All language subtitles for Sweet Angel Mine (1996)-hr.bs.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,552 --> 00:00:42,919 â™Șâ™Ș 2 00:00:59,552 --> 00:01:01,285 [SNIMANJE] 3 00:01:09,251 --> 00:01:10,985 [SNIMANJE] 4 00:01:14,118 --> 00:01:18,318 â™Șâ™Ș 5 00:03:52,585 --> 00:03:54,118 BIO JE VISOK 30 CM I VISOK JEDANAEST CM. 6 00:03:54,151 --> 00:03:55,685 STO OSAMDESET FUNTI. 7 00:03:55,718 --> 00:03:57,852 Takvi momci ne nestaju tek tako. 8 00:04:01,085 --> 00:04:03,718 KAKO ZNAĆ  DA NIJE SAMO POBJEGAO S NEKOM ĆœENOM? 9 00:04:03,752 --> 00:04:05,452 TO SE DEĆ AVA STALNO. 10 00:04:05,485 --> 00:04:08,118 Momak je dosadan sa ĆŸenom i djecom, 11 00:04:08,151 --> 00:04:09,885 JEDNOG DANA IZLAZIMO PO KUTIJU CIGARETA, 12 00:04:09,919 --> 00:04:11,752 I JEDNOSTAVNO SE NIKAD NE VRATI. 13 00:04:11,785 --> 00:04:14,285 MOJ STARAC NIJE PUĆ IO, NAREDNIČE. 14 00:04:14,318 --> 00:04:16,052 Nije to zapravo bilo pitanje ĆŸelje, klinac. 15 00:04:16,085 --> 00:04:18,351 PA, MOĆœDA JE I KAKO TI KAĆœEĆ , ALI JA SUMNJAM. 16 00:04:18,385 --> 00:04:19,351 NAKON MAJČINE SMRTI, 17 00:04:19,385 --> 00:04:21,351 PRONAĆ AO SAM PUNO RAZGLEDNICA KOJE JE POSLAO. 18 00:04:21,385 --> 00:04:23,919 STVARI KOJE NISAM ČAK NI ZNAO DA JE NAPISAO. 19 00:04:26,185 --> 00:04:27,718 JEDAN JE POSLAN ODAVDE. 20 00:04:27,752 --> 00:04:29,718 REKAO JE DA SE VRAĆA U SJEDIĆ TE U ČIKAGU, 21 00:04:29,752 --> 00:04:31,452 ALI ON SE NIKAD NIJE POJAVIO. 22 00:04:31,485 --> 00:04:33,118 ON JE SAMO NESTAO NAKON TOGA. 23 00:04:33,151 --> 00:04:34,485 NEMA TRAGOVA. 24 00:04:34,518 --> 00:04:35,752 OD '84. PONOVO, KAĆœETE? 25 00:04:35,785 --> 00:04:37,019 Da. 26 00:04:37,052 --> 00:04:38,819 POKUĆ AO SAM KONTAKTIRATI NJEGOVU KOMPANIJU, ALI NISU BILI USPJEĆ NI. 27 00:04:38,852 --> 00:04:40,251 PRIJE NEKOLIKO GODINA. 28 00:04:40,285 --> 00:04:41,819 POLICIJA NIJE HTJELA ZNATI. 29 00:04:41,852 --> 00:04:43,485 DAJ MI VIDIM. 30 00:04:51,218 --> 00:04:52,785 NE MOGU REĆI DA MENI TAKO ZVUČI. 31 00:04:58,552 --> 00:05:00,552 DEČKO IZGLEDA DONEKLJUČNO POZNATO. 32 00:05:00,585 --> 00:05:01,819 TO SAM JA. 33 00:05:01,852 --> 00:05:02,618 [SMIJEH] 34 00:05:02,652 --> 00:05:04,418 MALO MRĆ AVI ČOVJEK, JE LI? 35 00:05:04,452 --> 00:05:05,518 OVDJE. 36 00:05:05,552 --> 00:05:07,086 KAĆœEĆ  DA JE BIO TRGOVAC? 37 00:05:07,118 --> 00:05:09,019 DA, ĆœENSKA ODJEĆA. 38 00:05:09,052 --> 00:05:11,852 TKANINE, MODNI NAKIT, STVARI TAKO. 39 00:05:11,885 --> 00:05:14,452 U redu, pitaću o tome, ali to je bilo davno. 40 00:05:14,485 --> 00:05:16,518 MOĆœDA ĆE SE ĆœENA NEČEGA SJETITI. 41 00:05:16,552 --> 00:05:17,718 GDJE VAS MOGU NAĆI? 42 00:05:18,985 --> 00:05:20,385 VRATIĆU SE ZA PAR DANA. 43 00:05:20,418 --> 00:05:22,151 IDEM NA OBALU I HLADIM SE. 44 00:05:22,185 --> 00:05:23,819 UPOZNAJTE LJEPOTICU. 45 00:05:23,852 --> 00:05:25,351 SIGURAN SAM DA ĆEĆ  TO MOĆI URADITI. 46 00:05:25,385 --> 00:05:25,885 NARAVNO. 47 00:05:27,251 --> 00:05:29,919 NAĆI ĆU GA NA OVAJ ILI DRUGI NAČIN, NAREDNIČE. 48 00:05:29,952 --> 00:05:34,485 HEJ DIJETE, ČINI MI SE DA ILI NE ĆœELE DA IH PRONAĐU, ILI NE ĆœELE. 49 00:05:34,518 --> 00:05:36,251 ON NEMA IZBORA U TOM STVORENJU. 50 00:05:36,285 --> 00:05:37,052 HUH? 51 00:05:42,919 --> 00:05:45,785 [LOMLJENJE VALOVA] 52 00:06:50,618 --> 00:06:51,585 [PUCKANJE GRANČICA] 53 00:08:02,251 --> 00:08:12,418 U NAĆ OJ COUNTRY KOLEKCIJI UĆœIVAT ĆETE U KLASIKU, ALI... 54 00:08:17,085 --> 00:08:18,985 PREPOZNATELJIVO. 55 00:08:19,019 --> 00:08:21,518 IMPRESIVAN STILIZAM. 56 00:08:21,552 --> 00:08:26,452 SVE PO NAĆ IM PRISTUPAČNIM CIJENAMA. 57 00:08:36,318 --> 00:08:37,318 [KUCANJE] 58 00:08:55,318 --> 00:08:56,418 NOĆ, MAMA. 59 00:09:02,052 --> 00:09:03,752 Mirno spavaj, anđele. 60 00:09:45,019 --> 00:09:49,385 [ZOVE LUNU] 61 00:10:33,452 --> 00:10:35,052 VAHU! 62 00:10:37,151 --> 00:10:38,351 O! 63 00:10:40,852 --> 00:10:41,985 ZDRAVO! 64 00:10:42,019 --> 00:10:43,485 ČEKAJ! 65 00:10:47,418 --> 00:10:48,218 ČEKAJ! 66 00:10:55,585 --> 00:10:56,318 STOP! 67 00:11:06,118 --> 00:11:07,118 OPROSTI. 68 00:11:07,885 --> 00:11:08,985 GDJE IDEĆ ? 69 00:11:10,085 --> 00:11:11,785 MOJE IME JE PAUL. 70 00:11:14,251 --> 00:11:15,385 MORAM IĆI. 71 00:11:15,418 --> 00:11:17,418 SADA SAČEKAJTE TRENUTAK. 72 00:11:17,452 --> 00:11:18,452 ĆœIVITE LI OVDJE? 73 00:11:18,485 --> 00:11:19,452 Ć TA ĆœELIĆ ? 74 00:11:20,552 --> 00:11:21,952 NIĆ TA. 75 00:11:21,985 --> 00:11:24,452 NIĆ TA. SAMO SE POKUĆ AVAO DA BUDE PRIJATELJSKI. 76 00:11:24,485 --> 00:11:25,118 OPROSTI. 77 00:11:28,019 --> 00:11:29,019 Moje ime je Rauchine. 78 00:11:29,518 --> 00:11:30,285 ĆœAO MI JE? 79 00:11:30,318 --> 00:11:32,385 REKAO SAM DA SE ZOVEM RAUCHINE. 80 00:11:32,852 --> 00:11:34,885 DIMLJENO ZVONO 81 00:11:34,919 --> 00:11:36,318 TO JE LIJEPO IME. 82 00:11:38,251 --> 00:11:39,585 DAKLE ĆœIVITE NA OTOKU, JE LI TAK? 83 00:11:39,618 --> 00:11:40,351 Da. 84 00:11:40,385 --> 00:11:42,285 SA MAMOM. 85 00:11:42,318 --> 00:11:43,585 NA FARMI. 86 00:11:44,452 --> 00:11:46,118 PUĆ ENJE! 87 00:11:48,019 --> 00:11:49,085 MORAM IĆI. 88 00:11:49,118 --> 00:11:50,452 SADA SAČEKAJTE MALO. 89 00:11:50,485 --> 00:11:51,518 PUĆ ENJE! 90 00:11:53,552 --> 00:11:57,785 DOBRO SLUĆ AJ, UM, MOĆœDA TE VIDIM. 91 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 NE. 92 00:12:13,952 --> 00:12:15,685 DIMLJENO ZVONO 93 00:12:18,485 --> 00:12:19,485 Ć TA JE DJEVOJKA? 94 00:12:20,185 --> 00:12:21,318 NIĆ TA. 95 00:13:04,452 --> 00:13:07,118 [VALOVI SE KOTRLJAJU] 96 00:14:16,285 --> 00:14:17,685 MAMA, TO ME JE POVRIJEDILO. 