All language subtitles for The.Asset.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,375 --> 00:00:42,250 Hän tulee. 2 00:00:54,458 --> 00:00:55,541 Hei. 3 00:00:56,291 --> 00:00:57,958 Tervetuloa Linnemann'siin. 4 00:00:59,208 --> 00:01:00,208 Kiitos. 5 00:01:01,541 --> 00:01:02,625 Mukava nähdä. 6 00:01:14,583 --> 00:01:18,125 Kerro, jos haluat sovittaa jotain. -Kunhan katselen. 7 00:01:27,916 --> 00:01:31,375 Maistuisiko lasi samppanjaa? -Toki. Miksei? 8 00:01:36,708 --> 00:01:39,041 On vaikea olla shoppailematta samppislasi kädessä. 9 00:01:40,291 --> 00:01:41,875 No… Kiitos. 10 00:01:44,125 --> 00:01:45,750 Sinulla on se rannekoru. 11 00:01:47,125 --> 00:01:48,166 Niin on. 12 00:01:48,833 --> 00:01:51,666 Varasitko ajan esitelläksesi sitä? 13 00:01:51,750 --> 00:01:53,458 En tietenkään. 14 00:01:54,708 --> 00:01:57,583 Sain juuri kaulakorun, joka sopisi sinulle. 15 00:01:58,958 --> 00:01:59,791 Näytänkö? 16 00:02:03,750 --> 00:02:04,708 Totta kai. 17 00:02:06,291 --> 00:02:07,250 Se on tämä. 18 00:02:11,166 --> 00:02:14,166 Haluaisin sovittaa sitä. -Tietenkin. 19 00:02:29,791 --> 00:02:32,041 Nostaisitko hiuksia? -Tietenkin. 20 00:02:37,000 --> 00:02:38,333 Onko se kultaa? 21 00:02:38,833 --> 00:02:41,041 Kyllä. 18 karaatin kultaa. 22 00:02:41,916 --> 00:02:43,166 Entä timantti? 23 00:02:45,916 --> 00:02:47,041 VVS1. 24 00:02:49,083 --> 00:02:50,083 Entä hinta? 25 00:02:51,000 --> 00:02:52,041 Kolmekymmentä. 26 00:02:52,791 --> 00:02:54,958 Otan tämän. -Hyvä valinta. 27 00:03:01,833 --> 00:03:03,333 Teetkö yhteistyötä? 28 00:03:04,625 --> 00:03:06,166 Tarkoitatko Instaa? 29 00:03:07,541 --> 00:03:10,291 En oikeastaan. -Miksi et? 30 00:03:11,375 --> 00:03:12,875 Ei tarvitse. 31 00:03:14,083 --> 00:03:15,083 Vai niin. 32 00:03:17,666 --> 00:03:19,875 Kerro, jos muutat mielesi. 33 00:03:21,375 --> 00:03:22,833 Pidän profiilistasi. 34 00:03:23,958 --> 00:03:27,166 Julkaisuistasi. Sopisit liikkeelleni. 35 00:03:33,166 --> 00:03:34,291 Miten niin? 36 00:03:43,875 --> 00:03:49,208 Järjestän illanvieton ylihuomenna uusille ja vakiasiakkaille. 37 00:03:49,875 --> 00:03:52,875 Jos olet vapaa, voisinko lähettää sinulle kutsun? 38 00:03:53,458 --> 00:03:57,208 Näkisit uuden kokoelmamme ja tapaisit kumppaneitani. 39 00:03:58,250 --> 00:04:01,500 Tarjoan samppanjaa. Paljon samppanjaa. 40 00:04:03,041 --> 00:04:06,166 Se olisi kivaa. Tarkistan, saanko lapsenvahdin. 41 00:04:06,250 --> 00:04:10,458 Ota tytär mukaasi. Jaan lahjakassit ja tarjoan appelsiinimehuakin. 42 00:04:11,666 --> 00:04:15,458 Sitten kiitos. Kiitos samppanjasta. Se toimi. 43 00:04:15,541 --> 00:04:18,000 Melkein joka kerta. 44 00:04:18,083 --> 00:04:19,375 Nähdään. -Joo. 45 00:04:19,458 --> 00:04:20,625 Hei hei. -Hei hei. 46 00:04:51,041 --> 00:04:56,291 LEGENDA 47 00:04:56,791 --> 00:05:00,208 Tilanne on se, että agentti otti yhteyden kohteeseen. 48 00:05:00,291 --> 00:05:05,333 Ensimmäinen kirjallinen pyyntömme on pidennetty salakuuntelulupa. 49 00:05:05,416 --> 00:05:08,666 Pyydättekö syyttömän valvontaa? 50 00:05:08,750 --> 00:05:12,916 Haluaisimme kuunnella miehen puhelinta, mutta emme voi. 51 00:05:13,000 --> 00:05:15,291 Sitten sovitaan selvät rajat. 52 00:05:15,375 --> 00:05:19,458 Jos lukisit paperit, tietäisit, miten selvät rajat jo ovat. 53 00:05:19,541 --> 00:05:23,666 Usko pois, olen lukenut ne. Luen kaiken teiltä hyvin tarkasti. 54 00:05:23,750 --> 00:05:27,666 Meillä on syytä uskoa, 55 00:05:27,750 --> 00:05:30,541 että hänen miehensä tilasi agenttimme murhan. 56 00:05:30,625 --> 00:05:32,916 Ja että hänellä on huomattavia varoja, 57 00:05:33,000 --> 00:05:36,833 joilla hän aikoo maksaa jo sovitusta kokaiinilähetyksestä. 58 00:05:38,208 --> 00:05:42,208 Estämme pääsyn yrityksiin, joiden kautta hän yleensä pesee rahat. 59 00:05:42,291 --> 00:05:45,833 Se luo paniikkia hänen ja lähipiirin keskuuteen. 60 00:05:45,916 --> 00:05:49,416 Haluaisimme siis kuunnella, jos hän lipsauttaa jotakin. 61 00:05:51,625 --> 00:05:56,791 Kauanko haluatte salakuunnella? -Aloitetaan kuukaudesta. 