Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,120
Nú þurfum við
að auka við morfínskammtinn.
2
00:00:20,240 --> 00:00:22,800
Guðmundur mun þá hverfa frá okkur.
3
00:00:23,880 --> 00:00:27,240
Það er að segja,
hann verður minna nærverandi.
4
00:00:29,240 --> 00:00:31,880
Er ykkur þetta að fullu ljóst?
-Já.
5
00:06:21,080 --> 00:06:23,480
Ertu ekki bara bensínlaus?
-Bensínlaus?
6
00:06:23,640 --> 00:06:24,600
Já.
7
00:06:24,720 --> 00:06:28,200
Átt þú nóg bensín?
Ég á tóman brúsa.
8
00:08:04,480 --> 00:08:07,280
Bíddu Björk, stoppaðu.
-Láttu mig vera.
9
00:08:07,400 --> 00:08:08,760
Björk.
10
00:08:08,960 --> 00:08:09,920
Björk.
-Farðu.
11
00:08:10,040 --> 00:08:11,200
Gummi, farðu.
Hættu.
12
00:08:11,320 --> 00:08:13,000
Þú verður bara að skilja,
þú veist, þetta er ekki í boði.
13
00:08:13,120 --> 00:08:14,800
Ég var bara að meina að ef að þú...
14
00:08:14,920 --> 00:08:16,600
Eins og þetta sé ekki
nógu ömurlegt nú þegar,
15
00:08:16,720 --> 00:08:18,520
án þess að þú sért
að hóta mér líka?
16
00:08:18,640 --> 00:08:21,000
Fokkaðu þér.
-Fokka þú þér sjálfur.
17
00:10:28,120 --> 00:10:29,160
Svona.
18
00:10:33,440 --> 00:10:36,600
Pabbi, hættu núna.
Annars bleytirðu símann minn.
19
00:10:37,120 --> 00:10:39,400
Þetta tekur bara smá.
-Já, já.
20
00:10:54,480 --> 00:10:57,840
Vá, var þetta takan?
-Jebb.
21
00:10:58,880 --> 00:10:59,920
Ókei.
22
00:11:07,960 --> 00:11:08,920
Sæl.
23
00:12:00,640 --> 00:12:01,800
Heyrðu nú...
24
00:14:10,200 --> 00:14:13,080
Já, við getum alveg gert það.
25
00:14:13,200 --> 00:14:14,840
Gott, fínt, takk.
26
00:14:42,840 --> 00:14:44,400
Mæja, farðu inn í bíl.
27
00:15:03,520 --> 00:15:06,400
Afsakið, er þetta þín bíll?
-Já.
28
00:15:07,160 --> 00:15:10,400
Þetta er ekki bílastæði. -Nei,
ég veit. Ég er ekkert að stoppa.
29
00:15:10,520 --> 00:15:13,000
En þetta er ekki bílastæði.
30
00:15:14,240 --> 00:15:16,360
Ég veit það, fyrirgefðu.
31
00:15:16,520 --> 00:15:18,320
Ég er bara að ná í
nokkra hluti hérna.
32
00:15:18,480 --> 00:15:20,720
Ert þú íbúi hér?
-Nei.
33
00:15:21,080 --> 00:15:23,000
Ég er systir hans Þóris
hérna á efstu hæðinni.
34
00:15:24,320 --> 00:15:27,720
Já, einmitt.
Sæl, Ditte Jensen.
35
00:15:28,000 --> 00:15:29,720
Sæl, Þórunn.
36
00:15:30,360 --> 00:15:33,320
Ég bý á þriðju hæð.
-Já.
37
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
Hættu þessu.
38
00:17:30,600 --> 00:17:32,760
Hættu þessu eins og skot segi ég.
39
00:17:35,080 --> 00:17:37,960
Oooo elsku kallinn, má mamma sjá.
40
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Setja kalt á, svona, svona.
41
00:17:43,400 --> 00:17:45,240
Og skammastu þín.
Svona, svona, svona.
42
00:17:49,240 --> 00:17:51,960
Nú verðurðu að labba sjálfur.
Bara í smá stund.
