All language subtitles for The.Asset.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,666 --> 00:00:35,916
Minun piti kertoa, kuka olen.
2
00:00:36,416 --> 00:00:38,833
Mikset puhunut siitä ensin kanssani?
3
00:00:38,916 --> 00:00:41,541
Hän ei puhuisi sinulle,
koska suojeli minua.
4
00:00:41,625 --> 00:00:44,541
Ymmärrätkö tämän seuraukset?
5
00:00:44,625 --> 00:00:49,250
Jos kaikki menee nyt pieleen,
syy on sinun. Kai tajuat sen?
6
00:01:00,916 --> 00:01:01,958
Oletko kunnossa?
7
00:01:04,583 --> 00:01:08,375
Hän menetti jo yhden agentin.
Hän yrittää suojella sinua.
8
00:01:42,958 --> 00:01:43,916
Kuka se oli?
9
00:01:45,291 --> 00:01:47,041
Sara vain.
10
00:01:48,041 --> 00:01:49,166
Miksi et vastannut?
11
00:01:54,375 --> 00:01:55,791
Riitelittekö te?
12
00:02:03,791 --> 00:02:09,166
Ei, minä… En jaksa nyt keskittyä
muuhun kuin Sofiaan.
13
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
Hei.
14
00:02:48,916 --> 00:02:51,208
Onko tämä edes oikea asuntosi?
15
00:02:52,083 --> 00:02:55,125
Ei tietenkään.
Ei poliisilla olisi varaa tällaiseen.
16
00:02:57,916 --> 00:03:00,875
Mikä nimesi olikaan?
-Tea.
17
00:03:00,958 --> 00:03:01,958
Tea.
18
00:03:05,375 --> 00:03:07,416
Ash, minä…
-Älä sano Ashiksi.
19
00:03:09,083 --> 00:03:10,958
Vain ystäväni kutsuvat Ashiksi.
20
00:03:12,500 --> 00:03:14,750
Oliko kaikki, mitä kerroit, valhetta?
21
00:03:16,375 --> 00:03:19,791
Ainoat valheet olivat nimeni ja työni.
22
00:03:20,958 --> 00:03:23,916
Jalokivikauppias?
Niinkö houkuttelit minut ansaasi?
23
00:03:25,250 --> 00:03:26,500
Se oli hyvä idea.
24
00:03:27,291 --> 00:03:32,458
Olin idiootti. Avauduin siitä,
kuinka haluan olla kuin sinä.
25
00:03:32,541 --> 00:03:34,000
Ja kaikki oli valhetta.
26
00:03:36,958 --> 00:03:38,291
Entä äitisi?
27
00:03:39,833 --> 00:03:42,875
Ja eksä, jonka jätit?
-Se kaikki on totta.
28
00:03:48,833 --> 00:03:51,333
En tiennyt…
-Kuka helvetti luulet olevasi?
29
00:03:53,625 --> 00:03:55,750
Luuletko olevasi minua parempi?
30
00:03:56,791 --> 00:04:01,708
Pidät idioottina, joka ei tiedä mitään.
Luulet voivasi käyttää minua.
31
00:04:03,291 --> 00:04:04,208
Ja Sofia,
32
00:04:05,583 --> 00:04:07,375
joka kyselee perääsi.
33
00:04:08,958 --> 00:04:11,166
Tajuatko, miten sairasta se on?
34
00:04:16,791 --> 00:04:21,333
Olet niin helvetin viallinen,
ettet tunne yhtään mitään.
35
00:04:31,666 --> 00:04:33,083
Mitä te haluatte tietää?
36
00:04:38,208 --> 00:04:39,500
Kaiken, mitä tiedät.
37
00:04:43,541 --> 00:04:44,541
Selvä.
38
00:04:47,125 --> 00:04:49,250
Mutta sitten haluan puhua pomollesi.
39
00:04:50,666 --> 00:04:52,416
En luota sinuun enää.
40
00:04:54,083 --> 00:04:55,166
Tietenkin.
41
00:04:58,625 --> 00:05:01,708
Tea otti nämä kuvat Miranin toimistossa.
42
00:05:02,250 --> 00:05:06,333
Autojen leasing-sopimuksia.
Kaikki samalta päivältä eri paikoista.
43
00:05:07,291 --> 00:05:11,375
Miksi emme huomanneet aiemmin?
-Koska sopimukset teki Bambi.
44
00:05:11,458 --> 00:05:13,041
Kuolemansa jälkeen.
