All language subtitles for The.Asset.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,583 --> 00:00:49,500
SORI, PITI MENNĂ„.
OLI KIVÄ NÄHDÄ.
2
00:00:49,583 --> 00:00:51,791
TOIVOTTAVASTI OLI KIVAA.
NÄHDÄÄN PIAN.
3
00:00:51,875 --> 00:00:53,791
ÄLÄ TEKSTAA MULLE ENÄÄ…
SORI.
4
00:01:09,458 --> 00:01:10,750
Oletko kunnossa?
5
00:01:10,833 --> 00:01:12,458
Olen.
-Oletko varma?
6
00:01:13,875 --> 00:01:14,708
Olen kunnossa.
7
00:01:19,958 --> 00:01:21,375
Vastaanko hänelle?
8
00:01:23,458 --> 00:01:26,541
Ei, on paras antaa olla,
koska Miran käski.
9
00:01:28,291 --> 00:01:31,083
Se vain provosoi häntä turhaan.
10
00:01:31,958 --> 00:01:34,833
Ashley pitää sinusta,
mutta Miran määrää heillä.
11
00:01:34,916 --> 00:01:37,291
Miranin pitää hyväksyä sinut
ollaksesi ystävä.
12
00:01:38,625 --> 00:01:40,083
Se on seuraava askel.
13
00:01:42,333 --> 00:01:44,833
Luulin, ettei minun pidä edes nähdä häntä.
14
00:01:44,916 --> 00:01:48,000
Luulin, että voisit välttää sen.
Suunnitelma muuttui.
15
00:01:54,041 --> 00:01:56,375
Näemme, että Miran kävi nettisivullasi.
16
00:01:56,958 --> 00:02:00,458
Hän selasi Saran Instagramia
ja googlasi Saran nimen.
17
00:02:00,541 --> 00:02:02,500
Teit selvästi vaikutuksen.
18
00:02:06,041 --> 00:02:07,666
Mitä haluat minun tekevän?
19
00:02:12,500 --> 00:02:14,375
Kasvata hänen egoaan.
20
00:02:14,458 --> 00:02:17,375
Tee olo turvalliseksi,
tärkeäksi ja hallitsevaksi.
21
00:02:19,083 --> 00:02:22,708
Älä aliarvioi meitä miehiä
ja huonoa itsetuntoamme.
22
00:02:23,833 --> 00:02:25,125
En.
23
00:02:28,666 --> 00:02:30,416
Tämä auttaa krapulaan.
24
00:02:55,041 --> 00:03:00,416
LEGENDA
25
00:03:21,000 --> 00:03:22,291
Hei.
-Hei.
26
00:03:28,125 --> 00:03:29,833
Lainasin mekon Ibiltä,
27
00:03:30,708 --> 00:03:33,916
joten haluan vain palauttaa sen Ashleylle.
28
00:03:36,208 --> 00:03:37,208
Ole hyvä.
29
00:03:42,791 --> 00:03:45,625
Pyysin pysymään poissa,
ja nyt olet kotonani.
30
00:03:49,458 --> 00:03:52,875
Tulin myös, koska haluan pyytää anteeksi.
31
00:03:57,583 --> 00:04:00,583
Anteeksi, jos tein jotain,
mistä et pitänyt.
32
00:04:01,875 --> 00:04:06,250
Huomaan, ettet tykkää, että näen Ashleyä.
En halunnut pilata iltaanne.
33
00:04:06,333 --> 00:04:08,166
Mistä sait osoitteemme?
34
00:04:11,083 --> 00:04:13,583
Osoite on pakko antaa, jos ostaa minulta.
35
00:04:15,083 --> 00:04:16,083
Tietenkin.
36
00:04:19,875 --> 00:04:24,416
Sanoin jo Ashleylle
ja halusin kertoa sinullekin…
37
00:04:25,500 --> 00:04:29,541
Jos haluat ostaa jotain,
tarjoan hyvän hinnan. Tietenkin.
38
00:04:30,708 --> 00:04:34,083
Oletko joku kaupustelija?
-Yritän olla ystävällinen.
39
00:04:35,416 --> 00:04:38,125
Sano terveisiä.
-Millä tulit tänne?
40
00:04:41,166 --> 00:04:42,291
Otin taksin.
41
00:04:42,958 --> 00:04:44,416
Otit taksin.
42
00:04:46,291 --> 00:04:47,500
Lähtikö se jo?
43
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
Joo.
44
00:04:53,541 --> 00:04:54,833
Odota hetki.
45
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Tule.
46
00:05:12,666 --> 00:05:14,708
Minne menemme?
-Ajelulle.
47
00:05:18,750 --> 00:05:19,583
Tule.
48
00:05:28,541 --> 00:05:29,708
Sinähän hikoilet.
49
00:05:36,291 --> 00:05:40,000
Kerro. Mitä haluat hänestä?
-Mitä tarkoitat?
50
00:05:40,083 --> 00:05:42,875
En ole kuullut sinusta,
ja ilmestyt yhtäkkiä.
51
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Kerro.
52
00:05:46,750 --> 00:05:52,000
Tapasin hänet kynsisalongissa,
ja juttelimme. Siinä kaikki.
53
00:05:52,083 --> 00:05:55,708
Muutin juuri Kööpenhaminaan,
enkä tunne ketään.
54
00:05:58,125 --> 00:06:01,541
Mene jo. Keskellä tietä.
55
00:06:02,125 --> 00:06:04,916
Missä asuit ennen?