97 00:14:37,718 --> 00:14:38,385 POVLAČENJE 98 00:14:38,418 --> 00:14:39,351 [MIJAU] 99 00:14:43,118 --> 00:14:46,285 [MOTOR MOTOCIKLA] 100 00:14:48,985 --> 00:14:50,452 DIMLJENO ZVONO 101 00:14:50,485 --> 00:14:51,919 UĐITE U KUĆU. 102 00:15:11,052 --> 00:15:12,485 Lijepo je ĆĄto si ovdje. 103 00:15:14,118 --> 00:15:16,151 NADAM SE DA NE PRIMJEĆUJEM DA PRIČAĆ . 104 00:15:17,552 --> 00:15:18,952 MOGU LI VAM POMOĆI? 105 00:15:18,985 --> 00:15:20,552 PA, ZAPRAVO SAM SE NADAO DA MOĆœEMO POMOĆI JEDAN DRUGOM. 106 00:15:22,218 --> 00:15:23,351 NASTAVI. 107 00:15:23,385 --> 00:15:26,652 PA, IMAM NEKOLIKO DANA DA UBIJEM U OVIM KRAJEVIMA I 108 00:15:26,685 --> 00:15:29,185 MISLIO SAM DA BI TI DOBRO DOBRODOĆ LO MALO VIĆ E POMOĆI. 109 00:15:30,218 --> 00:15:31,418 NEMA NIKAKVE KORISTI OD POLJOPRIVREDNIH RADNIKA. 110 00:15:31,452 --> 00:15:32,919 NAJBOLJE BI BILO DA SE OKRUĆœITE. 111 00:15:32,952 --> 00:15:34,251 JA SAM DOBAR RADNIK. 112 00:15:35,852 --> 00:15:36,919 KNJIGA. 113 00:15:37,552 --> 00:15:39,285 BJEĆœI OD PROZORA. 114 00:15:40,885 --> 00:15:43,885 OVO JE PRIVATNI POSJED. PRIVATNI ULAZ. 115 00:15:43,919 --> 00:15:46,819 DAKLJE, NE MOGU NIĆ TA UČINITI? 116 00:15:46,852 --> 00:15:48,885 MANJE ČUJEĆ . 117 00:15:48,919 --> 00:15:50,718 NE. 118 00:15:50,752 --> 00:15:51,652 NISAM TE ČUO/ČULA. 119 00:15:53,952 --> 00:15:56,251 MOGU LI TI ČASTITI ČAĆ U VODE? 120 00:15:59,919 --> 00:16:01,052 GUBI SE S MOG IMANJA. 121 00:16:02,652 --> 00:16:03,752 U REDU. 122 00:16:12,218 --> 00:16:13,452 RAKOVI- 123 00:16:40,351 --> 00:16:41,285 [TUP] 124 00:16:53,752 --> 00:16:54,685 IZNENAĐENJE. 125 00:16:54,718 --> 00:16:56,351 NE BI TREBALI BITI OVDJE. AKO TE MAJKA VIDI... 126 00:16:56,385 --> 00:16:58,952 ZAĆ TO MISLITE DA SE KRIJEM U DRVETU? 127 00:17:06,452 --> 00:17:08,318 NISAM MISLIO/LA DA ĆU TE PONOVO VIDJETI. 128 00:17:08,351 --> 00:17:09,985 NE MISLITE DA BISTE TAKO LAKO ODUSTALI, ZAR NE? 129 00:17:11,852 --> 00:17:13,585 ZAĆ TO PRIČAĆ  SMIJEĆ NO? 130 00:17:13,618 --> 00:17:16,885 DAKLE ĆœIVIM I RADIM U ČIKAGU VEĆ GODINU DANA, 131 00:17:16,919 --> 00:17:19,052 ALI JA SAM IZ LONDONA... 132 00:17:19,086 --> 00:17:20,118 ENGLESKA. 133 00:17:21,351 --> 00:17:24,151 PA KAKO DA JE ODVEDEM DA MOGNEMO TAKO RAZGOVARATI. 134 00:17:24,785 --> 00:17:27,552 SADA SE OSJEĆA KAO DA JE MILION KILOMETARA DALEKO. 135 00:17:27,585 --> 00:17:28,685 ZNAĆ  Ć TA MISLIM? 136 00:17:29,785 --> 00:17:31,052 NE. 137 00:17:31,086 --> 00:17:32,251 [PILE PILE] 138 00:17:40,086 --> 00:17:42,218 NIKAD NISAM BIO NIGDJE OSIM OVDJE. 139 00:17:42,251 --> 00:17:44,418 GDJE BISTE ĆœELILI IĆI? 140 00:17:44,452 --> 00:17:46,485 THE... 141 00:17:46,518 --> 00:17:49,118 VIDIM OVA MJESTA U ČASOPISIMA KOJE ČITAM. 142 00:17:49,919 --> 00:17:50,752 O, NE ZNAM. 143 00:17:50,785 --> 00:17:52,585 MOĆœDA JA - MOĆœDA BI MI SE SVIDIO GRAD. 144 00:18:06,052 --> 00:18:07,118 NIJE NJENA KRIVICA. 145 00:18:08,052 --> 00:18:09,418 NEKAKO SAM IZGUBLJEN/A. 146 00:18:10,318 --> 00:18:13,752 Zapravo, dobro je ĆĄto me RAUCHINE pronaĆĄao, inače... 147 00:18:13,785 --> 00:18:15,585 PA, MOGLA SAM BITI BUDNA CIJELU NOĆ. 148 00:18:18,251 --> 00:18:19,718 DA LI JOĆ  UVIJEK TRAĆœITE POSAO? 149 00:18:21,085 --> 00:18:23,452 KROV U PUĆ NICI POTREBNO JE POPRAVITI. 150 00:18:24,218 --> 00:18:26,185 ČEKATE UKUSAN OBROK. 151 00:18:26,218 --> 00:18:28,086 TO ZVUČI ODLIČNO. 152 00:18:28,652 --> 00:18:29,718 JEDEMO U ZALAZAK SUNCA. 153 00:18:30,952 --> 00:18:31,552 ZALAZAK SUNCA. 154 00:18:34,218 --> 00:18:35,585 BIT ĆU TAMO. 155 00:18:38,785 --> 00:18:44,485 [RUTH MUMMING] 156 00:19:07,019 --> 00:19:08,086 DIMLJENO ZVONO 157 00:19:08,118 --> 00:19:09,318 IDI I ZAGRIJ IM TANJIRE. 158 00:19:12,052 --> 00:19:13,752 Ć TA MIJEĆ AĆ  U TOJ SVOJOJ MALOJ GLAVICI? 159 00:19:13,785 --> 00:19:15,685 NIĆ TA. 160 00:19:15,718 --> 00:19:16,985 SAMO SAM MISLILA DA SU LIJEPE. 161 00:19:18,552 --> 00:19:20,819 VRATI SE U SVOJU SOBU DOK TE NE POZOVEM. 162 00:19:32,218 --> 00:19:34,819 GOTOV SI, PITAJ GA KAO Ć TO SAM REKAO. 163 00:19:34,852 --> 00:19:36,952 DOBRA SI DJEVOJKA, MEGHAN. 164 00:19:52,418 --> 00:19:53,752 ZDRAVO. 165 00:19:54,985 --> 00:19:56,251 ZDRAVO, IMA LI KOGA KUĆE? 166 00:20:07,085 --> 00:20:08,552 ZDRAVI? 167 00:20:08,585 --> 00:20:09,852 [MIJAU] 168 00:20:17,285 --> 00:20:18,452 ZDRAVO, DEČKO. 169 00:20:22,518 --> 00:20:24,285 ZANIMLJIVOST JE UBIL MAČKU. 170 00:20:25,952 --> 00:20:27,218 ON JE DOBAR STARI MAČAK, ZAR NE? 171 00:20:32,086 --> 00:20:35,652 NEKADA JE BIO PRAVA DAMA, ALI JA GA OD TOGA BRZO IZLIJEČIM. 172 00:20:38,251 --> 00:20:39,819 DOĐI. 173 00:20:42,318 --> 00:20:43,452 Da, OVDJE. 174 00:20:43,485 --> 00:20:44,118 ZA VAS. 175 00:20:50,585 --> 00:20:51,652 MOJ OMILJENI. 176 00:20:51,685 --> 00:20:52,852 DOBRO. 177 00:20:59,385 --> 00:21:00,585 SJEDNI, DEČKO. 178 00:21:08,618 --> 00:21:10,151 IZGLEDAĆ  PRELEPO. 179 00:21:31,251 --> 00:21:32,518 ĆœIVJELI. 180 00:21:37,919 --> 00:21:38,919 HVALA. 181 00:21:40,885 --> 00:21:42,351 URADIO SAM TO. 182 00:21:42,385 --> 00:21:44,418 MIRIĆ E DIVNO. 183 00:21:46,218 --> 00:21:48,752 ZDRAVO, LEPO, HEJ? 184 00:21:49,052 --> 00:21:50,452 Ć TA JE TO? 185 00:21:50,485 --> 00:21:51,852 SREĆNO? 186 00:21:51,885 --> 00:21:53,185 TO JE FRANCUSKI. 187 00:21:53,218 --> 00:21:53,985 TO ZNAČI UĆœIVANJE. 188 00:21:55,518 --> 00:21:58,318 Vau, francuski. 189 00:21:58,351 --> 00:22:01,251 IZGLEDA DA IMAMO PAMETNOG, RAUCHINE. 190 00:22:05,985 --> 00:22:07,985 MMM. 191 00:22:08,019 --> 00:22:09,652 TO JE DOBRO. 