
672
00:44:04,610 --> 00:44:05,368
Che fai?
673
00:44:05,370 --> 00:44:06,470
Sempre lunghi, giusto?
674
00:44:06,690 --> 00:44:08,490
Io da quando la conosco sempre lunghi i
capelli.
675
00:44:08,970 --> 00:44:09,970
Ma più scuri. Ma più scurissimi.
676
00:44:10,370 --> 00:44:13,690
Tu fai una rana... C 'è una rana
tatuata?
677
00:44:13,930 --> 00:44:16,750
Eh. L 'hanno trovata? L 'hanno trovata?
No, no, no.
678
00:44:17,350 --> 00:44:18,630
Che no? Non la conosco.
679
00:44:19,100 --> 00:44:21,220
Come la conoscete? No, però mio cugino
si è appuntato qualcuno.
680
00:44:21,780 --> 00:44:23,720
Si potrebbe rintracciare a sto cugino?
681
00:44:24,200 --> 00:44:25,680
Ma questa è la proprietà della vostra
casa?
682
00:44:26,160 --> 00:44:32,400
Sì, di questa... C 'è l'MT, di una
verità. No,
683
00:44:33,320 --> 00:44:35,840
no, no, no. Ai calcoli devi bere di
retico.
684
00:44:36,860 --> 00:44:40,340
No, no, no. Perché te la sei portata da
casa? È una questione di densità, forse
685
00:44:40,340 --> 00:44:44,160
poi un giorno ti spiego. No, no, no,
grazie. No, no, curate. Donna, che sei
686
00:44:44,160 --> 00:44:48,160
sempre... Questa sud è prodotta in fissa
con gli zombie, cioè non è facile
687
00:44:48,160 --> 00:44:52,280
trovarsi. Io ho anche scavato un postato
pieno di soda caustica intorno alla
688
00:44:52,280 --> 00:44:56,340
casa di campagna di mia zia, come dice
Max Brooks nel manuale di sopravvivenza
689
00:44:56,340 --> 00:45:00,280
ai morti viventi. Io invece ho dato
disposizione di non essere cremato, così
690
00:45:00,280 --> 00:45:03,200
casco un meteorite sulla terra che
risuscita i morti, risuscito pure io.
691
00:45:04,490 --> 00:45:06,470
Hai capito? Tu sei quel genere di
ragazzo.
692
00:45:06,710 --> 00:45:07,710
In che senso?
693
00:45:08,410 --> 00:45:11,470
No, è che per me si diventa zombie solo
col contagio.
694
00:45:11,970 --> 00:45:16,570
Sì, sì, sì, ho capito, però in realtà se
tu ti ricordi, nel film... I morti che
695
00:45:16,570 --> 00:45:19,770
si svegliano e escono fuori dalle tombe
fanno parte di un immaginario medievale
696
00:45:19,770 --> 00:45:21,830
caricaturale che francamente un po' mi
offende.
697
00:45:22,070 --> 00:45:25,050
No, ho capito. Io sono scuola Romero,
sai com 'è. Sì, sì, però nella notte dei
698
00:45:25,050 --> 00:45:27,550
morti viventi... Vabbè, tranquillo,
tranquillo, l 'hai provato.
699
00:45:27,910 --> 00:45:28,910
Se vuoi bevi qualcosa.
700
00:45:31,250 --> 00:45:33,170
Non si può menzionare il mio ruolo.
701
00:45:38,320 --> 00:45:39,940
I zombie sono quelli che adiano l
'aglio, no?
702
00:45:40,440 --> 00:45:41,780
No, quelli sono i vampiri.
703
00:45:42,200 --> 00:45:44,300
I vampiri e i zombie sono la stessa
cosa?
704
00:45:44,780 --> 00:45:45,980
No, non è la stessa cosa.
705
00:45:46,460 --> 00:45:51,220
I vampiri sono ricchi e fascinosi, sono
tipo i tronisti del soprannaturale.
706
00:45:51,880 --> 00:45:52,880
I vampiri?
707
00:45:54,140 --> 00:45:56,520
Invece i zombie sono proletariato.
708
00:45:59,240 --> 00:46:00,240
Quanti anni hai te?
709
00:46:00,480 --> 00:46:01,480
27.
710
00:46:01,620 --> 00:46:03,080
Non è meglio la fregna, no?
711
00:46:05,460 --> 00:46:10,120
Acqua bum bum, acqua bum bum, io ma dego
non se dego, piacere se lo sento.
712
00:46:11,000 --> 00:46:13,100
Acqua bum bum, ma tanto mi sentite?
713
00:46:50,380 --> 00:46:52,780
E comunque il peso non c 'entra niente
con l 'estinzione.
714
00:46:53,260 --> 00:46:55,520
Quello che ti estinguerà per la
pesantezza è te.
715
00:46:55,840 --> 00:46:57,020
Io sono già estinto.
716
00:46:57,300 --> 00:46:58,300
Qual è la causa?
717
00:46:58,960 --> 00:47:01,600
Intanto ci avevano le orecchie piccole.
Piccole come?
718
00:47:01,860 --> 00:47:05,720
Il più grande orecchio di un mammutto
ritrovato è di soli 30 centimetri. Solo?
719
00:47:06,520 --> 00:47:09,940
Quello delle lepante africane è di un
metro e ottanta per dire. E che ci fai
720
00:47:09,940 --> 00:47:11,020
due orecchie di un metro e ottanta?
721
00:47:11,480 --> 00:47:16,020
Tante cose, ti scacci le mosche, le
sventoli prima di caricare, senti prima
722
00:47:16,020 --> 00:47:18,620
nemico. Figo carica con le orecchie.
723
00:47:19,160 --> 00:47:23,380
Quindi? i mammut si sono estinti perché
non sapevano schiacciare le mosche.
724
00:47:24,200 --> 00:47:25,280
Come mia nonna, praticamente.
725
00:47:25,900 --> 00:47:28,720
Ma l 'inculata vera, secondo me, sono
state le zanne.
726
00:47:29,260 --> 00:47:32,700
Ce l 'avevano ricurve per spalare la
neve e mangiare l 'erba che stava sotto.
727
00:47:33,000 --> 00:47:33,618
Ma perché?
728
00:47:33,620 --> 00:47:35,200
Erano vegetariani, i mammut.
729
00:47:35,400 --> 00:47:37,720
Erbivori. Facevano parte della megafauna
erbivora.
730
00:47:38,180 --> 00:47:39,320
Megafauna? Fico!
731
00:47:39,640 --> 00:47:42,760
È un nome da paura per un gruppo. C 'è
pure l 'ipotesi del meteorite che ha
732
00:47:42,760 --> 00:47:44,840
colpito la Terra, ma quello va bene per
un sacco di cose.
733
00:47:45,260 --> 00:47:47,680
Ci deve stare un modo per caderti dall
'alto e entrare.
734
00:47:49,680 --> 00:47:50,680
Un passaggio.
735
00:47:57,700 --> 00:48:00,960
Un po'. Come mai sai tutte queste cose?
736
00:48:02,740 --> 00:48:05,480
È la nostra storia. È la storia del
quartiere.
737
00:48:13,120 --> 00:48:15,340
Nessuno ha mai dormito sopra la cuccia
di un mammut.
738
00:48:15,640 --> 00:48:18,020
È molto meglio di una festa teggia in un
locale.
739
00:48:24,560 --> 00:48:28,560
Se ci nasci, con le orecchie piccole,
poi te le devi tenere.
740
00:48:30,920 --> 00:48:33,140
Anche le zanne, non si raddrizzano mica.
741
00:48:34,060 --> 00:48:35,060
Ti tieni tutto.
742
00:48:37,920 --> 00:48:39,200
Ce l 'ho, ho trovato il punto!
743
00:48:39,640 --> 00:48:42,660
Pico, venite! Se ci buttiamo da qua non
ci facciamo niente!
744
00:48:44,040 --> 00:48:45,300
Quindi ci torni per sempre?
745
00:48:46,080 --> 00:48:47,080
Non lo so.
746
00:48:48,100 --> 00:48:50,300
Ma non puoi rimanere? In modo lo
troviamo.
747
00:48:50,600 --> 00:48:52,440
No, io non so nemmeno se vorrei.
748
00:48:52,830 --> 00:48:54,070
Non sta tanto bene, mica.
749
00:48:55,630 --> 00:48:56,630
Nemmeno io.
750
00:48:56,950 --> 00:48:59,510
Non ho paura di vedere c 'è una cosa
importante.
751
00:49:05,730 --> 00:49:06,830
Ma c 'è ciò di buono.
752
00:49:34,910 --> 00:49:36,550
Non c 'ho più spazio sul cinturino.
753
00:49:37,010 --> 00:49:40,190
Giovedì mi ci faccio scrivere tutte le
formule di algebra con la penna e ora
754
00:49:40,190 --> 00:49:41,009
ti cancellano.
755
00:49:41,010 --> 00:49:43,190
Compra un nuovo orologio oppure un nuovo
cinturino.
756
00:49:43,550 --> 00:49:45,190
Sai che non ho soldi in questo periodo.
757
00:49:45,630 --> 00:49:47,130
Vado, e tu non compravi il giochetto?
758
00:49:47,530 --> 00:49:52,410
A quest 'ora avevi un cinturino nuovo
pieno di verbi in inglese e il
759
00:49:52,410 --> 00:49:53,750
libero. Eppure io.
760
00:49:54,110 --> 00:49:55,890
Ma se mi faccio dare lo smartphone da
mamma?