-Dubaissa.
56
00:06:06,208 --> 00:06:07,583
Puhutko arabiaa?
57
00:06:10,791 --> 00:06:15,583
Puhun vain englantia ja tanskaa.
58
00:06:49,750 --> 00:06:51,125
Korusi ovat hienoja.
59
00:06:55,833 --> 00:06:57,250
Näyttäisitkö noita?
60
00:06:58,291 --> 00:07:00,041
Korvakorujako?
-Niin.
61
00:07:00,125 --> 00:07:01,125
Totta kai.
62
00:07:19,458 --> 00:07:21,083
Ole hyvä.
-Kiitos.
63
00:07:29,875 --> 00:07:30,875
Saanko?
64
00:07:50,916 --> 00:07:52,208
Otan ne.
65
00:08:09,041 --> 00:08:11,500
Pyydän anteeksi eilistä käytöstäni.
66
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Ei se mitään.
67
00:08:15,791 --> 00:08:21,166
Ashley saa neronleimauksia,
ja annan hänen innostua.
68
00:08:22,083 --> 00:08:23,833
Ja häntä käytetään hyväksi.
69
00:08:24,583 --> 00:08:26,500
Yritän vain suojella häntä.
70
00:08:29,458 --> 00:08:30,583
Ymmärrän.
71
00:08:35,166 --> 00:08:38,958
Rannekoru, jonka annoit Sofialle…
72
00:08:39,708 --> 00:08:41,750
Niin.
-Onko niitä varastossa?
73
00:08:43,375 --> 00:08:44,291
Totta kai.
74
00:08:47,333 --> 00:08:50,333
Ei tarvitse paketoida sitä.
Otan sen sellaisenaan.
75
00:08:51,958 --> 00:08:52,791
Selvä.
76
00:08:57,333 --> 00:09:01,083
Mitä olen velkaa?
-Ystäväalennuksella 45.
77
00:09:03,208 --> 00:09:04,666
Otatko käteistä?
78
00:09:07,041 --> 00:09:09,208
Kyllä, mutta enintään 15 000.
79
00:09:10,708 --> 00:09:12,000
Käykö osa käteisellä?
80
00:09:15,833 --> 00:09:19,708
Antaa olla. Maksan kortilla.
-Selvä.
81
00:09:32,458 --> 00:09:33,416
Kiitos.
82
00:09:35,750 --> 00:09:37,041
Voinko soittaa Ashleylle?
83
00:09:38,791 --> 00:09:41,416
Jos se sopii sinulle.
84
00:09:42,916 --> 00:09:43,833
Se sopii.
85
00:09:44,791 --> 00:09:46,000
Kiitos, kun kysyit.
86
00:10:38,291 --> 00:10:40,666
SARA SOITTAA
87
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
Taasko juustonaksuja?
-Joo.
88
00:10:46,000 --> 00:10:49,375
Keilailua ensi viikolla.
Pistämme elämän risaiseksi.
89
00:10:52,416 --> 00:10:54,416
Äiti?
-Hei!
90
00:10:55,750 --> 00:10:59,958
Hei, kulta! Onpa ihana nähdä sinua.
91
00:11:00,041 --> 00:11:03,041
Katso, mitä isä löysi.
-Vau. Mistä löysit sen?
92
00:11:03,875 --> 00:11:05,708
Se putosi autoon.
93
00:11:07,750 --> 00:11:09,541
Saisinko muroja?
94
00:11:09,625 --> 00:11:11,541
Tietysti.
-Kiitos.
95
00:11:12,375 --> 00:11:13,583
Hei, kulta.
96
00:11:17,291 --> 00:11:19,125
Kiitos, äiti.
-Herkkua.
97
00:11:19,208 --> 00:11:20,500
Ostin sinulle jotain.
98
00:11:26,083 --> 00:11:27,166
Jotain pientä.
99
00:11:46,375 --> 00:11:47,375
Pidätkö niistä?
100
00:11:55,083 --> 00:11:56,541
Sovittaisitko niitä?
101
00:11:58,375 --> 00:11:59,583
Totta kai.
102
00:12:03,166 --> 00:12:04,833
Näitkö iPadiani, isä?
103
00:12:05,708 --> 00:12:10,375
Joo, se on makkarissa.
104
00:12:30,250 --> 00:12:31,916
Pyysin anteeksi.
105
00:12:36,458 --> 00:12:41,416
Niinkö?
-Kyllä. Soita hänelle, jos et usko minua.
106
00:12:48,916 --> 00:12:50,791
Ylireagoin ja olen pahoillani.
107
00:12:54,166 --> 00:12:56,125
En halua olla sellainen kanssasi.
108
00:13:12,166 --> 00:13:14,250
En tarkoittanut sitä, mitä sanoin.
109
00:13:17,125 --> 00:13:18,125
Tiedän.
110
00:13:18,916 --> 00:13:19,916
Kaikki hyvin.
111
00:13:38,125 --> 00:13:39,125
Suutele minua.
112
00:14:11,791 --> 00:14:12,875
Mitä nyt?
113
00:14:15,458 --> 00:14:17,083
Pyydä häntä ulos.
114
00:14:18,375 --> 00:14:22,666
Saraako?
-Niin. Pitäkää hauskaa kaksin.
115
00:14:23,250 --> 00:14:26,250
Sinä päätät missä. Minä tarjoan.
116
00:14:29,458 --> 00:14:30,583
Oletko varma?