192 00:22:10,251 --> 00:22:11,185 TO JE ZEC. 193 00:22:11,218 --> 00:22:12,752 SAM SAM TO URADIO/LA. 194 00:22:12,785 --> 00:22:16,485 E, TO JE NAJBOLJA PITA KOJU SAM IKAD JEBIO. 195 00:22:21,251 --> 00:22:23,819 ZNAĆ  DA OVO ZAISTA CIJENIM. 196 00:22:23,852 --> 00:22:28,552 Dame, niste morale prolaziti kroz sve ove muke. 197 00:22:28,585 --> 00:22:30,552 TO JE TAKO POSEBNA PRILIKA. 198 00:22:30,585 --> 00:22:33,819 NAĆ  PRVI POSJETILAC. 199 00:22:33,852 --> 00:22:36,019 ZAR NISI SREĆAN/NA? 200 00:22:56,151 --> 00:22:57,652 NE ZNAM KAKO TO RADIĆ . 201 00:22:58,218 --> 00:23:00,351 VODITE OVAKVU FARMU SAM. 202 00:23:00,385 --> 00:23:02,052 MORA BITI TEĆ KO. 203 00:23:03,652 --> 00:23:06,251 NIKADA SE NISMO PLAĆ ILI NAPORNOG RADA. 204 00:23:06,919 --> 00:23:08,452 KOJIM POSLOM SE BAVIĆ ? 205 00:23:09,585 --> 00:23:11,285 VRSTA SOCIJALNOG RADA. 206 00:23:11,318 --> 00:23:13,151 SAVJETUJEM OVISNIKE. 207 00:23:13,185 --> 00:23:14,819 Ć TA JE ZAVISNIK? 208 00:23:18,019 --> 00:23:20,218 ZAVISNIK JE NEKO KO NE MOĆœE PRESTATI DA RADI 209 00:23:20,251 --> 00:23:22,118 NEĆ TO Ć TO JE LOĆ E ZA NJIH. 210 00:23:22,151 --> 00:23:25,385 ČAK I KADA ZNAJU DA JE ONO Ć TO RADE Ć TETNO. 211 00:23:26,218 --> 00:23:28,285 ZAĆ TO NE MOGU STATI? 212 00:23:28,318 --> 00:23:31,385 PA, TEĆ KO JE REĆI. 213 00:23:32,251 --> 00:23:33,952 VIDIM DA GA SVI IMAJU. 214 00:23:33,985 --> 00:23:36,086 PRAZNINA U NJIMA. 215 00:23:36,118 --> 00:23:38,085 NEKO GA PUNI DROGAMA. 216 00:23:38,118 --> 00:23:39,752 OSTALO SA BOOSE-om. 217 00:23:39,785 --> 00:23:40,752 RAD. 218 00:23:40,785 --> 00:23:42,218 Ć TA GOD. 219 00:23:43,585 --> 00:23:45,885 ČIM PUNITE SVOJU CIGARETU? 220 00:23:45,919 --> 00:23:47,652 TO JE DOBRO PITANJE. 221 00:23:47,685 --> 00:23:49,019 MISLIM DA GA JOĆ  UVIJEK TRAĆœIM. 222 00:23:50,985 --> 00:23:52,218 TRAĆœITE OVDJE? 223 00:23:54,185 --> 00:23:55,351 MOĆœE BITI. 224 00:23:56,452 --> 00:23:58,652 ZAISTA VJERUJEM DA SAMO MORAĆ  VJEROVATI U SUDBINU. 225 00:24:00,685 --> 00:24:03,085 NA PRIMJER, AKO SE JUCER NISMO SRELI NA PLAĆœI, ONDA JA 226 00:24:03,118 --> 00:24:06,151 NE BIH SJEDIO OVDJE I PROVEO TAKO DIVNO VEČE. 227 00:24:08,251 --> 00:24:10,151 NIKAD NE ZNAĆ . 228 00:24:19,085 --> 00:24:21,052 VRIJEME JE DA POĐEMO. 229 00:24:30,652 --> 00:24:31,952 U KOJE VRIJEME ĆœELIĆ  USTATI JUTRO? 230 00:24:31,985 --> 00:24:33,452 [RAZBIJENO STAKLO] 231 00:24:33,485 --> 00:24:35,019 O OPROĆ TANJU. 232 00:24:36,585 --> 00:24:38,185 ZAISTA MI JE ĆœAO. 233 00:24:42,418 --> 00:24:44,019 POČINJEMO SA IZLAZKOM SUNCA. 234 00:24:44,052 --> 00:24:45,452 NE KASNI. 235 00:25:03,652 --> 00:25:14,085 â™Șâ™Ș 236 00:25:20,585 --> 00:25:21,785 DA LI VOLITE SVOJU MAMU? 237 00:25:22,452 --> 00:25:23,785 Ja. 238 00:25:24,852 --> 00:25:27,318 KRIJEĆ  TAJNE OD MENE, ZAR NE, DJEVOJKO? 239 00:25:28,652 --> 00:25:29,685 NE. Ja... 240 00:25:29,718 --> 00:25:33,685 NE LAĆœI MI, RAUCHIN. 241 00:25:34,819 --> 00:25:37,952 NEĆU SKLOPITI MIR BEZ LAĆœI. 242 00:25:42,251 --> 00:25:45,618 ZAĆ TO MI NISI REKAO/REKLA DA SI VIDIO/VIDJELA ONOGA DEČKA NA PLAĆœI? 243 00:25:47,552 --> 00:25:48,452 NE ZNAM. 244 00:25:52,052 --> 00:25:54,485 MISLIS LI DA NE ZNAM KAKO SE OSJEĆAĆ  IZNUTRA? 245 00:25:54,518 --> 00:25:55,652 MAMA, POVREDJUJEĆ  ME. 246 00:25:55,685 --> 00:25:57,585 MISLIM. NEMAĆ  RAZLOGA, RAUCHIN. 247 00:25:58,452 --> 00:26:00,052 OVI LJUDI SU LOĆ I. 248 00:26:01,019 --> 00:26:02,151 ALI PAUL... 249 00:26:02,185 --> 00:26:03,518 PAVLE. PAVLE, Ć TA? 250 00:26:04,518 --> 00:26:05,452 ČINI SE LJUBAZNIM. 251 00:26:05,485 --> 00:26:06,718 [PRSKANJE] 252 00:26:06,752 --> 00:26:08,185 [DAHTATI] 253 00:26:08,218 --> 00:26:10,718 VIDIĆ  LI Ć TA SI ME NATJERAO/LA DA URADIM? 254 00:26:12,085 --> 00:26:14,385 UBIJ MALO RAZUMU U SVOJOJ GLAVI. 255 00:26:20,552 --> 00:26:23,351 TI SI SVE Ć TO IMAM NA SVIJETU, RAUCHIN. 256 00:26:27,785 --> 00:26:29,785 I NEĆU TE IZGUBITI. 257 00:26:35,418 --> 00:26:37,151 SADA USTANI U KREVETU. 258 00:26:40,285 --> 00:26:42,552 NE DOZVOLITE DA VAS STJENICE UJEDU. 259 00:27:10,652 --> 00:27:12,919 NEĆE BITI DOBRO. 260 00:27:20,118 --> 00:27:22,452 JADNICA LUDA DJEVOJKA. 261 00:27:22,485 --> 00:27:24,518 ONA ĆE TE NAPUSTITI. 262 00:27:25,752 --> 00:27:29,085 I ONDA ĆEMO BIT SAMO TI I JA. 263 00:27:29,785 --> 00:27:32,019 JE LI TO ONO Ć TO ĆœELIĆ ? 264 00:27:38,351 --> 00:27:45,485 [RUĆ ENJE] 265 00:28:04,151 --> 00:28:11,785 [RUĆ ENJE] 266 00:28:15,485 --> 00:28:16,985 [VRISAK] 267 00:28:20,351 --> 00:28:21,952 [VRISAK] 268 00:28:26,185 --> 00:28:28,919 [VRISAK] 269 00:28:48,052 --> 00:28:49,218 PAVLE. 270 00:28:52,118 --> 00:28:54,452 MISLIM DA SAM ČUO/ČULA NEKOGA KAKO VRIĆ TI. 271 00:28:54,485 --> 00:28:56,118 ZamiĆĄljaĆĄ stvari. 272 00:29:02,952 --> 00:29:05,518 MEGHAN. - Pst. 273 00:29:12,185 --> 00:29:13,919 MEGHAN. - Pst. 274 00:29:15,652 --> 00:29:16,852 DOĐI. 275 00:29:27,852 --> 00:29:29,418 NE SRAMOTI SE. 276 00:29:44,852 --> 00:29:45,919 ZNAO/LA SAM. 277 00:29:46,785 --> 00:29:48,318 ZNAO/LA SAM. 278 00:30:05,351 --> 00:30:07,618 NE ĆœELIM BITI SEBIČAN/SEBIČNA. 279 00:30:22,351 --> 00:30:24,285 PUĆ ITE LI KINESKE CIGARETE? 280 00:30:40,718 --> 00:30:43,351 [LJUBLJENJE] 281 00:31:12,685 --> 00:31:17,852 [Pantera] 282 00:31:30,518 --> 00:31:32,151 SUTRA, GOSPODJO. 283 00:31:32,185 --> 00:31:33,518 KASNIĆ . 284 00:31:33,552 --> 00:31:35,652 DA, ĆœAO MI JE. 285 00:31:35,685 --> 00:31:37,819 IMAO/LA SAM MALO ČUDNU NOĆ. 286 00:31:48,618 --> 00:31:50,385 SVINJE. 