761
00:49:57,270 --> 00:49:58,270
Ma non hai risposto?
762
00:49:58,430 --> 00:50:00,650
Ma è questo che non risponde, comandi,
guarda.
763
00:50:01,210 --> 00:50:03,350
Di pure che hai risposto se non ho il
pacman al vapore, vado.
764
00:50:05,130 --> 00:50:09,510
Allora, il cellulare è proprio
disonesto, volgare, piccolo, borghese,
765
00:50:09,510 --> 00:50:11,850
metodo di reazione alle imposizioni
istituzionali.
766
00:50:12,090 --> 00:50:13,430
E poi te intercettano.
767
00:50:13,730 --> 00:50:15,250
Quindi apri il libro, che è meglio.
768
00:50:16,490 --> 00:50:17,490
C 'hai ragione.
769
00:50:18,030 --> 00:50:19,210
Stavolta non lo sono meritato.
770
00:50:20,410 --> 00:50:22,950
Caro Blanca, la vita è fatta di rinunce.
771
00:50:23,390 --> 00:50:26,130
O le fai tu, le tue rinuncio, o te le
impongono gli altri.
772
00:50:27,230 --> 00:50:30,410
Rinunciare significa scegliere, non
scordarlo mai.
773
00:50:31,590 --> 00:50:35,850
Se avessi rinunciato al gioco, Avrei
scelto come stile il dragone fa nei
774
00:50:35,850 --> 00:50:39,270
Cavalieri dello Zodiaco, quando si cerca
gli occhi da solo per sconfiggere
775
00:50:39,270 --> 00:50:41,870
Medusa. Quelle sono rinunce, quelle sono
scelte.
776
00:50:43,130 --> 00:50:46,330
Cominciamo con i verbi regolari, sono i
più difficili e li voglio affrontare
777
00:50:46,330 --> 00:50:47,330
subito.
778
00:51:13,230 --> 00:51:14,230
Stronza, svea.
779
00:51:16,090 --> 00:51:18,010
Svea, svea, stonzo.
780
00:51:32,750 --> 00:51:34,090
Permesso? Avanti.
781
00:51:35,230 --> 00:51:38,350
Posso? No, prego, prego. Perché non
riesco a usare le bacchette.
782
00:51:40,110 --> 00:51:41,110
Comunque, siediti.
783
00:51:43,160 --> 00:51:44,160
No, sediti, sediti.
784
00:51:46,600 --> 00:51:47,620
Allora, ci mancherai.
785
00:51:48,680 --> 00:51:51,860
Non è che lo dico a tutti, ma guarda,
davvero, ne vedo tanti ogni due mesi, se
786
00:51:51,860 --> 00:51:54,680
sono nuovi contratti. Ah, tra l 'altro
io non c 'entro niente, guarda. Per me è
787
00:51:54,680 --> 00:51:57,120
percato così, guarda. E dammi il culo
del tuo, eh.
788
00:51:57,700 --> 00:51:58,700
Hai visto quello fuori?
789
00:51:58,900 --> 00:51:59,900
Eh, sì.
790
00:52:00,020 --> 00:52:03,340
Incompetenza, superficialità. Ma mi dico
io, scusa, tu c 'hai il posto fisso.
791
00:52:04,000 --> 00:52:05,080
Tieni il culo al caldo.
792
00:52:05,700 --> 00:52:07,540
Puoi accendere pure i mutui, che fai, te
ne approfitti.
793
00:52:08,140 --> 00:52:09,740
Ti metti a giocare con i cellulari.
794
00:52:10,220 --> 00:52:11,220
Io lo so.
795
00:52:11,940 --> 00:52:15,460
No, guarda, quelli come te gli farai il
contratto a tempo indeterminato. Perché
796
00:52:15,460 --> 00:52:18,840
sono molto più utili i numeri che tu mi
dai che tutte le ore buttate di quelli.
797
00:52:21,020 --> 00:52:23,140
Aspetta. Eh, Danieri, appunto.
798
00:52:23,760 --> 00:52:24,760
Guarda qua.
799
00:52:25,340 --> 00:52:26,178
Infatti è lei?
800
00:52:26,180 --> 00:52:27,180
È roba tua.
801
00:52:27,860 --> 00:52:28,860
Grande!
802
00:52:29,720 --> 00:52:33,700
Comunque, guarda, anzi, firma qua il
termine del contratto e il frutto del
803
00:52:33,700 --> 00:52:37,240
lavoro lo vedi da te. Ci ho aggiunto 38
euro che mi sembrava anche il minimo con
804
00:52:37,240 --> 00:52:38,240
la mano che ci hai dato.
805
00:52:41,950 --> 00:52:42,950
Grande, eh?
806
00:52:44,390 --> 00:52:48,430
E poi guarda che secondo me quella è
pure una figa, potrebbe farmi stitare.
807
00:52:49,570 --> 00:52:51,890
No ma piglia il tuo numero che poi
magari le passo, dai.
808
00:52:52,790 --> 00:52:55,910
Oh guarda, che io mia moglie l 'ho
conosciuta così, eh?
809
00:53:31,330 --> 00:53:33,830
Tu in fondo l 'hai sempre saputo.
810
00:53:34,270 --> 00:53:37,520
Varda. con questi ridicoli trucchi della
buona fede.
811
00:53:37,780 --> 00:53:39,920
Eri perfettamente conscio di quel che
andavi facendo.
812
00:53:40,180 --> 00:53:43,560
No, non è vero. Io sapevo di fare una
cosa che serviva a organizzare meglio i
813
00:53:43,560 --> 00:53:44,680
turni. Una cosa utile.
814
00:53:45,060 --> 00:53:46,620
Utile a far licenziare la gente.
815
00:53:47,040 --> 00:53:48,240
Una sua utilità ce l 'ha.
816
00:53:48,700 --> 00:53:49,840
Muove il mercato del lavoro.
817
00:53:50,100 --> 00:53:53,080
Tu me lo dovevi dire. Mi hai fatto fare
una cosa che mi fa schifo. Poi ci ho
818
00:53:53,080 --> 00:53:55,960
stonato alla gola. Ah, mo te l 'ho fatta
fare io. Hai fatto solo la spina.
819
00:53:56,260 --> 00:53:57,900
Uno dei mestieri più antichi del mondo.
820
00:53:58,200 --> 00:53:59,200
Fa curriculum.
821
00:53:59,860 --> 00:54:01,280
Pensa a Giuda. È un delatore.
822
00:54:01,690 --> 00:54:04,610
Eppure non tutti lo scrivono. Che sta
combinando quella dell 'A? Giuda è
823
00:54:04,610 --> 00:54:07,590
contropeduto. C 'è chi dice che glielo
ha chiesto Gesù.
824
00:54:07,930 --> 00:54:11,890
Giuda, tradisci. Mi serve per portare a
casa i risultati. Che cosa stai facendo?
825
00:54:12,030 --> 00:54:13,690
Cosa sto facendo? Sto pulendo.
826
00:54:14,290 --> 00:54:17,670
Se non sai tenere la casa decente è
perché non hai metodo. Ma ti ho detto
827
00:54:17,670 --> 00:54:20,890
facevo io, scusa. Poi se tu te incagli
tre ore sul lavandino il resto me la
828
00:54:20,890 --> 00:54:25,150
fiume lì. Perché non capisci che la
polizia sta nel dettaglio. Mamma, a me
829
00:54:25,150 --> 00:54:28,530
soltanto che se uno entra non chiami i
servizi sociali. Poi se ci sta a calcare
830
00:54:28,530 --> 00:54:29,670
sul rubinetto spiegarsi.
831
00:54:30,070 --> 00:54:31,070
Non capisco.
832
00:54:33,390 --> 00:54:37,550
Che fai? Ma perché devi fare queste
scuse? Lo faccio io, no? Vai a lavorare.
833
00:54:37,550 --> 00:54:41,290
bene. Che mi porti a questi grafici il
primo giorno di lavoro? Mi porti la tua
834
00:54:41,290 --> 00:54:43,850
teoria su come si pulisce la casa? Ma
lascia stare, ti prego.
835
00:54:44,290 --> 00:54:45,690
Faccio dopo, io l 'ho beccate.
836
00:54:46,010 --> 00:54:49,590
Ma arrivo quasi finito. Va bene, lascia
la spugnetta, per favore, esci.
837
00:54:50,090 --> 00:54:51,090
Dai.
838
00:54:51,950 --> 00:54:55,430
Dagli addosso a quel lavandino, dagli
retta, dagli addosso. Va benissimo,
839
00:54:55,430 --> 00:54:56,430
addosso.
840
00:55:01,819 --> 00:55:02,860
Quando è che dovete andare?
841
00:55:03,400 --> 00:55:07,280
Ma non lo so, mi ha scritto papà di
Camiglia, dice che fanno una specie di
842
00:55:07,280 --> 00:55:10,320
laica su da loro domenica. Cos 'è una
messa laica?
843
00:55:10,740 --> 00:55:12,460
O è messa o è laica, no?
844
00:55:12,680 --> 00:55:13,680
Non lo so.
845
00:55:13,740 --> 00:55:15,980
Oh, deficiente.
846
00:55:17,640 --> 00:55:20,240
Ma ti ho detto, aspettami là, vengo io
da te.
847
00:55:21,280 --> 00:55:22,280
Fermati là, vengo io.
848
00:55:24,500 --> 00:55:28,380
Aburta, ma ce la non so. Dai, forza. Te
fai così, eh, potenza.