62 00:05:56,875 --> 00:05:58,750 Voimme aina pyytää pidennystä. 63 00:06:02,666 --> 00:06:03,666 Hyväksytty. 64 00:06:10,791 --> 00:06:12,375 TOIMITUKSET - KEITTIÖ 65 00:06:12,458 --> 00:06:13,333 Hei, Henrik. 66 00:06:17,416 --> 00:06:18,250 Hei. 67 00:06:48,791 --> 00:06:49,625 Bambi? 68 00:06:57,166 --> 00:06:58,041 Bambi? 69 00:07:15,541 --> 00:07:16,375 Hei. 70 00:07:21,208 --> 00:07:22,166 Bambi. 71 00:07:23,916 --> 00:07:24,833 On aika herätä. 72 00:07:27,083 --> 00:07:28,083 Mitä nyt? 73 00:07:28,166 --> 00:07:30,500 Soitin sata kertaa. Luulin, ettet ole kotona. 74 00:07:32,541 --> 00:07:34,416 Kävisit suihkussa. 75 00:07:35,833 --> 00:07:38,708 Mikä on suunnitelma? -Et saa maata kuin mikäkin. 76 00:07:42,041 --> 00:07:42,916 Yallah. 77 00:08:46,083 --> 00:08:47,625 Se ei ole vielä kuiva. 78 00:08:49,291 --> 00:08:50,625 Relaa nyt. 79 00:08:53,916 --> 00:08:57,250 Mistä sovitte? -Ei mistään, paitsi… 80 00:08:57,333 --> 00:08:59,583 Sain kutsun tapahtumaan ja… -Niinkö? 81 00:08:59,666 --> 00:09:01,791 Lopeta. En edes tiedä, teenkö sen. 82 00:09:01,875 --> 00:09:05,083 Ole hiljaa, Ash. Tietty teet. -Ota minut mukaasi. 83 00:09:05,875 --> 00:09:06,958 Ehdottomasti. 84 00:09:07,041 --> 00:09:10,166 Mikä hänen nimensä on? -Sara Linnemann. 85 00:09:10,250 --> 00:09:11,833 Onko hän Instassa? -On. 86 00:09:11,916 --> 00:09:13,583 Näytä minulle. -Ole hyvä. 87 00:09:14,083 --> 00:09:15,541 Onko tämä hän? -Siinä. 88 00:09:15,625 --> 00:09:17,416 Miten olit noin nopea? 89 00:09:17,500 --> 00:09:19,750 On minulla sormet. -Niin minullakin. 90 00:09:19,833 --> 00:09:20,875 Onko tämä hän? 91 00:09:20,958 --> 00:09:22,166 On. 92 00:09:22,250 --> 00:09:24,333 Vautsi. Jopas jotakin. 93 00:09:24,416 --> 00:09:27,166 Eikö tuo ole se koru, jonka halusit ostaa? 94 00:09:27,250 --> 00:09:29,166 Eikö? Mikset ostanut sitä? 95 00:09:29,250 --> 00:09:31,375 En tiedä. Tuli aivopieru. 96 00:09:31,458 --> 00:09:32,916 Se on kaunis. 97 00:09:33,000 --> 00:09:34,750 Tee se. -Timantteja. 98 00:09:34,833 --> 00:09:36,375 Oikeastiko? -Totta kai. 99 00:09:36,916 --> 00:09:39,583 Olemme ystäviäsi. Sinun pitäisi tehdä se. 100 00:09:39,666 --> 00:09:40,500 Kiitos. 101 00:09:40,583 --> 00:09:41,833 Oho! -Hei. 102 00:09:41,916 --> 00:09:43,083 Hei, tytöt. 103 00:09:43,166 --> 00:09:44,125 Hei. 104 00:09:44,208 --> 00:09:45,666 Saisimmeko lisäpöydän? 105 00:09:45,750 --> 00:09:47,958 Aioitko kätellä? -Kyllä. 106 00:09:48,041 --> 00:09:50,375 Hei. Mukava nähdä. -Samoin. 107 00:09:53,166 --> 00:09:55,500 Kerroitko Miranille? -Lopeta. 108 00:09:56,416 --> 00:09:57,541 Kerroitko mitä? 109 00:09:57,625 --> 00:10:00,125 Ihanasta tyttöystävästäsi tulee vaikuttaja. 110 00:10:00,208 --> 00:10:03,625 Eikä tule. -Miksi olet noin vaatimaton? 111 00:10:03,708 --> 00:10:05,333 Lopeta jo. -Totta se on. 112 00:10:05,416 --> 00:10:09,625 Minulle tarjottiin Instagram-yhteistyötä. Jalokivikauppiaan kanssa. 113 00:10:09,708 --> 00:10:11,416 Niin vaikuttajat tekevät. -Aivan. 114 00:10:11,500 --> 00:10:12,625 Eikö niin? 115 00:10:12,708 --> 00:10:15,000 Haluatko nähdä? -Totta kai. 116 00:10:15,083 --> 00:10:16,416 Älä ole vaatimaton. 117 00:10:19,208 --> 00:10:20,458 Tämä nainen. -Selvä. 118 00:10:20,541 --> 00:10:23,375 Hän avasi juuri uuden liikkeen. Jännää, eikö? 119 00:10:23,958 --> 00:10:25,000 Onhan se. 120 00:10:31,958 --> 00:10:34,208 Ota huikka. Maistuu sitruunalta. 121 00:10:35,125 --> 00:10:37,958 Maista. Se ei yleensä maistu siltä. 122 00:10:39,916 --> 00:10:41,708 Vai mitä? 123 00:10:41,791 --> 00:10:44,125 Mitä tämä on? -Se ei ole hyvää. 124 00:11:02,500 --> 00:11:05,375 Mikset sanonut ennen kuin kuulin sen heidän edessään? 125 00:11:06,500 --> 00:11:08,958 En tiennyt tarvitsevani lupaasi. 126 00:11:09,583 --> 00:11:11,875 Et voi tehdä sitä. -Miksi en? 127 00:11:13,000 --> 00:11:16,333 Se herättäisi liikaa huomiota. -Mitä tarkoitat? 128 00:11:16,416 --> 00:11:19,666 Käymme kalliissa ravintoloissa ja elämme luksuselämää. 