287 00:31:50,418 --> 00:31:51,985 ONI TO RADE. 288 00:31:52,019 --> 00:31:53,351 [SMIJEH] 289 00:32:15,285 --> 00:32:16,385 POSAO JE TAMO GORE. 290 00:32:17,985 --> 00:32:19,052 U REDU. 291 00:32:19,085 --> 00:32:20,351 NEMA PROBLEMA. 292 00:32:25,952 --> 00:32:27,418 NASTAVI SA SVOJIM POSLOM, RAUCHINE. 293 00:32:28,652 --> 00:32:30,285 NASTAVI. 294 00:34:05,285 --> 00:34:11,518 [OKREĆE Ć IVAĆU MAĆ INU] 295 00:34:32,218 --> 00:34:35,151 [PILEĆI POKRETI ... 296 00:35:36,285 --> 00:35:38,085 VriĆĄtala si od sreće. 297 00:35:39,151 --> 00:35:40,052 NE MOĆœEĆ  TAMO UĆI. 298 00:35:40,085 --> 00:35:41,019 ZAĆ TO NE? 299 00:35:41,052 --> 00:35:43,052 O ČEMU SE TO UOPĆE JE? 300 00:35:43,552 --> 00:35:46,086 NEKADA JE BILO ZA LJUDE KOJI SU VOLJELI POSMATRATI PTICE. 301 00:35:46,118 --> 00:35:47,385 PA SU SE SKRILI KADA SU HTJELI UKRASTI 302 00:35:47,418 --> 00:35:48,785 I PROUČITE IH. 303 00:35:49,318 --> 00:35:51,218 ONDA SU SVE PTICE OTIĆ LE. 304 00:35:51,251 --> 00:35:52,618 TAKO SU TO LJUDI RADILI. 305 00:35:52,652 --> 00:35:53,952 TO KAĆœE MAMA. 306 00:35:53,985 --> 00:35:55,251 GDJE TO IDE? 307 00:35:55,285 --> 00:35:56,452 VRT MRTVIH RUĆœA. 308 00:35:57,752 --> 00:35:58,752 BRILJANTNO IME. 309 00:35:58,785 --> 00:36:00,518 I NIKAD NISI BIO TAMO? 310 00:36:00,552 --> 00:36:01,385 AJDE, DA VIDIMO. 311 00:36:01,418 --> 00:36:03,185 NE. 312 00:36:03,218 --> 00:36:04,552 ZAĆ TO NE? 313 00:36:04,585 --> 00:36:06,685 NE MOGU. 314 00:36:08,618 --> 00:36:11,819 [MORA SE SAČUVATI] 315 00:36:40,085 --> 00:36:42,919 STVARI SE MIJENJAJU, ZAR NE? 316 00:36:42,952 --> 00:36:45,852 NEĆ TO SE DEĆ AVA SA RAUCHINEOM. 317 00:36:45,885 --> 00:36:47,485 OBOJE TO ZNAMO. 318 00:36:47,518 --> 00:36:50,052 ĆœELIM DA SE DRĆœIĆ  DALJE OD NJE. 319 00:36:50,086 --> 00:36:51,318 NE. 320 00:36:51,351 --> 00:36:53,718 SADA VAM JE POTREBNA MOJA POMOĆ. 321 00:36:53,752 --> 00:36:56,952 NIKAD MI NIJE BILA TREBALA TVOJA POMOĆ, MAJKO. 322 00:36:56,985 --> 00:37:00,585 MORAMO OVO ZAUSTAVITI PRIJE NEGO Ć TO NAM NANESE Ć TETU. 323 00:37:27,985 --> 00:37:30,485 [SMIJEH] 324 00:37:31,718 --> 00:37:33,019 TO JE BILO ZABAVNO! 325 00:37:33,052 --> 00:37:34,885 TI SI PRIRODAN/NA. 326 00:37:36,185 --> 00:37:37,385 Skoči nazad. 327 00:37:40,752 --> 00:37:41,985 Ć TA JE OVO? 328 00:37:44,852 --> 00:37:54,952 â™Șâ™Ș 329 00:38:29,852 --> 00:38:30,919 DALA MI GA JE MAMA. 330 00:38:31,418 --> 00:38:33,518 TO JE MOJ ZNAK, BIK. 331 00:38:33,552 --> 00:38:35,218 DALA JE JEDAN I MOM TATI. 332 00:38:35,251 --> 00:38:37,585 REKLA JE DA NAM OBOJE SAVRĆ ENO ODGOVARA. 333 00:38:37,618 --> 00:38:39,585 OBA SU ZAISTA DRĆœAVE. 334 00:38:39,618 --> 00:38:41,385 UVIJEK UKLJUČENI U STVAR, SPUĆ TENE GLAVE. 335 00:38:41,418 --> 00:38:43,218 JEBEĆ  POSLJEDICE. 336 00:38:45,251 --> 00:38:47,485 PRELEPO JE. 337 00:39:14,652 --> 00:39:15,819 [KLIK] 338 00:39:19,218 --> 00:39:21,118 Hej! Ć TA RADIĆ ? 339 00:39:22,118 --> 00:39:23,351 BJEĆœI OD NJE. 340 00:39:23,385 --> 00:39:24,518 POLAKO. 341 00:39:24,552 --> 00:39:26,318 MI SAMO PLEĆ EMO. 342 00:39:27,052 --> 00:39:28,151 POVRATAK U KUĆU RAUCHINE. 343 00:39:30,185 --> 00:39:31,618 SADA! 344 00:39:36,019 --> 00:39:37,251 U ČEMU JE TVOJ PROBLEM? 345 00:39:38,351 --> 00:39:39,618 ONA JE DIJETE. 346 00:39:39,652 --> 00:39:41,351 Ć TA MISLITE? POGLEDAJTE JE. 347 00:39:41,385 --> 00:39:43,585 ONA JE JEDVA DIJETE. 348 00:39:43,618 --> 00:39:45,552 ZNAĆ , TO JE KLASIČNA SITUACIJA, MEGHAN. 349 00:39:45,585 --> 00:39:46,985 TOLIKO SI LJUBOMORAN NA NJU. 350 00:39:47,019 --> 00:39:48,385 [SMIJEH] 351 00:39:49,852 --> 00:39:51,318 KAKO SE USUĐUJEĆ ? 352 00:39:51,985 --> 00:39:54,085 IMAM TEORIJU O TEBI MEGHAN. 353 00:39:54,118 --> 00:39:55,418 JEDNOSTAVNO JE. 354 00:39:55,452 --> 00:39:59,452 MISLIM DA SU SVE OVE STVARI POVEZANE SA MOĆNIM SUSRETOM. 355 00:39:59,485 --> 00:40:05,185 TOLIKO DUGO SI SAMA DA SI SE IZNUTRA SMRZLA. 356 00:40:05,218 --> 00:40:06,218 [PRSKANJE] 357 00:40:09,718 --> 00:40:11,251 TO NIJE BAĆ  LIJEPO. 358 00:40:12,251 --> 00:40:15,118 MISLIS DA SI PAMETAN, ZAR NE, DETE? 359 00:40:15,151 --> 00:40:17,218 DAKLE SE IGRAĆ  S VATROM. 360 00:40:18,785 --> 00:40:22,052 I MALI DJEČACI KOJI SE IGRAJU S VATROM SVI SE OPEKU. 361 00:40:22,086 --> 00:40:23,685 I? 362 00:40:23,718 --> 00:40:26,652 PA, ZAISTA SE PLAĆ IM. 363 00:40:27,251 --> 00:40:29,985 A SADA, AKO ME IZVINITE, IDEM DA ISKOPAM SVOJE KLJUČEVE. 364 00:41:03,585 --> 00:41:04,852 UGH! 365 00:41:05,752 --> 00:41:06,985 ZNAM! 366 00:41:07,585 --> 00:41:10,052 TI SI SAMO MAJČIN SIN, ZAR NISI? 367 00:41:10,085 --> 00:41:12,118 MAMIN DEČKO. 368 00:41:12,151 --> 00:41:13,151 JEBEĆ  TI! 369 00:41:15,552 --> 00:41:17,652 U TVOJOJ VLASTITOJ NOĆNOJ MORI. 370 00:41:17,685 --> 00:41:20,086 MISLIM DA NISI DOVOLJNO MUĆ KO ZA MENE, POGLEDAJ SE. 371 00:41:20,118 --> 00:41:22,251 TI SI ODRASLI ČOVJEK, ČAK I STOJIS NA SVOJE NOGE. 372 00:41:25,952 --> 00:41:27,185 GRIJEĆ ITE. 373 00:41:29,618 --> 00:41:31,385 I U PRAVU SI KAO KIĆ A. 374 00:41:31,418 --> 00:41:33,185 I VI GA SE NAJBOLJE SJEĆATE. 375 00:41:33,218 --> 00:41:35,885 JER AKO MI PONOVO DIRNEĆ  KĆERKU, NALJUTIT ĆU TE. 376 00:41:35,919 --> 00:41:37,452 KAO MJEHUR. 377 00:42:15,118 --> 00:42:16,086 [DODIR] 378 00:42:18,351 --> 00:42:19,218 [DODIR] 379 00:42:54,685 --> 00:42:55,885 GDJE IDEĆ ? 380 00:42:55,919 --> 00:42:58,351 IMAM NEKOLIKO STVARI KOJE TREBA URADITI U HOLTEN-U. 381 00:42:58,385 --> 00:43:00,585 BIT ĆU OVDJE NEKOLIKO DANA. 382 00:43:01,452 --> 00:43:03,086 NIJE DALEKO ODAVDE. 