849
00:55:47,080 --> 00:55:48,800
Che ci fai qui? Dove te ne vai di bello?
850
00:55:49,820 --> 00:55:51,420
Vado in un posto, ci vado sempre.
851
00:55:51,680 --> 00:55:52,680
E dove?
852
00:55:53,080 --> 00:55:56,360
All 'istituto di cultura giapponese. Ma
è proprio sotto casa mia.
853
00:55:56,740 --> 00:55:57,740
Ma dai.
854
00:55:57,820 --> 00:55:59,180
Non ci sono mai andata.
855
00:56:02,240 --> 00:56:03,240
Controllore, controllore.
856
00:56:04,920 --> 00:56:05,920
Controllore.
857
00:56:10,120 --> 00:56:13,580
Dica, ancora questo trucco di scena al
volo?
858
00:56:13,800 --> 00:56:15,240
Biglietto? Biglietto non ce l 'ho.
859
00:56:15,480 --> 00:56:17,720
Prendere il tram senza biglietto è
illegale.
860
00:56:18,500 --> 00:56:21,720
Bisogna distinguere tra quello che è
giusto e quello che è sbagliato. Se poi
861
00:56:21,720 --> 00:56:24,540
quello che è giusto è illegale o meno,
chi se ne frega? Mi dia un documento.
862
00:56:36,180 --> 00:56:36,999
Il suo?
863
00:56:37,000 --> 00:56:38,820
Non è che la può cancellare,
gentilmente.
864
00:56:39,620 --> 00:56:40,720
Anche a lei, per favore.
865
00:56:40,960 --> 00:56:42,500
Sono francesi, sono fatti così.
866
00:56:43,460 --> 00:56:45,420
La rivoluzione, la baghetta, queste cose
qua.
867
00:56:49,380 --> 00:56:52,380
Tanto siamo minorenni. Se non la
paghiamo non ci fanno niente.
868
00:56:52,600 --> 00:56:56,140
E poi noi la residenza ce l 'abbiamo
ancora in Francia. Gli accettiamo.
869
00:56:56,780 --> 00:56:59,060
Rispettare le regole senza criticarle è
da coglioni.
870
00:56:59,780 --> 00:57:03,800
Fare il biglietto dell 'autobus è
reazionario. Non ho ancora capito che
871
00:57:03,800 --> 00:57:06,460
vuol dire. Però mio padre l 'uda per un
sacco di cose di me.
872
00:57:06,880 --> 00:57:09,200
Ma sono come una parola nemica, infatti.
873
00:57:09,900 --> 00:57:11,100
Parola nemica mi piace.
874
00:57:11,850 --> 00:57:13,090
Ma perché vedi?
875
00:57:13,310 --> 00:57:14,310
Lì dove?
876
00:57:14,690 --> 00:57:15,690
Amico, stai bene?
877
00:57:16,130 --> 00:57:20,390
All 'istituto di... Cultura giapponese.
Sì, scusa.
878
00:57:20,830 --> 00:57:25,510
Io vado perché mi affascinano molto le
tradizioni, il senso di colpa dopo la
879
00:57:25,510 --> 00:57:28,410
guerra, il fusario strano, Godzilla, l
'uomo tigre.
880
00:57:28,610 --> 00:57:32,230
Vabbè, io vado a casa e salgo indietro.
Ci vediamo domani a scuola.
881
00:57:43,560 --> 00:57:44,840
Mortacci tua.
882
00:57:48,960 --> 00:57:55,160
No, è chiaro, ma mortacci tua non è solo
un 'offesa,
883
00:57:55,300 --> 00:58:00,020
può essere anche un apprezzamento,
dipende da come e perché lo dici.
884
00:58:00,480 --> 00:58:01,480
Mortacci tua?
885
00:58:03,180 --> 00:58:07,600
Vabbè, ci voglio venire anch 'io all
'Istituto di Cultura Giapponese.
886
00:58:16,759 --> 00:58:18,160
Grazie.
887
00:59:54,250 --> 00:59:55,250
I giorni di fine non si può fare.
888
00:59:55,410 --> 00:59:59,410
A Roma Nord pure il centro è tosta però.
Roba da matti, roba da matti veri.
889
01:00:00,010 --> 01:00:01,390
Ma poi questo posto dove sta?
890
01:00:01,650 --> 01:00:02,710
Da queste parti mi ha detto.
891
01:00:03,210 --> 01:00:04,210
Ti ha detto chi?
892
01:00:04,370 --> 01:00:06,050
Greta. Ci hai parlato?
893
01:00:06,990 --> 01:00:10,770
Cinghiale, c 'ha una amica del centro
che la conosce. Ancora col cinghiale
894
01:00:10,910 --> 01:00:12,450
Poi c 'ha pure un 'amica al centro.
895
01:00:12,890 --> 01:00:17,570
No, no, stavolta è sicura, mi ha dato il
numero, l 'ho chiamata.
896
01:00:18,410 --> 01:00:19,410
Era Greta.
897
01:00:19,570 --> 01:00:21,950
Mi ha detto, vediamoci, per una
pericena.
898
01:00:22,630 --> 01:00:23,630
Veramente?
899
01:00:31,120 --> 01:00:32,840
Come gli è venuto a farci venire qua?
900
01:00:33,460 --> 01:00:34,460
Come?
901
01:00:35,400 --> 01:00:38,220
Boh. Ma poi veramente l 'hai usato
quella parola?
902
01:00:39,800 --> 01:00:40,900
Sì, lo giuro.
903
01:00:41,300 --> 01:00:43,040
Cioè lei ha detto apericena.
904
01:00:45,380 --> 01:00:49,720
Sì, ho detto... Ma forse scherzava. No,
no, no. Ma perché parli così? È pieno di
905
01:00:49,720 --> 01:00:50,720
telecamere qua.
906
01:00:52,300 --> 01:00:53,300
Cazzo.
907
01:00:55,950 --> 01:00:57,530
C 'è un 'altra pure là davanti.
908
01:00:58,250 --> 01:01:00,130
Vabbè, cammina normale, però. C 'è la
luce, però.
909
01:01:00,550 --> 01:01:02,690
Cammina normale, sennò. Questo cammina
normale, oh.
910
01:01:03,230 --> 01:01:04,230
Ma dove sta questa?
911
01:01:05,490 --> 01:01:08,870
Guarda, pure là ce n 'è un 'altra. C 'è
un 'altra luce. C 'è un 'altra luce.
912
01:01:09,070 --> 01:01:12,830
Un 'altra là? Un 'altra là?
913
01:01:15,750 --> 01:01:17,130
Seco? Zero?
914
01:01:17,790 --> 01:01:19,850
Non ci credo! Chi è?
915
01:01:20,170 --> 01:01:21,590
Come state, ragazzi?
916
01:01:23,150 --> 01:01:24,150
No!
917
01:01:26,060 --> 01:01:31,820
ma che mi raccontate madonna quant 'è
che non ci vediamo dieci anni dieci no
918
01:01:31,820 --> 01:01:36,920
più pure a Genova è un flash a Genova ma
perché siete stati ma anche voi c
919
01:01:36,920 --> 01:01:40,180
'eravate al concerto di Gaetano Veloso
ma non mi sembra no e ne infatti come
920
01:01:40,180 --> 01:01:44,780
state ragazzi cosa succede nelle vostre
vite no io ottima no no procede ottima
921
01:01:44,780 --> 01:01:45,780
insomma e tu
922
01:01:47,080 --> 01:01:50,500
Io non so da dove cominciate,
sinceramente. Non ti preoccupare,
923
01:01:50,500 --> 01:01:52,020
perché vi devo raccontare una marea di
cose.
924
01:01:52,240 --> 01:01:54,680
Allora, ho fatto un master di finanza a
5 .000 euro al mese, convivo con un
925
01:01:54,680 --> 01:01:57,820
avvocato. Esco poco, diciamo qualche
aperitivo così in centro, una cosa
926
01:01:57,820 --> 01:02:01,360
divertente. Ah, ho incontrato quel
nostro amico, quello che veniva al liceo
927
01:02:01,360 --> 01:02:02,360
noi. Come si chiama?
928
01:02:02,940 --> 01:02:06,300
Cinghiale. Cinghiale, sì, carino.
Insomma, un evento così, tutto messo di
929
01:02:06,300 --> 01:02:08,860
bianco, un po' strano. Ma voi vi siete
sposati?
930
01:02:09,100 --> 01:02:10,100
No. No?
931
01:02:10,180 --> 01:02:11,400
No, no. Io no.
932
01:02:11,840 --> 01:02:12,940
Ma il porto esiste ancora?
933
01:02:13,340 --> 01:02:14,980
Certo che sì. Che bello.
934
01:02:16,310 --> 01:02:19,050
Oddio, perdonatemi, sto con dei miei
amici. Ve li presento, venite, venite,
935
01:02:19,050 --> 01:02:20,450
scafona, scusate. Venite, venite.
936
01:02:21,430 --> 01:02:25,270
Ragazzi, noi siamo amici da quando siamo
bambini.
937
01:02:28,010 --> 01:02:30,490
Vabbè, noi torniamo a Rebibbia, vero se?
938
01:02:31,350 --> 01:02:33,950
Rebibbia? Che è vicino a Portonaccio,
vero?
939
01:02:34,730 --> 01:02:38,730
Pietralata mi sembra di dire. No,
aspetta, Rebibbia è Rebibbia, Pietralata
940
01:02:38,730 --> 01:02:39,730
un po' prima.
941
01:02:40,170 --> 01:02:41,170
Portonaccio è molto prima.