129 00:11:19,750 --> 00:11:22,291 Miksi yhteistyö herättäisi enemmän huomiota? 130 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Hei. 131 00:11:31,333 --> 00:11:32,333 Mitä on tekeillä? 132 00:11:41,416 --> 00:11:42,541 Anna olla. 133 00:12:04,083 --> 00:12:05,750 Vahvistiko Ashley tulonsa? 134 00:12:05,833 --> 00:12:08,708 Lähetin muistutuksen, mutta hän ei vastannut. 135 00:12:10,625 --> 00:12:12,166 Toivottavasti hän tulee. 136 00:12:16,083 --> 00:12:20,583 Hänellä on tällainen kännykkä. Kun saat hänen puhelimensa, lähetämme viestin. 137 00:12:20,666 --> 00:12:25,416 Klikkaa linkkiä ladataksesi sovelluksen. Se kestää noin 30 sekuntia. 138 00:12:25,500 --> 00:12:29,208 Pidämme sinua silmällä, joten kerro, kun olet valmis linkkiin. 139 00:12:29,291 --> 00:12:33,541 Laita hiukset korvasi taakse, kun olet valmis. Onko selvä? 140 00:12:36,833 --> 00:12:37,750 Mitä nyt? 141 00:12:38,333 --> 00:12:45,250 Ei mitään. Kuulostaa vähän typerältä. -Jos keksit paremman merkin, anna tulla. 142 00:12:45,875 --> 00:12:46,875 Se on hyvä. 143 00:12:48,125 --> 00:12:49,833 Kokeile sitä. 144 00:13:01,333 --> 00:13:02,541 Paina "lataa". 145 00:13:08,041 --> 00:13:10,708 Poista viesti ladattuasi sovelluksen. 146 00:13:20,041 --> 00:13:23,791 Hienoa. Yritä uudelleen. -Se ei ole monimutkaista. 147 00:13:24,500 --> 00:13:25,416 Selvä. 148 00:13:36,166 --> 00:13:39,916 Miten saan hänen kännykkänsä? -Keksi itse. 149 00:14:04,708 --> 00:14:06,208 Ja nimi? -Ashley. 150 00:14:06,291 --> 00:14:07,125 Kiitos. 151 00:14:11,208 --> 00:14:12,958 Tervetuloa. -Kiitos. 152 00:14:13,041 --> 00:14:15,166 Meillä on aika samanlainen. 153 00:14:15,250 --> 00:14:18,500 Mutta pyöreämpänä. Sitä tarkoitan. 154 00:14:18,583 --> 00:14:19,708 Niin minä sanoin. 155 00:14:19,791 --> 00:14:21,291 Eikö olekin kaunis liike? 156 00:14:22,916 --> 00:14:25,000 Sitä sinä… Aivan. 157 00:14:25,083 --> 00:14:27,291 Toki. 158 00:14:27,375 --> 00:14:29,291 Tehdään se myöhemmin. -Kyllä. 159 00:14:31,458 --> 00:14:34,625 Voinko pelata iPadilla? -Joo, ota se. 160 00:14:42,250 --> 00:14:43,500 Tervehdys kaikille. 161 00:14:43,583 --> 00:14:45,416 Hei. -Nimeni on Sara Linnemann. 162 00:14:45,500 --> 00:14:50,333 Toivotan teidät tervetulleiksi pieneen tapahtumaani. 163 00:14:51,333 --> 00:14:55,875 Mukava nähdä teitä kaikkia. Vaikka emme tunne toisiamme. 164 00:14:56,791 --> 00:15:01,291 Niille, jotka eivät tiedä, omistan tämän liikkeen, 165 00:15:01,375 --> 00:15:05,708 mutta olen elänyt ja tehnyt töitä Dubaissa monta vuotta. 166 00:15:06,416 --> 00:15:11,500 Se oli hienoa aikaa elämässäni. Todella mukavaa, mutta… 167 00:15:11,583 --> 00:15:17,125 Jossain vaiheessa sitä saa tarpeekseen auringonpaisteesta ja kesästä. 168 00:15:18,416 --> 00:15:22,250 Siltä minusta tuntui. Muutin Tanskaan. 169 00:15:23,416 --> 00:15:27,958 Minusta oli hyvä idea järjestää tämä tapahtuma - 170 00:15:28,041 --> 00:15:32,375 ja tavata teidät kasvotusten. 171 00:15:33,416 --> 00:15:38,791 Pidän erityisesti siitä, että saan uusia ystäviä, koska olen uusi täällä. 172 00:15:39,875 --> 00:15:42,291 Kyselkää vapaasti minulta ja… 173 00:15:43,083 --> 00:15:44,708 Pitäkää hauskaa. 174 00:15:44,791 --> 00:15:45,791 Kiitos. -Kiitos. 175 00:15:45,875 --> 00:15:47,333 Kippis. -Kippis. 176 00:15:59,541 --> 00:16:00,625 Hei. 177 00:16:02,000 --> 00:16:02,958 Hei. 178 00:16:04,208 --> 00:16:06,333 Mukava nähdä. Otit pomon mukaan. 179 00:16:06,416 --> 00:16:10,791 Yritimme järjestää leikitreffit, mutta tytöt koulussa eivät ole kilttejä… 180 00:16:11,500 --> 00:16:13,000 Onpa kiva, että tulitte. 181 00:16:13,083 --> 00:16:14,875 Kippis. -Kippis. 182 00:16:14,958 --> 00:16:15,958 Kippis. 183 00:16:17,875 --> 00:16:21,625 Onpa ihana tapahtuma. -Kiva kuulla. 184 00:16:21,708 --> 00:16:25,000 Näetkö jotain, mistä pidät? -Kyllä, paljonkin. 185 00:16:26,125 --> 00:16:28,791 Haluaisitko sovittaa jotain? -Kaikkea. 186 00:16:31,625 --> 00:16:35,583 Mietitkö sitä, mistä puhuimme viimeksi? 187 00:16:36,458 --> 00:16:40,833 Haluaisitko tehdä yhteistyötä? -Se ei ole minun tyyliäni. 