45
00:05:14,958 --> 00:05:17,500
Tarkistin myös kuljetusyhtiön verkkosivun.
46
00:05:18,000 --> 00:05:22,125
Yksi omistajista on tämä tyyppi.
47
00:05:22,916 --> 00:05:25,500
Tunnistatko hänet?
-Pitäisikö?
48
00:05:27,208 --> 00:05:29,208
Hän oli Bambin hautajaisissa.
49
00:05:34,208 --> 00:05:36,750
Viimeisin toimitus tapahtui viikonloppuna.
50
00:05:39,958 --> 00:05:42,791
Ashley haluaisi puhua kanssasi.
-Mitä?
51
00:05:42,875 --> 00:05:46,958
Sanoit, että haluat hänen puhuvan.
Hän odottaa ulkona.
52
00:05:49,083 --> 00:05:50,416
Mitä sanoit hänelle?
53
00:05:51,000 --> 00:05:52,041
Luota minuun.
54
00:05:53,958 --> 00:05:55,500
Hän haluaa auttaa meitä.
55
00:06:20,916 --> 00:06:26,291
LEGENDA
56
00:06:58,458 --> 00:07:01,250
Paljonko tiedät Miranin bisneksistä?
57
00:07:04,541 --> 00:07:06,541
Hän varmistaa, etten tiedä paljoa.
58
00:07:07,833 --> 00:07:09,041
Mutta avustit häntä.
59
00:07:11,625 --> 00:07:16,083
Kuljetin tavaraa ja säilytin tavaraa.
60
00:07:16,875 --> 00:07:17,958
Mitä tavaraa?
61
00:07:19,875 --> 00:07:21,208
Yleensä käteistä.
62
00:07:24,875 --> 00:07:27,583
Tiedätkö, mistä käteinen on peräisin?
63
00:07:32,000 --> 00:07:32,958
Huumeista.
64
00:07:35,541 --> 00:07:37,750
Sitä hän on aina tehnyt.
65
00:07:39,625 --> 00:07:41,125
Tiesitkö siitä?
66
00:07:46,416 --> 00:07:49,583
En halunnut olla mukana
Miranin hämäräbisneksissä.
67
00:07:53,666 --> 00:07:55,833
Nyt on vähän myöhäistä…
68
00:07:57,875 --> 00:07:59,541
Kuinka usein autoit häntä?
69
00:08:01,875 --> 00:08:02,916
Muutaman kerran.
70
00:08:05,250 --> 00:08:06,291
Kuinka monta?
71
00:08:08,666 --> 00:08:11,000
Noin kaksitoista kertaa.
72
00:08:12,250 --> 00:08:13,708
En ole varma.
73
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Miten hyödyit siitä?
74
00:08:22,458 --> 00:08:24,875
Sain vaatteita, koruja.
75
00:08:27,583 --> 00:08:30,916
Miran sai hiljattain suuren lähetyksen.
76
00:08:31,583 --> 00:08:33,166
Mitä voit kertoa siitä?
77
00:08:35,416 --> 00:08:39,583
En tiedä siitä mitään.
Hän ei puhu niistä jutuista minulle.
78
00:08:42,041 --> 00:08:43,541
Mieti tarkkaan.
79
00:08:45,166 --> 00:08:47,791
Jos kerrot jotain,
mikä johtaa pidätykseen,
80
00:08:47,875 --> 00:08:51,666
teen kaikkeni, jotta Sofia palaa luoksesi.
81
00:09:00,000 --> 00:09:01,375
Joku ilta sitten…
82
00:09:03,541 --> 00:09:05,875
Miran tuli kotiin verta kädessään.
83
00:09:09,750 --> 00:09:12,416
Hän yritti piilottaa sen, mutta näin sen.
84
00:09:16,041 --> 00:09:18,791
Etsin hänen vaatteitaan,
mutten löytänyt niitä.
85
00:09:20,958 --> 00:09:25,083
Tunnen hänet.
Hän salaa vain vakavat asiat minulta.
86
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
Oliko se hänen vertaan?
87
00:09:32,000 --> 00:09:33,500
En tiedä.
88
00:09:35,041 --> 00:09:37,666
Missä hän oli ollut?
-En tiedä.
89
00:09:39,708 --> 00:09:42,708
Et saa tytärtäsi
ennen kuin Miran on telkien takana.
90
00:09:45,500 --> 00:09:47,416
Voidaksemme nostaa syytteet -
91
00:09:48,625 --> 00:09:50,750
tarvitsemme jotain konkreettisempaa.
