All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E02.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R_ice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,120 Nú þurfum við að auka við morfínskammtinn. 2 00:00:20,240 --> 00:00:22,800 Guðmundur mun þá hverfa frá okkur. 3 00:00:23,880 --> 00:00:27,240 Það er að segja, hann verður minna nærverandi. 4 00:00:29,240 --> 00:00:31,880 Er ykkur þetta að fullu ljóst? -Já. 5 00:06:21,080 --> 00:06:23,480 Ertu ekki bara bensínlaus? -Bensínlaus? 6 00:06:23,640 --> 00:06:24,600 Já. 7 00:06:24,720 --> 00:06:28,200 Átt þú nóg bensín? Ég á tóman brúsa. 8 00:08:04,480 --> 00:08:07,280 Bíddu Björk, stoppaðu. -Láttu mig vera. 9 00:08:07,400 --> 00:08:08,760 Björk. 10 00:08:08,960 --> 00:08:09,920 Björk. -Farðu. 11 00:08:10,040 --> 00:08:11,200 Gummi, farðu. Hættu. 12 00:08:11,320 --> 00:08:13,000 Þú verður bara að skilja, þú veist, þetta er ekki í boði. 13 00:08:13,120 --> 00:08:14,800 Ég var bara að meina að ef að þú... 14 00:08:14,920 --> 00:08:16,600 Eins og þetta sé ekki nógu ömurlegt nú þegar, 15 00:08:16,720 --> 00:08:18,520 án þess að þú sért að hóta mér líka? 16 00:08:18,640 --> 00:08:21,000 Fokkaðu þér. -Fokka þú þér sjálfur. 17 00:10:28,120 --> 00:10:29,160 Svona. 18 00:10:33,440 --> 00:10:36,600 Pabbi, hættu núna. Annars bleytirðu símann minn. 19 00:10:37,120 --> 00:10:39,400 Þetta tekur bara smá. -Já, já. 20 00:10:54,480 --> 00:10:57,840 Vá, var þetta takan? -Jebb. 21 00:10:58,880 --> 00:10:59,920 Ókei. 22 00:11:07,960 --> 00:11:08,920 Sæl. 23 00:12:00,640 --> 00:12:01,800 Heyrðu nú... 24 00:14:10,200 --> 00:14:13,080 Já, við getum alveg gert það. 25 00:14:13,200 --> 00:14:14,840 Gott, fínt, takk. 26 00:14:42,840 --> 00:14:44,400 Mæja, farðu inn í bíl. 27 00:15:03,520 --> 00:15:06,400 Afsakið, er þetta þín bíll? -Já. 28 00:15:07,160 --> 00:15:10,400 Þetta er ekki bílastæði. -Nei, ég veit. Ég er ekkert að stoppa. 29 00:15:10,520 --> 00:15:13,000 En þetta er ekki bílastæði. 30 00:15:14,240 --> 00:15:16,360 Ég veit það, fyrirgefðu. 31 00:15:16,520 --> 00:15:18,320 Ég er bara að ná í nokkra hluti hérna. 32 00:15:18,480 --> 00:15:20,720 Ert þú íbúi hér? -Nei. 33 00:15:21,080 --> 00:15:23,000 Ég er systir hans Þóris hérna á efstu hæðinni. 34 00:15:24,320 --> 00:15:27,720 Já, einmitt. Sæl, Ditte Jensen. 35 00:15:28,000 --> 00:15:29,720 Sæl, Þórunn. 36 00:15:30,360 --> 00:15:33,320 Ég bý á þriðju hæð. -Já. 37 00:17:28,960 --> 00:17:30,480 Hættu þessu. 38 00:17:30,600 --> 00:17:32,760 Hættu þessu eins og skot segi ég. 39 00:17:35,080 --> 00:17:37,960 Oooo elsku kallinn, má mamma sjá. 40 00:17:38,920 --> 00:17:41,000 Setja kalt á, svona, svona. 41 00:17:43,400 --> 00:17:45,240 Og skammastu þín. Svona, svona, svona. 42 00:17:49,240 --> 00:17:51,960 Nú verðurðu að labba sjálfur. Bara í smá stund. 