188 00:16:41,416 --> 00:16:42,291 Okei. 189 00:16:43,791 --> 00:16:46,833 Poikaystävänikään ei pitänyt ajatuksesta, joten… 190 00:16:47,750 --> 00:16:51,458 Minulla on ollut sellainen poikaystävä. Tiesi aina, mikä on minulle parasta. 191 00:16:52,958 --> 00:16:54,333 Siksi muutin Dubaihin. 192 00:16:55,458 --> 00:16:56,791 Sovita tätä. 193 00:17:03,750 --> 00:17:05,083 Se sopii sinulle. 194 00:17:12,166 --> 00:17:13,166 Upea. 195 00:17:14,083 --> 00:17:15,500 Otanko kuvan? 196 00:17:15,583 --> 00:17:17,500 Kyllä, kiitos. -Hienoa. 197 00:17:17,583 --> 00:17:20,208 Ehkä valaistus olisi parempi täällä. 198 00:17:20,291 --> 00:17:21,125 Joo. 199 00:17:28,291 --> 00:17:29,791 Sopiiko tämä? -Kyllä. 200 00:17:29,875 --> 00:17:30,708 Okei. 201 00:17:32,708 --> 00:17:33,666 Niin kaunis. 202 00:17:37,500 --> 00:17:38,625 Tee se. 203 00:17:40,458 --> 00:17:41,375 Tehty. 204 00:17:44,791 --> 00:17:46,416 Kaunista. 205 00:17:46,500 --> 00:17:48,375 Näytä. -Odota. Otan vielä yhden. 206 00:17:48,458 --> 00:17:49,291 Okei. 207 00:17:50,958 --> 00:17:52,250 Joo, tosi hyvä. 208 00:17:54,375 --> 00:17:55,333 ASENNETAAN… 209 00:17:55,416 --> 00:17:56,291 Hienoa. 210 00:18:09,916 --> 00:18:12,291 MIRAN - KÄNNYKKÄ PERUUTA PUHELU 211 00:18:18,125 --> 00:18:18,958 Hei, kulta. 212 00:18:20,208 --> 00:18:21,416 Asennus epäonnistui. 213 00:18:26,833 --> 00:18:28,375 Hän ei poistanut viestiä. 214 00:18:29,250 --> 00:18:30,208 Hitto. 215 00:18:34,541 --> 00:18:38,583 Vein Sofian ostoksille. 216 00:18:39,625 --> 00:18:43,916 Onko kaikki… Okei. Nähdään pian. Hei, kulta. 217 00:18:44,416 --> 00:18:46,375 Anteeksi, pitää mennä. 218 00:18:46,458 --> 00:18:48,208 Onko kaikki hyvin? -Totta kai. 219 00:18:50,291 --> 00:18:51,166 Sofia? 220 00:18:52,125 --> 00:18:53,625 Sofia. Mennään. 221 00:18:54,625 --> 00:18:56,375 Hitto, Tea. 222 00:18:57,500 --> 00:18:59,375 Haetaan ruokaa matkalla. 223 00:19:00,000 --> 00:19:01,666 Hän on niin söpö. -Kiitos. 224 00:19:02,916 --> 00:19:04,666 Anteeksi. -Eikä mitään. 225 00:19:04,750 --> 00:19:06,541 Minulla oli ihanaa. -Niin. 226 00:19:06,625 --> 00:19:09,583 Odota, rannerengas. -Jukra, niin. 227 00:19:14,750 --> 00:19:15,750 Ole hyvä. 228 00:19:15,833 --> 00:19:17,458 Kiitos kutsusta. -Kiva, kun kävitte. 229 00:19:17,541 --> 00:19:19,041 Heippa. -Nähdään taas. 230 00:19:22,250 --> 00:19:25,625 Unohditte lahjakassinne. Odottakaa. Haen ne. 231 00:19:25,708 --> 00:19:26,750 Selvä. 232 00:19:50,041 --> 00:19:51,208 Tämä on tärkeää. 233 00:19:51,750 --> 00:19:52,791 Tämä on sinulle. 234 00:19:53,375 --> 00:19:56,333 Kassissasi on pieni yllätys. Avaa se. 235 00:20:00,541 --> 00:20:02,750 Autanko? -Joo, kiitos. 236 00:20:02,833 --> 00:20:05,375 Nyt koulun hölmöt tytöt saavat jutun juurta. 237 00:20:06,833 --> 00:20:09,666 Oletko varma? -Totta kai. Asiakas palautti sen. 238 00:20:09,750 --> 00:20:13,250 Epätäydellisyyksien takia korjaaminen maksaisi liikaa. 239 00:20:13,333 --> 00:20:14,500 Se on kaunis. 240 00:20:16,166 --> 00:20:17,750 Mitä sanotaan? -Kiitos. 241 00:20:17,833 --> 00:20:18,875 Ole hyvä. 242 00:20:19,666 --> 00:20:22,291 Otan kuvan teistä. -Kiitos. 243 00:20:23,958 --> 00:20:24,958 Otan sen. 244 00:20:29,958 --> 00:20:32,458 Näytä kättäsi. Nosta kätesi. 245 00:20:32,541 --> 00:20:34,708 Saanko kysyä jotain? -Kaksi sekuntia. 246 00:20:36,708 --> 00:20:37,833 Se on kaunis. 247 00:20:40,791 --> 00:20:42,250 Siistiä. 248 00:20:42,333 --> 00:20:43,541 Hienoa, kulta. 249 00:20:44,333 --> 00:20:45,250 Siinä se. 250 00:20:47,583 --> 00:20:49,916 Viesti poistettiin, mutta sovellus ei asentunut. 251 00:20:54,208 --> 00:20:56,083 Kiitos. -Ole hyvä. 252 00:20:59,750 --> 00:21:01,625 Onko viikonloppusuunnitelmia? 253 00:21:02,375 --> 00:21:04,125 Ei ikinä. 254 00:21:04,666 --> 00:21:08,291 Tapaan muutaman ystävän lauantaina, jos haluat mukaan… 255 00:21:08,375 --> 00:21:11,708 Se olisi mukavaa. -Kuulostaa hyvältä. 256 00:21:12,666 --> 00:21:14,583 Tulen mielelläni. -Hienoa. 