All language subtitles for Sarvam Maya (2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,208 --> 00:00:55,083 [Vintage Malayalam song playing] 2 00:01:24,875 --> 00:01:27,500 [Vintage Malayalam song continues] 3 00:01:29,541 --> 00:01:32,500 [Musical Night by Cochin Kalamela] 4 00:01:39,875 --> 00:01:41,541 - Hey, son... Psst! - Huh? 5 00:01:41,875 --> 00:01:43,041 Here's the orchestra list. 6 00:01:43,666 --> 00:01:45,000 This is the final song. 7 00:01:45,041 --> 00:01:47,041 Don't forget to add my name at the end of the announcement. 8 00:01:47,125 --> 00:01:48,791 Saji Pattambi, Troupe Manager. Got it? 9 00:01:48,958 --> 00:01:50,166 - What was that? - Saji Pattambi! 10 00:01:50,208 --> 00:01:51,500 - Right, right. - Okay. 11 00:01:52,041 --> 00:01:53,875 [Song continues] 12 00:01:59,291 --> 00:02:01,291 [Vintage Malayalam song plays faintly in the background] 13 00:02:01,458 --> 00:02:02,625 - Hey, Razak... - Yeah? 14 00:02:02,625 --> 00:02:03,958 The visas for the Europe trip arrived. 15 00:02:05,125 --> 00:02:07,125 Good for you, Saji Chetta. 16 00:02:08,041 --> 00:02:09,250 Oh no! 17 00:02:10,250 --> 00:02:11,250 What's wrong? 18 00:02:11,750 --> 00:02:14,000 We submitted 15 passports for the trip. 19 00:02:14,375 --> 00:02:16,250 But we got visas for only 14 people. 20 00:02:16,541 --> 00:02:17,750 One person's visa is missing. 21 00:02:18,041 --> 00:02:19,166 Whose visa is it? 22 00:02:26,791 --> 00:02:30,083 [Song ends. Applause] 23 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 [Announcement] Keyboard: Francis. 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,291 [Claps] 25 00:02:35,541 --> 00:02:36,833 Francis Chettan is cleared. 26 00:02:36,958 --> 00:02:39,333 Violin: Xavier, 27 00:02:39,958 --> 00:02:41,000 Linto, 28 00:02:41,416 --> 00:02:42,708 Kundara Das. 29 00:02:42,958 --> 00:02:44,500 The entire violin team has received visas. 30 00:02:44,791 --> 00:02:46,791 Tumba: Joy. 31 00:02:47,375 --> 00:02:48,458 [Claps] 32 00:02:48,500 --> 00:02:49,541 Tumba Joy made it too. 33 00:02:49,541 --> 00:02:53,041 Tabla: Surendran, Chacko. 34 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 [Claps] 35 00:02:55,000 --> 00:02:56,666 Even Chacko, the troublemaker, got through. 36 00:02:56,708 --> 00:02:59,458 Prabhendu on electric guitar. 37 00:02:59,708 --> 00:03:02,041 [Claps] 38 00:03:02,291 --> 00:03:04,916 [Mic feedback] 39 00:03:05,041 --> 00:03:06,333 [Indistinct chatter] 40 00:03:08,000 --> 00:03:14,125 [Scattered chuckles] 41 00:03:14,791 --> 00:03:15,958 - Hey, Razak... - Yeah? 42 00:03:16,291 --> 00:03:17,875 It's Prabhendu who didn't get the visa. 43 00:03:20,791 --> 00:03:23,166 [Truck horn] 44 00:03:34,833 --> 00:03:36,750 [Snoring] 45 00:03:37,708 --> 00:03:39,791 [Playful music] 46 00:03:54,000 --> 00:03:55,708 [Bus horn. Brakes screech] 47 00:03:56,000 --> 00:03:57,166 - And then? - Huh?! 48 00:03:57,875 --> 00:03:58,958 Okay, okay. 49 00:03:59,791 --> 00:04:01,125 Let me sleep for a bit. 50 00:04:04,541 --> 00:04:05,541 Prabha... 51 00:04:05,791 --> 00:04:06,791 What's going on? 52 00:04:07,000 --> 00:04:09,208 I'm searching for a jacket to handle the cold in Europe. 53 00:04:09,916 --> 00:04:12,583 My jacket from the US tour has turned all mouldy. 54 00:04:13,250 --> 00:04:15,625 I have to place the order today to get it before we leave. 55 00:04:15,833 --> 00:04:17,208 Ah, true, true. 56 00:04:17,416 --> 00:04:20,166 Hey, that room behind our rehearsal space... 57 00:04:20,208 --> 00:04:21,916 I'm going to use it for two months, okay? 58 00:04:22,041 --> 00:04:23,333 I'm vacating my current apartment. 59 00:04:23,375 --> 00:04:25,125 So, to store my stuff... 60 00:04:25,291 --> 00:04:26,708 So you already vacated your flat? 61 00:04:26,750 --> 00:04:28,708 What is this? You could've at least asked me first! 62 00:04:28,750 --> 00:04:30,833 Just a second. Let me just enter this OTP. 63 00:04:30,916 --> 00:04:32,833 Wait, wait! Don't enter it! - 4-- 64 00:04:33,083 --> 00:04:34,458 They've cut the electric guitar, man. 65 00:04:34,458 --> 00:04:36,250 You're the only one who's not coming on the trip! 66 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 What?! 67 00:04:38,083 --> 00:04:39,166 [Sudden braking] 68 00:04:39,208 --> 00:04:40,250 And then? 69 00:04:41,083 --> 00:04:43,916 [Street food stall ambience] 70 00:04:44,208 --> 00:04:46,166 - Who's having the omelette? - Just keep it here. 71 00:04:46,333 --> 00:04:47,708 How about some chicken fry for you, sir? 72 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 It's our speciality. 73 00:04:49,458 --> 00:04:50,458 We've also got quail fry. 74 00:04:50,958 --> 00:04:52,583 - No need. - We have pork with Chinese potatoes. 75 00:04:52,708 --> 00:04:54,333 - It's amazing. - Get going, will you? 76 00:04:54,500 --> 00:04:56,041 He's a Namboothiri (Brahmin). Pure veg. 77 00:04:56,625 --> 00:04:58,375 Then I'll remove the pork and get him the Chinese potatoes. 78 00:04:58,416 --> 00:05:00,958 Hey, this isn't some wedding spread where food keeps coming. 79 00:05:01,000 --> 00:05:02,041 I still have to pay you, right? 80 00:05:04,750 --> 00:05:06,833 Will this idiot go around asking everyone the same thing? 81 00:05:07,625 --> 00:05:09,791 We don't even have enough budget for everyone's omelettes. 82 00:05:10,125 --> 00:05:11,791 If budget was a problem, you should've said it earlier. 83 00:05:11,791 --> 00:05:15,500 You know, adding an omelette to the dosa gives it a touch of luxury. 84 00:05:15,916 --> 00:05:17,500 I mean the electric guitar here, not the omelette! 85 00:05:17,541 --> 00:05:19,916 Yeah, I asked them the exact same thing. 86 00:05:20,166 --> 00:05:22,291 Then, that sponsor guy sent a message. 87 00:05:22,291 --> 00:05:23,291 Let me find it. 88 00:05:24,750 --> 00:05:27,083 Chetta, one of the investors pulled out at the last minute. 89 00:05:27,250 --> 00:05:28,750 We can pull through only if we remove one person. 90 00:05:28,833 --> 00:05:29,958 - So I... - And also... 91 00:05:30,000 --> 00:05:31,916 Please convey my special apologies to Prabhendu Ma'am. 92 00:05:31,958 --> 00:05:32,916 [Chuckles] 93 00:05:32,916 --> 00:05:34,208 Prabhendu "Ma'am"? Idiot! 94 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Look, Prabha... 95 00:05:36,583 --> 00:05:38,333 Don't think I'm just trying to make you feel better. 96 00:05:39,000 --> 00:05:40,500 What if this is actually for the best? 97 00:05:40,666 --> 00:05:44,083 What? Being broke, homeless for two months, and starving?! 98 00:05:44,125 --> 00:05:45,250 Oh, give me a break! 99 00:05:45,291 --> 00:05:47,041 It's not like you come from some poor household! 100 00:05:47,500 --> 00:05:51,541 Wouldn't even a tiny bit of your dad's and brother's puja income 101 00:05:51,666 --> 00:05:54,041 be enough for you to manage a full Europe tour? 102 00:05:54,166 --> 00:05:56,166 Wasn't it your ego that made you snap your sacred thread 103 00:05:56,250 --> 00:05:57,583 and choose to live by cutting costs? 104 00:05:57,916 --> 00:06:00,375 If someone loses faith and becomes an atheist, 105 00:06:00,416 --> 00:06:01,833 that's their personal choice. 106 00:06:02,208 --> 00:06:04,708 That is not ego. That's confidence. 107 00:06:05,166 --> 00:06:07,666 - No, Prabha... I didn't mean-- - I'm not finished. 108 00:06:07,833 --> 00:06:09,666 To become a truly passionate musician, 109 00:06:09,708 --> 00:06:11,458 you have to sacrifice a lot of things. 110 00:06:11,500 --> 00:06:13,666 Just imagine if A.R. Rahman had played it safe, 111 00:06:13,666 --> 00:06:15,833 packed his lunch every day and gone to a bank job, 112 00:06:15,875 --> 00:06:18,375 would we have even half the songs we performed on stage today? 113 00:06:18,750 --> 00:06:21,083 Prabha, I wasn't trying to argue with you. 114 00:06:21,541 --> 00:06:24,666 What I actually wanted to talk about was the passion you have. 115 00:06:25,916 --> 00:06:28,666 You're the most talented person in our troupe. 116 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Have any of these guys ever played for a movie? 117 00:06:31,208 --> 00:06:34,250 You're the only one they call for studio recordings, right? 118 00:06:35,208 --> 00:06:37,000 But that only happens once in a while, right? 119 00:06:37,250 --> 00:06:39,125 Anyway, since your trip is cancelled, 120 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 you should attend your father's 70th birthday celebration. 121 00:06:41,541 --> 00:06:43,500 Your elder brother called you so many times, right? 122 00:06:43,541 --> 00:06:44,666 No, that's not a good idea. 123 00:06:44,750 --> 00:06:45,750 Look... 124 00:06:46,083 --> 00:06:49,000 There's a proven trend of grumpy dads becoming warm and loving 125 00:06:49,041 --> 00:06:50,833 once they hit 70. 126 00:06:51,208 --> 00:06:53,208 This is your chance to slip in and stay there for some time. 127 00:06:53,583 --> 00:06:56,083 You can save money on food and rent, right? 