All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E03.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R_ice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:15,520 Hvað, ætlar maðurinn ekkert að fara að mæta eða? 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,080 Magnús? -Já. 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,680 Rannveig. -Sæl. 4 00:00:23,800 --> 00:00:24,840 Sæll. 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,080 Mér finnst svolítið stressandi að tala við ykkur hér. 6 00:00:29,720 --> 00:00:31,080 Ó? -Já. 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,000 Má bjóða þér í bílinn? 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,200 Gjörðu svo vel. -Já. 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,080 Svo hef ég ekki mikinn tíma. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,280 Þarf að mæta í jarðarför. -Allt í góðu. 11 00:01:22,280 --> 00:01:25,000 Mín kisa á vökul eyru. 12 00:01:25,320 --> 00:01:28,240 Mín kisa á vökul eyru. -Mín kisa á vökul eyru. 13 00:01:28,360 --> 00:01:33,640 Og veiðihár og rófu og viðkvæmt lítið trýni 14 00:01:34,960 --> 00:01:37,760 hún sleikir oft og þvær. 15 00:01:38,240 --> 00:01:43,720 Hún unir dátt við leiki og aldrei sýnir klær 16 00:01:44,120 --> 00:01:49,480 og engin kisa í heimi á svo fimar tær. 17 00:01:50,240 --> 00:01:55,840 Mín kisa dansar tangó, tangó, tangó. 18 00:01:56,000 --> 00:02:01,040 Ég trúað gæti að margir vildu eiga slíkan kött. 19 00:02:01,600 --> 00:02:05,440 Tra la la la la la. Mjá. 20 00:05:27,880 --> 00:05:29,120 Húsfélagið? 21 00:07:54,360 --> 00:07:55,480 Hvað meinarðu? 22 00:09:01,240 --> 00:09:03,400 Altso, þetta er alveg rétt hjá henni. 23 00:09:04,240 --> 00:09:06,960 Þetta er fáránlegt. -Það er eitthvað samt. 24 00:09:07,200 --> 00:09:09,480 Það er eitthvað skrýtið sko. 25 00:09:10,400 --> 00:09:13,720 Já, en hún er náttúrulega dönsk. 26 00:11:58,640 --> 00:11:59,600 Ohhh... 27 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Ahhh... 28 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 Ahhh... 29 00:12:08,560 --> 00:12:09,800 Ahhh... 30 00:17:08,520 --> 00:17:11,280 Eigum við að gera þetta aftur? -Já. 31 00:18:25,240 --> 00:18:26,880 Er allt í lagi? 32 00:19:35,960 --> 00:19:36,920 Skæri. 33 00:19:37,920 --> 00:19:39,920 Já, hún kann þetta betur. 34 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 Ó, ó fokk, ég gleymdi. 35 00:22:52,600 --> 00:22:55,920 Hvað var aftur númerið? -9999. 36 00:23:04,080 --> 00:23:08,040 Pabbi, Salima eignaðist lítinn strák á stigaganginum 37 00:23:08,160 --> 00:23:11,160 og Ditte og við öll tókum á móti honum. -Ha? 38 00:23:11,360 --> 00:23:14,440 Fæddi hún í stigaganginum? -Já. 39 00:23:23,440 --> 00:23:24,920 Stökktu upp í ástin mín. 40 00:23:25,040 --> 00:23:27,200 Þú getur sagt mér frá þessu í bílnum, við þurfum að rjúka. 41 00:29:06,840 --> 00:29:09,760 Bíddu, bíddu, bíddu, barnið, það er fætt hér. 42 00:29:10,440 --> 00:29:14,400 Samkvæmt barnasáttmálanum ber ykkur að kanna aðstæður þess, 43 00:29:14,840 --> 00:29:17,320 skrá það hér og veita því íslenska kennitölu. 44 00:29:17,440 --> 00:29:18,800 Við förum eftir okkar reglum hér. 45 00:29:18,920 --> 00:29:20,720 Barnið mun fá utangarðsskráningu 46 00:29:20,840 --> 00:29:23,720 og getur svo seinna meir sótt um dvalarleyfi, erlendis frá. 47 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 Það er að segja barnið. 