257 00:21:14,666 --> 00:21:15,666 Totta kai. 258 00:21:16,625 --> 00:21:20,125 Lähetän tekstarin. -Joo. Onpa ihanaa. 259 00:21:20,208 --> 00:21:22,000 Sanotaan sitten hei. -Heippa. 260 00:21:22,083 --> 00:21:23,875 Heippa, Sofia. Nähdään. 261 00:21:23,958 --> 00:21:25,875 Kiitos taas. -Ole hyvä. 262 00:21:26,875 --> 00:21:28,958 Olet niin onnekas. -Niin olen. 263 00:21:30,208 --> 00:21:31,875 Näytätkö? 264 00:22:05,958 --> 00:22:07,375 Kuka teki maalin? 265 00:22:07,458 --> 00:22:11,416 Numero 16. -Kuka on numero 16? 266 00:22:13,458 --> 00:22:14,875 Etkö näe, kuka se on? 267 00:22:15,416 --> 00:22:17,458 Kuka se on? -Thomas. 268 00:22:17,541 --> 00:22:18,958 Kuka Thomas? 269 00:22:20,291 --> 00:22:21,625 Koulustani. 270 00:22:22,416 --> 00:22:24,166 Pikku Thomasko? -Joo. 271 00:22:24,250 --> 00:22:26,833 Hitto vie, jätkä on seitsemän metriä pitkä. 272 00:22:49,375 --> 00:22:50,458 Sinne vaan! 273 00:22:56,041 --> 00:22:57,250 Palaan pian. 274 00:22:58,791 --> 00:23:01,208 Joo! -Juuri noin. Hyvin pelattu. 275 00:23:04,125 --> 00:23:05,291 Miten menee, Erik? 276 00:23:07,875 --> 00:23:09,000 Mitä luulet? 277 00:23:13,208 --> 00:23:15,625 Tuli viivästys, mutta homma on hanskassa. 278 00:23:17,958 --> 00:23:21,041 Paras olisikin. Poikani ovat tyhjäkäynnillä. 279 00:23:21,833 --> 00:23:26,083 Haluatko rahasi takaisin? -En halua rahoja takaisin. Haluan kamani. 280 00:23:27,208 --> 00:23:29,125 Tämä on vika mahdollisuutesi. 281 00:23:30,208 --> 00:23:32,375 Kerro veljellesi terveisiä. 282 00:23:45,125 --> 00:23:47,916 Mitä hän halusi? -Hän puhuu liikaa. 283 00:23:52,000 --> 00:23:53,250 Pikku Thomas. 284 00:23:57,375 --> 00:23:58,583 Pikku Thomas. 285 00:24:00,583 --> 00:24:02,958 Hei, Bambi. -Mitä kuuluu, auringonpaiste? 286 00:24:03,458 --> 00:24:05,250 Kiva nähdä. Kaikki okei? -Joo. 287 00:24:05,333 --> 00:24:06,416 Hei, isä. -Hei. 288 00:24:06,500 --> 00:24:07,583 Hei, Bambi. 289 00:24:08,875 --> 00:24:11,541 Kaikki hyvin? -Totta kai. 290 00:24:13,458 --> 00:24:16,083 Toivottavasti on nälkä. Sofia tilasi koko listan. 291 00:24:16,166 --> 00:24:17,333 Ostin niin paljon ruokaa… 292 00:24:17,416 --> 00:24:20,208 Valkkasitko noutoruoan? -Joo. 293 00:24:20,833 --> 00:24:22,375 Onko tämä tulista? 294 00:24:22,458 --> 00:24:25,208 Maistan sitä. -Älä. Se on tosi tulista. 295 00:24:25,291 --> 00:24:26,625 Olet niin heikko. 296 00:24:26,708 --> 00:24:28,541 En voi… -Olenko parempi kuin sinä? 297 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 Paljon. -Tietty. 298 00:24:29,708 --> 00:24:32,208 Kestääkö hän paremmin chiliä? -Syö raakana. 299 00:24:32,291 --> 00:24:34,625 Hullua. -On melkein pakistanilainen. 300 00:24:38,541 --> 00:24:39,583 Voi pyhä Sylvi. 301 00:24:40,166 --> 00:24:42,500 Antoiko isä synttärilahjan? -Tykkäätkö? 302 00:24:42,583 --> 00:24:46,875 Se on tosi kaunis. Vau! Valtavan kaunis. Näytä. 303 00:24:49,958 --> 00:24:51,041 Voi vitsit. 304 00:24:52,291 --> 00:24:53,291 Ostiko äiti sen? 305 00:24:54,500 --> 00:24:56,041 Ei, äidin ystävä. 306 00:24:59,125 --> 00:25:01,416 Selvä. Mikä hänen nimensä on? 307 00:25:03,000 --> 00:25:03,875 Sara. 308 00:25:05,500 --> 00:25:06,666 Kuka Sara on? 309 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 Jalokivikauppias, josta kerroin. 310 00:25:15,916 --> 00:25:17,833 Kiitos illallisesta. Oli kivaa. 311 00:25:21,333 --> 00:25:23,250 Oletko täynnä, Sofia? -Joo. 312 00:25:23,333 --> 00:25:25,875 Otanko sen? Noin. 313 00:25:25,958 --> 00:25:29,625 Haluatko nähdä tanssini, Bambi? -Etkö pelaa jalkapalloa? 314 00:25:29,708 --> 00:25:33,666 Voi tehdä kumpaakin. Eikö, isä? -Aivan. Setäsi ei tiedä mitään. 315 00:25:33,750 --> 00:25:35,125 Näytä tanssi. -Selvä. 316 00:25:35,208 --> 00:25:36,708 Anna puhelimesi. 317 00:25:42,916 --> 00:25:44,250 Oletko valmis? -Joo. 318 00:25:50,125 --> 00:25:53,000 No niin. Kolme, kaksi, yksi… 319 00:26:55,708 --> 00:26:58,541 Melkein pilasin kaiken. -Älä mieti sitä. 320 00:27:01,416 --> 00:27:03,583 Unohdetaan kännykkä hetkeksi. 