43 00:17:52,080 --> 00:17:54,280 Ég get ekki borið þig alla leiðina niður, elskan. 44 00:17:54,440 --> 00:17:57,200 Ég get það bara ekki. Svona, svona, bíta á jaxlinn. 45 00:17:57,320 --> 00:17:58,880 Má ég sjá, komdu. 46 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Nei, þú ert ekki góð. 47 00:18:16,160 --> 00:18:19,360 Ég er samt mjög góð hjúkrunarkona. 48 00:18:34,400 --> 00:18:36,360 Ókei. Svona, kallinn minn. 49 00:18:44,200 --> 00:18:46,080 Svona kallinn minn, nú förum við á spítalann. 50 00:19:00,640 --> 00:19:02,200 Kári. 51 00:19:03,000 --> 00:19:04,520 Kári. 52 00:20:06,480 --> 00:20:08,960 Hey, komdu með símann. 53 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 Komdu með fokking símann, tík. 54 00:20:13,360 --> 00:20:14,640 Komdu með símann. 55 00:20:14,760 --> 00:20:16,360 Komdu með símann. 56 00:20:27,000 --> 00:20:28,440 Slepptu mér. 57 00:20:28,560 --> 00:20:30,240 Slepptu mér. 58 00:24:33,400 --> 00:24:36,280 Gjörðu svo vel elskan. -Mig langar í iPad. 59 00:24:36,600 --> 00:24:40,720 Nei, iPadinn er bilaður, manstu? -Þá langar mig að lita. 60 00:24:41,040 --> 00:24:45,120 Oh, Finnur minn, ég veit ekkert hvar litirnir eru 61 00:24:45,240 --> 00:24:47,400 og ég verð að fara að leita að honum bróður þínum. 62 00:24:47,680 --> 00:24:50,080 Heyrðu, viltu ekki frekar horfa á teiknimyndir? 63 00:24:50,200 --> 00:24:53,280 Ha? Á meðan þú ert að borða sleikjóinn, er það ekki sniðugt? 64 00:24:54,160 --> 00:24:56,040 Ég trúi þessu ekki. 65 00:24:56,160 --> 00:24:58,440 Mig langar að lita. -Já, já. 66 00:25:01,120 --> 00:25:02,400 Hérna, sko. 67 00:25:03,440 --> 00:25:04,400 Ha. 68 00:25:05,680 --> 00:25:07,880 Hana, svona. 69 00:25:10,200 --> 00:25:11,760 Svona. 70 00:25:13,480 --> 00:25:15,880 Ég kem fljótt aftur. 71 00:25:31,600 --> 00:25:32,880 Kári. 72 00:25:48,360 --> 00:25:50,080 Fyrirgefðu, mamma. 73 00:25:51,160 --> 00:25:54,640 Ég ætlaði ekki að meiða hann, ég geri þetta aldrei aftur. 74 00:25:55,960 --> 00:25:59,800 Já, það er gott elskan, það er gott að heyra. 75 00:26:01,360 --> 00:26:02,520 Já. 76 00:26:04,000 --> 00:26:05,920 Allt í lagi kallinn minn. 77 00:27:38,240 --> 00:27:40,720 Góðan daginn. -Halló. 78 00:27:41,680 --> 00:27:44,400 Ég er nágranni þinn, ég bý hérna uppi á þriðju hæðinni. 79 00:36:09,040 --> 00:36:10,520 Elsku Klara mín. 80 00:36:25,000 --> 00:36:26,880 Já, hún er dáin. -Oh... 81 00:37:28,960 --> 00:37:31,120 Hvað sagði ruslamaðurinn? 82 00:37:31,880 --> 00:37:36,640 Það datt ruslatunna á kisuna og hausinn hans fór í tvennt. 83 00:37:38,080 --> 00:37:40,200 Það var bara slys. 84 00:38:13,760 --> 00:38:17,680 Ástin mín, það er svo gaman að þú viljir horfa með okkur. 85 00:38:21,440 --> 00:38:24,200 Svo langt síðan við höfum setið öll svona saman. 