117
00:14:31,958 --> 00:14:32,875
Joo.
118
00:14:35,833 --> 00:14:38,041
Pyydä häntä ulos.
119
00:14:38,125 --> 00:14:42,000
Menkää illalliselle
ja pitäkää hauskaa. Kaksin.
120
00:14:42,666 --> 00:14:43,833
Minä tarjoan.
121
00:14:45,000 --> 00:14:47,666
Oletko varma?
-Joo.
122
00:14:49,791 --> 00:14:51,125
Mitä sinä siitä saat?
123
00:14:52,375 --> 00:14:53,458
En mitään.
124
00:14:55,000 --> 00:14:56,083
Tunnen sinut.
125
00:14:57,083 --> 00:15:00,083
Kysy häneltä,
voiko hän auttaa meitä sijoittamaan.
126
00:15:00,166 --> 00:15:02,250
Sijoittamaanko?
-Niin.
127
00:15:02,833 --> 00:15:06,333
Epäilen, ettei hän ole sitä tyyppiä.
-Selvitä, onko.
128
00:15:07,708 --> 00:15:09,791
Tiedät, ettei se ole minun juttuni.
129
00:15:11,166 --> 00:15:13,416
Minä käsken pyytämään häntä ulos.
130
00:15:26,791 --> 00:15:28,291
Mitä Miran siitä hyötyy?
131
00:15:28,375 --> 00:15:31,416
Tiedämme, että hänellä on paljon käteistä.
132
00:15:31,500 --> 00:15:34,583
Jalokivien avulla
on helppo liikutella pääomaa.
133
00:15:35,291 --> 00:15:37,458
Jos hän tekee sopimuksen kanssasi,
134
00:15:37,541 --> 00:15:41,208
hän pääsee laillisesti maasta
jalokivien kanssa ja myy ne.
135
00:15:42,375 --> 00:15:44,625
Sitten hän voi ostaa kaiken kokaiinin.
136
00:15:44,708 --> 00:15:49,291
Autammeko häntä?
-Kyllä. Jossain määrin.
137
00:15:51,750 --> 00:15:55,083
Entä oikeudellinen puoli?
-Lakiosaston tavallinen viesti.
138
00:15:55,166 --> 00:15:57,375
Voimme edetä, mutta sitä ei suositella.
139
00:15:59,000 --> 00:16:00,333
Mitä mieltä olet?
140
00:16:02,250 --> 00:16:05,750
Se on täydellinen tapa päästä sisäpiiriin.
141
00:16:06,458 --> 00:16:10,708
Jos seuraamme jalokiviä, voimme saada
sekä Miranin että toimittajansa.
142
00:16:15,875 --> 00:16:16,875
Hienoa.
143
00:16:27,583 --> 00:16:31,208
Tärkeintä nyt on se,
että olet mahdollisimman passiivinen.
144
00:16:32,083 --> 00:16:35,166
Anna hänen tulla luoksesi.
Anna hänen puhua.
145
00:16:36,041 --> 00:16:39,208
Älä laita sanoja hänen suuhunsa.
Älä pakota mitään.
146
00:16:41,375 --> 00:16:43,916
Mitä sanon, kun hän kysyy?
147
00:16:44,000 --> 00:16:47,541
Sanot, että voisit auttaa,
mutta et lupaa liikaa.
148
00:16:47,625 --> 00:16:52,125
Sano tarpeeksi, jotta hän voi kertoa
Miranille, että se saattaa toimia.
149
00:16:53,708 --> 00:16:54,708
Onko selvä?
150
00:16:58,041 --> 00:16:59,708
Kyllä. Selvä on.
151
00:17:15,708 --> 00:17:16,708
Hei.
152
00:17:17,500 --> 00:17:19,750
Hei.
-Hei.
153
00:17:19,833 --> 00:17:22,833
Kiva nähdä taas. Minulla oli hauskaa.
-Samoin.
154
00:17:22,916 --> 00:17:25,125
Kiva, että tekstasit. Tätä tarvitsen.
155
00:17:25,208 --> 00:17:30,083
Hienoa. Oletko käynyt täällä aiemmin?
-En, mutta tämä on upea paikka.
156
00:17:39,625 --> 00:17:41,083
Kiitos korviksista.
157
00:17:42,166 --> 00:17:44,083
Korviksistako?
-Kyllä.
158
00:17:44,708 --> 00:17:47,625
Hyvä valinta.
-En valinnut niitä.
159
00:17:51,833 --> 00:17:52,833
Jos niin sanot.
160
00:17:58,833 --> 00:18:00,541
Miran lähettää terveisiä.
161
00:18:02,750 --> 00:18:05,208
Häntä nolostuttaa käytöksensä.
162
00:18:06,458 --> 00:18:10,750
Hän ei yleensä ole niin iso idiootti.
-Sitä sattuu.
163
00:18:12,416 --> 00:18:15,375
Olimme kaikki juoneet vähän liikaa.
164
00:18:15,458 --> 00:18:18,666
Varsinkin Bambi.
-Joo. Varsinkin hän.
165
00:18:20,500 --> 00:18:21,750
Piditkö hänestä?
166
00:18:24,000 --> 00:18:26,833
Lopeta!
-Vai niin.
167
00:18:40,958 --> 00:18:43,083
Liikkeesi teki vaikutuksen Miraniin.
168
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
Kiitos.
169
00:18:47,708 --> 00:18:49,208
Pyydä ostamaan lisää.
170
00:18:59,541 --> 00:19:02,416
Mikä hätänä?