942
01:02:41,530 --> 01:02:42,870
Ma perché voi siete di lì?
943
01:02:43,180 --> 01:02:45,900
Sì. Io sono cresciuto lì, ma mio padre è
di Garbatella.
944
01:02:46,880 --> 01:02:47,880
Garbatella.
945
01:02:48,220 --> 01:02:50,580
Ilotti! Aspetta, non ho capito, chi è di
Garbatella?
946
01:02:51,260 --> 01:02:52,158
Mio padre.
947
01:02:52,160 --> 01:02:53,160
Non ci credo.
948
01:02:53,180 --> 01:02:55,180
Non ci credo. Sai che culo però.
949
01:02:55,380 --> 01:02:57,460
Che culo! Ma papà sta bene?
950
01:02:58,120 --> 01:02:59,120
Che senso?
951
01:02:59,580 --> 01:03:01,240
No, dico vive, permane vivo.
952
01:03:02,040 --> 01:03:03,040
Dove vive?
953
01:03:03,640 --> 01:03:07,160
A Rebibbia, mo' si è trasferito, abbiamo
venuto tre anni fa. Sannaccia, cazzo.
954
01:03:08,210 --> 01:03:09,810
E' incredibile, non ci riusciremo mai.
955
01:03:10,010 --> 01:03:12,630
No, no, no, è una cosa incredibile. Per
la vita che sta cercando Arbarella, mi
956
01:03:12,630 --> 01:03:17,610
sfiga lì. Io lo dico con grande
simpatia, ma stai male, e si passano le
957
01:03:17,610 --> 01:03:18,229
di loro.
958
01:03:18,230 --> 01:03:21,070
Tra di loro, sì, è così. Come le
figurine.
959
01:03:22,890 --> 01:03:25,330
Perché sono case popolari.
960
01:03:25,650 --> 01:03:28,230
Sono case popolari. Sono case popolari,
non è una scusa.
961
01:03:28,810 --> 01:03:30,950
No, no, no, sono case popolari, non è
una scusa.
962
01:03:31,390 --> 01:03:32,870
Ma mica povertà un po', eh.
963
01:03:33,070 --> 01:03:36,250
Sono case popolari, non è una scusa.
Popolari? No, no, no, non è una scusa.
964
01:03:38,870 --> 01:03:41,750
Comunque ho tre cugini al pigneto, se ti
interessa, che stanno molto male. Tu,
965
01:03:41,750 --> 01:03:44,810
scusa? Al pigneto. Al pigneto, buono. Ho
tre cugini che stanno molto male. Ah,
966
01:03:44,810 --> 01:03:47,050
stanno male? Sì, sì, sì. Dove sta il
pigneto?
967
01:03:47,310 --> 01:03:48,370
Armandrione. Dove stanno Armandrione?
968
01:03:48,930 --> 01:03:51,710
Ah, ai castelli, vero? Armandrione, dove
hanno ammazzato Pasolini.
969
01:03:52,690 --> 01:03:55,290
Invece all 'idrottole dove è nato?
Esatto. Si muoveva l 'arma.
970
01:03:56,930 --> 01:03:57,930
Tutto il perimetro.
971
01:03:59,410 --> 01:04:00,410
Prego? Stanno male.
972
01:04:04,850 --> 01:04:07,150
Io in realtà te lo...
973
01:04:09,930 --> 01:04:12,330
Volevo dire una cosa importante su
Camilla.
974
01:04:13,670 --> 01:04:14,670
Sì, già la so.
975
01:04:16,090 --> 01:04:17,290
L 'ha scritto il padre.
976
01:04:17,730 --> 01:04:18,730
Ah.
977
01:04:20,050 --> 01:04:25,170
Mi dispiace così tanto, lei è... C
'eravamo un po' a parte di vista, però
978
01:04:25,170 --> 01:04:26,170
era così ferma.
979
01:04:28,770 --> 01:04:30,110
Avete pensato di fare qualcosa?
980
01:04:31,210 --> 01:04:34,710
Abbiamo pensato di fare qualcosa, però
non sappiamo ancora bene cosa, quindi
981
01:04:34,710 --> 01:04:35,710
le so.
982
01:04:36,370 --> 01:04:38,150
Magari un matto di fiori tutti insieme?
983
01:04:39,210 --> 01:04:40,930
Un matto di fiori tutti insieme?
984
01:04:41,650 --> 01:04:45,110
Sì, tipo una corona, sai, quelle... Una
corona.
985
01:04:46,990 --> 01:04:49,610
Vabbè, Greta, noi mi raccontiamo,
veramente.
986
01:04:50,170 --> 01:04:51,170
Ah, c 'è tempo.
987
01:04:51,650 --> 01:04:54,930
Un quadraro vecchio... Non facciamo
aspettare 13 anni, però, eh. Insomma,
988
01:04:54,930 --> 01:04:57,490
sentiamo, Gianni. La vera chicca è torta
in ghiattara.
989
01:04:58,000 --> 01:04:59,200
Torniamo sempre? Sì, sì.
990
01:05:00,920 --> 01:05:07,640
Non c 'è bisogno del condizionario. Non
c 'è manco bisogno del pinguino. L
991
01:05:07,640 --> 01:05:08,640
'opera di telefono.
992
01:05:08,800 --> 01:05:11,240
Non mollate, raga.
993
01:05:11,500 --> 01:05:12,500
Non mollate.
994
01:05:12,560 --> 01:05:19,220
Ciao. Ciao, ciao. Che dice, gradato?
Ricorda questa cosa?
995
01:05:19,440 --> 01:05:20,440
Non manco io ho chiesto.
996
01:05:20,780 --> 01:05:21,780
No.
997
01:05:24,000 --> 01:05:26,300
Non c 'è manco se c 'è niente a toto,
non c 'è niente a niente.
998
01:05:27,790 --> 01:05:29,050
No, non me l 'ha ricordato nulla.
999
01:05:29,650 --> 01:05:31,350
Bene, come si torna a casa da qua?
1000
01:05:32,070 --> 01:05:33,070
Non lo so, andiamo.
1001
01:05:34,010 --> 01:05:35,190
Appena mi accompagni da una parte.
1002
01:05:43,610 --> 01:05:44,610
Boh.
1003
01:05:45,570 --> 01:05:48,710
Non lo so, io sto male dentro, mi piange
il cuore. Un attimo.
1004
01:05:49,170 --> 01:05:50,170
Fai pazienza.
1005
01:05:50,630 --> 01:05:53,850
Pazienza di che? Non lo sapevo che stavi
così, siamo... Boh.
1006
01:05:54,280 --> 01:05:57,180
Non ci riesco a pensare che tu vieni qua
tutte le sere e guarda che ti
1007
01:05:57,180 --> 01:05:58,500
diffumiscono. Due sere.
1008
01:05:58,720 --> 01:06:00,320
Ah, due sere. Due sere.
1009
01:06:01,420 --> 01:06:02,420
Eccola.
1010
01:06:02,600 --> 01:06:03,600
Eccola, guarda quanto è bella.
1011
01:06:05,020 --> 01:06:06,700
Guarda, eh. Oggi è un teggia con lo
sfrutto.
1012
01:06:07,100 --> 01:06:08,320
Il pasto è morbido, eh.
1013
01:06:08,940 --> 01:06:10,660
E tende a sfruttare le bottigliette.
1014
01:06:11,040 --> 01:06:14,600
E me? Ho saltato il braccio, eh. Ma che
vuol dire? Che? Come che vuol dire? Che
1015
01:06:14,600 --> 01:06:15,479
per tu fa sempre?
1016
01:06:15,480 --> 01:06:16,480
Lo vedi che mi percepisce?
1017
01:06:16,620 --> 01:06:18,160
Guarda, tira la corda e fa la pirouette.
1018
01:06:18,700 --> 01:06:19,700
Bellissimo, faccio anch 'io.
1019
01:06:20,020 --> 01:06:22,080
Per prendere qualcosa, lei. Come
risponde, vado?
1020
01:06:23,480 --> 01:06:27,020
Guarda come accorcia con lo spruzzo e
poi va a lunga, e ora va a lunga, e ora
1021
01:06:27,020 --> 01:06:29,880
a lunga, e ora fa il giro, eccolo là, lo
faccio anch 'io.
1022
01:06:30,160 --> 01:06:32,320
Ora lo faccio anch 'io orario.
1023
01:06:33,940 --> 01:06:36,720
E che ti sta dicendo lei? Tutto, mi sta
dicendo tutto.
1024
01:06:37,820 --> 01:06:38,920
Non sto rispondendo.
1025
01:06:40,760 --> 01:06:45,280
Faccio una sorta di gripone, guarda se
le va a dar guanto, vuol dire che non c
1026
01:06:45,280 --> 01:06:47,360
'è freddo. E non c 'è freddo. E non c 'è
freddo no.
1027
01:07:02,080 --> 01:07:05,360
Stai bene con i capelli? Ha capito?
1028
01:07:17,450 --> 01:07:24,270
è certo che ha capito aspetta un attimo
un amico ti posso dire una cosa hai
1029
01:07:24,270 --> 01:07:29,710
rotto il cazzo ma dimmi te che roba sono
due mesi che vieni qua a far guardone
1030
01:07:29,710 --> 01:07:35,690
stasera a maniaco che compare che cosa
calma andiamo via per favore sta merda
1031
01:07:35,690 --> 01:07:42,250
arancione che sei altro va a lavorare
stai lavorando fa tutto lei fa
1032
01:07:42,700 --> 01:07:45,940
Tempo in cazzo con quel marsupio!