128 00:06:56,458 --> 00:06:58,791 Plus, free WiFi, free laundry! How great is that? 129 00:06:58,833 --> 00:07:00,250 Hey, son! Got any quail eggs? 130 00:07:00,333 --> 00:07:01,583 Him and his damn eggs! 131 00:07:01,708 --> 00:07:03,416 Eggs! Eggs! Eggs! 132 00:07:03,541 --> 00:07:05,291 Where do you keep shoving all these eggs? 133 00:07:05,416 --> 00:07:07,208 So now it's quail eggs instead of chicken eggs? 134 00:07:07,291 --> 00:07:08,625 Can't you eat a meal without eggs, huh? 135 00:07:08,666 --> 00:07:11,250 [Radiant at 70 - Neelakandan Namboothiri] 136 00:07:11,250 --> 00:07:13,666 [Serene veena notes] 137 00:07:16,625 --> 00:07:17,625 - Indu... 138 00:07:17,916 --> 00:07:19,208 - I know you won't come. 139 00:07:19,458 --> 00:07:21,666 - But still, whenever you're free, if you come home, 140 00:07:21,708 --> 00:07:23,958 it would make Dad very happy, 141 00:07:24,708 --> 00:07:26,333 - even if he doesn't express it. 142 00:07:27,083 --> 00:07:29,500 - Even uncle keeps talking about wanting to see you. 143 00:07:30,333 --> 00:07:32,375 [Soothing music] 144 00:07:37,833 --> 00:07:38,958 I'm busy. 145 00:07:39,416 --> 00:07:40,416 I'll try. 146 00:07:41,333 --> 00:07:44,875 [Cheerful village music] 147 00:07:57,375 --> 00:07:58,666 [Brakes screech] 148 00:08:00,041 --> 00:08:02,041 Passengers getting down at this stop, please step out. 149 00:08:07,083 --> 00:08:09,125 [Sruthi note resonates] 150 00:08:09,458 --> 00:08:11,375 [Radiant at 70 - Neelakandan Namboothiri] 151 00:08:11,458 --> 00:08:12,500 Hello... 152 00:08:12,791 --> 00:08:13,833 Huh? 153 00:08:13,875 --> 00:08:15,291 Aadi, no. You'll get hurt. 154 00:08:16,250 --> 00:08:17,291 When was this? 155 00:08:17,333 --> 00:08:18,375 What? 156 00:08:18,750 --> 00:08:20,041 What did you see while passing? 157 00:08:21,500 --> 00:08:22,916 You must stay for lunch, okay? 158 00:08:23,541 --> 00:08:25,250 There's nothing wrong with Dad. 159 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 Just stop the car and read that flex board properly. 160 00:08:28,291 --> 00:08:30,208 Flex boards aren't just for funerals, you know! 161 00:08:30,416 --> 00:08:31,416 Okay. 162 00:08:31,916 --> 00:08:32,916 What is it, Thulasi? 163 00:08:33,208 --> 00:08:36,583 Your Dad had asked me to let him know once the water filter service is done. 164 00:08:36,666 --> 00:08:38,083 Ask them to wait for a bit. 165 00:08:38,125 --> 00:08:39,958 I'll tell Dad right after the Minister leaves. 166 00:08:40,000 --> 00:08:42,375 [Claps] 167 00:08:43,958 --> 00:08:46,041 This is my eldest son, Deepankuran. 168 00:08:46,125 --> 00:08:47,500 He was with me at Sabarimala. 169 00:08:47,541 --> 00:08:48,791 Then I must have seen him. 170 00:08:49,000 --> 00:08:50,791 Do you work with your Dad at the temple here? 171 00:08:50,833 --> 00:08:51,958 Oh no. 172 00:08:52,000 --> 00:08:53,333 He's always abroad. 173 00:08:53,333 --> 00:08:55,000 He handles only VIP pujas. 174 00:08:55,166 --> 00:08:56,458 He's flying to Kenya tonight. 175 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 And from there, to Dubai. 176 00:08:57,791 --> 00:09:00,041 He even moved closer to the airport for convenience. 177 00:09:00,625 --> 00:09:01,833 And this is his wife. 178 00:09:03,125 --> 00:09:04,500 Where is your younger son? 179 00:09:05,416 --> 00:09:06,583 He'll be late. 180 00:09:06,625 --> 00:09:08,125 - Let's click the photo. - Alright. 181 00:09:10,333 --> 00:09:11,333 Sir, over here! 182 00:09:11,458 --> 00:09:12,458 [Camera click] 183 00:09:14,708 --> 00:09:16,666 [Soft music] 184 00:09:19,916 --> 00:09:20,916 [Whimpering softly] 185 00:09:20,958 --> 00:09:22,958 Hey, Pappu! 186 00:09:23,958 --> 00:09:25,208 [Whimpering softly] 187 00:09:25,416 --> 00:09:26,916 Why are you coming in from the back, Indu? 188 00:09:26,916 --> 00:09:28,958 There were too many people at the front, Thulasi Chechi. 189 00:09:28,958 --> 00:09:30,125 Dad was there too. 190 00:09:30,458 --> 00:09:31,791 I just wanted to avoid creating a scene. 191 00:09:32,375 --> 00:09:34,250 And this way, I could see Pappu too. 192 00:09:34,666 --> 00:09:37,500 Not Pappu. You have to call him “Uncle Pappu” now. 193 00:09:38,291 --> 00:09:41,125 When your mother brought him here from behind the temple, 194 00:09:41,250 --> 00:09:43,250 my child was only four days old then. 195 00:09:43,458 --> 00:09:44,875 She's studying in fifth grade now. 196 00:09:45,041 --> 00:09:48,041 He really lost all his cheer after Mom passed away, didn't he? 197 00:09:48,875 --> 00:09:50,166 Not just him… 198 00:09:50,166 --> 00:09:51,375 You did too. 199 00:09:54,875 --> 00:09:57,500 [Radio tuning static] 200 00:09:58,750 --> 00:10:01,625 [Sanskrit news plays on radio] 201 00:10:04,041 --> 00:10:05,375 [Exhales sharply] 202 00:10:05,958 --> 00:10:08,375 Sigh! How many times do I have to tell him? 203 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 Ugh! 204 00:10:14,000 --> 00:10:15,916 [Toilet flushes] 205 00:10:19,416 --> 00:10:20,541 [Heartwarming music] 206 00:10:20,541 --> 00:10:22,000 Welcome back, Indu! 207 00:10:23,416 --> 00:10:26,833 You know, if you press that like this after peeing, it sprays water. 208 00:10:27,250 --> 00:10:28,500 It doesn't even take a second. 209 00:10:28,500 --> 00:10:30,000 Why do you have to make the whole room stink? 210 00:10:30,125 --> 00:10:33,166 We're already peeing into water, aren't we? 211 00:10:33,166 --> 00:10:35,125 So why flush more water in? 212 00:10:36,166 --> 00:10:38,333 Aha! So uncle's favourite is here! 213 00:10:38,791 --> 00:10:41,458 Indu, I need to leave right away to catch my flight. 214 00:10:41,958 --> 00:10:44,208 Go take a quick shower, wear a nice mundu, 215 00:10:44,250 --> 00:10:45,666 and go take care of things downstairs. 216 00:10:46,458 --> 00:10:47,958 I have a doubt, Uncle. 217 00:10:48,000 --> 00:10:51,416 For the puja in Kenya, ebony twigs are required for the sacred fire. 218 00:10:51,583 --> 00:10:53,208 That's not easy to get at the moment. 219 00:10:53,250 --> 00:10:55,083 And we also need to check in early. 220 00:10:55,166 --> 00:10:56,500 Is there an alternative I can use? 221 00:10:56,541 --> 00:10:58,791 - Isn't it for an auspicious occasion? - Yes. 222 00:10:58,875 --> 00:11:01,875 Then just use small twigs from the Bael tree. 223 00:11:02,083 --> 00:11:03,708 That's a relief! We have Bael in stock. 224 00:11:03,750 --> 00:11:05,000 Okay, so that's sorted. 225 00:11:05,208 --> 00:11:06,958 Want me to bring you anything from Kenya? 226 00:11:07,000 --> 00:11:09,625 Bring back a Kenyan beauty for our chronic bachelor here. 227 00:11:09,708 --> 00:11:12,333 Sounds good. Just make sure she belongs to the Namboothiri clan! 228 00:11:12,375 --> 00:11:14,041 Yeah, right! High hopes you have! 229 00:11:14,375 --> 00:11:15,791 - Okay. I'll call you, Indu. - Okay. 230 00:11:16,041 --> 00:11:18,000 - I'll come see you when I'm back. - Alright, alright. 231 00:11:21,166 --> 00:11:23,666 Deepu Chettan bought his assistant a car. 232 00:11:24,125 --> 00:11:25,666 I heard he pays him very well, too. 233 00:11:25,875 --> 00:11:28,750 If you still had your sacred thread on, Deepu would've taken you along. 234 00:11:28,791 --> 00:11:30,500 Had you stayed with Neelakandan, 235 00:11:30,500 --> 00:11:33,416 you would've been the chief priest of our family temple by now. 236 00:11:33,625 --> 00:11:35,916 Well, it's all because of the path you chose, isn't it? 237 00:11:37,625 --> 00:11:38,708 At least what I chose... 238 00:11:38,833 --> 00:11:40,666 is something I can feel and hear. 239 00:11:41,041 --> 00:11:42,333 All you have is hype, right? 240 00:11:42,333 --> 00:11:43,625 There's nothing to see or hear. 241 00:11:43,625 --> 00:11:44,625 That's enough. 242 00:11:44,916 --> 00:11:46,458 He's just ignorant! 243 00:11:46,458 --> 00:11:49,375 Forgive this ignorant fool, O Lord! 244 00:11:50,916 --> 00:11:54,500 And please remind him to flush after he urinates, O Lord! 245 00:11:56,916 --> 00:11:58,625 Please don't mind! 246 00:12:07,541 --> 00:12:09,541 [Warm music] 247 00:12:17,625 --> 00:12:19,833 [Guitar strums softly] 248 00:12:22,708 --> 00:12:25,083 [Chanting mantras] 249 00:12:32,333 --> 00:12:34,500 [Indian classical music] 250 00:12:37,208 --> 00:12:38,875 Rupesh, the owner of the shop is this madam here. 251 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 Oh! 252 00:12:44,500 --> 00:12:46,833 I'm not saying this just because I did it, but the puja was a big success. 253 00:12:46,875 --> 00:12:48,125 It's all the Lord's blessing. 254 00:12:48,125 --> 00:12:49,166 Correct. 255 00:12:49,916 --> 00:12:51,250 - Sreekutta... - Yes. 256 00:12:55,125 --> 00:12:57,625 Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna Hare Hare. 257 00:12:57,666 --> 00:12:58,666 Hmm! 258 00:12:58,666 --> 00:13:01,125 Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama Hare Hare. 259 00:13:01,166 --> 00:13:03,416 Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna Hare Hare. 260 00:13:03,458 --> 00:13:05,875 Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama Hare Hare. 261 00:13:05,875 --> 00:13:07,083 Hare Krishna, Hare Krishna... 