43
00:17:52,080 --> 00:17:54,280
Ég get ekki borið þig
alla leiðina niður, elskan.
44
00:17:54,440 --> 00:17:57,200
Ég get það bara ekki.
Svona, svona, bíta á jaxlinn.
45
00:17:57,320 --> 00:17:58,880
Má ég sjá, komdu.
46
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Nei, þú ert ekki góð.
47
00:18:16,160 --> 00:18:19,360
Ég er samt mjög góð hjúkrunarkona.
48
00:18:34,400 --> 00:18:36,360
Ókei.
Svona, kallinn minn.
49
00:18:44,200 --> 00:18:46,080
Svona kallinn minn,
nú förum við á spítalann.
50
00:19:00,640 --> 00:19:02,200
Kári.
51
00:19:03,000 --> 00:19:04,520
Kári.
52
00:20:06,480 --> 00:20:08,960
Hey, komdu með símann.
53
00:20:11,120 --> 00:20:13,040
Komdu með fokking símann, tík.
54
00:20:13,360 --> 00:20:14,640
Komdu með símann.
55
00:20:14,760 --> 00:20:16,360
Komdu með símann.
56
00:20:27,000 --> 00:20:28,440
Slepptu mér.
57
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
Slepptu mér.
58
00:24:33,400 --> 00:24:36,280
Gjörðu svo vel elskan.
-Mig langar í iPad.
59
00:24:36,600 --> 00:24:40,720
Nei, iPadinn er bilaður, manstu?
-Þá langar mig að lita.
60
00:24:41,040 --> 00:24:45,120
Oh, Finnur minn,
ég veit ekkert hvar litirnir eru
61
00:24:45,240 --> 00:24:47,400
og ég verð að fara að leita
að honum bróður þínum.
62
00:24:47,680 --> 00:24:50,080
Heyrðu, viltu ekki frekar
horfa á teiknimyndir?
63
00:24:50,200 --> 00:24:53,280
Ha? Á meðan þú ert að borða
sleikjóinn, er það ekki sniðugt?
64
00:24:54,160 --> 00:24:56,040
Ég trúi þessu ekki.
65
00:24:56,160 --> 00:24:58,440
Mig langar að lita.
-Já, já.
66
00:25:01,120 --> 00:25:02,400
Hérna, sko.
67
00:25:03,440 --> 00:25:04,400
Ha.
68
00:25:05,680 --> 00:25:07,880
Hana, svona.
69
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
Svona.
70
00:25:13,480 --> 00:25:15,880
Ég kem fljótt aftur.
71
00:25:31,600 --> 00:25:32,880
Kári.
72
00:25:48,360 --> 00:25:50,080
Fyrirgefðu, mamma.
73
00:25:51,160 --> 00:25:54,640
Ég ætlaði ekki að meiða hann,
ég geri þetta aldrei aftur.
74
00:25:55,960 --> 00:25:59,800
Já, það er gott elskan,
það er gott að heyra.
75
00:26:01,360 --> 00:26:02,520
Já.
76
00:26:04,000 --> 00:26:05,920
Allt í lagi kallinn minn.
77
00:27:38,240 --> 00:27:40,720
Góðan daginn.
-Halló.
78
00:27:41,680 --> 00:27:44,400
Ég er nágranni þinn,
ég bý hérna uppi á þriðju hæðinni.
79
00:36:09,040 --> 00:36:10,520
Elsku Klara mín.
80
00:36:25,000 --> 00:36:26,880
Já, hún er dáin.
-Oh...
81
00:37:28,960 --> 00:37:31,120
Hvað sagði ruslamaðurinn?
82
00:37:31,880 --> 00:37:36,640
Það datt ruslatunna á kisuna
og hausinn hans fór í tvennt.
83
00:37:38,080 --> 00:37:40,200
Það var bara slys.
84
00:38:13,760 --> 00:38:17,680
Ástin mín, það er svo gaman
að þú viljir horfa með okkur.
85
00:38:21,440 --> 00:38:24,200
Svo langt síðan við höfum
setið öll svona saman.