321 00:27:04,208 --> 00:27:06,375 Ryhdy hänen ystäväkseen. 322 00:27:06,458 --> 00:27:09,083 Muu voi odottaa. -Mokasinko siis? 323 00:27:10,541 --> 00:27:13,666 Hän kutsui sinut tapaamaan ystäviään. 324 00:27:14,291 --> 00:27:16,416 Olen nähnyt isompiakin mokia. 325 00:27:27,375 --> 00:27:30,583 Kun tapaat heidät, olet omillasi. 326 00:27:31,375 --> 00:27:32,375 Onko selvä? 327 00:27:33,833 --> 00:27:37,250 Ei mikkejä. Ei yhtään kikkailua. 328 00:27:38,166 --> 00:27:42,333 Tee, mitä pitää sopiaksesi joukkoon. Mutta ole varovainen. Ymmärrätkö? 329 00:27:43,291 --> 00:27:44,291 Kyllä. 330 00:27:46,916 --> 00:27:48,041 Mene nukkumaan. 331 00:29:53,833 --> 00:29:55,291 Hei. -Hei. 332 00:29:55,375 --> 00:29:59,500 Onko Ashley täällä? -Totta kai. Tule sisään. Riisu korkkarit. 333 00:30:00,125 --> 00:30:04,166 Teen jotain täällä… Ashley, sinulle on vieras! 334 00:30:04,250 --> 00:30:05,583 Ashley? 335 00:30:05,666 --> 00:30:08,583 Hei. Saanko pitsaa? -Totta kai. 336 00:30:10,083 --> 00:30:11,250 Hei. -Hei. 337 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 Kiitos kutsusta. -Kiva nähdä. 338 00:30:13,416 --> 00:30:14,416 Samoin. 339 00:30:14,500 --> 00:30:18,416 Tämä on Stine, ystäväni Ibin sisko. -Hei. 340 00:30:18,500 --> 00:30:21,750 Hän tarjoutui hoitamaan lapsia. -Mitä nyt kadun. 341 00:30:23,416 --> 00:30:26,000 Sofia? -Niin? 342 00:30:26,083 --> 00:30:27,875 Tulisitko tervehtimään? 343 00:30:30,000 --> 00:30:32,083 Hei, Sofia. 344 00:30:32,708 --> 00:30:34,958 Rannekoru katosi, ja meitä harmittaa. 345 00:30:35,041 --> 00:30:36,791 Se löytyy. -Siirry. 346 00:30:36,875 --> 00:30:39,125 Kuka haluaa lisää pitsaa? -Minä! 347 00:30:39,208 --> 00:30:41,833 Lapset ovat olohuoneessa. Etkoilemme täällä. 348 00:30:41,916 --> 00:30:43,291 Selvä. -Hienoa. 349 00:30:47,458 --> 00:30:49,000 Tämä on Sara. -Hei. 350 00:30:50,250 --> 00:30:51,708 Ibi. Kiva tavata. -Sara. 351 00:30:51,791 --> 00:30:55,000 Kiitos kutsusta. Ole hyvä. -Tunnet minut jo hyvin. 352 00:30:55,708 --> 00:30:56,958 Hei, olen Patricia. 353 00:30:57,041 --> 00:30:58,875 Hauska tavata. -Samoin. 354 00:30:58,958 --> 00:31:01,125 Otetaan drinkit. -Kyllä, kiitos. 355 00:31:02,208 --> 00:31:03,250 Hei! 356 00:31:05,375 --> 00:31:07,166 Otatko? -Kaikki juovat yhdet. 357 00:31:07,250 --> 00:31:09,000 Kiitos. -Okei. 358 00:31:09,708 --> 00:31:10,541 Kippis! 359 00:31:10,625 --> 00:31:12,750 Hauska tavata. -Samoin. 360 00:31:12,833 --> 00:31:14,833 Haluaisitko lainata asua? 361 00:31:14,916 --> 00:31:16,916 Anteeksi? -Tulit suoraan töistä. 362 00:31:17,000 --> 00:31:21,375 Idi! Tuo on liikaa. -Ottakaa nyt rennosti. 363 00:31:21,458 --> 00:31:23,416 En tarkoittanut pahalla. -Tiedän. 364 00:31:23,500 --> 00:31:25,083 Mutta me menemme klubille. 365 00:31:26,291 --> 00:31:27,500 Klubilleko? 366 00:31:28,250 --> 00:31:30,875 Niin. Ei ole pakko tulla, jos et halua. 367 00:31:30,958 --> 00:31:33,250 Minulla on jotain sopivaa. -Selvä. 368 00:31:33,333 --> 00:31:37,833 Jos menemme klubille, tarvitsen asun. -Niinpä. Etsitään jotain. 369 00:31:37,916 --> 00:31:40,250 Haluan nostaa ne ylös. 370 00:31:40,333 --> 00:31:41,875 Mitkä? -Muru! 371 00:31:41,958 --> 00:31:44,125 Siff ei tule. -Mitä? Eikö taaskaan? 372 00:31:44,208 --> 00:31:46,583 Näemme hänet klubilla. -Joka kerta sama. 373 00:31:46,666 --> 00:31:48,750 Paneeko hän taas sitä mällikonetta? 374 00:31:48,833 --> 00:31:50,125 Yök. -Hän on ällö. 375 00:31:50,208 --> 00:31:51,791 Siksi. -Sitä viime kerran jätkääkö? 376 00:31:51,875 --> 00:31:53,958 Jolla on kolme sormea? -Poskipunaa? 377 00:31:54,541 --> 00:31:56,250 Laitetaan vähän… 378 00:31:57,041 --> 00:31:59,458 Mitä? -Ei mitään. 379 00:32:00,375 --> 00:32:02,458 Nauratko minulle? -En. 380 00:32:03,750 --> 00:32:06,750 Olet niin keskittynyt. -Koska tämä on tärkeää. 381 00:32:06,833 --> 00:32:10,875 Ehkä löydämme sinulle miehen. -Enpä usko. 382 00:32:10,958 --> 00:32:11,791 Miksi ei? 383 00:32:12,291 --> 00:32:16,166 Kelpaan omana itsenäni. 384 00:32:17,458 --> 00:32:19,583 Työ vie kaiken aikani. 