262 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 Sreekutta... 263 00:13:09,833 --> 00:13:11,125 You can take it yourself, sir. 264 00:13:11,333 --> 00:13:13,208 [Melancholic music] 265 00:13:13,708 --> 00:13:15,125 I'm not saying this just because I did it, 266 00:13:15,875 --> 00:13:17,125 but the puja was a big success. 267 00:13:17,208 --> 00:13:18,750 - So? - So, well... 268 00:13:31,333 --> 00:13:32,833 - Sreekutta... - Yes. 269 00:13:32,875 --> 00:13:34,416 Just check whether that broom works. 270 00:13:34,583 --> 00:13:36,291 The broom is in excellent working condition. 271 00:13:36,333 --> 00:13:37,833 But you'll need to pay me extra for cleaning. 272 00:13:37,958 --> 00:13:39,708 Don't be so greedy, Sreekutta. 273 00:13:39,750 --> 00:13:41,625 Why shouldn't I be? 274 00:13:41,750 --> 00:13:44,625 Don't I take on these low-budget pujas for you too? 275 00:13:44,833 --> 00:13:45,666 - Is that so? - Yes. 276 00:13:45,708 --> 00:13:47,750 Then why were you trying to find a new assistant instead of me? 277 00:13:47,750 --> 00:13:49,250 No way! Would I ever do that? 278 00:13:49,250 --> 00:13:50,458 Oh, really? 279 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 Just a minute. 280 00:13:54,708 --> 00:13:56,791 - Bhasi, that Sreekuttan is a complete fraud. 281 00:13:56,916 --> 00:13:58,291 - Do you know anyone else who can assist me? 282 00:13:58,333 --> 00:13:59,125 [Playful music] 283 00:13:59,166 --> 00:14:01,625 Even if I say all this, I'm really fond of you. 284 00:14:01,958 --> 00:14:03,833 Of course, I know that, Rupeshetta! 285 00:14:04,333 --> 00:14:06,333 And that ₹500 the madam gave… 286 00:14:06,333 --> 00:14:07,375 I'm keeping it. 287 00:14:07,375 --> 00:14:08,750 Just consider it my travel expense. 288 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 - Huh? - Yeah. 289 00:14:09,875 --> 00:14:11,041 [Melancholic music] 290 00:14:11,291 --> 00:14:13,041 - Aren't you happy, Rupeshetta? - Yes. 291 00:14:13,666 --> 00:14:14,833 I'll get going. I've got work. 292 00:14:17,375 --> 00:14:18,500 - Pavithran... - Yes? 293 00:14:18,500 --> 00:14:19,791 We need to leave at 4:30 AM tomorrow. 294 00:14:19,791 --> 00:14:20,791 Okay. 295 00:14:20,833 --> 00:14:22,833 Unni, start cutting vegetables for the Sambar at 3:30 AM. 296 00:14:23,083 --> 00:14:24,083 So where's the feast, Aunty? 297 00:14:24,125 --> 00:14:25,125 In Thrissur. 298 00:14:25,166 --> 00:14:27,458 Oh! You got your bike fixed? 299 00:14:27,500 --> 00:14:28,500 That's great. 300 00:14:28,541 --> 00:14:30,250 - I'll be here for a couple of months. - Okay. 301 00:14:30,291 --> 00:14:32,750 The 70th birthday feast was fantastic, Uncle. 302 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 I couldn't eat on a banana leaf because I arrived late. 303 00:14:34,625 --> 00:14:37,875 Come on! Subramanyan Namboothiri's feast must be eaten on a banana leaf! 304 00:14:38,083 --> 00:14:40,875 It's really embarrassing when you talk about yourself in the third person, Dad! 305 00:14:42,375 --> 00:14:43,375 Hello! 306 00:14:43,416 --> 00:14:44,750 Give me your phone, Mom. 307 00:14:44,750 --> 00:14:46,333 How's your uncle keeping, Indu? 308 00:14:46,333 --> 00:14:48,541 He's doing well overall. Only his leg is giving him some trouble. 309 00:14:48,833 --> 00:14:50,083 Hey, do you need a towel? 310 00:14:50,125 --> 00:14:51,500 No need. I showered before I came. 311 00:14:51,541 --> 00:14:53,250 - I'm heading to the temple pond. - Okay. 312 00:14:53,916 --> 00:14:54,958 Looking handsome! 313 00:14:56,083 --> 00:14:57,208 What's on Aunty's mobile phone? 314 00:14:57,666 --> 00:14:59,416 I just checked Anagha's WhatsApp status. 315 00:15:00,000 --> 00:15:01,166 I can't see it. 316 00:15:01,291 --> 00:15:02,708 She blocked me after we broke up. 317 00:15:02,791 --> 00:15:04,583 - Aren't you ashamed? - Why should I be? 318 00:15:04,958 --> 00:15:06,750 It's not like I'm bothering her. 319 00:15:07,166 --> 00:15:08,458 Even if we're out in the semifinals, 320 00:15:08,708 --> 00:15:10,208 we still need to know who wins the cup, right? 321 00:15:10,208 --> 00:15:11,375 And don't step on the snake. 322 00:15:12,416 --> 00:15:13,541 - What? - What? 323 00:15:13,583 --> 00:15:14,833 Ugh! Aren't you ashamed? 324 00:15:21,208 --> 00:15:22,458 - Rupe... - Yeah? 325 00:15:22,666 --> 00:15:23,875 Do you know of any jobs 326 00:15:23,958 --> 00:15:26,708 that could help me get by for the next couple of months? 327 00:15:28,666 --> 00:15:30,458 There are many options in my dad's line of work. 328 00:15:30,916 --> 00:15:32,375 Would you be willing to serve at feasts? 329 00:15:32,625 --> 00:15:34,875 No, that won't suit me. Too many people, too much noise… 330 00:15:35,375 --> 00:15:36,750 Do you know how to grate coconuts? 331 00:15:36,916 --> 00:15:38,291 How about chopping vegetables? 332 00:15:38,500 --> 00:15:40,833 No way! If I hurt my hand, I won't be able to play the guitar. 333 00:15:42,541 --> 00:15:44,208 Why don't you just work as my assistant? 334 00:15:44,916 --> 00:15:45,916 As a priest's assistant? 335 00:15:45,958 --> 00:15:46,958 That's not happening. 336 00:15:47,000 --> 00:15:50,083 Didn't you and your brother Deepu study the Vedas properly together? 337 00:15:50,541 --> 00:15:52,916 Even after all this time, I haven't learned as much as you. 338 00:15:53,208 --> 00:15:54,708 But I'm still able to keep it going, right? 339 00:15:55,000 --> 00:15:56,250 But that was ages ago. 340 00:15:56,750 --> 00:15:59,500 I'm not really convinced about this whole "God" concept anymore. 341 00:15:59,916 --> 00:16:02,500 In that case, are you certain we'll even be alive tomorrow? 342 00:16:02,916 --> 00:16:04,625 That just comes down to luck. 343 00:16:05,208 --> 00:16:06,958 So why not treat that luck as God? 344 00:16:07,208 --> 00:16:08,541 [Distant chatter] 345 00:16:08,625 --> 00:16:10,500 Hey, tell them to buy it only if they really need it! 346 00:16:10,916 --> 00:16:12,500 [Eerie music] 347 00:16:13,291 --> 00:16:15,083 [in Hindi] Bhai, this is quality stuff. 348 00:16:15,666 --> 00:16:16,875 Hey, where are those guys headed? 349 00:16:17,375 --> 00:16:18,750 This has been going on for a week. 350 00:16:18,791 --> 00:16:20,458 No fire, no smoke. 351 00:16:21,000 --> 00:16:22,541 Must be hardcore stuff! 352 00:16:22,666 --> 00:16:24,375 Here? With me around? 353 00:16:24,375 --> 00:16:25,416 How dare they! 354 00:16:25,458 --> 00:16:27,958 - Rupe... - I'm not the same Rupa anymore. Move! 355 00:16:27,958 --> 00:16:30,041 Rupe, drop it! You'll land in trouble! 356 00:16:30,208 --> 00:16:31,375 This is common everywhere! 357 00:16:31,416 --> 00:16:32,458 Just zip it! 358 00:16:32,458 --> 00:16:33,458 Hey! Hey! 359 00:16:34,541 --> 00:16:35,958 Who are you guys? Huh? 360 00:16:36,541 --> 00:16:37,541 What's going on here? 361 00:16:38,000 --> 00:16:39,291 Go on! Go home! 362 00:16:39,291 --> 00:16:40,291 Clear out! 363 00:16:40,333 --> 00:16:41,500 Want me to call the cops? 364 00:16:42,000 --> 00:16:43,291 [In Hindi] Go, go! Go home! 365 00:16:43,666 --> 00:16:45,000 Say something, man. 366 00:16:46,208 --> 00:16:47,375 Who the hell are you guys? 367 00:16:47,583 --> 00:16:50,375 Look at those jeans, that bag, that chain! 368 00:16:50,625 --> 00:16:52,791 You better cut that hair and beard tomorrow! 369 00:16:54,708 --> 00:16:56,250 Just chase this pest away. 370 00:16:57,958 --> 00:16:59,041 [Playful music] 371 00:16:59,083 --> 00:17:00,083 Scared? 372 00:17:00,875 --> 00:17:02,458 Me? What for? 373 00:17:04,250 --> 00:17:05,250 Oh no! 374 00:17:06,583 --> 00:17:07,666 No, child! Don't do that! 375 00:17:07,666 --> 00:17:08,666 I said don't! 376 00:17:09,416 --> 00:17:10,416 Oh, Goddess! 377 00:17:10,541 --> 00:17:11,958 Don't! Oh, Goddess! 378 00:17:11,958 --> 00:17:13,541 - Run! - I am running! 379 00:17:14,250 --> 00:17:15,375 That child has such perfect aim! 380 00:17:17,083 --> 00:17:18,958 Indu, I am coming! 381 00:17:19,041 --> 00:17:20,666 Take the soap and towel with you. 382 00:17:20,708 --> 00:17:21,958 [Sinister music] 383 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 Okay. 384 00:17:25,333 --> 00:17:28,416 [Sinister music] 385 00:17:29,583 --> 00:17:32,500 [Guitar plays] 386 00:17:34,625 --> 00:17:35,666 [Stops playing guitar] 387 00:17:38,916 --> 00:17:40,833 Chetta, that was awesome! 388 00:17:41,000 --> 00:17:42,791 You elevated the song to the next level. 389 00:17:42,791 --> 00:17:44,125 It's all because of the Goddess's grace! 390 00:17:44,166 --> 00:17:45,583 - Right, chetta? - Yes, yes. 391 00:17:45,791 --> 00:17:47,750 Can I just GPay you? 392 00:17:48,208 --> 00:17:49,625 [Cheeky music] 393 00:17:51,958 --> 00:17:53,208 You don't have cash? 394 00:17:53,833 --> 00:17:55,208 Err... Sanaletta... 