Costetica del lavoro che ha superato
1033
01:07:45,940 --> 01:07:51,040
concetto da anni proprio! Ha detto che
fa in cazzo! In cazzo non è maledetto!
1034
01:07:51,040 --> 01:07:51,779
Che cazzo è questo?
1035
01:07:51,780 --> 01:07:55,320
Non se lo fa! Mettevi di faccia! Basta!
Basta! Mettevi di faccia!
1036
01:07:55,640 --> 01:07:57,000
Basta! Mettevi di faccia!
1037
01:07:57,260 --> 01:07:58,260
Basta!
1038
01:07:59,600 --> 01:08:00,600
Basta!
1039
01:08:05,140 --> 01:08:07,760
Merda! Stigliatemi per... C 'è altro!
Guardi, guardi, guardi!
1040
01:08:08,120 --> 01:08:14,560
Guardi, mi pare finito! Ma io frutto! Ma
che cazzo di... Ma che cazzo di...
1041
01:08:14,560 --> 01:08:16,620
Ma che cazzo di... Andiamo io!
1042
01:08:17,020 --> 01:08:21,920
Ma che fai? Ti rimetto... Beccate così
un po'! Ma che cazzo di... Ma che cazzo
1043
01:08:21,920 --> 01:08:25,819
di... Ma che cazzo di... Ma che cazzo
di... Ricordati che lui t 'ha amato, hai
1044
01:08:25,819 --> 01:08:27,340
capito? Cuore di pietra!
1045
01:08:28,020 --> 01:08:29,200
Vai da mamma, va!
1046
01:08:29,479 --> 01:08:30,479
Cretino, zubice!
1047
01:08:43,020 --> 01:08:49,979
Well we're all getting bigger But it
takes time to be
1048
01:08:49,979 --> 01:08:56,939
a man And it's
1049
01:08:56,939 --> 01:09:03,899
more than you figure Well take it slow,
take my hand
1050
01:09:24,789 --> 01:09:28,470
Come on, baby, come on, darling.
1051
01:09:28,970 --> 01:09:31,770
I bet you can get what you need.
1052
01:09:32,069 --> 01:09:34,729
Come on, sugar, and try.
1053
01:09:36,460 --> 01:09:38,880
Ecco che cos 'è la profezia dell
'armadillo.
1054
01:09:39,100 --> 01:09:45,120
Si chiama profezia dell 'armadillo ogni
previsione ottimistica fondata su
1055
01:09:45,120 --> 01:09:50,760
elementi soggettivi e irrazionali
spacciati per oggettivi e logici
1056
01:09:50,760 --> 01:09:56,400
alimentare delusione, frustrazione e
rimpianti nei secoli dei secoli. Amen.
1057
01:09:58,000 --> 01:09:59,980
Potrebbe essere più chiaro?
1058
01:10:01,020 --> 01:10:03,900
Un vademecum per prendersela nel culo.
1059
01:10:05,160 --> 01:10:08,660
Riccardo ci ha parlato tantissimo delle
cose che gli ha insegnato. Questo deve
1060
01:10:08,660 --> 01:10:12,000
fare la scuola. Far capire ciò che è
giusto per affrontare le rimonti.
1061
01:10:12,280 --> 01:10:16,860
Sai che aveva questo sogno? Che cadeva
da molto in alto e si svegliava urlando.
1062
01:10:17,160 --> 01:10:19,180
Una, due, tre notti di seguito.
1063
01:10:19,400 --> 01:10:22,460
Io e Giuliano eravamo davvero
preoccupati, non sapevamo che fare.
1064
01:10:24,740 --> 01:10:25,740
Poi?
1065
01:10:27,480 --> 01:10:33,600
Poi la quarta notte... La quarta notte
che?
1066
01:10:33,900 --> 01:10:36,500
Ha visto un angelo con le ali spiegate.
1067
01:10:37,360 --> 01:10:38,380
Come un angelo?
1068
01:10:39,960 --> 01:10:46,400
Un angelo che... Un angelo che... Un
1069
01:10:46,400 --> 01:10:48,440
angelo che cosa?
1070
01:10:49,100 --> 01:10:55,900
Un angelo che... Un angelo che lo ha
preso per mano
1071
01:10:55,900 --> 01:10:57,020
quando c 'è andato a terra.
1072
01:10:58,800 --> 01:11:02,100
Riccardo ha ricevuto la chiamata del
signore e dice di essere tornato a casa.
1073
01:11:02,830 --> 01:11:03,829
Di chi?
1074
01:11:03,830 --> 01:11:04,830
Del signore.
1075
01:11:06,730 --> 01:11:11,210
Ha capito di avere la vocazione.
1076
01:11:14,770 --> 01:11:16,150
Non è piccolo.
1077
01:11:16,870 --> 01:11:20,770
Non si è mai piccoli quando si viene
investiti dalla luce.
1078
01:11:21,510 --> 01:11:25,230
Ora in silenzio, in un monastero
noverello. Proseguirai gli studi lì.
1079
01:11:28,330 --> 01:11:32,490
Questa è una specie di liquidazione. No,
no, no. Anche se non...
1080
01:11:32,810 --> 01:11:37,170
Non c 'è denaro che possa comprare
questo immenso regalo che ci hai fatto.
1081
01:11:37,170 --> 01:11:39,910
anche un biglietto che Riccardo ha
scritto parte per te.
1082
01:12:01,070 --> 01:12:05,190
Nella rinuncia riconosco la luce. Quello
che è giusto è giusto per sempre.
1083
01:12:05,430 --> 01:12:07,490
Un abbraccio virile, mentore guerriero.
1084
01:12:07,770 --> 01:12:08,770
A noi.
1085
01:12:09,010 --> 01:12:10,070
A noi.
1086
01:13:49,550 --> 01:13:50,550
Ciao amico.
1087
01:13:52,490 --> 01:13:55,010
Spera che io sono disoluta e la mia
famiglia è comunista.
1088
01:13:55,430 --> 01:13:57,090
Perché non ce ne sono molti qua.
1089
01:13:58,870 --> 01:14:00,850
Grazie. Come ti chiami amico?
1090
01:14:02,030 --> 01:14:03,550
Zero. Io sono Carmen.
1091
01:14:06,110 --> 01:14:08,190
Piacere. Beh io adesso... C 'è a noi.
1092
01:14:10,410 --> 01:14:12,750
No sono appena arrivato. E già c 'è a
noi. Fico.
1093
01:14:14,430 --> 01:14:16,610
Fico. Io non mandaglio mai.
1094
01:14:16,910 --> 01:14:18,430
E non so se è perché è vero.
1095
01:14:18,810 --> 01:14:20,010
O se perché mi annoio sempre.
1096
01:14:21,470 --> 01:14:22,470
Figo.
1097
01:14:22,630 --> 01:14:25,850
Vabbè, io vado a ballare. Tu non balli
tanto, no?
1098
01:14:26,510 --> 01:14:30,650
No, cioè questa musica mi fa stifo.
Peccato, a me piace un sacco. È
1099
01:14:32,350 --> 01:14:33,690
Beh, io vado.
1100
01:14:34,130 --> 01:14:35,130
Divertiti.
1101
01:15:03,040 --> 01:15:05,280
cercavo la macchinetta dei capelli ma
per far che?
1102
01:15:06,040 --> 01:15:09,820
mica ti vorrei tagliare i capelli più
corti di corti eh ce li hai già
1103
01:15:09,820 --> 01:15:15,220
sono decente ma non posso andar giro
così su allora te li taglio io perché se
1104
01:15:15,220 --> 01:15:18,940
te li fai corti troppo e ti danno male
ti fanno la faccia lunga non sei capace
1105
01:15:18,940 --> 01:15:22,400
perché non sai usare la macchinetta ma
figuriamoci la so usare sì la
1106
01:15:22,400 --> 01:15:29,360
aspetta sei stressato per Tolosa? sono
contenta che tu
1107
01:15:29,360 --> 01:15:31,620
vada con secco perché almeno vi
consolate a vicende no?
1108
01:15:32,910 --> 01:15:35,030
Non lo so se lui è uno che consola,
consola?
1109
01:15:35,310 --> 01:15:39,510
Boh, fatto diverso, se conosce le stesse
emozioni che ho.
1110
01:15:40,930 --> 01:15:42,990
Qua non è per tolota, mi sento proprio
strano.
1111
01:15:44,310 --> 01:15:45,550
Ma che sarà per il lavoro?
1112
01:15:46,250 --> 01:15:49,030
Perché quello se ti hanno scelto vuol
dire che gli piace quello che fai, no?
1113
01:15:49,290 --> 01:15:52,610
No, non lo so, non è il lavoro, mi sento
una specie di ansia.
1114
01:15:52,910 --> 01:15:53,910
Ma ansia di che?
1115
01:15:54,630 --> 01:15:57,690
Devi capire da che viene quest 'ansia,
perché se no come fai? Ma forse è l
1116
01:15:57,690 --> 01:16:01,790
che tu muovi e fai lo scalpo che mi
ansia. Ma figurati, finiamo un attimo,
1117
01:16:02,510 --> 01:16:03,329
Piano, eh?
1118
01:16:03,330 --> 01:16:04,330
Fermo.
1119
01:16:05,530 --> 01:16:06,530
Che?
1120
01:16:06,790 --> 01:16:07,749
Che hai fatto?