385 00:32:20,458 --> 00:32:23,416 Onpa ärsyttävästi sanottu. -Onko se ärsyttävää? 386 00:32:23,500 --> 00:32:27,375 Sinulla on oma yritys, omat rahat ja pärjäät omillasi. 387 00:32:27,958 --> 00:32:29,625 Haluaisin ne. 388 00:32:32,875 --> 00:32:33,916 Hanki ne sitten. 389 00:32:35,916 --> 00:32:39,958 Olen tosissani. Mitä haluaisit tehdä, jos saisit valita? 390 00:32:40,041 --> 00:32:43,041 En tiedä. Ehkä minullakin olisi oma timanttikauppa. 391 00:32:43,708 --> 00:32:45,125 Olisimme kilpailijoita. 392 00:32:45,208 --> 00:32:49,500 Tiedät, mitä tarkoitan. Haluaisin olla myös itseni pomo - 393 00:32:50,416 --> 00:32:52,916 ja sellainen äiti, jota Sofia ihailee. 394 00:32:53,000 --> 00:32:54,583 Hän ihailee sinua. 395 00:33:03,625 --> 00:33:04,458 Näytähän. 396 00:33:06,458 --> 00:33:08,208 Olitko ylpeä äidistäsi? 397 00:33:09,375 --> 00:33:10,500 En. 398 00:33:11,541 --> 00:33:16,333 Äitini oli ilkeä alkoholistinarsisti. 399 00:33:18,541 --> 00:33:21,875 Kuulostaa äidiltäni. -Mikä sattuma. 400 00:33:25,916 --> 00:33:29,708 No niin, tytöt. Joko pussailitte, jotta voidaan lähteä? 401 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Näyttää hyvältä. -Upee. 402 00:33:35,541 --> 00:33:37,125 Vai mitä? -Hyvää työtä. 403 00:33:39,708 --> 00:33:40,666 Hei, beibe. 404 00:33:41,375 --> 00:33:42,958 Hei, ihana. -Hei, ihana. 405 00:33:43,041 --> 00:33:43,916 Hei. -Okei. 406 00:33:44,833 --> 00:33:46,875 Mennään. -Mennään. 407 00:33:46,958 --> 00:33:48,083 Nyt… -Hei… 408 00:33:48,166 --> 00:33:49,250 Hei. -Tervetuloa. 409 00:33:49,333 --> 00:33:52,541 Kiitos. -Siinä hän on, tytöt! 410 00:33:53,750 --> 00:33:55,166 Tulkaa, tytöt. 411 00:33:55,250 --> 00:33:57,625 Juodaan shotit. 412 00:34:47,666 --> 00:34:49,375 Kippis! -Kippis! 413 00:35:39,625 --> 00:35:40,666 Ei kiitos. 414 00:35:42,833 --> 00:35:45,958 Onpa kivaa. -Kiitos kutsusta. 415 00:35:46,541 --> 00:35:48,375 Kippis! -Kippis! 416 00:36:04,458 --> 00:36:05,291 Beibe! 417 00:36:05,375 --> 00:36:08,875 Tiesitkö, että pojat tulevat? -Niko kysyi, missä olemme. 418 00:36:20,500 --> 00:36:22,166 Hei, oli ikävä. 419 00:36:23,166 --> 00:36:24,750 Kaipasin sinua. 420 00:36:26,833 --> 00:36:27,791 Sara. 421 00:36:29,125 --> 00:36:30,833 Se jalokivikauppiasko? -Joo. 422 00:36:32,666 --> 00:36:33,708 Hei! 423 00:36:34,625 --> 00:36:37,708 Pidetään hauskaa. -Totta kai. 424 00:36:39,958 --> 00:36:41,625 Oletko tavannut Saran? 425 00:36:42,125 --> 00:36:43,916 Hei. -Sara. 426 00:36:44,833 --> 00:36:45,708 Hei. 427 00:36:45,791 --> 00:36:46,791 Sara. -Anteeksi? 428 00:36:46,875 --> 00:36:48,958 Bambi. -Hei. Hauska tavata. 429 00:36:53,000 --> 00:36:54,833 Oletko Ashleyn uusi ystävä? 430 00:36:55,416 --> 00:36:57,583 Olen. Luulisin niin. 431 00:36:59,500 --> 00:37:00,916 Missä tapasitte? 432 00:37:01,666 --> 00:37:04,666 Kävimme samassa manikyyripaikassa. -Selvä. 433 00:37:06,083 --> 00:37:07,291 Ovatpa nätit. 434 00:37:08,083 --> 00:37:09,125 Kiitos. 435 00:37:11,083 --> 00:37:14,375 Tarvitsemme lisää. Vai mitä? Ole hyvä. 436 00:37:19,916 --> 00:37:21,791 Tilasin pullot! 437 00:37:29,166 --> 00:37:31,791 Onko hauskaa? -Joo, tosi. Pidän ystävistäsi. 438 00:37:31,875 --> 00:37:34,208 Se on kiva. -Kiitos kutsusta. 439 00:37:34,291 --> 00:37:35,625 On kiva, että tulit. 440 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 Kaatoiko joku juotavaa? 441 00:37:56,583 --> 00:37:58,333 Ja vähän kuningattarelle. 442 00:38:04,041 --> 00:38:05,250 Mitä nyt? 443 00:38:05,958 --> 00:38:08,041 Mitä nyt? -Entä sinä? 444 00:38:28,250 --> 00:38:30,583 Hän on villi! 445 00:38:30,666 --> 00:38:33,458 Pidän siitä! Tule, veli. 446 00:38:42,916 --> 00:38:45,041 Hei. Oletko kunnossa? -Pissahätä. 447 00:39:06,458 --> 00:39:07,875 Sain hänen kännykkänsä. 448 00:39:08,583 --> 00:39:11,333 Minulla on Ashleyn kännykkä. Lähetä linkki. 449 00:39:11,416 --> 00:39:15,083 Mirankin on täällä. Joo, ja monta… 450 00:39:15,708 --> 00:39:18,166 Keskustan Kammassa. 451 00:39:19,041 --> 00:39:21,458 Lähetä se linkki, Yasin. 