86
00:38:29,840 --> 00:38:35,200
Af hverju fórstu með bollann
aftur fram í eldhús? -Ha?
87
00:38:36,000 --> 00:38:37,240
Þú heyrðir vel hvað ég sagði.
88
00:38:37,360 --> 00:38:39,120
Af hverju fórstu með bollann
aftur fram í eldhús?
89
00:38:39,240 --> 00:38:41,720
Hvað er þetta,
ég var bara að fá mér sykur.
90
00:38:41,840 --> 00:38:43,400
Nú, ertu farin að drekka
te með sykri allt í einu?
91
00:38:43,520 --> 00:38:45,720
Lof mér að smakka.
-Veistu það, núna ert þú óþolandi.
92
00:38:45,840 --> 00:38:47,320
Lof mér að smakka.
-Já, nú ertu óþolandi.
93
00:38:47,440 --> 00:38:49,280
Má ég allt í einu
ekki fá mér sykur í te?
94
00:38:50,440 --> 00:38:53,680
Ókei, ertu komin með
áfengi aftur inn í húsið?
95
00:38:54,920 --> 00:38:57,320
Hvar felurðu það?
Ertu farin að fela áfengi í húsinu?
96
00:38:57,440 --> 00:38:59,000
Kristinn, í guðanna bænum.
-Hvar er þetta?
97
00:38:59,120 --> 00:39:00,840
Viltu reyna að róa þig.
-Soffía.
98
00:39:01,120 --> 00:39:02,800
Ekki eyðileggja þessa stund.
99
00:39:02,960 --> 00:39:04,520
Loksins þegar Björk
vill sitja með okkur.
100
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
Hvar felurðu þetta?
101
00:39:07,120 --> 00:39:09,120
Loksins þegar maður
er að fara að eiga...
102
00:39:09,360 --> 00:39:12,160
Ertu ruglaður? Ertu alveg búinn
að missa það núna?
103
00:39:12,280 --> 00:39:14,160
Já, þú ert ofbeldismaður,
það er það sem þú ert.
104
00:39:14,880 --> 00:39:16,480
Vanilludropar.
-Og hvað með það?
105
00:39:16,680 --> 00:39:20,400
Ertu farin að drekka vanilludropa
í laumi eins og einhver róni?
106
00:39:20,520 --> 00:39:22,880
Bara til að fá smá bragð.
107
00:39:23,800 --> 00:39:24,960
Smá bragð.
108
00:39:25,080 --> 00:39:28,000
Ertu orðin geðveik, kona?
Vanilludropar. -Hættu þessu.
109
00:39:28,400 --> 00:39:30,600
Þarf ég að láta leggja þig
á hæli?
110
00:39:30,720 --> 00:39:33,200
Er það það sem þú vilt?
-Er ekki komið nóg?
111
00:39:39,680 --> 00:39:40,800
Björk.
112
00:39:46,880 --> 00:39:48,040
Björk.
113
00:39:49,440 --> 00:39:51,560
Ó, hæ Gummi.
114
00:40:00,800 --> 00:40:02,120
Ókei.
115
00:40:06,960 --> 00:40:08,040
Já.
116
00:40:55,320 --> 00:40:56,640
Já.
117
00:40:59,520 --> 00:41:01,080
Já.
-Já?
118
00:41:12,600 --> 00:41:14,000
Ertu tilbúin?
119
00:41:21,160 --> 00:41:22,120
Ókei.
120
00:41:23,600 --> 00:41:26,560
Ertu að taka mynd
af rassinum mínum?
121
00:42:48,600 --> 00:42:49,680
Já?
122
00:47:53,000 --> 00:47:54,320
Jesús.
123
00:48:14,560 --> 00:48:19,760
Já, ég er íbúi í Óskalandi 20,
það var ráðist á bíl með sleggju.
124
00:48:20,240 --> 00:48:27,240
Hann náði að koma sér undan.
Ha? Nei, ég sá ekki númerið.
125
00:48:27,760 --> 00:48:30,320
En ég veit hver árásarmaðurinn er.
-Ókei, hver er það?
126
00:48:30,440 --> 00:48:33,960
Það er kona, dönsk kona.
9276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.