395 00:17:55,250 --> 00:17:57,333 We don't have cash. It'll be credited to your account. 396 00:17:57,416 --> 00:17:58,458 Don't worry. 397 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 Nice work. 398 00:18:00,750 --> 00:18:01,833 Psst... Psst! 399 00:18:01,875 --> 00:18:03,666 [Playful music] 400 00:18:05,291 --> 00:18:06,791 I've told you so many times 401 00:18:06,791 --> 00:18:08,833 not to call me for these low-budget music albums. 402 00:18:09,250 --> 00:18:10,250 Oh, I see! 403 00:18:10,291 --> 00:18:12,041 You said I should call you even for a ₹1000 job. 404 00:18:12,083 --> 00:18:13,375 This one pays ₹2500. 405 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 - Then where is it? - It'll come when it comes. 406 00:18:16,208 --> 00:18:18,625 I barely have money to get home, Faizal. 407 00:18:19,000 --> 00:18:20,375 Don't get stressed, Prabha. 408 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 Money comes today, goes tomorrow. 409 00:18:22,916 --> 00:18:24,625 How can it go tomorrow if it hasn't come today?! 410 00:18:25,458 --> 00:18:26,916 You know the composer Viraj Trivedi, right? 411 00:18:26,958 --> 00:18:29,583 He's looking for new electric guitarists from Kerala. 412 00:18:29,875 --> 00:18:31,708 There's a new Malayali girl in his management team. 413 00:18:31,750 --> 00:18:32,833 That's where this came from. 414 00:18:33,375 --> 00:18:35,666 Remember the session you did for Justin? 415 00:18:36,000 --> 00:18:37,375 I've already sent it to them! 416 00:18:37,833 --> 00:18:40,333 All his movie and stage-show teams are from Mumbai. 417 00:18:40,375 --> 00:18:41,375 Photo! Photo! 418 00:18:41,916 --> 00:18:43,625 But it's worth a shot, right? 419 00:18:43,875 --> 00:18:46,166 - What? - I said, we can try! 420 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 Okay. 421 00:18:49,000 --> 00:18:50,791 Is this to check your oxygen level? 422 00:18:50,916 --> 00:18:52,833 It's for credit card verification. 423 00:18:53,500 --> 00:18:55,375 - Want one? - No, no! It's too stressful! 424 00:18:55,416 --> 00:18:57,708 You can withdraw up to ₹60,000 per month, sir. 425 00:18:58,083 --> 00:18:59,125 - Really? - Yes. 426 00:18:59,166 --> 00:19:00,625 Hell yeah! Bro, get him one. 427 00:19:01,333 --> 00:19:02,500 What do you do for a living, sir? 428 00:19:02,541 --> 00:19:03,541 I'm a musician. 429 00:19:03,583 --> 00:19:05,125 Oh, then you'll definitely be rejected. 430 00:19:05,333 --> 00:19:06,416 - Huh?! - Sign here. 431 00:19:07,958 --> 00:19:09,000 Sir, one photo. 432 00:19:09,958 --> 00:19:10,958 Don't smile so much. 433 00:19:17,000 --> 00:19:18,125 Bro! 434 00:19:18,375 --> 00:19:19,666 You got ₹200? 435 00:19:20,000 --> 00:19:21,791 I went to Ernakulam yesterday and came back with nothing. 436 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 There's zero stock! 437 00:19:23,041 --> 00:19:24,458 How would I have money?! 438 00:19:24,708 --> 00:19:26,333 Why don't you just ask your dad? 439 00:19:26,458 --> 00:19:28,125 Me? Ask him? 440 00:19:28,583 --> 00:19:29,958 Not in this lifetime! 441 00:19:30,250 --> 00:19:31,250 [Laughs] 442 00:19:35,916 --> 00:19:36,916 What is it? 443 00:19:38,333 --> 00:19:39,333 Never mind, it's fine. 444 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Who is fine? Me? 445 00:19:41,625 --> 00:19:42,625 Well, not that... 446 00:19:43,708 --> 00:19:45,458 If you have something to say, just say it. 447 00:19:46,041 --> 00:19:47,041 Do you have change? 448 00:19:47,250 --> 00:19:48,250 How much for? 449 00:19:49,541 --> 00:19:51,791 For... errr... two hundred. 450 00:19:51,791 --> 00:19:53,125 Will two hundreds work? 451 00:19:53,958 --> 00:19:55,541 A single 200 rupee note is also fine. 452 00:19:55,750 --> 00:19:57,666 Then that isn't really “change,” is it? 453 00:19:58,041 --> 00:19:59,416 [Everyone laughs] 454 00:20:00,833 --> 00:20:01,875 Why do you need it? 455 00:20:02,916 --> 00:20:04,250 Just to step out for a while. 456 00:20:04,416 --> 00:20:06,166 Then why don't you just… step out? 457 00:20:06,375 --> 00:20:07,583 [Laughs loudly] 458 00:20:07,750 --> 00:20:09,208 I was thinking I'd get a tea as well. 459 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 Oh... 460 00:20:11,041 --> 00:20:12,291 - One minute. - Okay. 461 00:20:17,875 --> 00:20:19,375 You recognise us, don't you? 462 00:20:20,416 --> 00:20:21,458 Of course! 463 00:20:22,291 --> 00:20:23,958 I remember seeing your daughter when she was very young. 464 00:20:23,958 --> 00:20:24,958 She's grown up so much! 465 00:20:25,458 --> 00:20:27,375 Oh no, she's just my neighbour. 466 00:20:27,375 --> 00:20:28,708 When I told her we were coming here, 467 00:20:28,750 --> 00:20:30,291 she came along to see your ancestral house. 468 00:20:30,791 --> 00:20:31,791 Yeah, yeah. 469 00:20:33,125 --> 00:20:34,125 Oh, sorry! 470 00:20:34,458 --> 00:20:35,750 You both have a son, right? 471 00:20:36,250 --> 00:20:37,500 This is my brother. 472 00:20:37,500 --> 00:20:38,875 My husband is in Qatar. 473 00:20:39,166 --> 00:20:41,000 [Bittersweet music] 474 00:20:42,541 --> 00:20:43,666 It's okay. Don't worry. 475 00:20:46,375 --> 00:20:47,375 Here you go. 476 00:20:47,916 --> 00:20:49,458 There's enough tea for three cups. 477 00:20:49,791 --> 00:20:51,875 Help yourself whenever you want. 478 00:20:52,458 --> 00:20:53,458 Okay? 479 00:20:55,333 --> 00:20:58,083 Back in our day, if Father knew I drank tea from outside, 480 00:20:58,125 --> 00:20:59,500 I'd get beaten instantly. 481 00:20:59,791 --> 00:21:02,125 Kids these days... 482 00:21:02,375 --> 00:21:03,416 they are just different. 483 00:21:03,750 --> 00:21:04,958 [Laughs loudly] 484 00:21:05,416 --> 00:21:06,625 That was funny! 485 00:21:06,791 --> 00:21:09,375 Weren't you the first one to gain fame here, Prahladan Namboothiri? 486 00:21:09,375 --> 00:21:11,541 Even my father started off as your assistant, right? 487 00:21:11,625 --> 00:21:12,625 So what? 488 00:21:12,916 --> 00:21:15,250 How do you put up with Dad's attitude and still stay here? 489 00:21:15,291 --> 00:21:17,500 Because I'm very fond of myself. 490 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 Huh?! 491 00:21:19,208 --> 00:21:20,708 What do we really want in life? 492 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 Someone who loves us dearly, and takes good care of us. 493 00:21:25,250 --> 00:21:26,250 Right? 494 00:21:26,958 --> 00:21:27,958 Yes. 495 00:21:28,000 --> 00:21:29,583 Why can't I be that person? 496 00:21:29,916 --> 00:21:31,833 I love myself dearly. 497 00:21:32,000 --> 00:21:33,625 And I take very good care of myself. 498 00:21:33,833 --> 00:21:35,375 You don't care about anyone but yourself! 499 00:21:35,458 --> 00:21:36,916 You have no idea what I'm going through! 500 00:21:39,583 --> 00:21:42,583 [quotes a sloka from the Mahabharata] 501 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 What comes next? 502 00:21:46,750 --> 00:21:48,750 Say it out loud. Don't you know this sloka? 503 00:21:50,208 --> 00:21:53,333 [completes the sloka] 504 00:21:54,958 --> 00:21:56,208 What does it mean? 505 00:21:59,208 --> 00:22:00,916 No crisis can take away your ability to think. 506 00:22:01,916 --> 00:22:04,208 If you apply that ability, wealth can be earned again. 507 00:22:04,333 --> 00:22:05,333 Simple. 508 00:22:05,583 --> 00:22:06,791 That's it. 509 00:22:06,916 --> 00:22:08,458 Now go on, earn. 510 00:22:08,916 --> 00:22:11,875 [Gentle, uplifting music] 511 00:22:18,833 --> 00:22:19,833 Aunty, where's Rupesh? 512 00:22:19,833 --> 00:22:21,166 He's bathing in our pond. 513 00:22:21,375 --> 00:22:23,666 I don't know why... He's stopped going to the temple pond. 514 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 [Crickets chirping] 515 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 Rupe... 516 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 Yeah? 517 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 I'm ready. 518 00:22:32,500 --> 00:22:33,500 Ready for what? 519 00:22:33,833 --> 00:22:36,250 I'm ready to put on the sacred thread 520 00:22:37,083 --> 00:22:38,250 and perform pujas. 