383 00:43:06,518 --> 00:43:07,952 DIMLJENO ZVONO 384 00:43:07,985 --> 00:43:10,552 ZNAĆ  DA MI SE SVIĐAĆ , ALI OVA MEGHAN SRANJA. 385 00:43:10,585 --> 00:43:12,518 O, BOĆœE, BAĆ  MI SE NE SVIĐAĆ . 386 00:43:12,552 --> 00:43:14,052 SJEĆAĆ  LI SE? 387 00:43:14,086 --> 00:43:16,518 HAJDE, RAUCHIN. 388 00:43:16,552 --> 00:43:19,285 MORAĆ  IMATI SVOJ ĆœIVOT. 389 00:43:19,785 --> 00:43:21,418 NA TEBI JE. 390 00:43:43,685 --> 00:43:46,819 PA, ZNAT ĆEĆ  GDJE ĆU BITI. 391 00:43:59,251 --> 00:44:02,351 â™Șâ™Ș 392 00:44:32,185 --> 00:44:33,552 NEKORISNI NATRIJUM. 393 00:44:33,585 --> 00:44:35,618 TRAĆœITE TAYLOR, JE LI TAJL? 394 00:44:35,652 --> 00:44:36,552 Da. 395 00:44:36,585 --> 00:44:38,385 KADA SE VRATIO? 396 00:44:38,418 --> 00:44:40,919 ZAVISI. 397 00:44:40,952 --> 00:44:43,852 OBIČNO GA NEMA NA PAR DANA. 398 00:44:43,885 --> 00:44:44,919 Ć TA TI UOPĆ TE ĆœELIĆ  OD NJEGA? 399 00:44:44,952 --> 00:44:46,151 NE, TO JE LIČNO. 400 00:44:46,185 --> 00:44:48,785 ODAKLE SI? 401 00:44:48,819 --> 00:44:50,185 LONDON. 402 00:44:52,452 --> 00:44:53,585 IMATE LI IKAKVIH PROBLEMA? 403 00:44:54,652 --> 00:44:57,019 [MOTOR UNAZADNJE] 404 00:44:57,052 --> 00:44:59,086 LIJEPO. 405 00:44:59,118 --> 00:45:01,852 ZNAĆ  DA SAM ODUVIJEK ĆœELIO DA NABAVIM JEDAN OD OVIH. 406 00:45:01,885 --> 00:45:03,418 ONA BRZO POGLEDA. 407 00:45:03,452 --> 00:45:04,685 DA, U REDU. 408 00:45:04,718 --> 00:45:07,518 NIJE TO UOPĆ TE LOĆ A MAĆ INA... 409 00:45:07,552 --> 00:45:08,518 ZA PICU. 410 00:45:08,552 --> 00:45:09,452 Ć TA? 411 00:45:11,618 --> 00:45:13,518 SluĆĄaj, prijatelju, moram ići, pa ako ti ne smeta... 412 00:45:13,552 --> 00:45:16,418 SLATKO. NE, NE BIH TO OVAKO REKAO/LA. 413 00:45:16,452 --> 00:45:17,885 NE, NIMALO. 414 00:45:17,919 --> 00:45:19,318 SLUĆ AJTE, PRIJATELJI - 415 00:45:19,351 --> 00:45:20,218 KOLIKO ĆœELITE ZA TO? 416 00:45:20,251 --> 00:45:21,685 BICIKL NIJE NA PRODAJU. 417 00:45:21,718 --> 00:45:23,552 ODJEBI SE. 418 00:45:23,585 --> 00:45:25,085 Skini odjeću. 419 00:45:34,885 --> 00:45:36,685 IMALI SU GORANČE. 420 00:45:36,718 --> 00:45:39,351 PAZI NA USTA. 421 00:45:39,385 --> 00:45:40,718 ODBIJETI. 422 00:45:40,752 --> 00:45:42,552 IMATE LI PROBLEM? 423 00:45:42,585 --> 00:45:44,485 [ZVONI TELEFON] 424 00:45:44,518 --> 00:45:47,118 SAČEKAJ MALO. 425 00:45:47,151 --> 00:45:48,518 I? 426 00:45:48,552 --> 00:45:51,618 DA. REKAO SAM TI... 427 00:45:51,652 --> 00:45:54,685 NIJE ME BRIGA Ć TA TAJ GLUPI KUČKIN SIN IMA DA KAĆœE. 428 00:45:54,718 --> 00:45:56,985 JA VODIM EMISIJU, NE ON. 429 00:46:06,251 --> 00:46:08,985 [ČITANJE] 430 00:46:21,718 --> 00:46:22,485 ZDRAVO. 431 00:46:22,518 --> 00:46:24,086 ZDRAVO, TRAĆœIM SOBU, MOLIM VAS. 432 00:46:24,118 --> 00:46:25,652 TRIDESET PET DOLARA PO NOĆI. 433 00:46:25,685 --> 00:46:28,285 DEPOZIT ZA POSTELJINU IZNOSI DESET NORVEĆ KIH KRUNA. 434 00:46:28,318 --> 00:46:30,151 TUĆ EVI SU U SOBI. 435 00:46:31,318 --> 00:46:32,985 NE ĆœELIM KUPITI SOBU. 436 00:46:33,019 --> 00:46:34,351 RADI Ć TA ĆœELIĆ . 437 00:46:34,385 --> 00:46:35,251 EH, NE. 438 00:46:35,285 --> 00:46:37,019 U REDU JE, PREUZETO JE. 439 00:46:48,251 --> 00:46:51,552 [TV IDE U KOMĆ ILU] 440 00:46:57,752 --> 00:47:00,985 TRIDESET PET dolara. 441 00:47:01,019 --> 00:47:03,019 BAR IMA TV. 442 00:47:03,052 --> 00:47:04,919 Ć teta ĆĄto nije u mojoj sobi. 443 00:47:04,952 --> 00:47:07,452 SMANJITE TU PROKLETU JAČINU. 444 00:47:07,485 --> 00:47:08,452 [TUP] 445 00:47:10,218 --> 00:47:11,652 [TUP] 446 00:47:13,086 --> 00:47:16,218 [SLIKA] 447 00:47:19,552 --> 00:47:21,052 NASTAVI KOPATI, RAUCHIN. 448 00:47:21,085 --> 00:47:22,585 MAMA, NE MOGU. 449 00:47:22,618 --> 00:47:23,852 UMORAN/UMORNA SAM. 450 00:47:23,885 --> 00:47:25,185 TREBA MI PAUZA. 451 00:47:29,652 --> 00:47:32,919 DJEVOJKO, REKAO SAM TI DA NASTAVIĆ  DA KOPATE! 452 00:47:32,952 --> 00:47:33,952 STOP. 453 00:47:36,052 --> 00:47:36,952 [PRSKANJE] 454 00:47:41,452 --> 00:47:45,251 [PLAKA] 455 00:47:46,085 --> 00:47:53,185 [TV I LJUDI RAZGOVORAJU] 456 00:47:57,819 --> 00:48:00,552 [Ć kripa] 457 00:49:04,852 --> 00:49:05,885 PUĆ IO/PUĆ ILA! 458 00:49:27,985 --> 00:49:30,251 BIO SAM U TVOJOJ GRUPI ZA VIKEND. 459 00:49:32,351 --> 00:49:33,752 KONAČNO SE SMIRUJU. 460 00:49:34,952 --> 00:49:37,585 TO JE NAJTUĆœNIJA STVAR IKAD. 461 00:49:37,618 --> 00:49:39,785 MORAM TI TO DATI, GRITLEY. 462 00:49:39,819 --> 00:49:41,585 TO JE NEKA PREVARA KOJU SPROVODE. 463 00:49:42,285 --> 00:49:46,185 HERB, KAKO KAZU, SVAKE MINUTE SE RODI PO JEDAN SIVAC. 464 00:49:46,218 --> 00:49:47,752 [SMIJEH] 465 00:49:51,218 --> 00:49:52,518 ZDRAVO. 466 00:50:04,485 --> 00:50:05,952 IMAĆ  LI LIČNU KARTU, DUĆ O? 467 00:50:07,785 --> 00:50:10,085 IMAĆ  LI IMAĆ  IMALO MOZGA, HERB? 468 00:50:10,118 --> 00:50:11,585 DONESI DJEVOJCI PIĆE. 469 00:50:12,151 --> 00:50:13,919 ZNAĆ  DA IZGLEDAĆ  DONEKLOPNO POZNATO. 470 00:50:13,952 --> 00:50:15,852 JESTE LI VEĆ BILI OVDJE? 471 00:50:15,885 --> 00:50:17,685 NE. 472 00:50:18,185 --> 00:50:20,318 DOĆI ĆU. Ć TA ĆEĆ  TI URADITI? 473 00:50:21,852 --> 00:50:23,185 MOGU LI NEĆ TO DOBITI OD OVOGA? 474 00:50:23,218 --> 00:50:24,318 NARAVNO. 475 00:50:28,752 --> 00:50:30,019 TO JE DVA SEDAMDESET PET. 476 00:50:34,351 --> 00:50:35,652 DVA SEDAMDESET... 477 00:50:38,118 --> 00:50:40,585 DA, SHVATIO SAM, HERB. Shvatio sam. 478 00:50:40,618 --> 00:50:42,052 NE, U REDU JE. KUĆA JE U ČASTI. 479 00:50:42,085 --> 00:50:43,819 NE NE. PLATIT ĆU TO, PLANT. 480 00:50:44,452 --> 00:50:45,418 TRAĆœIM NEKOGA. 481 00:50:46,819 --> 00:50:48,919 Svi traĆŸimo nekoga, duĆĄo. 