92
00:09:56,291 --> 00:09:58,333
Haluan nähdä tyttäreni ensin.
93
00:10:02,583 --> 00:10:04,916
Minne tämä menee?
94
00:10:05,833 --> 00:10:09,916
Se on näiden kahden päällä.
Näitä on kaksi.
95
00:10:11,541 --> 00:10:12,625
Missä isä on?
96
00:10:13,708 --> 00:10:14,916
Isä on töissä.
97
00:10:19,375 --> 00:10:21,916
Meidän pitää selvittää,
kenen verta se oli.
98
00:10:22,541 --> 00:10:24,000
Se on tärkeintä.
99
00:10:25,875 --> 00:10:30,416
Toivottavasti voimme luottaa häneen.
Hän olisi voinut kertoa Miranille.
100
00:10:30,500 --> 00:10:33,000
Tiesin, ettei hän tekisi niin.
-Tiesitkö?
101
00:10:33,750 --> 00:10:35,041
Luotan häneen.
102
00:10:38,500 --> 00:10:42,041
Sanoit tuntevasi tuollaiset naiset.
Nyt on aika näyttää se.
103
00:10:44,000 --> 00:10:45,125
Puhu hänelle.
104
00:11:00,625 --> 00:11:05,375
Tiedän, että tämä on vaikeaa.
Sinun täytyy yrittää etsiä tietoa meille.
105
00:11:06,375 --> 00:11:07,833
Mitä tarkoitat?
106
00:11:07,916 --> 00:11:12,208
Selvitä, missä Miran oli sinä yönä.
Ja kenen verta se oli.
107
00:11:13,666 --> 00:11:17,333
Hän ei kertoisi minulle.
En tiedä, miten saisin hänet puhumaan.
108
00:11:19,083 --> 00:11:23,333
Sofian tapaus on vireillä,
ja hän tulee kotiin verisenä.
109
00:11:25,625 --> 00:11:28,958
Et voi suojella häntä,
kun hän tekee sellaista.
110
00:11:29,666 --> 00:11:33,458
Se ei ole reilua sinua
tai Sofiaa kohtaan. Vai mitä?
111
00:11:36,000 --> 00:11:37,416
En taida pystyä siihen.
112
00:11:43,000 --> 00:11:46,041
Sano, että näit hänet veren peitossa.
113
00:11:47,458 --> 00:11:51,375
Ettet voi enää olla osa sitä.
Hänen pitää tuntea itsensä uhatuksi.
114
00:11:52,833 --> 00:11:54,500
Sinun pitää painostaa.
115
00:11:55,291 --> 00:11:58,708
Pidä puhelin lähellä,
jotta voimme kuunnella.
116
00:12:00,500 --> 00:12:03,416
Sellaisen osan esittäminen
ei ole minulle helppoa.
117
00:12:20,083 --> 00:12:21,750
Hei.
-Hei, kulta.
118
00:12:22,916 --> 00:12:23,875
Oliko kiva päivä?
119
00:12:25,041 --> 00:12:26,083
Ihan hyvä.
120
00:12:30,041 --> 00:12:30,916
Hei.
121
00:12:31,625 --> 00:12:32,625
Mitä teit?
122
00:12:33,250 --> 00:12:35,083
En mitään erikoista.
123
00:12:37,375 --> 00:12:41,166
Jääkaapissa on ruokaa.
-Kiitos. Ei ole nälkä.
124
00:12:49,083 --> 00:12:50,083
Mitä nyt?
125
00:12:52,041 --> 00:12:53,041
Mitä tarkoitat?
126
00:12:54,125 --> 00:12:55,666
Katsoit minua oudosti.
127
00:12:56,791 --> 00:12:59,291
Tapahtuiko jotain…
-Ei.
128
00:13:02,666 --> 00:13:03,666
Hyvä on.
129
00:13:07,583 --> 00:13:08,875
Missä olit sinä yönä?
130
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
Mitä tarkoitat?
131
00:13:13,041 --> 00:13:17,041
Kun Sara oli täällä.
Kun tulit kotiin aamuyöstä.
132
00:13:17,875 --> 00:13:19,041
Missä olit?
133
00:13:21,791 --> 00:13:23,208
Mistä syytät minua?
134
00:13:24,541 --> 00:13:28,208
Etkö voi vastata minulle?
-Se ei kuulu sinulle.
135
00:13:33,250 --> 00:13:34,416
Näin kätesi.
136
00:13:35,291 --> 00:13:38,666
Mitä tarkoitat?