1121
01:16:07,750 --> 01:16:11,150
Che ho fatto? Niente ho fatto. Ho
appoggiato la macchinetta. No, ma hai
1122
01:16:11,150 --> 01:16:14,830
buco. Ma che buco? Non t 'ho nemmeno
toccato. Fermo, che sennò te lo faccio
1123
01:16:14,830 --> 01:16:17,090
bere il buco. Ma mi hai fatto un buco.
Non ti muovere, fermo.
1124
01:16:18,710 --> 01:16:22,430
Ma mi hai fatto un buco. Ma quale buco?
Dove lo vedi il buco? Ma non lo vedo,
1125
01:16:22,430 --> 01:16:24,510
però lo sento. Ma che senti?
1126
01:16:25,110 --> 01:16:26,330
Che buco ce l 'hai dentro?
1127
01:16:27,410 --> 01:16:28,410
Con il tuo padre.
1128
01:16:29,690 --> 01:16:31,390
È per quel ragazzino che stai così?
1129
01:16:31,610 --> 01:16:32,970
Blanca, ancora?
1130
01:16:33,670 --> 01:16:34,629
Eh, ancora.
1131
01:16:34,630 --> 01:16:36,430
Se lo facevi studiare basta, magari.
1132
01:16:36,710 --> 01:16:40,230
Anche quella strategia di lasciarlo
ignorante per tenerti le ripetizioni,
1133
01:16:40,230 --> 01:16:41,230
bella non è, eh.
1134
01:16:41,590 --> 01:16:43,190
I colonialisti facevano così.
1135
01:16:43,450 --> 01:16:46,810
Addirittura. Poi un conto è colonizzare
l 'Africa, un conto è colonizzare Roma
1136
01:16:46,810 --> 01:16:50,410
Nord, se proprio vogliamo. Tanto è che
si è perso il lavoro e hai plagiato quel
1137
01:16:50,410 --> 01:16:53,250
povero ragazzino, che era una cosa che
poteri veramente evitare. È colpa mia
1138
01:16:53,250 --> 01:16:54,770
adesso? È colpa mia? Che c 'entro io?
1139
01:16:55,430 --> 01:16:58,150
Lace tutto l 'etaggio familiare. Mi do
pure a quella questa.
1140
01:17:00,890 --> 01:17:04,590
Vai, vai, che tanto ora cominci a
lavorare allo studio e ti passa tutto.
1141
01:17:04,930 --> 01:17:05,930
Quando partite?
1142
01:17:06,270 --> 01:17:09,850
Domani. È lunga, tocca cambiare due
treni perché ci sta il Frecciarossa.
1143
01:17:10,830 --> 01:17:11,830
Ah,
1144
01:17:11,970 --> 01:17:14,390
perché se c 'era lo piani, no? Eh beh,
perché no? No, no.
1145
01:17:14,710 --> 01:17:16,590
Fa bene cose contro il Tav, ma poi viene
lo Frecciarossa.
1146
01:17:17,230 --> 01:17:20,810
Io sono contro la Tav perché sbraga una
valle bellissima e perché ci mangiano
1147
01:17:20,810 --> 01:17:23,250
tanti. Ma è che ce l 'ho con l 'Arta
Lucida anche per te, eh?
1148
01:17:23,630 --> 01:17:26,650
Cioè, se in treno, sulla linea che già c
'è sta, se sbrigo, sono felice, te no?
1149
01:17:26,850 --> 01:17:30,210
Perché sei carente di riflessione. E
fermi subito al primo grado del
1150
01:17:30,470 --> 01:17:34,530
Cioè, scusa? Per capire? No, no, prego,
prego. Intanto c 'è, la via ferroviaria
1151
01:17:34,530 --> 01:17:37,110
non è che c 'è stata sempre, quindi
chissà quanti posti hanno sbragato per
1152
01:17:37,110 --> 01:17:40,070
costruirla. E ditte via Torricola, no? C
'hai presente Torricola?
1153
01:17:40,890 --> 01:17:44,030
Torricola era così bellissima, te
contai, ci si venivano a coppia i
1154
01:17:44,110 --> 01:17:45,910
ci venivano dall 'America i peperini.
1155
01:17:46,630 --> 01:17:50,050
Poi nell 'anni 30 hanno fatto la
ferrovia, hanno sbragato tutto. 80 anni
1156
01:17:50,130 --> 01:17:53,890
però. 80 anni fa a me? E che vuol dire?
E direi che ormai il danno è fatto e te
1157
01:17:53,890 --> 01:17:56,830
lo ricordo è quella che è. Ma il
ragionamento è certo, ragioniamo tutti
1158
01:17:56,830 --> 01:18:00,510
pure nel 1200 ormai le defregioni erano
belle. Ma che cazzo sta matirica? Sì, ma
1159
01:18:00,510 --> 01:18:03,090
pure questa cosa dell 'alta velocità che
non te la fastidia. Questa è una cosa
1160
01:18:03,090 --> 01:18:04,090
da rivedere.
1161
01:18:05,090 --> 01:18:06,890
Nel capitalismo non c 'è niente di
neutro.
1162
01:18:07,130 --> 01:18:10,310
Piuttosto prenderei l 'interregionale
che fa tutte le termate, parte da
1163
01:18:10,310 --> 01:18:14,970
Crocicchie e arriva fino a Verona e ci
mette 10 anni. Vedi, sta fretta che c
1164
01:18:14,970 --> 01:18:18,690
'hai non è neutra. Però l
'interregionale lo prendi. Per andare a
1165
01:18:18,690 --> 01:18:19,930
prendi. Perché in Piabiga?
1166
01:18:20,490 --> 01:18:23,510
Dimmi perché in Piavica? Scusa, io sul
treno ci lavoro.
1167
01:18:23,750 --> 01:18:24,850
Eccessivi i beccaccini.
1168
01:18:25,290 --> 01:18:30,010
Ma io qua ti volevo. Alla maieutica ci
arrivamo. Ah, ossia?
1169
01:18:30,810 --> 01:18:33,230
Piavo. No, non ho sentito bene.
1170
01:18:34,330 --> 01:18:35,330
Piavo.
1171
01:18:36,270 --> 01:18:41,270
Questo che cazzo vuole? Ma chi cazzo te
conosce? Ma io sono carmissimo Io sono
1172
01:18:41,270 --> 01:18:46,070
carmissimo L 'amica ti ha detto fermi
Sto solamente enunciando la tua
1173
01:18:46,070 --> 01:18:51,450
Ma se volevo fermi io ti dicevo servo Io
ti dico schiavo Ti dico stronzo e
1174
01:18:51,450 --> 01:18:58,190
stiamo pari Stronzo no Non mi metto il
pennello in faccia Non ti attardare a
1175
01:18:58,190 --> 01:19:03,770
mettermi il pennello in faccia
Deficiente Ha messo il pennello in
1176
01:19:03,770 --> 01:19:05,030
Vabbè gli hai detto stronzo
1177
01:19:15,290 --> 01:19:18,670
Tu lo smezzi il paninetto con mezzo? Il
paninetto dai!
1178
01:19:45,320 --> 01:19:46,600
Se ti piace qualcuno, dimmelo.
1179
01:19:47,600 --> 01:19:50,120
Amico, non ti lascio in mano a chi non
ti merita.
1180
01:19:56,860 --> 01:19:57,960
Qua al posto sei sicuro?
1181
01:19:58,540 --> 01:19:59,540
Sì.
1182
01:20:00,160 --> 01:20:01,160
A monoradio?
1183
01:20:01,740 --> 01:20:03,620
Sì, penso che sì, spero. Eh.
1184
01:20:04,860 --> 01:20:06,480
Ma non ti so, andiamo a Roma, dai.
1185
01:20:06,720 --> 01:20:09,660
Andiamo a Roma, dai, che c 'è? Non
penso, però non sanno chi siamo.
1186
01:20:11,340 --> 01:20:13,660
Vabbè, mi ha dato quel panino di merda,
forse lei non lo sta sentendo male.
1187
01:20:14,430 --> 01:20:21,170
Per me, tu resti la cugina che mi ha
insegnato a ruolare le coppe, e che mi
1188
01:20:21,170 --> 01:20:22,570
copreva quando pulivo le coppe.
1189
01:20:24,670 --> 01:20:31,670
Ti lo dicevo quando eri triste, e ti
mancava di me, ma vedo bene l
1190
01:20:31,670 --> 01:20:37,310
'orgoglio, nei tuoi occhi, per tutto ciò
che mi hai insegnato.
1191
01:20:38,070 --> 01:20:42,270
Ha detto che la cugina mi ha insegnato a
ruolare le coppe, e lo coprirà quando
1192
01:20:42,270 --> 01:20:43,270
faccio la scuola.
1193
01:20:43,630 --> 01:20:44,710
C 'è ancora qualcosa di gay?
1194
01:20:45,310 --> 01:20:49,630
C 'è ancora qualcosa di gay? C 'è ancora
qualcosa di gay? C 'è ancora qualcosa
1195
01:20:49,630 --> 01:20:51,270
di gay? C 'è ancora qualcosa di gay?
1196
01:20:54,050 --> 01:20:54,410
C
1197
01:20:54,410 --> 01:21:04,090
'è
1198
01:21:04,090 --> 01:21:05,890
ancora qualcosa di gay?
1199
01:21:11,280 --> 01:21:13,180
D 'accordo, non è il momento di chiedere
queste domande.
1200
01:21:13,840 --> 01:21:16,160
Ciò che ci resta, a noi, è più
importante.
1201
01:21:17,400 --> 01:21:18,640
Perché non ci resta niente.