48 00:32:25,960 --> 00:32:27,440 Æi, sæti. 49 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 Hann er svo sætur. Má ég taka mynd? 50 00:32:37,600 --> 00:32:39,440 Taktu mynd. -Já. 51 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 Má ég sjá. 52 00:32:43,800 --> 00:32:45,880 Allir saman, brosa. 53 00:32:54,160 --> 00:32:55,360 Má ég sjá. 54 00:33:22,120 --> 00:33:25,880 Það þarf að fylla á þetta. -Já, ég geri það í fyrramálið. 55 00:42:20,480 --> 00:42:22,280 Jæja, heyrið þið, klukkan er orðin allt of margt 56 00:42:22,400 --> 00:42:24,520 og við erum komin langt framyfir tímann. 57 00:42:24,640 --> 00:42:26,040 En góðu fréttirnar eru þær 58 00:42:26,200 --> 00:42:29,720 að við höfum lokið öllum verkefnum aðalfundarins nema einu. 59 00:42:29,840 --> 00:42:32,600 Það er dagskrárliðurinn önnur mál. 60 00:42:34,120 --> 00:42:35,880 Já vitið þið, ég verð að fara. 61 00:42:36,000 --> 00:42:37,680 Ég bara, því miður. 62 00:42:37,800 --> 00:42:40,800 Ég er ekki með pössun, barnapían er með vesen og... 63 00:42:41,320 --> 00:42:44,640 Já, við þökkum bara Þórunni kærlega fyrir komuna. -Já. 64 00:42:44,760 --> 00:42:47,360 Já og fyrir að bjarga okkur. -Já. 65 00:42:48,240 --> 00:42:51,120 Skilaðu kveðju til Þóris. -Já, við biðjum að heilsa Þóri. 66 00:42:51,320 --> 00:42:53,520 Þetta fer vel. Yndislegur. 67 00:42:53,760 --> 00:42:56,600 Já, Ditte Jensen hefur beðið um orðið undir næsta lið 68 00:42:56,720 --> 00:43:00,760 og ég vildi biðja Ditte að vera stuttorða. 69 00:43:01,320 --> 00:43:02,840 Gjörðu svo vel. -Ég verð að fara líka. 70 00:43:02,960 --> 00:43:04,160 Nei... 71 00:43:04,280 --> 00:43:08,120 Jú, það er barnapían líka, ég bara verð. Fyrirgefðu. 72 00:43:08,920 --> 00:43:10,840 Halló. Sjáumst. 73 00:43:12,520 --> 00:43:14,440 Gjörðu svo vel. 74 00:43:16,040 --> 00:43:18,080 Kæru grannar. 75 00:43:18,320 --> 00:43:24,080 Ég mun tala ensku núna, því íslenskan mín er ekki enn nógu góð. 76 00:44:38,120 --> 00:44:39,920 Vá. -Já, einmitt. 77 00:44:42,560 --> 00:44:45,440 Það hefur komið fram tillaga. Vill einhver tjá sig um þetta? 78 00:44:49,360 --> 00:44:51,520 Ég vil þá leyfa mér, sem fundarstjóri, 79 00:44:51,720 --> 00:44:53,320 að leggja til og ekki síst tímans vegna. 80 00:44:53,480 --> 00:44:57,280 Að við frestum umræðu um þessa tillögu. -Heyr, heyr. 81 00:44:58,240 --> 00:44:59,920 Og þar sem þetta er stórt mál 82 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 og allar ákvarðanir snerta hagsmuni allra í húsfélaginu, 83 00:45:02,680 --> 00:45:07,400 þá vil ég leggja til að öllum umræðum um þessa tillögu Ditte, 84 00:45:07,560 --> 00:45:10,880 verði frestað, ekki bara til næsta fundar heldur til næsta aðalfundar. 85 00:45:11,360 --> 00:45:13,240 Þeir sem eru samþykkir, rétti upp hönd. 86 00:45:13,760 --> 00:45:15,920 Þá er tillagan samþykkt og færð til bókar. 87 00:45:16,080 --> 00:45:19,600 Ég þakka fyrir góðan fund og fundi slitið. 88 00:45:19,920 --> 00:45:22,800 Takk sömuleiðis, fyrir góðan fund. -Takk. 89 00:45:23,080 --> 00:45:24,880 Já, já, gott að klára þetta. 90 00:45:25,000 --> 00:45:27,560 Það er alltaf gott að setja hluti í farveg. 91 00:45:27,680 --> 00:45:28,800 Sjáumst. 92 00:45:29,000 --> 00:45:30,480 Yndislegt. 93 00:47:19,800 --> 00:47:21,720 Andskotans. 94 00:47:23,480 --> 00:47:24,800 Komdu með þetta. 95 00:47:24,920 --> 00:47:27,760 Andskotans djöfulsins drasl er þetta. 96 00:47:28,640 --> 00:47:30,440 Andskotinn. 97 00:47:30,560 --> 00:47:33,080 Nærðu þessu ekki í gang. -Nei. 98 00:47:34,080 --> 00:47:35,760 Hey, hey, hey... Vó, vó, vó... 7411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.