-Älä kohtele minua kuin idioottia.
137
00:13:40,083 --> 00:13:43,291
Sofia on viety,
ja jatkat yhä paskahommiasi.
138
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Minun pitää tietää, mitä tapahtuu.
139
00:13:52,625 --> 00:13:54,000
Muuten lähden.
140
00:13:59,208 --> 00:14:01,458
Olen tosissani, Miran. En palaa.
141
00:14:10,250 --> 00:14:11,416
Mitä haluat tietää?
142
00:14:15,583 --> 00:14:16,833
Kaiken.
143
00:14:17,916 --> 00:14:20,625
Missä olit? Mitä teit?
144
00:14:25,333 --> 00:14:27,000
Tapasin Bambin tappajan.
145
00:14:29,958 --> 00:14:31,125
Helvetti, Miran.
146
00:14:33,625 --> 00:14:34,875
Mitä teit?
147
00:14:38,041 --> 00:14:39,041
Miran?
148
00:14:44,125 --> 00:14:45,541
Mitä teit?
149
00:14:49,125 --> 00:14:52,666
Hän tappoi veljeni,
koska hänellä oli riitaa kanssani.
150
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
Minun piti tehdä jotain.
151
00:14:59,083 --> 00:15:03,916
En tiennyt, mitä hän tekisi. En voinut
ottaa riskiä, että hän tappaisi toisen.
152
00:15:15,333 --> 00:15:16,916
Oli pakko tehdä se.
153
00:15:17,916 --> 00:15:19,041
Se on ohi.
154
00:15:21,000 --> 00:15:23,958
Minä lopetan tähän. Lupaan sen.
155
00:15:26,375 --> 00:15:28,250
Hankitaan Sofia takaisin.
156
00:16:28,916 --> 00:16:29,875
Miten menee?
157
00:16:31,291 --> 00:16:32,791
En voi tehdä sitä.
158
00:16:35,333 --> 00:16:37,750
Hän on hyvä mies. Hän ei ansaitse tätä.
159
00:16:38,375 --> 00:16:40,833
Ashley.
-Hän ei ole murhaaja.
160
00:16:40,916 --> 00:16:44,250
Teit oikein. Saat Sofian takaisin.
161
00:16:45,041 --> 00:16:46,500
Luota minuun.
162
00:17:05,541 --> 00:17:08,708
Pelästytit minut, kulta.
-Kenen kanssa puhuit?
163
00:17:09,791 --> 00:17:11,958
Vastasin Saralle.
164
00:17:14,458 --> 00:17:16,458
Hän oli soittanut monta kertaa.
165
00:17:17,625 --> 00:17:18,750
Näytä.
166
00:17:19,250 --> 00:17:21,125
Mitä?
-Puhelintasi.
167
00:17:28,666 --> 00:17:31,416
ÄSKEISET
168
00:17:37,041 --> 00:17:38,041
Mitä sinä teet?
169
00:17:38,125 --> 00:17:39,083
KUVAT
170
00:17:44,750 --> 00:17:47,500
Kuvataan video.
-Tehdään niin.
171
00:17:47,583 --> 00:17:49,875
Emmekö olekin söpöjä yhdessä?
172
00:17:54,375 --> 00:17:55,875
Onpa söpöä.
173
00:17:55,958 --> 00:17:57,333
Milloin näit hänet?
174
00:17:59,208 --> 00:18:00,916
Tänään.
-Tänäänkö?
175
00:18:02,541 --> 00:18:03,875
Miksi sait luvan?
176
00:18:05,708 --> 00:18:08,583
Kävin vain tapaamassa häntä.
-Kävitkö vain?
177
00:18:09,541 --> 00:18:13,958
Viimeksi raivostuit valvojalle.
Tänäänkö sinun annettiin nähdä hänet?
178
00:18:31,875 --> 00:18:33,166
Hitto.
179
00:18:34,583 --> 00:18:37,833
Tarvitsemme luvan edetä nyt.
Ota yhteys Jenseniin.
180
00:18:44,875 --> 00:18:45,958
Mitä tapahtuu?
181
00:18:46,958 --> 00:18:49,916
Ei mitään.
-Tiedän, kun valehtelet.
182
00:18:50,000 --> 00:18:51,875
En valehtele.
-Valehtelet.
183
00:18:52,375 --> 00:18:54,583
Kerro, mitä helvettiä on tekeillä.
184
00:18:57,291 --> 00:18:58,583
Kerro!
185
00:19:10,291 --> 00:19:13,166
Olen pahoillani.