-Ei mikään.
171
00:19:06,250 --> 00:19:07,666
Olit sanomassa jotain.
172
00:19:10,625 --> 00:19:11,625
Ei sillä väliä.
173
00:19:20,541 --> 00:19:22,458
En ole huomannut tuota arpea.
174
00:19:23,500 --> 00:19:24,833
Mitä tapahtui?
175
00:19:27,208 --> 00:19:28,666
Se on pitkä tarina.
176
00:19:28,750 --> 00:19:32,125
Tiedäthän, että voisit poistattaa sen?
-Joo.
177
00:19:33,500 --> 00:19:36,750
Ystäväni on hyvä siinä.
Hän auttoi minua tatskan kanssa.
178
00:19:39,750 --> 00:19:41,083
Ethän näe mitään?
179
00:19:42,458 --> 00:19:43,666
En. Mikä se oli?
180
00:19:44,666 --> 00:19:46,625
Se on pitkä tarina.
-Kerro nyt.
181
00:19:46,708 --> 00:19:47,541
Enkä.
182
00:19:58,041 --> 00:20:02,291
Kerro, kuinka paljon olen velkaa.
-Et mitään. Miran maksaa.
183
00:20:02,375 --> 00:20:05,083
Ei hänen tarvitse.
-Tarvitseepa.
184
00:20:05,166 --> 00:20:06,958
Hän maksaa ensi kerrallakin.
185
00:20:08,208 --> 00:20:13,041
Olen myöhässä. Ostan lahjan Sofialle.
Ensi viikolla on hänen synttärinsä.
186
00:20:13,125 --> 00:20:17,083
Paljonko hän täyttää?
-Kahdeksan. Haluatko tulla?
187
00:20:18,250 --> 00:20:21,666
Sofia haluaisi nähdä sinut.
-Kiitos lainasta.
188
00:20:23,041 --> 00:20:25,833
Mielelläni. Kuulostaa hauskalta.
-Hienoa.
189
00:20:33,333 --> 00:20:35,958
Mitä selität? Etkö kertonut hänelle?
190
00:20:36,041 --> 00:20:37,083
Yallah!
191
00:20:37,750 --> 00:20:39,250
Ole hyvä, isä.
-Tule.
192
00:20:45,416 --> 00:20:47,916
Hei.
-Hei, äiti.
193
00:20:48,000 --> 00:20:51,708
Hei. Voitatko heidät? Siistiä.
194
00:20:51,791 --> 00:20:54,250
Bambi oli ammattilaisjalkapalloilija.
195
00:20:55,166 --> 00:20:59,625
Puoliammattilainen. Ei ammattilainen.
-Puran kauppakassit.
196
00:20:59,708 --> 00:21:02,416
Pistä pari rankkaria Bambin ohi.
Puhun äidille.
197
00:21:02,500 --> 00:21:08,583
Selvä. Oletko valmis?
Olet taitava laukoja. Niin villiä!
198
00:21:18,708 --> 00:21:21,375
No? Mitä hän sanoi?
199
00:21:22,458 --> 00:21:23,458
Anteeksi.
200
00:21:24,333 --> 00:21:25,333
Mitä tarkoitat?
201
00:21:26,958 --> 00:21:28,291
Häntä ei kiinnostanut.
202
00:21:29,708 --> 00:21:31,125
Vaikka maksaisimme, vai?
203
00:21:34,416 --> 00:21:39,083
En mennyt niin pitkälle.
-Miksi et?
204
00:21:42,541 --> 00:21:45,750
Koska hän on ystäväni,
enkä halunnut painostaa häntä.
205
00:21:47,416 --> 00:21:51,125
Pyysin tekemään niin.
-Kysyin. Hän sanoi sen olevan mahdotonta.
206
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Kysyitkö häneltä?
207
00:21:54,833 --> 00:21:55,833
Oikeastiko?
208
00:21:59,125 --> 00:22:00,125
Kyllä.
209
00:22:02,541 --> 00:22:03,541
Selvä.
210
00:22:04,416 --> 00:22:05,666
Mitä sanoit hänelle?
211
00:22:07,041 --> 00:22:08,958
Sanoin, mitä käskit.
212
00:22:10,583 --> 00:22:12,500
Ei. Sanasta sanaan.
213
00:22:15,041 --> 00:22:17,625
Kysyin hänen liikkeestään…
214
00:22:19,625 --> 00:22:25,083
Sitten kysyin sijoittamisesta jalokiviin
ja miten se toimii.
215
00:22:27,250 --> 00:22:29,333
Hän ei kysynyt minulta mitään.
216
00:22:29,916 --> 00:22:33,000
Kysyin, onko hän kiinnostunut
käteisestä vaihdossa.
217
00:22:33,083 --> 00:22:34,541
Mitä hän vastasi?
218
00:22:36,250 --> 00:22:38,416
Ettei ota sellaista käteissummaa.
219
00:22:40,000 --> 00:22:41,583
Älä valehtele.
220
00:22:45,666 --> 00:22:46,666
En valehtele.
221
00:22:51,750 --> 00:22:52,750
Soita hänelle.
222
00:22:53,875 --> 00:22:54,875
Mitä?
223
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
Soita hänelle.
-En.
224
00:23:01,333 --> 00:23:03,750
Soita ja kysy, onko hän miettinyt asiaa.
225
00:23:30,250 --> 00:23:33,083
Sara puhelimessa.
-Hei, Sara.