452 00:39:32,750 --> 00:39:34,500 Haloo? 453 00:39:37,416 --> 00:39:38,291 Olen pissalla. 454 00:39:38,375 --> 00:39:40,166 Vauhtia nyt! -Kaksi sekkaa. 455 00:39:52,791 --> 00:39:54,166 ASENNUS VALMIS 456 00:40:35,375 --> 00:40:39,416 Olen iloinen, että Ashley sai uuden ystävän, mutta yrität liikaa. 457 00:40:41,291 --> 00:40:42,291 Selvä. 458 00:40:44,875 --> 00:40:45,875 Onko selvä? 459 00:40:47,250 --> 00:40:50,291 Totta kai. Olin jo lähdössä kotiin. 460 00:40:51,208 --> 00:40:52,083 Hyvä. 461 00:40:52,750 --> 00:40:57,125 Eivätkä vieraat anna tyttärelleni lahjoja. Minä maksan hänen tavaransa. 462 00:41:13,208 --> 00:41:14,083 Mitä? 463 00:41:16,625 --> 00:41:17,666 Ei… 464 00:41:21,750 --> 00:41:22,958 Hei! 465 00:41:26,541 --> 00:41:28,125 Toki. 466 00:41:28,208 --> 00:41:33,250 Ymmärrän, mutta luulen… Hän sanoi: "Tuo on kuningatar!" 467 00:41:33,333 --> 00:41:35,833 Se on ihan liikaa. 468 00:41:35,916 --> 00:41:38,041 Lähden kotiin. Olen väsynyt. 469 00:41:38,125 --> 00:41:39,125 Nytkö? -Joo. 470 00:41:39,208 --> 00:41:42,791 Mutta minulla oli hauskaa. -Oletko varmasti kunnossa? 471 00:41:42,875 --> 00:41:44,750 Selvä. -Nähdään. 472 00:41:44,833 --> 00:41:46,583 Ole varovainen. -Kiitti. 473 00:41:46,666 --> 00:41:49,125 Pidä huolta itsestäsi. -Hyvää yötä. 474 00:41:55,291 --> 00:41:56,500 Tulkaa, pojat. 475 00:42:31,000 --> 00:42:31,916 Kiitos. 476 00:42:33,916 --> 00:42:35,166 Montako heitä oli? 477 00:42:39,791 --> 00:42:42,041 Kahdeksan tai kymmenen. 478 00:42:45,708 --> 00:42:48,458 Entä Miran? 479 00:42:51,416 --> 00:42:53,416 Epäilikö hän sinua? 480 00:42:54,875 --> 00:42:56,750 Joo. Hän käski minun häipyä. 481 00:42:57,750 --> 00:42:58,750 Sanasta sanaanko? 482 00:43:01,083 --> 00:43:02,125 Aika lailla. 483 00:43:05,875 --> 00:43:07,375 Nenästäsi vuotaa verta. 484 00:43:21,958 --> 00:43:25,666 Tämä ei toimi. Pitää hidastaa tahtia. 485 00:43:26,250 --> 00:43:29,166 Miksi? -Katso häntä. 486 00:43:31,958 --> 00:43:33,041 Hän ei pärjää. 487 00:43:34,041 --> 00:43:37,625 Hänellä menee hyvin. Hän asensi sovelluksen ja noudatti suunnitelmaa. 488 00:43:37,708 --> 00:43:39,541 Ilmoittamatta ensin. 489 00:43:43,625 --> 00:43:45,458 Miran merkkaa vain aluettaan. 490 00:43:48,833 --> 00:43:52,333 Pystyn tähän. Ei tarvitse hidastaa tahtia. 491 00:43:53,250 --> 00:43:55,833 Luottakaa minuun. Hoidan tämän. 492 00:44:01,750 --> 00:44:03,666 Näemme Ashleyn puhelimen. 493 00:44:55,291 --> 00:44:56,708 Mikä hätänä? -Ei mitään. 494 00:45:05,458 --> 00:45:08,500 Mitä hän tarjosi sinulle? -Jätä minut rauhaan. 495 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 Mitä hän tarjosi? 496 00:45:12,541 --> 00:45:13,958 Yhteistyöstä? 497 00:45:14,041 --> 00:45:17,500 Kymmenen tuhattako? Kaksikymmentäkö? -Jätä minut rauhaan. 498 00:45:18,166 --> 00:45:19,291 Hyvä on. 499 00:45:28,083 --> 00:45:28,958 Tässä. 500 00:45:29,875 --> 00:45:32,458 Viisi… Tässä. Ota ne. 501 00:45:35,208 --> 00:45:37,791 Ota ne. -En halua niitä. 502 00:45:38,458 --> 00:45:39,583 Ota rahat. 503 00:45:47,250 --> 00:45:51,083 Jos tietäisit, mitä teen sinun ja Sofian hyväksi. Ota rahat. 504 00:45:51,166 --> 00:45:54,833 En pyytänyt yhtikäs mitään. -En halua, että näet häntä. 505 00:45:54,916 --> 00:45:56,875 Haista paska. -Mitä tuo oli? 506 00:45:58,375 --> 00:45:59,375 Haista paska. 507 00:46:01,583 --> 00:46:02,958 Rauhoitu. 508 00:46:03,041 --> 00:46:05,166 Painu hittoon elämästäni. -Rauhoitu. 509 00:46:05,250 --> 00:46:07,583 Painu vittuun elämästäni! -Hei! 510 00:46:08,833 --> 00:46:10,250 En voi tehdä tätä enää! 511 00:46:12,750 --> 00:46:13,833 Rauhoitu. 512 00:46:23,416 --> 00:46:25,083 Ei enää. -Mitä teet? 513 00:46:27,708 --> 00:46:29,416 Jätä minut rauhaan. -Rauhoitu. 514 00:46:29,500 --> 00:46:32,291 Älä määrää… -Meidän ei tarvitse kuunnella tätä. 515 00:46:42,916 --> 00:46:44,208 Hyvin tehty. 516 00:47:06,166 --> 00:47:07,708 Teet hienoa työtä. 517 00:48:26,500 --> 00:48:29,875 Tekstitys: Eveliina Paranko35264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.