-Mitä teit?
186
00:19:19,208 --> 00:19:22,833
Olen pahoillani.
-Mitä teit ja kenelle puhuit?
187
00:19:25,250 --> 00:19:28,583
Minä… Tein sopimuksen.
188
00:19:30,833 --> 00:19:31,875
Kenen kanssa?
189
00:19:37,875 --> 00:19:39,166
PET:n.
190
00:19:47,375 --> 00:19:48,583
Mitä sanoit?
191
00:19:50,916 --> 00:19:52,125
Et ole tosissasi.
192
00:19:52,208 --> 00:19:53,875
Miran.
-Et ole tosissasi.
193
00:19:53,958 --> 00:19:57,916
He pidättävät sinut joka tapauksessa.
194
00:19:58,000 --> 00:20:00,500
He ovat kuunnelleet meitä.
He tietävät kaiken.
195
00:20:03,083 --> 00:20:04,083
Miran.
196
00:20:08,041 --> 00:20:09,333
Vittu!
197
00:20:10,000 --> 00:20:11,166
Minun pitäisi vain…
198
00:20:16,500 --> 00:20:18,125
Vitun vittu…
199
00:20:23,416 --> 00:20:24,916
Miten he kuuntelevat?
200
00:20:25,000 --> 00:20:28,166
Kerro! Miten he tekivät sen?
Miten he vakoilivat?
201
00:20:28,750 --> 00:20:34,291
Kaikin tavoin.
-Ei, Ashley. Miten he tekivät sen? Miten?
202
00:20:34,375 --> 00:20:37,625
He kuuntelevat puhelintani
ja seuraavat meitä. He…
203
00:20:39,750 --> 00:20:40,583
Sara.
204
00:20:41,208 --> 00:20:42,083
Hän ei ole…
205
00:20:43,166 --> 00:20:45,375
Hän ei ole jalokivikauppias.
Hän on PET:ssä.
206
00:20:53,000 --> 00:20:56,250
Se ei ole totta.
-En tiennyt. Sain tietää juuri.
207
00:20:56,333 --> 00:20:59,166
Se ei ole totta.
-He tietävät kaiken.
208
00:21:01,875 --> 00:21:03,125
Se ei ole totta.
209
00:21:07,625 --> 00:21:09,208
Miten saatoit tehdä näin?
210
00:21:09,916 --> 00:21:10,916
Miten?
211
00:21:12,625 --> 00:21:13,625
Kerro.
212
00:21:18,125 --> 00:21:19,416
Olen pahoillani.
213
00:21:21,083 --> 00:21:22,208
Ei voi olla totta…
214
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Olen pahoillani.
215
00:21:27,250 --> 00:21:30,291
Olen niin pahoillani, Miran.
216
00:21:32,375 --> 00:21:33,666
Olen pahoillani…
217
00:21:41,208 --> 00:21:42,250
Anteeksi.
218
00:21:50,583 --> 00:21:53,541
Saimme luvan. Pidätämme molemmat.
219
00:21:57,458 --> 00:22:00,125
Ettehän nosta syytettä Ashleyä vastaan?
220
00:22:00,208 --> 00:22:04,083
Nostamme. Hän on rikoskumppani.
-Mitä hän saa auttamisesta?
221
00:22:04,166 --> 00:22:05,958
Hän pääsee eroon miehestään.
222
00:22:09,291 --> 00:22:12,125
Valehtelimmeko hänelle?
-Minä en valehdellut.
223
00:22:12,208 --> 00:22:16,625
Sanoin, että hänen on helpompi
saada Sofia takaisin, jos Miran vangitaan.
224
00:22:16,708 --> 00:22:19,750
Se on totta,
vaikka Ashleykin tuomittaisiin.
225
00:22:19,833 --> 00:22:23,791
Ota yhteyttä taktiseen ryhmään.
Käske olla valmiina. Menemme sisään.
226
00:22:32,416 --> 00:22:35,125
Soita minulle, kun saat tämän, Ashley.
227
00:22:35,833 --> 00:22:38,375
He ovat tulossa teille. Lähde sieltä.
228
00:22:40,875 --> 00:22:42,875
Tavataan puistossa, jossa näimme.
229
00:22:59,666 --> 00:23:01,291
OLEN NYT TÄÄLLÄ
230
00:23:27,875 --> 00:23:30,375
Kädet selän taa!
231
00:23:43,916 --> 00:23:44,750
Missä hän on?
232
00:23:49,333 --> 00:23:50,416
Hän ei ole täällä.