482 00:50:49,819 --> 00:50:51,852 ZOVE SE PAVLE. 483 00:50:53,418 --> 00:50:55,285 KAKO SE ZOVEĆ , DUĆ O? 484 00:50:55,318 --> 00:50:56,552 DIMLJENO ZVONO 485 00:50:57,218 --> 00:51:00,118 ZNAĆ , TO ME ZAISTA MUČI. 486 00:51:00,151 --> 00:51:02,618 BISTE LI POSMATRALI KAKO TE MOJA ĆœENA GLEDA? 487 00:51:02,652 --> 00:51:04,718 ONA JE ZAISTA DOBRA S LICIMA. 488 00:51:04,752 --> 00:51:06,085 ONA ĆE ZNATI. 489 00:51:10,385 --> 00:51:12,485 ONA JE OVDJE U ZADNJOJ SOBI. 490 00:51:19,151 --> 00:51:20,585 [SMIJEH] 491 00:51:28,318 --> 00:51:29,052 OH. 492 00:51:31,085 --> 00:51:34,552 HERB, JEDNOG OD OVIH DANA IZAZVAT ĆEĆ  MI SRČANI UDAR 493 00:51:34,585 --> 00:51:36,752 DOĐI K MENI TAKO. 494 00:51:36,785 --> 00:51:38,218 KO JE OVO? 495 00:51:38,251 --> 00:51:39,952 Zar ne izgleda poznato? 496 00:51:39,985 --> 00:51:41,251 NE MOGU SE SJETITI. 497 00:51:41,285 --> 00:51:43,585 PRESTANI ME TAKO ZVATI. NISAM TI MAJKA. 498 00:51:43,618 --> 00:51:46,652 ZATO PRIĐI BLIĆœE DA TE MOGU DOBRO POGLEDATI. 499 00:51:49,618 --> 00:51:51,218 SADA, Ć TA MISLITE? 500 00:51:52,418 --> 00:51:55,251 PITANJE Ć TA JE TVOJ ROĐAKOV BILLY? 501 00:51:55,285 --> 00:51:56,885 BILLY LEE? DA. 502 00:51:56,919 --> 00:51:58,518 JESI LI NJEGOVO DIJETE? 503 00:51:58,552 --> 00:51:59,952 Ja. 504 00:51:59,985 --> 00:52:04,819 ZNALA SAM DA IMA KĆERKU, ALI SAM MISLILA DA ĆE BITI STARIJA. 505 00:52:04,852 --> 00:52:05,718 Ć TA SE DESILO...? 506 00:52:05,752 --> 00:52:07,618 O, ZATVORI SE, HERB. 507 00:52:07,652 --> 00:52:10,752 UMRO JE PRIJE NEGO Ć TO SAM SE RODIO. 508 00:52:10,785 --> 00:52:12,585 NIKADA GA NISAM POZNAO/LA. 509 00:52:14,819 --> 00:52:16,919 SKINI TU SLIKU. 510 00:52:16,952 --> 00:52:18,618 GDJE? 511 00:52:18,652 --> 00:52:19,585 JEDAN, TA JEDAN. 512 00:52:19,618 --> 00:52:20,652 GDJE JE TO? 513 00:52:20,685 --> 00:52:22,618 TA JEDNOG. TA JEDNOG. 514 00:52:22,652 --> 00:52:25,385 O DA. TO JE BILLY LEE. 515 00:52:25,418 --> 00:52:26,151 I ja također. 516 00:52:27,885 --> 00:52:29,351 USTAVIO SAM IH NEKOLIKO. 517 00:52:29,385 --> 00:52:31,251 ZATVORI USTA BILJKO I VRATI SE NA POSAO. 518 00:52:31,285 --> 00:52:32,552 NASTAVI. 519 00:52:39,852 --> 00:52:41,185 Ć TA JE TO OZNAKA NA TVOJOJ RUCI? 520 00:52:43,552 --> 00:52:45,285 TO JE ONO Ć TO LJUBAV KAĆœE. 521 00:53:03,852 --> 00:53:05,085 OTIĆ LA JE. 522 00:53:06,685 --> 00:53:08,052 Rekao sam ti. 523 00:53:13,351 --> 00:53:14,985 ONA ĆE SE VRATITI. 524 00:53:20,952 --> 00:53:22,118 UUU! 525 00:53:26,618 --> 00:53:27,819 Ć TA GLEDAĆ ? 526 00:53:34,652 --> 00:53:37,086 JESI LI SE PREDOMIĆ LJAO U VEZI PRODAJE TOG BICIKLA? 527 00:53:37,118 --> 00:53:38,485 NE. 528 00:53:41,618 --> 00:53:46,885 PA, NIJE TO LOĆ A MAĆ INA ZA PIČKE. 529 00:54:22,852 --> 00:54:24,418 URADI TO, URADI TO. 530 00:54:24,452 --> 00:54:25,685 ČEKAJ. ČEKAJ. 531 00:54:28,618 --> 00:54:30,351 USPORI. 532 00:54:37,086 --> 00:54:38,885 URADI TO. 533 00:55:10,385 --> 00:55:11,752 [ČETKICA] 534 00:55:15,819 --> 00:55:20,251 [OPLAKIVANJE] 535 00:55:28,285 --> 00:55:29,819 [ČETKICA] 536 00:55:45,118 --> 00:55:46,052 [SLAM] 537 00:55:54,418 --> 00:55:56,019 [ELEKTRIČNO ZUJANJE] 538 00:56:11,785 --> 00:56:13,418 [VRISAK] 539 00:56:18,151 --> 00:56:20,019 PUĆ IO/PUĆ ILA! 540 00:56:20,052 --> 00:56:21,251 [VJEĆœBA] 541 00:56:21,285 --> 00:56:22,718 Pst. 542 00:56:24,852 --> 00:56:27,019 Pst. 543 00:56:38,652 --> 00:56:40,518 MISLIM DA SAM JE VIDIO/VIDJELA. 544 00:57:20,919 --> 00:57:22,452 Oh, tako sam ĆŸedan/ĆŸedna. 545 00:57:36,552 --> 00:57:44,452 [SPORI OTKUCAJI SRCA] 546 00:57:54,452 --> 00:57:56,852 U redu, moji vikinĆĄki prijatelji, platili ste za ovo. 547 00:57:56,885 --> 00:57:58,118 [NAVIJANJE] 548 00:57:58,151 --> 00:58:00,086 PITAT ĆU VAS, OSJEĆATE LI UNUTRAĆ NJI RITAM? 549 00:58:00,118 --> 00:58:01,351 [NAVIJANJE] 550 00:58:01,385 --> 00:58:03,518 MOĆœETE LI OSJETITI ĆœIVOTINJE UNUTRA? 551 00:58:03,552 --> 00:58:06,985 SADA, ĆœELIM DA OSJETIĆ  SVOJE UNUTRAĆ NJE DIJETE. 552 00:58:07,019 --> 00:58:08,618 [NAVIJANJE] 553 00:58:10,185 --> 00:58:11,752 MOGU LI DOBITI ČAĆ U VODE? 554 00:58:11,785 --> 00:58:12,885 NARAVNO. 555 00:58:13,852 --> 00:58:15,452 IZVOLITE. 556 00:58:15,485 --> 00:58:17,285 TUĆœNO, ZAR NE? 557 00:58:18,885 --> 00:58:19,852 DIMLJENO ZVONO 558 00:58:19,885 --> 00:58:21,285 KAKO SI? 559 00:58:22,785 --> 00:58:25,251 HERB MI JE REKAO DA SI NAĆ AO SLIKU SVOG TATA U 560 00:58:25,285 --> 00:58:26,452 ESTELLIN URED. 561 00:58:26,485 --> 00:58:28,085 DA, BILO JE DIVNO. 562 00:58:28,118 --> 00:58:30,185 NIKAD NISAM ZNAO KAKO IZGLEDA. 563 00:58:30,718 --> 00:58:34,452 ZNAĆ , ZNAM DA JE U TO VRIJEME IMALA STARI ALBUM. 564 00:58:34,485 --> 00:58:36,618 ONDA MOĆœDA POSTOJI JOĆ  JEDNA SLIKA TVOG TATE. 565 00:58:36,652 --> 00:58:38,351 ĆœELITE LI IĆI I VIDJETI? 566 00:58:38,385 --> 00:58:39,952 HAJDE, NIKO NEĆE ZNATI. 567 00:58:49,085 --> 00:58:50,685 PROKLET. 568 00:58:50,718 --> 00:58:51,885 ZAKLJUČANO JE. 569 00:58:56,385 --> 00:58:57,385 DOBRO... 570 00:58:59,718 --> 00:59:01,185 TO JE TO. 571 00:59:05,485 --> 00:59:09,585 [PATNJA] 572 00:59:14,418 --> 00:59:15,151 GRITLEY! 573 00:59:19,151 --> 00:59:20,351 [TUP] 574 00:59:22,185 --> 00:59:23,718 AHHH! 575 00:59:28,585 --> 00:59:29,819 [RAZBIJENO STAKLO] 576 00:59:35,485 --> 00:59:40,785 [VIKANJE i UDARANJE] 577 00:59:50,618 --> 00:59:52,852 Ć TA SE OVDJE DEĆ AVA? 578 00:59:53,785 --> 00:59:57,885 [VIKANJE i UDARANJE] 579 01:00:00,518 --> 01:00:01,485 [SNIMANJE] 580 01:00:01,518 --> 01:00:02,919 [RAZBIJENO STAKLO] 581 01:00:06,285 --> 01:00:07,785 ONA IMA PIĆ TOLJ. 582 01:00:09,052 --> 01:00:10,052 [SNIMANJE] 583 01:00:20,418 --> 01:00:21,285 USTANI. 