1202
01:21:19,260 --> 01:21:20,260
Niente di niente.
1203
01:21:21,380 --> 01:21:25,540
Siamo qui per chiederti aiuto, in modo
più humile e digno.
1204
01:21:25,960 --> 01:21:29,660
Non è vero chiederti aiuto. È
sicuramente la famosa lezione da
1205
01:21:30,840 --> 01:21:33,420
Ma non è la morte che ci ha insegnato,
ma ben e bene Camille.
1206
01:21:34,340 --> 01:21:35,540
Vogliamo dirvi grazie a tutti.
1207
01:21:36,980 --> 01:21:38,620
Il fatto di sapere che Camille...
1208
01:21:38,890 --> 01:21:40,590
Non è solo il nostro Camille che ci fa
bene.
1209
01:21:42,750 --> 01:21:45,870
Tutti i suoi amici hanno fatto migliaia
di chilometri per venire qui.
1210
01:21:46,770 --> 01:21:50,010
Seco e Zero, compagni dell 'Ecole di
Roma.
1211
01:21:50,450 --> 01:21:51,630
Ha detto che sei cazzero.
1212
01:21:52,430 --> 01:21:57,370
Ci sta ringraziando. E di sapere a che
punto Camille è capace di amare e di
1213
01:21:57,370 --> 01:21:59,430
essere amato. Come niente, inizio a
parlare. Mi fai sentire.
1214
01:22:02,330 --> 01:22:03,330
Oh,
1215
01:22:05,990 --> 01:22:06,990
dove vai?
1216
01:22:26,320 --> 01:22:27,720
Camille,
1217
01:22:32,440 --> 01:22:34,900
per me...
1218
01:22:36,750 --> 01:22:42,710
Per noi, ora che non è più là,
1219
01:22:42,850 --> 01:22:48,890
vorrei ringraziare Camille perché prima
non ho mai danzato, quindi
1220
01:22:48,890 --> 01:22:52,470
vorrei farvi ascoltare una canzone che
mi ha fatto scoprire.
1221
01:23:15,030 --> 01:23:20,970
Souvent je t 'ai raccompagné Jusqu 'à l
'arrêt du tramway
1222
01:23:20,970 --> 01:23:27,210
Un peu plus de temps à côté de toi Tous
les moments
1223
01:23:27,210 --> 01:23:32,090
passés qu 'on n 'oublie pas Tes mots d
'amour, d 'amitié
1224
01:23:32,090 --> 01:23:38,950
Tout ce que j 'ai jamais osé Et si j
'avais
1225
01:23:38,950 --> 01:23:39,950
crié
1226
01:23:41,420 --> 01:23:48,320
Tu te fai ritornare e tornare Motivé,
motivé Il post è motivé
1227
01:23:48,320 --> 01:23:54,880
Motivé, motivé Il post è motivé Motivé,
motivé Siamo
1228
01:23:54,880 --> 01:23:59,660
motivé Motivé, motivé Motivé, motivé
1229
01:24:16,140 --> 01:24:18,800
Con il coma di Jean de Pavlov.
1230
01:24:19,980 --> 01:24:21,400
E lui voglia che sia Pavlov.
1231
01:24:22,420 --> 01:24:23,420
Quello dei cani.
1232
01:24:24,900 --> 01:24:27,960
Pavlov, quello che suonava il
campanaccio quando dava da mangiare ai
1233
01:24:29,140 --> 01:24:33,000
I cani correvano con la bava alla bocca
perché erano abituati così.
1234
01:24:33,540 --> 01:24:34,740
Un riflesso.
1235
01:24:35,400 --> 01:24:36,480
Un automatismo.
1236
01:24:38,480 --> 01:24:39,720
Noi siamo come quei cani là.
1237
01:24:42,520 --> 01:24:44,760
Noi sappiamo che fare quando ci
ammazzano per strada.
1238
01:24:46,160 --> 01:24:49,780
C 'è la rabbia, fai un casino, scrivi
sui muri, fai il manifesto, bruci tutto.
1239
01:24:51,960 --> 01:24:52,960
Un automatismo.
1240
01:24:54,100 --> 01:24:58,820
Ma che succede se Pavlov non suona più
il campanaccio? Se suona il bongo, i
1241
01:24:58,820 --> 01:24:59,820
che fanno?
1242
01:25:00,140 --> 01:25:03,480
Come cazzo si regolano i cani? Sempre
cresciuti al campanaccio se
1243
01:25:03,480 --> 01:25:05,380
improvvisamente lui suona il bongo?
Così.
1244
01:25:08,200 --> 01:25:09,260
Per noi è uguale.
1245
01:25:09,660 --> 01:25:12,120
Per noi è la stessa cosa, funzioniamo
come i cani.
1246
01:25:24,390 --> 01:25:25,390
Però qua è diverso.
1247
01:25:30,750 --> 01:25:37,710
Qua non c 'è riflesso, non c 'è l
'automatismo, non c 'è... E
1248
01:25:37,710 --> 01:25:38,710
allora che fai?
1249
01:25:46,370 --> 01:25:47,370
Quando è così?
1250
01:25:48,450 --> 01:25:50,150
Quando ti ammazza l 'anoressia che fai?
1251
01:25:53,640 --> 01:25:54,640
Chi bruci?
1252
01:25:56,420 --> 01:25:57,540
O chi te la prendi?
1253
01:26:26,570 --> 01:26:30,690
Ma che cosa fai qua? Tu non puoi stare
qua. La gente ti vede, vai a casa
1254
01:26:31,110 --> 01:26:32,490
Non mi dire quello che devo fare.
1255
01:26:33,430 --> 01:26:34,430
Che cosa?
1256
01:26:34,550 --> 01:26:35,930
Non serve più restare a casa.
1257
01:26:36,630 --> 01:26:37,810
Ma che cosa stai dicendo?
1258
01:26:39,130 --> 01:26:40,730
Poi che cos 'è questo coso che c 'è
dentro?
1259
01:26:41,250 --> 01:26:42,270
Lo sai benissimo.
1260
01:26:43,350 --> 01:26:44,590
Tra poco attacchi a lavorare.
1261
01:26:44,970 --> 01:26:46,470
C 'è tutto il tuo lavoro qua dentro.
1262
01:26:47,050 --> 01:26:50,650
Sarei passato a casa io a prenderlo
perché ci dovevo passare. Ma che cosa ti
1263
01:26:50,650 --> 01:26:54,050
messo in testa? M 'organizzi le giornate
tu. È proprio questo il punto.
1264
01:26:54,800 --> 01:26:56,340
Oggi è l 'unica volta che lo faccio.
1265
01:26:58,380 --> 01:26:59,420
Che cazzo dici?
1266
01:27:00,100 --> 01:27:01,660
Tu non ci vuoi andare a lavorare.
1267
01:27:02,560 --> 01:27:03,560
Ah, allora?
1268
01:27:03,680 --> 01:27:05,260
E allora sono qui per fartelo ammettere.
1269
01:27:05,960 --> 01:27:09,060
Ma visto che l 'hai ammesso, posso
cominciare con l 'elenco.
1270
01:27:09,740 --> 01:27:10,740
Quale elenco?
1271
01:27:12,360 --> 01:27:13,360
Basta con i plum cake.
1272
01:27:14,040 --> 01:27:15,720
Non ti piacciono i plum cake.
1273
01:27:16,500 --> 01:27:20,520
Li mangi solo per quell 'articolo in cui
vengono condannati come inibitori della
1274
01:27:20,520 --> 01:27:24,970
serotonina. Senza Plumcake saresti
felice, tu non vuoi essere felice.
1275
01:27:25,830 --> 01:27:26,990
Basta con le serie TV.
1276
01:27:27,430 --> 01:27:32,270
La serialità mitizza il tempo e invece
il tempo esiste, è infame e dopo un po'
1277
01:27:32,290 --> 01:27:33,290
scade.
1278
01:27:33,410 --> 01:27:36,850
Basta con l 'incondizionata fiducia nel
trasporto pubblico.
1279
01:27:37,100 --> 01:27:41,620
Sei a ricasco degli assetti aziendali,
della crisi. È ora di farti un motorino.
1280
01:27:41,680 --> 01:27:47,480
È ora di accettare la tua città. Tu
vorresti vivere in centro. No, no. Tu
1281
01:27:47,480 --> 01:27:48,740
una casa in centro.
1282
01:27:49,100 --> 01:27:50,160
No, basta, per favore.
1283
01:27:50,380 --> 01:27:55,360
Basta con il rifiuto aprioristico dell
'alcol e delle droghe leggere. Il
1284
01:27:55,360 --> 01:27:59,660
controllo lo perdi ugualmente, come
succederà tra pochissimo quando ti dirò
1285
01:27:59,660 --> 01:28:01,080
quello che non vuoi sentirti dire.
1286
01:28:01,380 --> 01:28:03,080
Quello che hai sempre saputo.
1287
01:28:04,300 --> 01:28:09,300
Accapiglia. È sempre piaciuto secco!
Basta, basta, adesso basta. Ripetilo,
1288
01:28:09,360 --> 01:28:10,780
ripetilo, ripetilo. No, di, di, di.
1289
01:28:11,400 --> 01:28:13,780
Accamiglia. È sempre piaciuto secco.
1290
01:28:15,600 --> 01:28:19,560
Non vedevo l 'ora, guarda. Ho vissuto
con un buddista per anni.
1291
01:28:20,440 --> 01:28:23,600
Eh? Qua ce l 'avevo, lo sai? Stai
picchiando te stesso?