226
00:23:33,583 --> 00:23:36,208
Keskeytänkö jotain?
-Et ollenkaan.
227
00:23:38,625 --> 00:23:41,791
Kiitos ihanasta kylpyläpäivästä.
-Se oli tosi mukavaa.
228
00:23:42,916 --> 00:23:43,916
Mitä kuuluu?
229
00:23:50,583 --> 00:23:54,250
Halusin sanoa,
että puhuin ystävälleni arvestasi…
230
00:23:55,125 --> 00:23:58,875
Hän ei saa sitä
katoamaan kokonaan, mutta…
231
00:23:58,958 --> 00:24:03,291
Halusin vain kysyä,
haluatko hänen numeronsa?
232
00:24:03,375 --> 00:24:06,291
Totta kai. Kyllä. Ja…
233
00:24:07,208 --> 00:24:10,250
Soitan hänelle.
-Hienoa.
234
00:24:16,750 --> 00:24:21,333
Mietin myös, oletko…
Oletko miettinyt sitä, mitä kysyin?
235
00:24:26,708 --> 00:24:27,916
Mitä tarkoitat?
236
00:24:30,666 --> 00:24:31,958
Sitä juttua…
237
00:24:32,541 --> 00:24:36,958
Voisitko auttaa,
jos haluaisin ostaa sinulta jalokiviä?
238
00:24:45,875 --> 00:24:47,083
Minä…
239
00:24:48,458 --> 00:24:52,041
Anteeksi, en voi. Haluaisin, mutta en voi.
240
00:24:54,833 --> 00:24:56,958
Ei se mitään…
241
00:24:58,791 --> 00:24:59,958
Miksi?
242
00:25:03,041 --> 00:25:05,250
En voi ottaa sellaista käteissummaa.
243
00:25:08,125 --> 00:25:11,291
Anteeksi. Haluaisin, mutta en voi.
244
00:25:11,916 --> 00:25:15,583
Ei haittaa. Anteeksi, että kysyin taas.
245
00:25:15,666 --> 00:25:19,208
Lähetän sinulle ystäväni numeron.
246
00:25:19,291 --> 00:25:24,791
Tulen pitämään kädestäsi.
-Hienoa. Puhutaan myöhemmin.
247
00:25:25,500 --> 00:25:28,000
Kiva. Nähdään, moikka.
-Moikka.
248
00:25:28,083 --> 00:25:29,375
Moikka.
-Moikka.
249
00:25:33,375 --> 00:25:34,666
Selvä.
250
00:25:56,958 --> 00:25:58,250
Mitä hittoa tuo oli?
251
00:25:59,833 --> 00:26:03,666
Älä puhu rahasta,
josta sinun ei pitäisi tietää mitään.
252
00:26:06,916 --> 00:26:11,541
Tavoite oli tehdä bisnestä Miranin kanssa.
Kieltäydyit siitä.
253
00:26:14,750 --> 00:26:17,708
Eikö tavoite ollut
ystävystyä Ashleyn kanssa?
254
00:26:17,791 --> 00:26:22,625
Jos olisin suostunut,
Miran olisi tiennyt Ashleyn valehdelleen.
255
00:26:23,375 --> 00:26:29,000
Jos Miran ei luota Ashleyyn,
ei ole järkeä yrittää olla Ashleyn ystävä.
256
00:26:29,083 --> 00:26:31,208
Sitten hän ei luottaisi minuunkaan.
257
00:26:36,375 --> 00:26:40,625
Korjaan tämän. Soitan hänelle myöhemmin.
-Ja sanot mitä?
258
00:26:41,375 --> 00:26:43,875
Että muutit mielesi ja autatkin?
259
00:26:43,958 --> 00:26:48,416
Älä sano jotain spontaanisti
ja muuta sitten mieltäsi täysin.
260
00:26:49,416 --> 00:26:52,500
Jos haluat tehdä työsi,
teet juuri niin kuin käsken.
261
00:26:58,000 --> 00:27:01,250
Älä unohda,
että sinulla on tämä työ ansiostani.
262
00:27:03,166 --> 00:27:05,666
Onko tuo uhkaus?
-Kyllä.
263
00:27:06,250 --> 00:27:09,083
Sinuna harkitsisin tätä tarkkaan.
264
00:27:09,166 --> 00:27:11,916
Jos et onnistu,
et ikinä tee töitä poliisissa.
265
00:28:03,250 --> 00:28:05,708
YSTÄVÄNI NUMERO.
SANO ETTĂ„ PUHUIT MINULLE.
266
00:28:05,791 --> 00:28:06,625
KAYA
267
00:28:06,708 --> 00:28:08,166
SOITA, KUN VOIT…
268
00:28:32,291 --> 00:28:34,500
Tämä voi olla hieman kipeä illalla.
269
00:28:35,125 --> 00:28:39,125
Ota särkylääkettä,
jos sattuu liikaa, ja juo paljon vettä…
270
00:28:47,500 --> 00:28:49,708
Kongens Nytorvilla voi vaihtaa…
271
00:28:59,625 --> 00:29:04,458
HALUATKO HENGAILLA?
272
00:29:22,916 --> 00:29:24,375
Hei.
-Hei.
273
00:29:28,166 --> 00:29:29,750
Vau.
-Hei.
274
00:29:29,833 --> 00:29:31,041
Hei, ihana.
275
00:29:33,625 --> 00:29:35,666
Onpa hieno paikka.
276
00:29:35,750 --> 00:29:38,125
Niin.