521 00:22:38,375 --> 00:22:40,291 [Cheerful melody begins] 522 00:23:02,166 --> 00:23:04,250 ♪ The crystal-clear star in the heavens so bright ♪ 523 00:23:04,291 --> 00:23:06,666 ♪ It's holding its solemn vigil in worshipful light ♪ 524 00:23:06,958 --> 00:23:09,000 ♪ To the tune of the soft chant in gentle sway ♪ 525 00:23:09,041 --> 00:23:11,458 ♪ That blooms on the tongue's tip in a blossoming way ♪ 526 00:23:11,791 --> 00:23:13,875 ♪ Within the realm of fading memories that drift like shade ♪ 527 00:23:13,875 --> 00:23:16,250 ♪ The Vedas endure, refusing to fade ♪ 528 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 ♪ Counting them one by one as patterns shift ♪ 529 00:23:18,625 --> 00:23:21,000 ♪ Habits change, letting the unwanted drift ♪ 530 00:23:21,333 --> 00:23:25,791 ♪ Not seeing with the outer eyes, perceiving where the inner soul lies ♪ 531 00:23:26,166 --> 00:23:30,583 ♪ Without seeking the safety of faith's embrace ♪ 532 00:23:31,000 --> 00:23:35,708 ♪ On the stylus tip where thought arises, what counts as truth, what slips as lies ♪ 533 00:23:35,750 --> 00:23:40,208 ♪ Don't worry about any of that today, Just turn to yourself, be yourself your way ♪ 534 00:23:49,833 --> 00:23:53,833 [Everything is a Delusion] 535 00:23:59,791 --> 00:24:01,833 ♪ The crystal-clear star in the heavens so bright ♪ 536 00:24:01,875 --> 00:24:04,250 ♪ It's holding its solemn vigil in worshipful light ♪ 537 00:24:04,541 --> 00:24:06,625 ♪ To the tune of the soft chant in gentle sway ♪ 538 00:24:06,666 --> 00:24:09,083 ♪ That blooms on the tongue's tip in a blossoming way ♪ 539 00:24:09,375 --> 00:24:11,458 ♪ Within the realm of fading memories that drift like shade ♪ 540 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 ♪ The Vedas endure, refusing to fade ♪ 541 00:24:14,166 --> 00:24:16,208 ♪ Counting them one by one as patterns shift ♪ 542 00:24:16,250 --> 00:24:18,625 ♪ Habits change, letting the unwanted drift ♪ 543 00:24:33,458 --> 00:24:37,833 ♪ In some distant sanctuary set high in the sky ♪ 544 00:24:38,250 --> 00:24:42,666 ♪ Who is there above us to whom we must bow or comply? ♪ 545 00:24:43,083 --> 00:24:47,333 ♪ Is any light greater, any radiance akin ♪ 546 00:24:47,708 --> 00:24:50,250 ♪ Than the fire that blazes brightly, fiercely within? ♪ 547 00:24:50,250 --> 00:24:51,958 Seriously? Lighting a match in a fireworks shop? 548 00:24:52,208 --> 00:24:54,500 ♪ This is the start, the time to prepare with heart… ♪ 549 00:24:54,541 --> 00:24:56,708 ♪ We must seize the battlefield, whatever it costs ♪ 550 00:24:57,083 --> 00:24:59,208 ♪ We must loosen the tangles, undo all the knots… ♪ 551 00:24:59,250 --> 00:25:01,500 ♪ We must chant the mantra fearlessly, and must rise to our victory ♪ 552 00:25:02,166 --> 00:25:06,291 ♪ Let us move forward, ahead of the rest ♪ 553 00:25:06,625 --> 00:25:11,041 ♪ By your own true being, Blaze forth as lightning at its best ♪ 554 00:25:11,750 --> 00:25:16,291 ♪ As time's own phases onward glide, as your rituals flow in a faithful tide ♪ 555 00:25:16,541 --> 00:25:21,041 ♪ As your deeds take form on life's broad shelf, discover yourself within your self ♪ 556 00:25:30,958 --> 00:25:33,041 ♪ The crystal-clear star in the heavens so bright ♪ 557 00:25:33,083 --> 00:25:35,458 ♪ It's holding its solemn vigil in worshipful light ♪ 558 00:25:35,750 --> 00:25:37,791 ♪ To the tune of the soft chant in gentle sway ♪ 559 00:25:37,833 --> 00:25:40,250 ♪ That blooms on the tongue's tip in a blossoming way ♪ 560 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 [Song fades out] 561 00:25:42,291 --> 00:25:43,958 [Children playing] 562 00:25:44,125 --> 00:25:45,416 - Indu... - Yeah? 563 00:25:45,583 --> 00:25:46,875 I just noticed something. 564 00:25:46,875 --> 00:25:48,500 Has your accent changed slightly? 565 00:25:48,625 --> 00:25:50,083 - Is that what has come to pass? - Yes! 566 00:25:50,166 --> 00:25:51,583 Exactly! That's our traditional accent. 567 00:25:51,583 --> 00:25:53,041 Does that really matter? 568 00:25:54,125 --> 00:25:55,958 Priest, breakfast is ready. 569 00:25:56,083 --> 00:25:57,916 - Please have it before you leave. - Is that so? 570 00:25:58,375 --> 00:26:00,458 - Can't we just eat at home later? - There's only Upma at home. 571 00:26:01,000 --> 00:26:02,750 It's masala dosa here. I'll be right back. 572 00:26:03,041 --> 00:26:04,041 Oh dear... 573 00:26:04,833 --> 00:26:05,875 Five, six... 574 00:26:05,916 --> 00:26:07,583 6 x 5 = 36... It's okay. 575 00:26:08,000 --> 00:26:08,875 Move. 576 00:26:08,916 --> 00:26:10,125 This looks good! 577 00:26:10,125 --> 00:26:11,708 - Did you make this, Paulose? - Yes. 578 00:26:11,916 --> 00:26:12,958 - Is it made of teak? - Yes. 579 00:26:12,958 --> 00:26:14,625 Paulose insists it's teak. 580 00:26:14,750 --> 00:26:16,083 Then it must've cost a lot. 581 00:26:16,125 --> 00:26:18,291 Anything Paulose builds never comes cheap, right? 582 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 I just hope it's sturdy enough. 583 00:26:19,791 --> 00:26:21,750 It's sturdier than the wig on your head. 584 00:26:21,833 --> 00:26:23,958 Better hold on to it. Don't let it fly away. 585 00:26:24,333 --> 00:26:26,541 How many people can sit on this, Paulose? 586 00:26:26,541 --> 00:26:29,708 It won't move an inch even if the whole village sits on it. 587 00:26:29,708 --> 00:26:31,458 Stop exaggerating, Paulose! 588 00:26:31,583 --> 00:26:32,958 Me? Exaggerating? 589 00:26:33,208 --> 00:26:34,208 Please step aside, sir. 590 00:26:34,416 --> 00:26:35,583 I'll prove it now! 591 00:26:35,666 --> 00:26:36,666 All of you, move aside. 592 00:26:36,958 --> 00:26:38,000 Come here, son. 593 00:26:38,166 --> 00:26:39,208 You sit there. 594 00:26:39,375 --> 00:26:40,666 All you kids, go and sit. 595 00:26:40,750 --> 00:26:42,166 Go sit, Chechi. Go on. 596 00:26:42,541 --> 00:26:43,958 Come on, everyone. Come and sit. 597 00:26:44,625 --> 00:26:46,333 - What? You want to sit, Priest? - No, no. 598 00:26:46,458 --> 00:26:47,875 Please sit. It'll be an honour. 599 00:26:47,958 --> 00:26:49,166 Move aside. Let the priest sit. 600 00:26:49,208 --> 00:26:50,541 - No, really... - Go on, sit. 601 00:26:50,958 --> 00:26:52,000 How about now? 602 00:26:52,041 --> 00:26:53,958 Call your dad or mom, whoever's around. 603 00:26:54,208 --> 00:26:55,416 Let them try swinging on it. 604 00:26:55,458 --> 00:26:57,458 [Cheerful Indian classical music] 605 00:26:57,541 --> 00:26:58,541 Psst... 606 00:26:58,666 --> 00:26:59,666 Coming? 607 00:27:03,833 --> 00:27:05,541 Come here, big shot! 608 00:27:06,708 --> 00:27:07,666 Give it a good push! 609 00:27:07,708 --> 00:27:08,500 Oh my! 610 00:27:08,500 --> 00:27:09,416 Oh no! 611 00:27:09,583 --> 00:27:12,000 [Shouts and cries] 612 00:27:12,750 --> 00:27:14,333 Nothing to worry! 613 00:27:14,333 --> 00:27:15,500 The swing is perfectly fine. 614 00:27:15,541 --> 00:27:16,958 [Cries loudly] 615 00:27:18,125 --> 00:27:19,166 Go on, cry again. 616 00:27:19,250 --> 00:27:20,458 [Cries loudly] 617 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Shush! 618 00:27:21,708 --> 00:27:24,875 [Muffled cries] 619 00:27:25,375 --> 00:27:26,375 Move, move! 620 00:27:27,583 --> 00:27:30,666 [Melancholic music] 621 00:27:32,708 --> 00:27:33,708 Rupe! 622 00:27:36,166 --> 00:27:37,541 [Cow moos] 623 00:27:37,750 --> 00:27:38,833 Does it hurt, son? 624 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Not at all. 625 00:27:40,291 --> 00:27:43,208 The doctor said the MRI scan showed nothing wrong with his head. 626 00:27:43,500 --> 00:27:45,250 Such a waste of money! 627 00:27:45,666 --> 00:27:46,791 At least the X-ray was worth it. 628 00:27:46,791 --> 00:27:48,541 It shows swelling at two spots on his spine. 629 00:27:49,291 --> 00:27:52,208 Luckily, with Indu around, all the pujas you agreed to won't be cancelled. 630 00:27:52,291 --> 00:27:53,291 - Yes. - Hmm. 631 00:27:54,250 --> 00:27:55,875 Now, if you both could step outside. 632 00:27:56,416 --> 00:27:58,416 I need to talk to Indu in private. 633 00:27:58,666 --> 00:27:59,666 Go on. 634 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Go on, Mom! 635 00:28:02,583 --> 00:28:03,583 Let's go. 636 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 - Indu... - Yeah? 637 00:28:10,833 --> 00:28:12,583 Yes, I'm your cousin. 638 00:28:13,166 --> 00:28:14,208 But now... 639 00:28:14,833 --> 00:28:15,875 Now what? 640 00:28:15,916 --> 00:28:18,166 Now I'm your employer too. 641 00:28:18,416 --> 00:28:19,416 So what? 642 00:28:20,291 --> 00:28:23,083 You're fully capable of doing pujas on your own now, 643 00:28:23,708 --> 00:28:25,083 and making your own money. 644 00:28:25,625 --> 00:28:26,958 That makes me proud. 645 00:28:27,416 --> 00:28:29,541 Look, I'm not planning to do this forever. 646 00:28:29,791 --> 00:28:31,666 I'll leave once I'm financially stable. 647 00:28:31,750 --> 00:28:32,875 Sure, you can leave. 648 00:28:32,916 --> 00:28:34,375 That's not my point. 649 00:28:34,916 --> 00:28:37,416 From tomorrow, we split whatever you earn from the pujas, 650 00:28:37,458 --> 00:28:38,833 fifty-fifty. 651 00:28:39,083 --> 00:28:40,000 Huh?! 652 00:28:40,000 --> 00:28:41,041 But I'm the one doing the puja! 653 00:28:41,083 --> 00:28:42,916 And I'm the one bringing in the clients, right? 654 00:28:42,958 --> 00:28:44,250 - Rupe! - Listen, Indu... 655 00:28:44,416 --> 00:28:47,666 When family and friends turn into business partners, 656 00:28:47,666 --> 00:28:50,291 having clarity about financial matters 657 00:28:50,375 --> 00:28:51,916 can help prevent future conflicts. 