584 01:00:22,251 --> 01:00:23,585 USTANI. 585 01:00:33,885 --> 01:00:35,885 GDJE IDEĆ , GOVNO JEDNOG? 586 01:00:39,485 --> 01:00:41,118 PROKLETO. 587 01:00:54,618 --> 01:00:56,052 ĆœAO MI JE. 588 01:00:58,919 --> 01:01:00,685 MAMA. 589 01:01:30,952 --> 01:01:33,151 NIJE TVOJA KRIVICA, ANĐELE. 590 01:01:33,685 --> 01:01:35,518 PREKRASNO STVAR KAO TI. 591 01:01:41,852 --> 01:01:43,752 SVE ĆE BIT KAKO JE BILO. 592 01:01:51,318 --> 01:01:57,919 [SPORI OTKUCAJI SRCA] 593 01:02:22,718 --> 01:02:24,185 VRIJEME SE GUBIT. 594 01:02:24,885 --> 01:02:27,518 NE, GOTOVO JE. 595 01:02:31,418 --> 01:02:33,819 UZET ĆU BIJELU HALJINU. 596 01:02:48,885 --> 01:02:50,019 NATJERAJ JE DA TO NOSIT. 597 01:02:50,052 --> 01:02:51,618 REKAO SAM NE. 598 01:02:52,285 --> 01:02:54,285 RAUCHINE SE VRATIO I NESTAO. 599 01:02:55,852 --> 01:02:58,885 IZGLEDA LI PREKO? 600 01:03:21,185 --> 01:03:24,019 ĆœELIĆ  NJEGOV OSMIJEH I POLJUPCE ZA SEBE, ZAR NE? 601 01:03:24,052 --> 01:03:26,885 Njegove prljave ruke tretiraju tvoje tijelo. 602 01:03:26,919 --> 01:03:28,118 SVIĐA TI SE TO, ZAR NE, DJEVOJKO? 603 01:03:28,151 --> 01:03:28,919 NE. 604 01:03:28,952 --> 01:03:30,351 ZAĆ TO ME ONDA ZALIVAĆ ? 605 01:03:30,385 --> 01:03:33,218 ZNAĆ  ISTO DOBRO KOD JA Ć TA TREBATE DA URADIĆ . 606 01:03:34,285 --> 01:03:37,418 UVIJEK SI MORAO UČITI NA TEĆœI NAČIN. 607 01:03:37,452 --> 01:03:38,885 NE. 608 01:03:38,919 --> 01:03:41,985 [PULSIRANJE] 609 01:03:42,019 --> 01:03:46,952 [JECANJE] 610 01:03:53,518 --> 01:03:55,919 IDEĆ  LI NEGDJE? 611 01:03:55,952 --> 01:03:57,085 DA, VRAĆAM SE U ČIKAGO. 612 01:03:57,118 --> 01:03:58,151 ZAĆ TO? 613 01:03:58,952 --> 01:04:00,752 PLAĆ IM SE DA TI NE MOGU DOZVOLITI DA TO URADIĆ . 614 01:04:00,785 --> 01:04:02,118 U ČEMU JE PROBLEM, NAREDNIČE? 615 01:04:02,151 --> 01:04:03,919 TA TVOJA MALA BORBA U GRADU. 616 01:04:03,952 --> 01:04:05,285 NIJE BILA MOJA KRIVICA. 617 01:04:05,318 --> 01:04:07,085 TE UBICE SU TO POČELE. 618 01:04:07,118 --> 01:04:09,251 NE KRIVIM TE, KLINZ, 619 01:04:09,285 --> 01:04:11,351 ALI ĆœENA JE BILA UPUCANA. 620 01:04:11,385 --> 01:04:13,485 I SVI MI GOVORE DA JE TO TVOJA DJEVOJKA URADILA. 621 01:04:13,518 --> 01:04:14,618 KOJA ĆœENA? 622 01:04:14,652 --> 01:04:15,452 ESTELLE. 623 01:04:17,185 --> 01:04:19,052 HERBOVA ĆœENA. 624 01:04:19,085 --> 01:04:21,052 KONOBAR. 625 01:04:21,085 --> 01:04:22,652 JE LI ONA INFORMISANA? 626 01:04:22,685 --> 01:04:23,885 Da. 627 01:04:23,919 --> 01:04:27,552 PREĆœIVJET ĆU SVE, ALI MORAM RAZGOVARATI S TOBOM I DJEVOJKOM. 628 01:04:27,585 --> 01:04:29,052 PA, JA NE ZNAM ZA TO. 629 01:04:30,585 --> 01:04:33,819 POSLJEDNJI PUT KADA SAM JE VIDIO/VIDJELA, ONA... 630 01:04:33,852 --> 01:04:35,985 NE MISLIM DA ĆETE iĆĄta dobiti iz ovoga, NAREDNIČE. 631 01:04:36,019 --> 01:04:37,785 Ne osjeća se dobro. 632 01:04:37,819 --> 01:04:40,752 NIJE IMALA IZBORA U TOME. 633 01:04:44,052 --> 01:04:45,618 U REDU. 634 01:04:45,652 --> 01:04:47,418 ODVEDEM TE TAMO. 635 01:04:47,452 --> 01:04:48,652 MOĆœDA BI ME POSLUĆ AO/LA. 636 01:04:50,819 --> 01:04:51,952 UĐITE. 637 01:05:17,019 --> 01:05:17,885 [STAVI STAVI] 638 01:05:27,518 --> 01:05:28,652 PUĆ ITE LI KINESKE CIGARETE? 639 01:05:28,685 --> 01:05:30,585 POGLEDAJ, MOĆœDA JE TO BUDA. 640 01:05:30,618 --> 01:05:31,685 DOĆI ĆU I POKUĆ ATI DA UBLAGAM UDARAC. 641 01:05:31,718 --> 01:05:32,485 ZAĆ TO NE OSTANEĆ  OVDJE DOLJE? 642 01:05:32,518 --> 01:05:33,418 NE ZNAM. 643 01:05:33,452 --> 01:05:35,251 NEMA NAREDNIKA. NE POZNAJEĆ  OVU DJEVOJKU. 644 01:05:35,285 --> 01:05:36,952 SADA, MOLIM VAS, SAMO ME PUSTITE DA SE POPEM I URADIĆU TO PONOVO. 645 01:05:36,985 --> 01:05:38,452 MOLIM VAS, OSTANITE OVDJE. 646 01:05:38,485 --> 01:05:39,718 BILO JE TAMO. 647 01:05:40,585 --> 01:05:42,351 DIMLJENO ZVONO 648 01:05:43,019 --> 01:05:43,919 PUĆ ITE LI KINESKE CIGARETE? 649 01:05:49,752 --> 01:05:51,086 DIMLJENO ZVONO 650 01:05:58,085 --> 01:05:59,485 POGLEDAJ SEBE. 651 01:06:33,385 --> 01:06:34,718 SRETNO. 652 01:06:35,418 --> 01:06:36,485 [TUP] 653 01:06:36,518 --> 01:06:38,552 UGHK! 654 01:06:39,052 --> 01:06:44,618 [STENJANJE] 655 01:07:04,819 --> 01:07:05,819 [TUP] 656 01:07:11,618 --> 01:07:13,418 NE MOĆœEĆ  OSTATI OVDJE. 657 01:07:13,452 --> 01:07:16,052 SVE JE BOLJE OD OVOGA. 658 01:07:16,085 --> 01:07:17,552 HAJDE, GUBIMO SE ODAVDE. 659 01:07:29,785 --> 01:07:30,985 PROTRESITE. 660 01:07:38,985 --> 01:07:41,385 Ć TA JE SVE OVO? 661 01:07:48,552 --> 01:07:49,785 SVI OVI NOVČANICI? 662 01:07:53,351 --> 01:07:54,852 JOHN ALLEN? 663 01:07:57,052 --> 01:07:58,752 PETER GLUMBY? 664 01:08:00,151 --> 01:08:01,618 BLAKE STARRETT? 665 01:08:02,852 --> 01:08:05,685 Ć TA DOĐAVOLA RADE OVDJE? 666 01:08:05,718 --> 01:08:07,652 HUH? 667 01:08:16,418 --> 01:08:17,452 NAREDNIK? 668 01:08:24,952 --> 01:08:25,952 [TUP] 669 01:08:56,785 --> 01:08:59,718 [MORA SE SAČUVATI] 670 01:09:10,452 --> 01:09:12,685 MAJKA? 671 01:09:12,718 --> 01:09:15,052 [PLAKA] 672 01:09:15,552 --> 01:09:17,318 MEGHAN! 673 01:09:31,752 --> 01:09:33,518 ĆœAO MI JE, MAJKO. 674 01:09:35,351 --> 01:09:36,852 PUSTI ME UNUTRA. 675 01:09:36,885 --> 01:09:38,452 NE MOGU TE NALJUTITI. 676 01:09:38,485 --> 01:09:40,652 [PLAĆANJE I KUCAnje NA VRATIMA] 677 01:09:46,819 --> 01:09:48,919 PUSTI ME UNUTRA! 678 01:09:51,585 --> 01:09:53,652 TO JE DOBRA DJEVOJKA. 679 01:09:53,685 --> 01:09:56,518 TO JE MOJ SLATKI MALI ANĐEO. 