-Täältä on upeat näkymät.
277
00:29:39,375 --> 00:29:42,750
Milloin muutit tänne?
-Kolme tai neljä kuukautta sitten.
278
00:29:43,833 --> 00:29:47,125
Asuin ensin hotellissa
ja sitten löysin asunnon.
279
00:29:47,208 --> 00:29:48,791
Tämä on ihana.
280
00:29:50,000 --> 00:29:54,208
Miten tänään meni?
-Tosi hyvin. Hän on mukava.
281
00:29:54,291 --> 00:29:56,083
Hän on mahtava.
-Kyllä.
282
00:29:56,875 --> 00:29:57,791
Näytä.
283
00:29:58,666 --> 00:29:59,625
Okei.
284
00:30:04,875 --> 00:30:08,375
Se näyttää samalta.
-Montaako hoitokertaa hän suositteli?
285
00:30:08,958 --> 00:30:11,791
Kolmea tai neljää.
-Lopputulos on hyvä.
286
00:30:12,333 --> 00:30:14,958
Toin suklaata.
-Ihanaa.
287
00:30:15,041 --> 00:30:18,541
Sofia oli iloinen,
kun kerroin, että tulet synttäreille.
288
00:30:18,625 --> 00:30:20,666
Söpöä… Odotan niitä innolla.
289
00:30:20,750 --> 00:30:23,583
Mitä hän haluaisi?
-Ponin.
290
00:30:23,666 --> 00:30:24,791
Selvä.
291
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
Ostan sen hänelle.
292
00:30:28,375 --> 00:30:29,875
Otatko kahvia?
-Kiitos.
293
00:30:38,250 --> 00:30:40,291
Kiitos, että pelastit nahkani.
294
00:30:42,666 --> 00:30:46,375
Kun soitin.
-Eipä kestä. Minä…
295
00:30:48,708 --> 00:30:53,458
Kuulostit stressaantuneelta.
En tiennyt, mitä sanoa.
296
00:30:59,625 --> 00:31:01,166
Mistä siinä oli kyse?
297
00:31:03,541 --> 00:31:05,750
Miran vain…
298
00:31:08,333 --> 00:31:11,875
Tilanne on vähän mutkikas. Hän halusi…
299
00:31:13,833 --> 00:31:15,958
Anteeksi, sitä on vaikea selittää.
300
00:31:21,208 --> 00:31:23,291
Onko tuo vain näön vuoksi vai…
301
00:31:24,291 --> 00:31:27,458
En osaa käyttää sitä.
-Et ole tosissasi.
302
00:31:27,541 --> 00:31:30,625
Osaatko sinä?
-Tietty. Minulla on tällainen kotona.
303
00:31:31,208 --> 00:31:33,000
Siistiä. Näytähän sitten.
304
00:31:44,791 --> 00:31:45,875
Kiitos.
305
00:31:49,250 --> 00:31:51,333
Mistä tiesit, että se oli käteistä?
306
00:32:07,666 --> 00:32:11,708
Kun Miran osti korut sinulle ja Sofialle…
307
00:32:17,791 --> 00:32:20,875
Hän kysyi, voiko maksaa käteisellä.
308
00:32:23,083 --> 00:32:24,916
Tiedäthän…
309
00:32:26,666 --> 00:32:31,541
Tämä ei ole eka kerta,
kun joku kysyy siitä töissä.
310
00:32:33,125 --> 00:32:35,833
Yleensä se on vähän epäilyttävää.
311
00:32:42,583 --> 00:32:45,916
Ei olisi pitänyt mainita sitä.
Olen pahoillani.
312
00:32:47,916 --> 00:32:50,458
Anteeksi, se ei ollut…
-Ei.
313
00:32:52,208 --> 00:32:53,708
Minä pyydän anteeksi.
314
00:33:09,000 --> 00:33:10,541
Se ei ole syytäsi.
315
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Hei!
316
00:34:36,500 --> 00:34:38,500
Hei.
-Hei!
317
00:34:45,833 --> 00:34:46,791
Hei, Sofia.
318
00:34:46,875 --> 00:34:49,500
Hei.
-Hei. Hyvää syntymäpäivää.
319
00:34:49,583 --> 00:34:51,125
Kiitos.
-Tämä on sinulle.
320
00:34:51,208 --> 00:34:53,250
Saanko avata sen?
-Tietty. Avaa se.
321
00:34:55,625 --> 00:34:56,916
Vau, hei!
-Hei!
322
00:34:57,000 --> 00:34:59,125
Hei.
-Hei.
323
00:35:02,083 --> 00:35:03,750
Saitko kuulokkeet?
324
00:35:04,250 --> 00:35:05,166
Mitä sanotaan?
325
00:35:05,250 --> 00:35:06,958
Kiitos.
-Ole hyvä.
326
00:35:07,041 --> 00:35:09,916
Minun pitää… Olisi pitänyt jo kattaa…
327
00:35:10,000 --> 00:35:11,416
Toki.
-Kiva, kun tulit.
328
00:35:12,291 --> 00:35:14,916
Älä vaihda paikkoja.
-En. Rauhoitu.
329
00:35:15,000 --> 00:35:16,500
Miran?
-Niin?
330
00:35:16,583 --> 00:35:18,708
Hoidatko tervetulodrinkit?
-Joo.
331
00:35:19,750 --> 00:35:20,916
Hei.
-Hei.
332
00:35:24,375 --> 00:35:27,375
Kaikki hyvin?