233
00:23:58,208 --> 00:24:00,958
Hän ei ole täällä.
Seuraava joukkue valmiiksi.
234
00:24:26,333 --> 00:24:27,708
Maahan!
235
00:24:37,416 --> 00:24:38,541
Poliisi!
236
00:24:39,458 --> 00:24:40,333
Vasen.
237
00:24:57,833 --> 00:24:58,833
Hei.
238
00:25:01,583 --> 00:25:03,208
Käydään kävelyllä.
239
00:26:02,666 --> 00:26:05,291
Yleensä haistan kaltaisesi helposti.
240
00:26:16,541 --> 00:26:17,625
Entä Ashley?
241
00:26:19,458 --> 00:26:21,000
Mitä tiedätte hänestä?
242
00:26:24,625 --> 00:26:26,708
Että hän on auttanut sinua.
243
00:26:27,541 --> 00:26:30,083
Että hän on suojellut sinua.
244
00:26:33,500 --> 00:26:34,625
Selvä.
245
00:26:37,333 --> 00:26:38,666
Entä Sofia?
246
00:26:40,333 --> 00:26:42,125
Annetaanko hänen tulla kotiin?
247
00:26:51,291 --> 00:26:52,125
Ei.
248
00:26:56,333 --> 00:26:58,625
Ei, jos vanhemmat ovat vankilassa.
249
00:27:05,791 --> 00:27:07,125
Luotin sinuun.
250
00:27:12,041 --> 00:27:13,500
Ashley myös.
251
00:27:23,375 --> 00:27:25,500
Luotin sinuun.
252
00:27:26,500 --> 00:27:30,875
Olet käynyt kotonani.
Huolehdit tyttärestäni.
253
00:27:34,500 --> 00:27:36,875
Olit veljeni hautajaisissa.
254
00:28:00,833 --> 00:28:01,750
Puhu minulle.
255
00:28:02,458 --> 00:28:05,666
Auta Ashleyä. Sinun on autettava Ashleyä.
256
00:28:08,291 --> 00:28:12,500
Puhu minulle!
-Tunnusta. Vain niin voit auttaa Ashleyä.
257
00:28:12,583 --> 00:28:16,916
PET ei lopeta ennen kuin jäät kiinni.
He saavat sinut kiinni.
258
00:28:17,750 --> 00:28:21,916
Jos pakenet nyt,
satutat Ashleyä ja Sofiaa. Tiedän sen.
259
00:28:22,000 --> 00:28:27,166
Mitä teen?
-Tunnusta ja puhdista Ashleyn nimi.
260
00:28:30,750 --> 00:28:33,500
Sitten Sofialla
olisi edes äiti elämässään.
261
00:28:39,500 --> 00:28:40,791
Luota minuun.
262
00:28:43,041 --> 00:28:44,125
Älä pakene.
263
00:28:52,166 --> 00:28:53,750
Mihin tarvitsen sinua?
264
00:29:14,625 --> 00:29:17,291
Se on hän.
-Laita kaiuttimelle.
265
00:29:23,958 --> 00:29:26,500
Hei, kulta.
-Hei.
266
00:29:28,291 --> 00:29:29,500
Onko poliisi siellä?
267
00:29:33,125 --> 00:29:33,958
Ei.
268
00:29:35,375 --> 00:29:36,791
Anna minun puhua heille.
269
00:29:42,958 --> 00:29:43,791
Niin?
270
00:30:30,916 --> 00:30:35,791
Poliisi! Maahan!
271
00:31:19,458 --> 00:31:20,666
Mitä teit?
272
00:31:23,583 --> 00:31:24,583
Miran?
273
00:31:28,416 --> 00:31:29,583
Mitä teit?
274
00:31:37,208 --> 00:31:41,125
Hän tappoi veljeni,
koska hänellä oli riitaa kanssani.
275
00:31:44,250 --> 00:31:46,000
Minun piti tehdä jotain.
276
00:31:54,875 --> 00:31:56,416
Kuulostaa tunnustukselta.
277
00:32:01,916 --> 00:32:03,416
Kutsu sitä, miksi haluat.
278
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
Missä ruumis on?
279
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Missä se on?
280
00:32:24,625 --> 00:32:25,791
Itäsatamassa.
281
00:32:35,041 --> 00:32:36,666
Entä bisneksesi?
282
00:32:40,333 --> 00:32:42,000
En tiedä, mitä tarkoitat.
283
00:32:44,291 --> 00:32:45,625
Oletko varma siitä?