86 00:38:29,840 --> 00:38:35,200 Af hverju fórstu með bollann aftur fram í eldhús? -Ha? 87 00:38:36,000 --> 00:38:37,240 Þú heyrðir vel hvað ég sagði. 88 00:38:37,360 --> 00:38:39,120 Af hverju fórstu með bollann aftur fram í eldhús? 89 00:38:39,240 --> 00:38:41,720 Hvað er þetta, ég var bara að fá mér sykur. 90 00:38:41,840 --> 00:38:43,400 Nú, ertu farin að drekka te með sykri allt í einu? 91 00:38:43,520 --> 00:38:45,720 Lof mér að smakka. -Veistu það, núna ert þú óþolandi. 92 00:38:45,840 --> 00:38:47,320 Lof mér að smakka. -Já, nú ertu óþolandi. 93 00:38:47,440 --> 00:38:49,280 Má ég allt í einu ekki fá mér sykur í te? 94 00:38:50,440 --> 00:38:53,680 Ókei, ertu komin með áfengi aftur inn í húsið? 95 00:38:54,920 --> 00:38:57,320 Hvar felurðu það? Ertu farin að fela áfengi í húsinu? 96 00:38:57,440 --> 00:38:59,000 Kristinn, í guðanna bænum. -Hvar er þetta? 97 00:38:59,120 --> 00:39:00,840 Viltu reyna að róa þig. -Soffía. 98 00:39:01,120 --> 00:39:02,800 Ekki eyðileggja þessa stund. 99 00:39:02,960 --> 00:39:04,520 Loksins þegar Björk vill sitja með okkur. 100 00:39:04,640 --> 00:39:05,640 Hvar felurðu þetta? 101 00:39:07,120 --> 00:39:09,120 Loksins þegar maður er að fara að eiga... 102 00:39:09,360 --> 00:39:12,160 Ertu ruglaður? Ertu alveg búinn að missa það núna? 103 00:39:12,280 --> 00:39:14,160 Já, þú ert ofbeldismaður, það er það sem þú ert. 104 00:39:14,880 --> 00:39:16,480 Vanilludropar. -Og hvað með það? 105 00:39:16,680 --> 00:39:20,400 Ertu farin að drekka vanilludropa í laumi eins og einhver róni? 106 00:39:20,520 --> 00:39:22,880 Bara til að fá smá bragð. 107 00:39:23,800 --> 00:39:24,960 Smá bragð. 108 00:39:25,080 --> 00:39:28,000 Ertu orðin geðveik, kona? Vanilludropar. -Hættu þessu. 109 00:39:28,400 --> 00:39:30,600 Þarf ég að láta leggja þig á hæli? 110 00:39:30,720 --> 00:39:33,200 Er það það sem þú vilt? -Er ekki komið nóg? 111 00:39:39,680 --> 00:39:40,800 Björk. 112 00:39:46,880 --> 00:39:48,040 Björk. 113 00:39:49,440 --> 00:39:51,560 Ó, hæ Gummi. 114 00:40:00,800 --> 00:40:02,120 Ókei. 115 00:40:06,960 --> 00:40:08,040 Já. 116 00:40:55,320 --> 00:40:56,640 Já. 117 00:40:59,520 --> 00:41:01,080 Já. -Já? 118 00:41:12,600 --> 00:41:14,000 Ertu tilbúin? 119 00:41:21,160 --> 00:41:22,120 Ókei. 120 00:41:23,600 --> 00:41:26,560 Ertu að taka mynd af rassinum mínum? 121 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 Já? 122 00:47:53,000 --> 00:47:54,320 Jesús. 123 00:48:14,560 --> 00:48:19,760 Já, ég er íbúi í Óskalandi 20, það var ráðist á bíl með sleggju. 124 00:48:20,240 --> 00:48:27,240 Hann náði að koma sér undan. Ha? Nei, ég sá ekki númerið. 125 00:48:27,760 --> 00:48:30,320 En ég veit hver árásarmaðurinn er. -Ókei, hver er það? 126 00:48:30,440 --> 00:48:33,960 Það er kona, dönsk kona. 9276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.