-Joo, kiitos.
333
00:35:27,458 --> 00:35:30,750
Kiva paikka.
-Kiitos. Isäni omistaa tämän.
334
00:35:30,833 --> 00:35:32,041
Ymmärrän.
-Joo.
335
00:35:33,666 --> 00:35:35,208
Nähdään myöhemmin.
-Selvä.
336
00:35:39,958 --> 00:35:41,458
Istummeko vierekkäin?
337
00:35:42,166 --> 00:35:44,750
Siltä näyttää.
-Kävi tuuri.
338
00:35:47,125 --> 00:35:48,958
No?
-No?
339
00:35:51,250 --> 00:35:53,416
Hei, kaikki.
-Hei.
340
00:35:53,500 --> 00:35:57,833
Synttärisankari pyysi pitämään puheen.
341
00:35:57,916 --> 00:36:00,458
Kiitos. Tiedät,
että puhuminen on haastavaa.
342
00:36:00,958 --> 00:36:05,791
Tervetuloa ja kiitos, kun tulitte
juhlistamaan pikku rasavilliämme.
343
00:36:05,875 --> 00:36:08,000
Hän on odottanut juhliaan.
344
00:36:08,083 --> 00:36:13,583
Tämä on Sofian päivä.
Hän on päättänyt myös ruokalistasta.
345
00:36:13,666 --> 00:36:16,125
Haluatko kertoa heille?
-Pitsaa!
346
00:36:17,458 --> 00:36:20,833
Kyllä, syömme pitsaa,
jota on paljon, joten syökää pois.
347
00:36:20,916 --> 00:36:23,958
Jos ei pidä pitsasta, kuten appiukkoni…
348
00:36:24,541 --> 00:36:28,000
Meillä on myös paljon lihaa ja perunoita.
349
00:36:28,750 --> 00:36:32,166
Bambi huomasikin jo,
mutta olutta ja viiniä on pöydissä.
350
00:36:32,250 --> 00:36:33,791
Niitä piisaa.
351
00:36:34,541 --> 00:36:35,875
Niin…
-Siinä se.
352
00:36:35,958 --> 00:36:36,916
Oliko?
-Luulisin.
353
00:36:37,000 --> 00:36:39,500
Malja?
-Nostetaan malja.
354
00:36:39,583 --> 00:36:40,750
Kippis.
-Anteeksi.
355
00:36:40,833 --> 00:36:47,208
Unohdin sanoa, että Sofia
on valmistellut yllätyksen myöhemmäksi.
356
00:36:47,291 --> 00:36:48,958
En kerro nyt enempää.
357
00:36:49,750 --> 00:36:51,833
Onneksi olkoon, muru.
-Onneksi olkoon.
358
00:36:51,916 --> 00:36:54,333
Kippis.
-Nostetaan malja.
359
00:36:59,875 --> 00:37:01,958
Toivottavasti ei taas tanssia.
360
00:37:02,041 --> 00:37:03,125
Lopeta.
-Mitä?
361
00:37:03,208 --> 00:37:05,083
Katso toisaalle ja sammuta kuulokoje.
362
00:37:05,166 --> 00:37:08,500
Tein niin heti, kun näin sinut.
-Olet niin töykeä.
363
00:37:09,291 --> 00:37:13,000
Hei, Bambi. Kuka tämä tyttö on kanssasi?
-Olen Ashleyn ystävä.
364
00:37:13,083 --> 00:37:14,625
Hauska tavata.
-Samoin.
365
00:37:16,166 --> 00:37:20,000
Toit vihdoin oikean leidin.
-Kiitos. En tarvitse apua.
366
00:37:20,083 --> 00:37:23,958
Oletko varma?
-Olen melko varma. Käyttäytykää.
367
00:37:24,041 --> 00:37:26,041
Kippis!
-Kippis!
368
00:37:26,125 --> 00:37:29,833
Anteeksi. Kaikki ovat vähän hulluja.
369
00:37:42,250 --> 00:37:43,500
Voimmeko jutella?
370
00:37:44,375 --> 00:37:45,375
Tietenkin.
371
00:38:16,541 --> 00:38:17,541
Ole hyvä.
372
00:38:19,583 --> 00:38:21,375
Kippis.
-Kippis.
373
00:38:34,416 --> 00:38:37,500
Ashley mainitsi,
että juttelitte sijoittamisesta.
374
00:38:38,666 --> 00:38:39,583
Kyllä.
375
00:38:41,333 --> 00:38:44,375
Hän mainitsi siitä.
-Oletko miettinyt sitä?
376
00:38:50,875 --> 00:38:52,708
Mitä minä siitä hyötyisin?
377
00:38:55,500 --> 00:38:57,791
Ashley olisi hyvin antelias.
378
00:39:01,625 --> 00:39:02,916
Muutitko mielesi?
379
00:39:05,291 --> 00:39:07,000
Voin ehkä auttaa muilla tavoilla.
380
00:39:09,333 --> 00:39:12,708
Jos Ashley ostaisi
timantteja jostain käteisellä,
381
00:39:14,041 --> 00:39:17,583
hän tarvitsisi apua papereiden kanssa.
382
00:39:17,666 --> 00:39:21,208
Voin ehkä auttaa
jalokivien laillistamisessa.
383
00:39:26,125 --> 00:39:28,083
Jos hyödyn siitä jotenkin.
384
00:39:28,875 --> 00:39:29,875
Tietenkin.
385
00:39:31,416 --> 00:39:33,291
Älä huoli siitä.