658 00:28:52,500 --> 00:28:54,333 There's no point spoiling our relationship over it. 659 00:28:54,333 --> 00:28:55,333 That's all I wanted to say. 660 00:28:58,041 --> 00:28:59,458 - 60-40. - Yeah, that's fine. Fine. 661 00:28:59,458 --> 00:29:00,500 40 is fine, 40 is fine. 662 00:29:01,708 --> 00:29:02,791 You are happy, right? 663 00:29:04,000 --> 00:29:05,708 [Ceremonial bell rings] 664 00:29:07,083 --> 00:29:08,791 [Song restarts] 665 00:29:26,958 --> 00:29:31,250 ♪ It clears up like the sky in its vast renew ♪ 666 00:29:31,625 --> 00:29:35,916 ♪ It fills like the ocean of milk breaking through ♪ 667 00:29:36,416 --> 00:29:40,541 ♪ Ascend the chariot of that wisdom alive within you ♪ 668 00:29:41,375 --> 00:29:45,458 ♪ And continue your journey, steady and true ♪ 669 00:29:45,583 --> 00:29:50,083 ♪ Every single battle that comes our way ♪ 670 00:29:50,375 --> 00:29:54,375 ♪ Let us face it with blazing determination each day ♪ 671 00:29:55,500 --> 00:30:00,000 ♪ On the stylus tip where thought arises, what counts as truth, what slips as lies ♪ 672 00:30:00,291 --> 00:30:04,791 ♪ Don't worry about any of that today, Just turn to yourself, be yourself your way ♪ 673 00:30:14,666 --> 00:30:16,750 ♪ The crystal-clear star in the heavens so bright ♪ 674 00:30:16,791 --> 00:30:19,166 ♪ It's holding its solemn vigil in worshipful light ♪ 675 00:30:19,458 --> 00:30:21,541 ♪ To the tune of the soft chant in gentle sway ♪ 676 00:30:21,541 --> 00:30:23,958 ♪ That blooms on the tongue's tip in a blossoming way ♪ 677 00:30:24,291 --> 00:30:26,375 ♪ Within the realm of fading memories that drift like shade ♪ 678 00:30:26,375 --> 00:30:28,458 ♪ The Vedas endure, refusing to fade ♪ 679 00:30:29,083 --> 00:30:31,166 ♪ Counting them one by one as patterns shift ♪ 680 00:30:31,208 --> 00:30:33,791 ♪ Habits change, letting the unwanted drift ♪ 681 00:30:33,833 --> 00:30:34,833 [Song fades out] 682 00:30:42,333 --> 00:30:43,375 Prabha... Just a minute. 683 00:30:43,375 --> 00:30:44,541 - Almost done. - Okay. 684 00:30:44,875 --> 00:30:45,875 Hey, Prabha... 685 00:30:46,041 --> 00:30:47,041 Faizal told me. 686 00:30:47,041 --> 00:30:48,083 Congrats! 687 00:30:48,083 --> 00:30:49,875 Don't forget us when you make it big in Bombay! 688 00:30:49,916 --> 00:30:51,333 Oh, come on! 689 00:30:54,833 --> 00:30:55,833 Hey... 690 00:30:55,833 --> 00:30:58,500 I've sent you a request on Instagram. 691 00:30:59,583 --> 00:31:00,875 I'm not very active on it. 692 00:31:01,041 --> 00:31:02,458 Well, you can just accept it right now. 693 00:31:03,166 --> 00:31:05,041 [Phone rings] 694 00:31:05,291 --> 00:31:06,458 Oh... just a minute. 695 00:31:09,625 --> 00:31:10,625 Hey, Rupe... 696 00:31:10,625 --> 00:31:12,166 Indu, where are you? 697 00:31:12,416 --> 00:31:15,541 Remember I told you about Viraj Trivedi, the Hindi music director? 698 00:31:15,750 --> 00:31:17,750 He loved the track I sent him. 699 00:31:18,083 --> 00:31:20,250 He has called me to the studio for a video call session. 700 00:31:20,500 --> 00:31:22,291 Wow, congrats! That's amazing! 701 00:31:22,625 --> 00:31:24,375 What are you doing tomorrow evening? 702 00:31:24,500 --> 00:31:26,791 I've got a Ganesha Puja at Kadampuzha at dawn. 703 00:31:26,958 --> 00:31:28,791 I thought I'd watch a movie later in the evening. 704 00:31:28,791 --> 00:31:30,666 Ugh! That's a horrible movie! 705 00:31:30,791 --> 00:31:32,333 But I never told you which movie it was! 706 00:31:32,625 --> 00:31:33,625 Oh, you didn't? 707 00:31:34,000 --> 00:31:35,875 - He didn't! - Yeah, you didn't. 708 00:31:36,041 --> 00:31:37,041 Anyway, listen... 709 00:31:37,083 --> 00:31:39,083 Can you handle one more puja tomorrow? 710 00:31:39,375 --> 00:31:40,583 You can go after 6:00 PM. 711 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 The pay is huge! 712 00:31:42,541 --> 00:31:45,500 The biggest one our astrologer Krishnanunni has ever given us! 713 00:31:45,625 --> 00:31:46,625 What kind of puja? 714 00:31:47,125 --> 00:31:49,000 A lawyer from Palakkad... 715 00:31:49,333 --> 00:31:51,666 His son who's a 12th grade student, is said to be possessed. 716 00:31:52,125 --> 00:31:53,916 He's been seeing and hearing things. 717 00:31:54,375 --> 00:31:56,458 Rupe, I honestly don't know anything about exorcisms. 718 00:31:56,541 --> 00:31:58,083 Hey, I'll walk you through it. 719 00:31:58,166 --> 00:32:02,291 I'll send you a PDF on WhatsApp with updated chants and procedures. 720 00:32:02,541 --> 00:32:04,833 Otherwise, it's the same Sudarshana Homam setup. 721 00:32:04,875 --> 00:32:07,125 Just add more fire and flowers for extra punch. 722 00:32:07,416 --> 00:32:09,166 [Ominous tone] 723 00:32:09,291 --> 00:32:11,750 Sometimes I wonder why we named you 'Rupe'. You're obsessed with money. 724 00:32:11,833 --> 00:32:13,208 How is that my fault? 725 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Hey... please! 726 00:32:15,083 --> 00:32:16,041 Alright. 727 00:32:16,083 --> 00:32:17,500 - And hey, don't forget... 60-40. 728 00:32:17,666 --> 00:32:18,666 Yeah, okay. 729 00:32:19,625 --> 00:32:20,625 Hey Prabha... 730 00:32:20,875 --> 00:32:22,291 Sorry, man. Not today. 731 00:32:22,625 --> 00:32:23,958 Viraj sir's manager just called. 732 00:32:24,041 --> 00:32:26,291 He worked through the night and is sleeping during the day. 733 00:32:27,500 --> 00:32:28,541 Okay. 734 00:32:29,083 --> 00:32:31,000 That's fine. Just keep me posted next time. 735 00:32:31,166 --> 00:32:32,166 Okay? 736 00:32:32,583 --> 00:32:33,583 Okay. 737 00:32:35,250 --> 00:32:36,250 So... 738 00:32:36,291 --> 00:32:38,375 Can you add my Insta ID now? 739 00:32:38,416 --> 00:32:39,458 Chokichosky. 740 00:32:39,458 --> 00:32:40,791 Chokay... I mean, okay. 741 00:32:42,500 --> 00:32:44,125 [Straight from the heart] 742 00:32:44,250 --> 00:32:46,416 If you're going for physiotherapy, use the car. 743 00:32:46,458 --> 00:32:49,375 Ha! It's such a struggle for me to climb down into that low car 744 00:32:49,375 --> 00:32:50,583 and then haul myself back up. 745 00:32:51,000 --> 00:32:52,958 An auto rickshaw is far more comfortable. 746 00:32:53,791 --> 00:32:55,541 Don't you have a puja today? 747 00:32:55,541 --> 00:32:56,583 Yes. 748 00:32:56,625 --> 00:32:57,875 - Be careful. - Okay. 749 00:32:58,833 --> 00:33:01,666 What, am I supposed to drive it myself now? 750 00:33:02,875 --> 00:33:03,875 [Honks] 751 00:33:05,375 --> 00:33:07,541 Hey, what's all this you've been chopping off? 752 00:33:07,583 --> 00:33:08,791 Will you destroy all the plants? 753 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 For the plants, this is just like a haircut. 754 00:33:10,541 --> 00:33:11,666 They might even be enjoying it. 755 00:33:11,875 --> 00:33:13,291 I'm crazy about plants, you know. 756 00:33:13,375 --> 00:33:14,416 Shall we go? 757 00:33:14,416 --> 00:33:15,416 [Door closes] 758 00:33:16,000 --> 00:33:17,041 Name? 759 00:33:18,208 --> 00:33:19,833 Hibiscus rosa-sinensis. 760 00:33:19,916 --> 00:33:21,000 It's also called "China Rose". 761 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Not that! What's your name? 762 00:33:23,041 --> 00:33:24,041 Oh! 763 00:33:24,166 --> 00:33:25,166 I'm Animon. 764 00:33:25,750 --> 00:33:27,541 - Ready to go? - Yeah, let's go. 765 00:33:31,583 --> 00:33:33,708 Feel free to take the car when you go for your pujas. 766 00:33:35,166 --> 00:33:37,125 It's okay. I'll just go in this auto. 767 00:33:37,458 --> 00:33:39,250 [Soft sad tone] 768 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 [Lift doors open] 769 00:33:47,000 --> 00:33:48,708 What puja is happening so late, sir? 770 00:33:48,708 --> 00:33:49,750 Is it for the Goddess? 771 00:33:49,916 --> 00:33:51,458 No! It's an exorcism. 772 00:33:51,833 --> 00:33:54,333 [Ominous tone] 773 00:33:54,833 --> 00:33:56,083 [Doorbell rings] 774 00:33:58,000 --> 00:33:59,625 - Advocate Dileep? - Yes. 775 00:33:59,708 --> 00:34:00,916 Rupesh had called. 776 00:34:01,875 --> 00:34:03,500 Need a hand with your supplies? 777 00:34:03,583 --> 00:34:04,875 No, it's fine. I have someone with-- 778 00:34:05,541 --> 00:34:08,666 [Ominous music] 779 00:34:09,208 --> 00:34:10,416 I'll call the driver. 780 00:34:13,250 --> 00:34:15,625 [Unsettling tone rises] 781 00:34:23,958 --> 00:34:24,958 Can I keep this here? 782 00:34:25,000 --> 00:34:26,083 Yes, please. 783 00:34:27,541 --> 00:34:28,916 Just the grass mat is left, right? 784 00:34:29,041 --> 00:34:30,041 Yes, that's it. 785 00:34:30,916 --> 00:34:32,625 - You can bring the boy in 10 minutes. - Okay. 786 00:34:36,250 --> 00:34:37,250 Deepthi Chechi! 787 00:34:40,041 --> 00:34:41,083 Here you go. 788 00:34:41,708 --> 00:34:43,083 It'll be ready in 10 minutes. 789 00:34:43,958 --> 00:34:45,500 [Unsettling tone rises] 790 00:34:46,166 --> 00:34:47,166 Alright. 791 00:34:53,958 --> 00:34:55,458 Do you practice at the District Court here? 792 00:34:55,500 --> 00:34:56,875 Yes, for the past two months. 