284
00:32:51,500 --> 00:32:55,416
Tiedätkö, mistä käteinen on peräisin?
-Huumeista.
285
00:32:56,583 --> 00:33:00,000
Kuinka usein autoit häntä?
-Muutaman kerran.
286
00:33:01,958 --> 00:33:03,000
Kuinka monta?
287
00:33:03,958 --> 00:33:07,583
Noin kaksitoista kertaa. En ole varma.
288
00:33:08,375 --> 00:33:09,708
Miten hyödyit siitä?
289
00:33:12,541 --> 00:33:14,750
Sain vaatteita, koruja.
290
00:33:25,458 --> 00:33:26,875
Hän puhuu totta.
291
00:33:29,583 --> 00:33:30,958
Pidin häntä vankina.
292
00:33:32,916 --> 00:33:36,875
Uhkailin, jotta hän pitäisi suunsa kiinni
ja tekisi asioita puolestani.
293
00:33:42,500 --> 00:33:44,833
Käytin hänen pelkoaan hyväkseni.
294
00:33:50,916 --> 00:33:52,416
Hän puhuu totta.
295
00:33:54,791 --> 00:33:56,250
Mutta pakotin hänet.
296
00:34:05,250 --> 00:34:06,250
Jos sanot niin.
297
00:34:08,666 --> 00:34:09,791
Oliko tässä kaikki?
298
00:34:11,208 --> 00:34:12,583
Missä kokaiini on?
299
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
Häivy. En lankea tuohon.
300
00:35:06,916 --> 00:35:10,416
KUUKAUTTA MYĂ–HEMMIN
301
00:35:42,958 --> 00:35:44,583
Olen innoissani.
302
00:35:45,708 --> 00:35:47,583
Oletko?
-Tosi.
303
00:35:51,541 --> 00:35:52,708
Sisään vain.
304
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
Tämä on nyt kotimme.
305
00:36:17,625 --> 00:36:19,041
Haluatko nähdä huoneesi?
306
00:36:19,958 --> 00:36:21,000
Se on täällä.
307
00:36:25,125 --> 00:36:27,125
Kuin pieni luola.
308
00:36:28,875 --> 00:36:30,458
Voi sitä siksi kutsua.
309
00:36:56,458 --> 00:36:59,750
Oli yllättävän helppoa
saada Miran tunnustamaan.
310
00:37:02,500 --> 00:37:05,708
Halusit tunnustuksen. Sait sen.
311
00:37:06,500 --> 00:37:08,208
Meidän on löydettävä huumeet.
312
00:37:12,083 --> 00:37:14,791
Turvallisuusselvityksesi
käsiteltiin uudelleen.
313
00:37:16,208 --> 00:37:18,166
PET:ssä on paikka vapaana.
314
00:37:20,375 --> 00:37:21,208
Selvä.
315
00:37:23,458 --> 00:37:24,833
Oletko yllättynyt?
316
00:37:25,958 --> 00:37:30,208
En uskonut, että saisin työtarjouksen
paljastettua identiteettini.
317
00:37:30,291 --> 00:37:33,625
Niin. Mutta on sinulle turvallisempaa
tehdä töitä täällä.
318
00:37:38,583 --> 00:37:42,250
Mitä mieltä olet?
-Pystyn huolehtimaan itsestäni.
319
00:37:48,833 --> 00:37:50,541
En taida olla sopiva.
320
00:37:51,083 --> 00:37:55,041
Sopisit paremmin kuin arvaatkaan.
321
00:38:00,458 --> 00:38:02,666
Ehkä en halua sopia tänne.
322
00:38:58,291 --> 00:39:00,583
Sara.
-Hei, Sofia.
323
00:39:04,666 --> 00:39:05,500
Hei.
324
00:39:07,208 --> 00:39:08,041
Sofia.
325
00:39:09,708 --> 00:39:11,583
Ei hätää. Mene äitisi luo.
326
00:39:19,625 --> 00:39:24,250
Leikkisitkö hetken tuolla?
Äidin pitää jutella Saran kanssa.
327
00:39:33,291 --> 00:39:36,125
Mitä haluat?
-Tulin tapaamaan teitä.
328
00:39:39,458 --> 00:39:40,375
Selvä.
329
00:39:42,791 --> 00:39:44,166
Miten menee?
330
00:39:45,916 --> 00:39:47,000
Mitenkö menee?
331
00:39:49,666 --> 00:39:50,541
No, tai…
332
00:39:51,958 --> 00:39:54,416
Miten teillä menee? Miten sinulla?