1292
01:28:23,960 --> 01:28:27,860
Ancora che parli? Ancora che parli con
una pappa del cazzo? Il nichilismo è
1293
01:28:27,860 --> 01:28:29,240
anacronistico, cretino!
1294
01:28:30,960 --> 01:28:34,100
La coerenza è un legaccio del pensiero
debole!
1295
01:28:37,500 --> 01:28:38,660
Ancora che palle!
1296
01:28:44,860 --> 01:28:45,580
T
1297
01:28:45,580 --> 01:28:53,820
'ho
1298
01:28:53,820 --> 01:28:54,820
fatto male.
1299
01:28:57,340 --> 01:28:59,300
No. Io te?
1300
01:28:59,660 --> 01:29:00,660
No.
1301
01:29:01,740 --> 01:29:02,740
No, ma...
1302
01:29:03,440 --> 01:29:04,440
Dammi la zampa.
1303
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
Tutte e due.
1304
01:29:07,680 --> 01:29:08,680
Vai.
1305
01:29:12,740 --> 01:29:14,800
Un zainetto. Reggiti qua.
1306
01:29:15,520 --> 01:29:16,520
Rimani così.
1307
01:29:25,000 --> 01:29:26,000
Dai.
1308
01:29:27,080 --> 01:29:28,240
Attento allo scalino.
1309
01:29:33,770 --> 01:29:37,410
E poi basta con queste magliette da
coglione, questo giovanilismo d
1310
01:29:38,030 --> 01:29:41,390
Ricominci? Basta con queste tute
acetate, questi calzini labbrati.
1311
01:29:42,730 --> 01:29:44,730
A voi parli tu, parli, ma ti sei visto?
1312
01:29:45,590 --> 01:29:47,730
Sembri un peluche qui, corrugati.
1313
01:29:47,970 --> 01:29:51,350
Lascia stare a me, che appartengo al
passato, al futuro.
1314
01:29:51,810 --> 01:29:52,930
Devi pensare al futuro.
1315
01:29:53,350 --> 01:29:54,289
Pensiamo al futuro.
1316
01:29:54,290 --> 01:29:56,170
E comunque, ci ho pensato io a te.
1317
01:29:56,450 --> 01:29:57,590
Ti ho portato una cosa.
1318
01:29:57,890 --> 01:29:59,930
Lo so io come ti devi vestire il primo
giorno di lavoro.
1319
01:30:01,890 --> 01:30:04,460
Vieni. Guarda come ti sta bene questa
maglietta.
1320
01:30:04,900 --> 01:30:06,080
Musica è tutta un 'altra cosa.
1321
01:30:06,420 --> 01:30:07,500
È un figurino, sì.
1322
01:30:24,500 --> 01:30:25,640
Beh, dammi la zampina.
1323
01:30:27,660 --> 01:30:28,780
Una alla volta, piano piano.
1324
01:30:30,840 --> 01:30:31,840
Dai.
1325
01:30:35,040 --> 01:30:36,400
Dai. Carabaggio ti fa ancora male?
1326
01:30:37,280 --> 01:30:38,280
Meglio così.
1327
01:30:57,140 --> 01:30:58,140
Che c 'è?
1328
01:30:58,860 --> 01:30:59,860
Come che c 'è? Andiamo.
1329
01:31:01,380 --> 01:31:02,380
Va.
1330
01:31:02,980 --> 01:31:04,520
Va, andiamo insieme, dai.
1331
01:31:05,560 --> 01:31:06,600
Io non vengo.
1332
01:31:07,660 --> 01:31:08,860
Aspetti qua tutto il giorno?
1333
01:31:09,800 --> 01:31:10,800
No.
1334
01:31:11,400 --> 01:31:12,620
Ci vediamo a casa dopo?
1335
01:31:14,000 --> 01:31:16,620
Oh, ci vediamo a casa dopo?
1336
01:31:23,660 --> 01:31:25,100
Il mio betto.
1337
01:31:28,780 --> 01:31:30,420
Dai, vediamo queste cose patetiche.
1338
01:31:36,919 --> 01:31:43,240
Imboscati, datti malato, fatti
portabandiera dell 'assentismo, odia l
1339
01:31:43,320 --> 01:31:48,060
combattila da dentro, non farti
contagiare dalla voglia di cambiare il
1340
01:32:07,150 --> 01:32:09,150
Non è così facile fare un sacro giro,
però.
1341
01:32:09,970 --> 01:32:12,030
Tanto non ne abbiamo mantenuto neanche
uno.
1342
01:32:12,250 --> 01:32:15,690
Avete rotto il cazzo, eh? Il sacro giro
di una pischella vale quante vostri,
1343
01:32:15,710 --> 01:32:19,690
bastardi? Comunque nessuno ha detto
niente. Zitto te. Vai, Camilla.
1344
01:32:19,970 --> 01:32:23,590
Com 'era sulla cuccia del mammut? No,
non si inizia mai con il luogo. Il luogo
1345
01:32:23,590 --> 01:32:24,489
non conta.
1346
01:32:24,490 --> 01:32:28,550
Ah, già. Prima il verbo, l 'obiettivo e
poi devi citare un concetto assoluto.
1347
01:32:28,630 --> 01:32:29,990
Quasi metafisico. Oh, basta.
1348
01:32:30,670 --> 01:32:34,150
Subito l 'uomo che insegna la donna. Mi
fa schifo. Ma credo che però mi hai
1349
01:32:34,150 --> 01:32:35,150
rotto il cazzo.
1350
01:32:36,840 --> 01:32:37,840
Ce l 'ho.
1351
01:32:38,460 --> 01:32:45,380
Giuro. Non c 'entravano niente le
orecchie piccole e nemmeno le
1352
01:32:45,380 --> 01:32:46,339
zanne ricurve.
1353
01:32:46,340 --> 01:32:50,140
Non è stato il meteorite, tantomeno il
cambiamento climatico. È stato l 'uomo a
1354
01:32:50,140 --> 01:32:51,220
far estinguere i mammut.
1355
01:32:51,520 --> 01:32:52,800
Se li siamo magnati tutti.
1356
01:32:53,640 --> 01:32:57,600
Ma il peggio non è questo. È che non c
'è mai stato nessun mammut a Re Bibbia.
1357
01:32:57,760 --> 01:33:01,600
Là sotto c 'è un elefante antico. Dici,
vabbè, è da paura uguale. Perché sta
1358
01:33:01,600 --> 01:33:04,780
mestizia? Perché ce l 'hanno pure a Roma
Nord un elefante antico.
1359
01:33:05,120 --> 01:33:06,800
che di sicuro è tenuto meglio.
1360
01:33:07,080 --> 01:33:08,780
Lo giuro! Lo giuro!
1361
01:34:08,910 --> 01:34:11,130
Corri! Aspetta, me non ce la faccio più.
1362
01:34:11,370 --> 01:34:14,990
Mi bruciano gli occhi, questi sono
lacrimocini al peperoncino, tappato
1363
01:34:15,110 --> 01:34:18,130
Se vuoi le faccio cose dalla testa. Dove
cazzo stiamo, ci siamo persi tutti.
1364
01:34:18,470 --> 01:34:21,670
Non c 'è il campo manco qua, c 'è una
chiamata a testa risposta decreta. Ma il
1365
01:34:21,670 --> 01:34:23,490
tuo via? No, quello non serve a cazzo.
1366
01:34:24,750 --> 01:34:26,750
Ma che cazzo, stanno pure qua stanno.
1367
01:34:27,490 --> 01:34:30,850
Vabbè, la forestale dai. Eh beh, sempre
guardia so eh. Ma no, chi che frega,
1368
01:34:30,890 --> 01:34:33,150
stanno qua per gli incendi, monitoraggio
ambientale.
1369
01:34:33,430 --> 01:34:34,810
Ma pari questo Yogi, sei carino?
1370
01:34:35,270 --> 01:34:36,790
Scusate, signorita forestale.
1371
01:34:37,150 --> 01:34:40,270
Noi vorremmo soltanto andare via,
lontano dai guai. Da che parte dobbiamo
1372
01:34:40,270 --> 01:34:42,750
andare? Voi non potete andare da nessuna
parte.
1373
01:34:43,370 --> 01:34:45,710
Qui a Genova c 'è dove te morì, hai
capito?
1374
01:34:49,010 --> 01:34:51,070
Ah, ha fatto! Ahi, hai capito?
1375
01:34:51,790 --> 01:34:55,530
Sono andati via.
1376
01:34:56,290 --> 01:34:57,970
Eh? Sono andati via.
1377
01:34:58,190 --> 01:35:00,970
Eh? Del figuro del merda. Eh?
1378
01:35:01,310 --> 01:35:02,510
C 'ho amminato la forestale.
1379
01:35:02,750 --> 01:35:04,910
Non lo dobbiamo dire a nessuno, eh? Te
credo.
1380
01:35:05,810 --> 01:35:06,810
Tu che ne pensi?
1381
01:35:52,280 --> 01:35:55,100
Grazie a tutti.
1382
01:36:19,990 --> 01:36:22,950
Grazie a tutti.
1383
01:36:49,720 --> 01:36:52,600
Grazie a tutti
1384
01:37:24,390 --> 01:37:25,890
Grazie a
1385
01:37:25,890 --> 01:37:36,490
tutti
1386
01:37:45,420 --> 01:37:48,220
Grazie a
1387
01:37:48,220 --> 01:37:54,020
tutti.
108125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.