793 00:34:57,375 --> 00:34:59,125 - I'm from Kuttikkanam. - I see. 794 00:35:00,625 --> 00:35:02,208 [Guitar strings play] 795 00:35:02,416 --> 00:35:03,416 Whose guitar is that? 796 00:35:03,708 --> 00:35:04,833 That's Kuttu's. 797 00:35:05,125 --> 00:35:06,458 Ah... I mean, Avinash. 798 00:35:07,041 --> 00:35:08,291 He plays really well. 799 00:35:08,416 --> 00:35:11,333 He always says, "I'm hungry, Latha Chechi." 800 00:35:11,458 --> 00:35:12,708 Now, he has zero appetite. 801 00:35:12,958 --> 00:35:13,958 [Unsettling tone] 802 00:35:14,000 --> 00:35:15,041 Oh. 803 00:35:15,083 --> 00:35:16,500 Didn't you take him to a doctor? 804 00:35:16,541 --> 00:35:18,541 We did. There's a doctor at NIMHANS. 805 00:35:18,666 --> 00:35:20,166 Dr. Raphael. He's brilliant. 806 00:35:20,708 --> 00:35:21,833 We consulted him. 807 00:35:21,875 --> 00:35:23,166 Kuttu is on medication too. 808 00:35:23,458 --> 00:35:26,708 But my wife insisted on having this puja done. 809 00:35:26,916 --> 00:35:28,625 I don't really believe in any of this. 810 00:35:29,916 --> 00:35:30,916 [Door opens] 811 00:35:31,250 --> 00:35:35,583 [Unsettling music. Anklets jingle] 812 00:35:40,875 --> 00:35:41,875 You can sit. 813 00:35:42,833 --> 00:35:44,458 Kutta... Sit down, son. 814 00:35:48,166 --> 00:35:49,166 Sit down. 815 00:35:50,000 --> 00:35:51,125 You can sit with him, Ma'am. 816 00:35:51,125 --> 00:35:52,416 That will make him more comfortable. 817 00:35:53,416 --> 00:35:54,416 Sit down, son. 818 00:36:00,791 --> 00:36:02,000 When did all this begin? 819 00:36:02,125 --> 00:36:03,375 It's been about a week now. 820 00:36:03,791 --> 00:36:06,500 One night, he walked into our room crying and lay down beside us. 821 00:36:08,166 --> 00:36:11,125 He says someone keeps approaching him, trying to say something. 822 00:36:13,125 --> 00:36:14,291 A man or a woman? 823 00:36:14,625 --> 00:36:15,750 It's a young girl. 824 00:36:16,500 --> 00:36:19,166 Now he needs me with him 24/7. 825 00:36:20,208 --> 00:36:21,583 Even when he goes to the bathroom! 826 00:36:21,750 --> 00:36:23,958 [Unsettling music] 827 00:36:25,500 --> 00:36:26,500 Hello! 828 00:36:26,750 --> 00:36:28,875 [Unsettling music rises] 829 00:36:29,041 --> 00:36:30,791 He makes no eye contact at all now. 830 00:36:32,625 --> 00:36:33,625 I see. 831 00:36:37,375 --> 00:36:38,666 We're about to begin the puja. 832 00:36:39,291 --> 00:36:41,500 The spiritual reading suggests this is a case of possession. 833 00:36:42,541 --> 00:36:43,916 Once this puja is complete, 834 00:36:43,916 --> 00:36:46,708 the spirit will leave his body and merge with the supreme. 835 00:36:53,250 --> 00:36:55,625 [Ceremonial chanting with music] 836 00:37:08,416 --> 00:37:10,208 [Ceremonial chanting continues] 837 00:37:20,125 --> 00:37:21,500 [Distant dog barking] 838 00:37:23,750 --> 00:37:25,208 [Ceremonial chanting continues] 839 00:37:25,708 --> 00:37:28,083 [Conch shell blows] 840 00:37:30,333 --> 00:37:32,708 [Ceremonial chanting continues] 841 00:37:35,000 --> 00:37:37,708 [Music turns reflective] 842 00:37:41,083 --> 00:37:43,958 [Soothing music] 843 00:38:00,041 --> 00:38:02,083 [Music swells dramatically] 844 00:38:05,375 --> 00:38:06,375 Hi Latha Chechi... 845 00:38:07,125 --> 00:38:08,125 Huh? 846 00:38:11,458 --> 00:38:14,833 [Uplifting music] 847 00:38:20,125 --> 00:38:22,416 Kuttu! Oh, my son! 848 00:38:23,458 --> 00:38:24,875 - Latha, are you seeing this? 849 00:38:25,416 --> 00:38:26,458 It worked? 850 00:38:26,500 --> 00:38:27,541 Dileepetta! 851 00:38:27,541 --> 00:38:29,000 That's not possible! 852 00:38:29,916 --> 00:38:32,666 - Look, our son! - Hey, Kuttu! Are you okay? 853 00:38:32,666 --> 00:38:33,708 Yeah, I am okay. 854 00:38:34,625 --> 00:38:35,625 Deepthi! 855 00:38:36,041 --> 00:38:37,333 See? Didn't I tell you? 856 00:38:37,750 --> 00:38:39,416 [Gentle, soothing music] 857 00:38:47,416 --> 00:38:51,833 [internalized sacred echoes] 858 00:38:56,166 --> 00:38:57,166 - Gho... - Gho... 859 00:38:57,916 --> 00:38:58,916 Go on, say it. 860 00:38:59,833 --> 00:39:00,833 You go ahead. 861 00:39:01,208 --> 00:39:02,583 The ghost is definitely gone. 862 00:39:03,333 --> 00:39:05,666 All the chants I sent you worked like a charm. 863 00:39:05,791 --> 00:39:08,125 Oh, come on! They had already consulted a doctor. 864 00:39:08,625 --> 00:39:11,041 I think the medicine finally kicked in. 865 00:39:11,958 --> 00:39:12,958 Oh... 866 00:39:13,375 --> 00:39:18,500 Still, if that lawyer paid ₹1 lakh instead of the ₹60,000 we asked… 867 00:39:18,916 --> 00:39:20,291 - Indu... - What? 868 00:39:21,166 --> 00:39:23,416 Ever since you started wearing the sacred thread and doing pujas, 869 00:39:23,458 --> 00:39:25,625 don't you feel some kind of divine presence? 870 00:39:26,875 --> 00:39:28,958 I see this as a job I'm paid for. 871 00:39:29,291 --> 00:39:31,333 So shouldn't I just be sincere, stay disciplined, 872 00:39:31,416 --> 00:39:34,125 and do the job I was hired for as honestly as I can? 873 00:39:34,166 --> 00:39:36,541 - You should. - That's what this 'presence' means to me. 874 00:39:36,666 --> 00:39:37,708 Oh. 875 00:39:37,875 --> 00:39:38,916 I'm leaving. 876 00:39:38,958 --> 00:39:40,791 And I need a three-day break, starting day after tomorrow. 877 00:39:40,833 --> 00:39:41,833 Oh no, no, no! 878 00:39:41,916 --> 00:39:43,416 I've already scheduled three pujas for you! 879 00:39:43,458 --> 00:39:45,250 - Take your break after that. - No! No way! 880 00:39:45,416 --> 00:39:46,666 How about 60-40? 881 00:39:47,416 --> 00:39:49,000 - 70-30. - Okay. 882 00:39:53,708 --> 00:39:54,875 Mom, give me your phone. 883 00:39:54,916 --> 00:39:56,458 She hasn't posted any status update today! 884 00:39:56,500 --> 00:39:57,500 Oh. 885 00:39:57,541 --> 00:39:59,500 [Melancholic music] 886 00:40:04,791 --> 00:40:07,583 [Phone rings] 887 00:40:10,916 --> 00:40:12,000 Hello? 888 00:40:12,000 --> 00:40:14,750 There are several types of silver idols here for today's ritual. 889 00:40:15,291 --> 00:40:16,416 I've sent you the photos. 890 00:40:16,458 --> 00:40:17,458 Which one should I get? 891 00:40:17,666 --> 00:40:18,708 Oh, just a second. 892 00:40:25,416 --> 00:40:26,458 Get the smallest one. 893 00:40:26,541 --> 00:40:28,083 Okay, okay. I'll take this one. 894 00:40:28,458 --> 00:40:31,708 By the way, who's that Chinese fellow in your WhatsApp DP? 895 00:40:32,750 --> 00:40:33,750 Chinese fellow? 896 00:40:34,458 --> 00:40:36,041 [Ominous tone] 897 00:40:43,958 --> 00:40:45,250 He's a Korean singer. 898 00:40:45,708 --> 00:40:47,000 Oh, I see. 899 00:40:47,291 --> 00:40:49,250 For a moment, I thought I'd called the wrong person. 900 00:40:49,458 --> 00:40:50,833 - Alright then. - Okay. 901 00:40:53,458 --> 00:40:54,833 [Ominous tone] 902 00:40:55,583 --> 00:40:56,583 Thank you. 903 00:40:57,041 --> 00:40:58,041 Okay. 904 00:41:02,625 --> 00:41:05,583 [Comically menacing music] 905 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Hello. 906 00:41:14,833 --> 00:41:16,041 You're Prabhendu, aren't you? 907 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 I'm Sreekuttan. 908 00:41:18,000 --> 00:41:19,291 I used to be Rupeshettan's assistant. 909 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 Oh! 910 00:41:20,875 --> 00:41:22,458 Rupeshettan used to talk about a cousin 911 00:41:22,500 --> 00:41:23,833 who left home twelve years ago, 912 00:41:24,041 --> 00:41:27,083 threw away his sacred thread, and has been wandering around playing the guitar. 913 00:41:28,791 --> 00:41:29,833 So that's you, huh? 914 00:41:30,708 --> 00:41:32,375 And on top of that, you're an atheist! 915 00:41:33,375 --> 00:41:34,541 Good heavens! 916 00:41:35,083 --> 00:41:36,291 Let's keep this between us. 917 00:41:36,291 --> 00:41:37,958 [Comically menacing music] 918 00:41:38,291 --> 00:41:40,958 So what if I charge a little extra? 919 00:41:41,125 --> 00:41:42,791 You're better off with me by your side. 920 00:41:43,541 --> 00:41:44,583 Okay, right? 921 00:41:46,166 --> 00:41:47,375 Yes, we're okay! 922 00:41:52,291 --> 00:41:54,250 [Music rises] 923 00:42:09,083 --> 00:42:12,125 [Yells] 924 00:42:13,041 --> 00:42:16,000 [Indistinct voices] 925 00:42:16,333 --> 00:42:17,333 Oh dear... 926 00:42:18,083 --> 00:42:19,458 What just happened? 927 00:42:19,875 --> 00:42:21,375 He must be hurt. Move, move. 928 00:42:21,416 --> 00:42:22,916 [indistinct chatter] 929 00:42:23,500 --> 00:42:25,166 - Are you hurt? - You're okay, right? 930 00:42:25,291 --> 00:42:27,375 - Hello! - Is he okay? 931 00:42:30,958 --> 00:42:32,166 Oh Goddess! 932 00:42:33,666 --> 00:42:35,666 If I've done anything wrong without meaning to, 933 00:42:36,375 --> 00:42:37,833 please forgive me, Priest. 934 00:42:39,666 --> 00:42:40,666 Let's go. 935 00:42:48,291 --> 00:42:49,583 Chechi, are you Prabhendu? 936 00:42:49,791 --> 00:42:52,041 - Huh? - I asked if you're Prabhendu. 937 00:42:52,250 --> 00:42:54,083 - No. Why? - I have a parcel for Prabhendu. 