680 01:09:56,552 --> 01:09:58,819 DA, MAJKO. 681 01:10:01,985 --> 01:10:03,718 TO SE MORA URADITI. 682 01:10:04,418 --> 01:10:06,185 NEMA POVRATKA. 683 01:10:07,585 --> 01:10:10,185 ZNAM MAJKU. 684 01:10:10,218 --> 01:10:12,086 OĆ IĆ AT ĆU SE ZBOG TOGA. 685 01:10:18,652 --> 01:10:30,785 â™Șâ™Ș 686 01:10:50,618 --> 01:10:51,919 PROTRESITE. 687 01:10:53,985 --> 01:10:56,351 [gunđanje] 688 01:10:58,318 --> 01:11:00,585 SADA TI NIKO NEĆE POMOĆI. 689 01:11:07,985 --> 01:11:10,019 NE! Ć TA RADIĆ ? 690 01:11:11,652 --> 01:11:13,819 [ZELENO DIJETE] 691 01:11:21,118 --> 01:11:23,251 MOJ OTAC JE BIO TAMO, ZAR NIJE? 692 01:11:28,952 --> 01:11:30,919 NIJE LI TO ON? 693 01:11:34,585 --> 01:11:37,485 OVO MORA BITI SUDBINA O KOJOJ SI PRIČAO/LA. 694 01:11:38,585 --> 01:11:40,585 TVOJ TATA? 695 01:11:40,618 --> 01:11:43,085 BIO JE DOBAR ČOVJEK. 696 01:11:43,118 --> 01:11:44,218 BIO JE VEOMA VJEĆ T S RUKAMA. 697 01:11:44,251 --> 01:11:46,351 NE NE. 698 01:11:47,151 --> 01:11:49,285 Pst. 699 01:11:49,852 --> 01:11:51,518 NE SRAMOTI SE. 700 01:12:10,251 --> 01:12:12,618 TO NIJE DOVOLJNO DOBRO ZA TEBE? 701 01:12:17,318 --> 01:12:21,585 MEGHAN, ZNAĆ  LI Ć TA VIDIM KAD TE POGLEDAM U OČI? 702 01:12:22,718 --> 01:12:26,985 VIDIM TUĆœNU, USAMLJENU ĆœENU. 703 01:12:27,019 --> 01:12:31,585 ĆœENA - ĆœENA KOJA ĆœELI BITI VOLJENA. 704 01:12:43,185 --> 01:12:44,718 NIĆ TA NE VIDITE. 705 01:12:47,985 --> 01:12:51,052 AHHHH. 706 01:12:52,086 --> 01:12:54,819 NE ZNAĆ  NIĆ TA O MENI. 707 01:12:54,852 --> 01:12:56,919 ONDA MI RECITE. 708 01:12:56,952 --> 01:12:58,485 MOLIM VAS! 709 01:13:04,385 --> 01:13:06,618 MOJ TATA SE ZVAO BILLY LEE. 710 01:13:07,652 --> 01:13:09,985 NAZVAO ME JE SVOJIM ANĐELOM. 711 01:13:15,218 --> 01:13:18,552 BIO JE PRAVI PORODIČNI ČOVJEK. 712 01:13:20,185 --> 01:13:22,885 [SMIJEH] 713 01:13:26,418 --> 01:13:30,752 I RODILA SAM NJEGOVO DIJETE I SVE Ć TO POKUĆ AVAM JE DA JE ZAĆ TITIM. 714 01:13:40,385 --> 01:13:42,752 ZATO JE MORAO DA SE OPERE. 715 01:13:47,318 --> 01:13:49,752 ZATO JE MORAO DA SE OPERE. 716 01:13:58,485 --> 01:14:02,585 [VJEĆœBA] 717 01:14:04,618 --> 01:14:05,585 MAMA? 718 01:14:08,285 --> 01:14:09,885 MAMA? 719 01:14:16,218 --> 01:14:22,218 POKUĆ AO SAM GA ZAUSTAVITI, ALI ON MI GA JE SVEJEDNO UZEL. 720 01:14:22,618 --> 01:14:30,086 Njegove prljave, mutne ruke me hvataju i drĆŸe. 721 01:14:30,118 --> 01:14:32,151 NISAM MOGLA DA DISEM. 722 01:14:33,718 --> 01:14:36,086 POVREDIO JE TVOJU MAJKU. 723 01:14:36,118 --> 01:14:38,852 MNOGO ME JE POVREDIO. 724 01:14:39,618 --> 01:14:42,952 MORAMO GA NATJERATI DA PLATI, RAUCHIN. 725 01:14:46,019 --> 01:14:48,552 HAJDE, DJEVOJKO. 726 01:14:50,251 --> 01:14:53,985 MORAĆ  GA NATJERATI DA PLATI. 727 01:14:54,019 --> 01:14:56,318 RAZUMIJEĆ  LI? 728 01:15:47,685 --> 01:15:49,052 PUĆ ENJE! 729 01:15:57,218 --> 01:15:59,485 RAUCHINE, POMOZI MI! 730 01:15:59,518 --> 01:16:00,452 [SNIMANJE] 731 01:16:01,218 --> 01:16:02,885 RAUCHINE, NE! 732 01:16:02,919 --> 01:16:03,718 PUĆ ENJE! 733 01:16:03,752 --> 01:16:05,518 NE NE. 734 01:16:05,552 --> 01:16:07,151 NE SADA. 735 01:16:29,718 --> 01:16:31,318 AHHH. 736 01:16:34,819 --> 01:16:35,585 USTANI. 737 01:16:43,885 --> 01:16:46,318 POVUCI, MEGHAN, POVUCI. 738 01:16:50,652 --> 01:16:52,085 USTANI. 739 01:16:56,752 --> 01:17:05,752 [SPORI OTKUCAJI SRCA] 740 01:17:29,185 --> 01:17:29,985 AHH! 741 01:17:30,019 --> 01:17:31,485 ZATVORI GA. 742 01:17:32,085 --> 01:17:33,819 AHH! 743 01:17:49,552 --> 01:17:54,985 [VRISAK] 744 01:18:01,251 --> 01:18:02,652 TAMO. 745 01:18:05,518 --> 01:18:07,518 DIMLJENO ZVONO 746 01:18:08,685 --> 01:18:10,318 POVUCITE OKIDAČ. 747 01:18:13,085 --> 01:18:14,318 URADI TO, DJEVOJKO. 748 01:18:15,618 --> 01:18:17,151 RAUCHIN, MOLIM VAS. 749 01:18:19,618 --> 01:18:22,618 RAUCHIN, NE ZASLUĆœUJEM OVO. 750 01:18:22,652 --> 01:18:24,618 PAUL JE. 751 01:18:24,652 --> 01:18:26,085 PAVLE. 752 01:18:28,218 --> 01:18:30,118 REKAO SAM DA IH UBIJU. 753 01:18:30,151 --> 01:18:31,151 REKAO SAM DA IH UBIJU! 754 01:18:31,185 --> 01:18:32,685 ONA JE UBILA MOG OCA. 755 01:18:33,452 --> 01:18:34,652 ONA JE UBILA TVOG OCA. 756 01:18:34,685 --> 01:18:36,118 LAĆœLJIVAC! 757 01:18:40,285 --> 01:18:43,852 [JECANJE] 758 01:18:43,885 --> 01:18:45,919 NE ZASLUĆœUJEM OVO. 759 01:18:46,919 --> 01:18:49,418 NIKO OVO NE ZASLUĆœUJE! 760 01:18:49,452 --> 01:18:51,518 NE ZASLUĆœUJEM OVO. 761 01:18:59,485 --> 01:19:01,019 BILLY LEE? 762 01:19:02,418 --> 01:19:04,618 ZASLUĆœIO JE SMRT! 763 01:19:04,652 --> 01:19:06,652 ON JE BIO I MOJ OTAC. 764 01:19:06,685 --> 01:19:07,785 [SNIMANJE] 765 01:19:16,118 --> 01:19:17,218 [SNIMANJE] 766 01:19:24,218 --> 01:19:25,885 TI SI BAĆ  KAO I DRUGI. 767 01:19:25,919 --> 01:19:26,885 [SNIMANJE] 768 01:19:31,552 --> 01:19:32,485 [TUP] 769 01:19:59,685 --> 01:20:01,985 NE! 770 01:20:05,585 --> 01:20:11,852 [PLAĆANJE] 771 01:20:13,618 --> 01:20:14,985 Ohhh. 772 01:21:27,218 --> 01:21:29,652 SAMO SAM TE Ć TITIO, ANĐELE. 773 01:21:30,585 --> 01:21:33,118 ZNAM, MAMA. 774 01:21:33,151 --> 01:21:34,518 BIT ĆEĆ  DOBRO. 775 01:21:34,552 --> 01:21:35,585 [SNIMANJE] 776 01:21:50,552 --> 01:21:51,852 [SNIMANJE] 777 01:21:51,885 --> 01:21:53,251 ZNAM DA HOĆU. 778 01:21:55,185 --> 01:21:56,652 PUĆ ENJE! 779 01:21:56,685 --> 01:21:57,718 [SNIMANJE] 780 01:22:30,019 --> 01:22:33,151 [POLICIJSKI RADIO] 781 01:22:39,418 --> 01:22:43,118 [POLICIJSKI RADIO] 782 01:23:06,052 --> 01:23:06,052 â™Șâ™Ș 47618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.