333
00:39:56,583 --> 00:39:59,875
Omaisuutemme takavarikoitiin.
334
00:39:59,958 --> 00:40:03,666
Jumitamme paskassa kämpässä,
kun mieheni on vangittuna.
335
00:40:06,541 --> 00:40:08,250
Se on sinun syytäsi.
336
00:40:11,958 --> 00:40:14,375
Olen pahoillani…
-Voisitko lähteä?
337
00:40:19,000 --> 00:40:21,541
Anteeksipyyntösi on turha.
338
00:40:23,250 --> 00:40:24,666
En tiedä, kuka olet.
339
00:41:03,208 --> 00:41:04,666
Tule tänne hetkeksi.
340
00:41:08,041 --> 00:41:09,041
Kuka siellä?
341
00:41:11,958 --> 00:41:13,916
Isoisä!
-Hei, kulta.
342
00:41:14,708 --> 00:41:16,625
Oletko kunnossa?
-Joo.
343
00:41:16,708 --> 00:41:18,500
Miksette avaa ovea?
-En tiedä…
344
00:41:18,583 --> 00:41:21,750
Mitä teet täällä?
-Noinko toivotat tervetulleeksi?
345
00:41:21,833 --> 00:41:24,083
Halusin vain nähdä, miten voitte.
346
00:41:25,708 --> 00:41:30,708
Minun pitää jutella äitisi kanssa. Jooko?
-Mene huoneeseesi.
347
00:41:38,000 --> 00:41:40,666
Asunto on pieni.
348
00:41:42,916 --> 00:41:46,416
Niin. Ei ollut varaa jäädä taloon.
349
00:41:48,125 --> 00:41:49,375
Huolehdin sinusta.
350
00:41:51,041 --> 00:41:53,875
Oikein kilttiä,
mutta yritän huolehtia itsestäni.
351
00:41:58,000 --> 00:42:00,625
Minulla on vain Sofia.
352
00:42:01,625 --> 00:42:04,000
Olet tuhonnut koko perheemme.
353
00:42:05,416 --> 00:42:06,541
Ymmärrätkö?
354
00:42:08,416 --> 00:42:10,125
Haluan, että hänestä huolehditaan.
355
00:42:11,875 --> 00:42:14,083
Lupaatko sen?
-Totta kai.
356
00:42:43,958 --> 00:42:47,958
Onko tuo sinun nallesi?
-Ei, löysin sen laatikosta.
357
00:43:23,083 --> 00:43:23,958
Hei.
358
00:43:26,500 --> 00:43:29,458
Oletko yhä kaitsijani?
-Ei se ole tehtäväni.
359
00:43:31,833 --> 00:43:32,791
Miten menee?
360
00:43:33,833 --> 00:43:34,875
En ole varma.
361
00:43:35,708 --> 00:43:38,333
Kaikki tuntuu tyhjältä
ja merkityksettömältä.
362
00:43:40,666 --> 00:43:42,583
Hylkäsitkö Folken tarjouksen?
363
00:43:43,833 --> 00:43:47,541
Se ei ole minun juttuni.
-Olit hyvä siinä.
364
00:43:50,708 --> 00:43:53,875
Työmme voi tuntua merkityksettömältä.
365
00:43:54,916 --> 00:43:56,916
Kyse on oman tien löytämisestä.
366
00:43:58,375 --> 00:43:59,583
Löysit tiesi.
367
00:44:00,708 --> 00:44:03,291
Halusit auttaa
Ashleyä ja Sofiaa. Teit niin.
368
00:44:05,083 --> 00:44:07,250
Se ei ollut merkityksetöntä.
369
00:44:10,458 --> 00:44:11,500
Ehkä.
370
00:44:21,166 --> 00:44:22,416
Aja!
371
00:44:52,500 --> 00:44:53,416
Hei…
372
00:44:55,000 --> 00:44:56,916
Tea? Hei.
373
00:44:58,208 --> 00:45:01,333
Tea? Hei.
374
00:45:18,250 --> 00:45:21,916
Mitä tapahtui? Oletko kunnossa?
-Joo.
375
00:45:55,916 --> 00:45:56,875
Hei.
376
00:45:59,833 --> 00:46:01,083
Hei.
377
00:46:06,541 --> 00:46:08,000
Näitkö, kuka sen teki?
378
00:46:19,083 --> 00:46:20,375
Löydämme heidät.
379
00:48:15,166 --> 00:48:18,666
Tekstitys: Eveliina Paranko26073