386
00:39:34,375 --> 00:39:39,291
Sano sitten, että harkitsen asiaa.
-Sovittu.
387
00:39:41,833 --> 00:39:43,041
Miran?
388
00:39:44,583 --> 00:39:46,125
Hei.
-Hei.
389
00:39:46,208 --> 00:39:47,166
Hei, kulta.
390
00:39:49,375 --> 00:39:51,333
Mitä te teette?
-Juttelemme vain.
391
00:39:54,291 --> 00:39:56,625
Sofia esiintyy, joten palatkaa saliin.
392
00:40:03,500 --> 00:40:05,583
Teimme soittolistan.
-Kyllä.
393
00:40:07,375 --> 00:40:09,166
Ärsyttävää!
394
00:40:10,750 --> 00:40:12,416
Ei… Voisitko etsiä sen?
395
00:40:12,500 --> 00:40:14,541
Okei. Tekninen puoli on hoidossa.
396
00:40:16,125 --> 00:40:17,458
Oletko valmis?
-Olen.
397
00:40:17,541 --> 00:40:18,416
Hienoa.
398
00:40:18,500 --> 00:40:23,041
Hei? Käydäänkö tupakalla?
-Mitä?
399
00:40:23,125 --> 00:40:25,375
Haluatko tupakalle?
-Nytkö?
400
00:40:26,291 --> 00:40:28,875
Niin.
-Entä hänen tanssinsa?
401
00:40:29,583 --> 00:40:32,375
Olen nähnyt sen ennenkin.
Voin kertoa siitä.
402
00:41:11,166 --> 00:41:12,500
Isäsi on hauska.
403
00:41:14,208 --> 00:41:15,833
Hän ajattelee niin.
404
00:41:17,541 --> 00:41:19,208
Hän tykkää nolata minut.
405
00:41:22,416 --> 00:41:23,958
Onko isäsikin sellainen?
406
00:41:25,291 --> 00:41:26,916
En näe isääni.
407
00:41:28,500 --> 00:41:31,791
Eikä äitini ole kovin hauska.
408
00:41:32,416 --> 00:41:33,500
Tai kiva.
409
00:41:35,250 --> 00:41:37,125
Ei äidistään saa puhua noin.
410
00:41:37,875 --> 00:41:39,083
Se on minun asiani.
411
00:41:40,916 --> 00:41:42,041
Kunhan kiusaan.
412
00:41:43,083 --> 00:41:44,541
Paskat äidistäsi.
413
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Kerrohan…
414
00:41:51,250 --> 00:41:54,708
Kuka sinä olet?
Oletko aina noin salaperäinen?
415
00:41:56,958 --> 00:41:57,958
Mitä tarkoitat?
416
00:41:59,166 --> 00:42:02,041
Miten sinusta tuli hieno kultaseppä?
417
00:42:06,166 --> 00:42:08,166
En tiennyt, mitä halusin tehdä ja…
418
00:42:10,375 --> 00:42:12,125
Tunsin oikeat ihmiset.
419
00:42:14,833 --> 00:42:15,833
Selvä.
420
00:42:26,000 --> 00:42:28,375
Entä sinä? Työskenteletkö veljellesi?
421
00:42:29,125 --> 00:42:31,625
En oikeastaan.
422
00:42:32,291 --> 00:42:33,666
Joskus.
423
00:42:35,458 --> 00:42:36,708
Mitä se tarkoittaa?
424
00:42:37,625 --> 00:42:38,750
Autan vain.
425
00:42:40,458 --> 00:42:41,791
Toistaiseksi.
426
00:42:47,708 --> 00:42:49,041
Missä autat häntä?
427
00:42:52,125 --> 00:42:56,041
Kyselet liikaa. Oletko aina noin utelias?
428
00:42:57,208 --> 00:42:58,750
Sinä sen aloitit.
429
00:43:02,708 --> 00:43:03,708
Odota.
430
00:43:07,875 --> 00:43:10,083
Hei.
-Hei. Mitä kuuluu?
431
00:43:10,166 --> 00:43:12,750
Tämä on yksityisjuhla.
-Oletko Miranin veli?
432
00:43:12,833 --> 00:43:15,208
Miksi?
-Kysyin, oletko Miranin veli!
433
00:43:16,833 --> 00:43:17,666
Olen.
434
00:43:19,750 --> 00:43:21,333
Selvä. Hei.
435
00:43:21,416 --> 00:43:22,833
Älä päde.
-Rauhoitu.
436
00:43:22,916 --> 00:43:23,875
Tee se!
437
00:43:26,166 --> 00:43:27,166
Hei!
-Ammun hänetkin.
438
00:43:27,250 --> 00:43:29,125
Jätä hänet pois.
-Haista vittu.
439
00:43:33,458 --> 00:43:35,416
Tule jo!
440
00:43:44,958 --> 00:43:51,833
Katso minua.
441
00:43:52,416 --> 00:43:53,333
Ei…
442
00:43:54,791 --> 00:43:55,791
Bambi!
443
00:43:56,958 --> 00:43:58,458
Soita ambulanssi.
444
00:44:00,500 --> 00:44:02,083
Bambi.
445
00:44:03,041 --> 00:44:04,250
Bambi!
446
00:44:04,958 --> 00:44:06,375
Bambi!
447
00:44:09,750 --> 00:44:11,125
Ei!
448
00:45:26,833 --> 00:45:30,208
Tekstitys: Eveliina Paranko31304