938 00:42:54,625 --> 00:42:56,125 - Give it to me. - To you? 939 00:42:56,166 --> 00:42:58,166 - What's the problem? - Go call Prabhendu Chechi. 940 00:42:58,166 --> 00:42:59,416 I'll hand it over to her myself. 941 00:42:59,500 --> 00:43:00,833 Not Chechi. He's a Chettan. 942 00:43:01,291 --> 00:43:02,708 - Chettan? - Yes. 943 00:43:03,416 --> 00:43:04,875 Alright. Go call him then. 944 00:43:05,166 --> 00:43:06,833 I'll make sure the crows don't peck it. 945 00:43:07,708 --> 00:43:08,833 Wait here. 946 00:43:10,750 --> 00:43:12,291 There's a parcel for you, Indutty. 947 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 For me? What could it be? 948 00:43:17,833 --> 00:43:18,958 I haven't ordered anything! 949 00:43:19,000 --> 00:43:20,166 Maybe you've got the wrong address. 950 00:43:20,166 --> 00:43:22,625 Prabhendu N. Namboothiri, Mullasseri House. 951 00:43:22,666 --> 00:43:23,708 That's you, right? 952 00:43:23,833 --> 00:43:25,000 - Yeah. - Here you go. 953 00:43:28,208 --> 00:43:30,125 But I don't even have your app on my phone... 954 00:43:31,291 --> 00:43:32,125 It's there, right? 955 00:43:32,166 --> 00:43:33,666 You'll get an OTP. Can you read it out? 956 00:43:33,791 --> 00:43:35,125 [Message notification] 957 00:43:35,166 --> 00:43:37,250 - 6, 2, 0... - 6, 2, 0... 958 00:43:37,250 --> 00:43:39,250 - 4, 0, 9. - 4, 0, 9. 959 00:43:39,375 --> 00:43:41,000 - Okay. - Wait, what about the payment? 960 00:43:41,333 --> 00:43:42,416 That's already done. 961 00:43:42,958 --> 00:43:44,708 Payment was through credit card. 962 00:43:45,000 --> 00:43:47,375 Credit card? But I never added my credit card to-- 963 00:43:48,208 --> 00:43:49,708 So that's saved too? 964 00:43:50,416 --> 00:43:51,666 This is clearly a mistake. 965 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Please return this. 966 00:43:53,041 --> 00:43:54,375 I can't just take it back. 967 00:43:54,375 --> 00:43:56,166 I need a return token from the company. 968 00:43:56,291 --> 00:43:57,541 That'll take a couple of days. 969 00:43:58,083 --> 00:43:59,583 I swear, I didn't order this. 970 00:43:59,625 --> 00:44:01,166 Sir, if you have a complaint, 971 00:44:01,208 --> 00:44:03,875 take your time and call customer care. 972 00:44:03,916 --> 00:44:05,333 That's what they're there for, right? 973 00:44:07,750 --> 00:44:12,291 [Unsettling tone] 974 00:44:13,958 --> 00:44:16,291 What's going on with your phone? You've been glued to it for a while. 975 00:44:17,500 --> 00:44:21,416 I'm just deleting some unnecessary apps from my phone, Uncle. 976 00:44:22,416 --> 00:44:24,000 The WhatsApp photo keeps changing on its own! 977 00:44:24,333 --> 00:44:27,625 It's downloading apps on its own and ordering clothes with my credit card! 978 00:44:28,291 --> 00:44:30,041 Must be some Chinese app. 979 00:44:31,916 --> 00:44:32,916 Did you lose any money? 980 00:44:33,375 --> 00:44:34,375 Yup. 981 00:44:34,875 --> 00:44:36,166 I've requested a refund. 982 00:44:36,875 --> 00:44:37,875 Hopefully it comes through. 983 00:44:38,625 --> 00:44:40,541 [Crickets chirping] 984 00:44:46,833 --> 00:44:47,833 [Owl hooting] 985 00:44:49,458 --> 00:44:50,916 [Thunder rumbles] 986 00:44:51,208 --> 00:44:52,291 [Dog whines softly] 987 00:45:03,125 --> 00:45:04,458 [Indistinct noise] 988 00:45:08,083 --> 00:45:11,541 [Heavy thunder rumbles] 989 00:45:13,166 --> 00:45:14,958 [Ominous music] 990 00:45:16,791 --> 00:45:17,791 [Startled yelp] 991 00:45:22,166 --> 00:45:23,166 Hi! 992 00:45:23,291 --> 00:45:24,291 [Ominous music] 993 00:45:27,333 --> 00:45:28,958 Hey, don't panic. 994 00:45:31,208 --> 00:45:32,458 I'll go and come back later. 995 00:45:36,333 --> 00:45:37,416 Bye! 996 00:45:37,500 --> 00:45:39,208 [Thunder rumbles] 997 00:45:44,000 --> 00:45:46,416 [Ominous music] 998 00:45:51,291 --> 00:45:52,958 [Music rises] 999 00:45:56,125 --> 00:45:57,125 [Music fades out] 1000 00:45:57,166 --> 00:45:58,166 [Morning birds chirping] 1001 00:46:04,291 --> 00:46:05,625 [Exhales sharply] 1002 00:46:15,291 --> 00:46:17,375 [Toilet flushes] 1003 00:46:28,625 --> 00:46:30,458 Why did you sleep here last night? 1004 00:46:30,625 --> 00:46:32,041 What's with this sudden affection? 1005 00:46:34,000 --> 00:46:35,708 I had a dream last night. 1006 00:46:36,791 --> 00:46:37,791 It really shook me. 1007 00:46:37,791 --> 00:46:38,875 Oh! 1008 00:46:39,166 --> 00:46:40,208 There was a girl... 1009 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 She was just sitting there, staring at me. 1010 00:46:44,541 --> 00:46:45,833 A very beautiful girl. 1011 00:46:46,083 --> 00:46:49,250 That's a standard dream for bachelors well past their marriage age. 1012 00:46:49,500 --> 00:46:51,375 Even at my age, I get such dreams. 1013 00:46:51,500 --> 00:46:52,500 So naturally, you would too! 1014 00:46:53,250 --> 00:46:54,375 This wasn't like that. 1015 00:46:54,958 --> 00:46:57,250 I even heard her voice clearly. 1016 00:46:58,416 --> 00:47:00,041 She said, "I'll go and come back later." 1017 00:47:00,166 --> 00:47:02,500 This is a 90-year-old ancestral home, right? 1018 00:47:02,666 --> 00:47:04,166 All sorts of things can show up here. 1019 00:47:04,458 --> 00:47:05,458 Damn! 1020 00:47:05,458 --> 00:47:08,583 I've been available right next door for all these years, 1021 00:47:08,708 --> 00:47:11,250 and not a single one ever came to see me! 1022 00:47:11,791 --> 00:47:13,500 Nah, this one seems pretty modern. 1023 00:47:14,416 --> 00:47:15,708 She didn't even try to scare me. 1024 00:47:16,083 --> 00:47:17,875 She was just sitting there casually, scrolling through my phone. 1025 00:47:19,750 --> 00:47:22,291 Next time you see her, send her my way. 1026 00:47:22,541 --> 00:47:23,958 At least I'll have some company. 1027 00:47:26,375 --> 00:47:29,500 Hey, call Paul and ask him to send an autorickshaw. 1028 00:47:29,750 --> 00:47:31,458 I've got a meeting at ten. 1029 00:47:32,541 --> 00:47:33,541 Okay. 1030 00:47:33,750 --> 00:47:35,041 [Ominous music] 1031 00:47:35,458 --> 00:47:36,666 [Startled gasp] 1032 00:47:38,041 --> 00:47:39,041 Hi! 1033 00:47:39,916 --> 00:47:40,916 Good morning. 1034 00:47:40,916 --> 00:47:42,291 Please, come in. 1035 00:47:42,291 --> 00:47:43,291 [Playful music] 1036 00:47:43,291 --> 00:47:44,291 Come on in. 1037 00:47:44,750 --> 00:47:46,291 Kuttoos had an Android phone, you know. 1038 00:47:46,500 --> 00:47:48,541 I was never really comfortable with Android. 1039 00:47:48,833 --> 00:47:51,916 The fact that you have an iPhone is such a relief, Prabha! 1040 00:47:52,583 --> 00:47:53,833 Which 'Kuttoos'? 1041 00:47:54,375 --> 00:47:56,041 Remember the puja you did that day? 1042 00:47:56,333 --> 00:47:57,416 What was his real name again? 1043 00:47:57,500 --> 00:47:58,875 Oh... Avinash! 1044 00:47:58,875 --> 00:48:00,666 Gosh, he was such a cutie! 1045 00:48:00,916 --> 00:48:02,166 But scared out of his mind. 1046 00:48:02,333 --> 00:48:04,125 So scared, he wouldn't even make eye contact! 1047 00:48:04,708 --> 00:48:06,916 How are you supposed to talk to someone who won't even look at you? 1048 00:48:07,541 --> 00:48:08,958 But you're very brave, Prabha. 1049 00:48:09,333 --> 00:48:10,500 You have good eye contact. 1050 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 I like it. Ten on Ten! 1051 00:48:13,125 --> 00:48:14,625 But you did get scared yesterday. 1052 00:48:14,666 --> 00:48:16,083 It's totally understandable. 1053 00:48:16,125 --> 00:48:17,291 Anyone would have been scared. 1054 00:48:17,333 --> 00:48:18,500 It was your first time, right? 1055 00:48:18,541 --> 00:48:19,541 [Nervous laugh] 1056 00:48:19,625 --> 00:48:21,958 By the way, is it okay if I call you Prabha? 1057 00:48:22,000 --> 00:48:22,666 Sure. 1058 00:48:22,708 --> 00:48:25,041 I noticed your friends calling you that in your chats. 1059 00:48:26,000 --> 00:48:27,708 Also, it's such an interesting name. 1060 00:48:28,291 --> 00:48:29,291 Prabhendu. 1061 00:48:29,791 --> 00:48:30,791 Super sweet. 1062 00:48:31,125 --> 00:48:32,166 I like it. 1063 00:48:32,208 --> 00:48:33,541 - I really like it. - Indu! 1064 00:48:34,125 --> 00:48:35,791 - I need the auto rickshaw only at 11 o'clock. 1065 00:48:35,833 --> 00:48:37,250 - I just read the notice. 1066 00:48:37,958 --> 00:48:38,958 Okay! 1067 00:48:39,833 --> 00:48:41,041 [Playful music] 1068 00:48:43,416 --> 00:48:44,916 Alright, you can have your phone back now. 1069 00:48:45,083 --> 00:48:46,291 I don't need it again till the night. 1070 00:48:46,333 --> 00:48:47,916 [Playful music continues] 1071 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 [Birds chirping] 1072 00:49:04,541 --> 00:49:05,541 Anxiety? 1073 00:49:08,041 --> 00:49:09,041 Bipolar? 1074 00:49:10,125 --> 00:49:11,166 No. 1075 00:49:11,166 --> 00:49:12,291 Then what on earth is it? 1076 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 Huh?! 1077 00:49:13,791 --> 00:49:14,791 I was talking to her. 1078 00:49:15,041 --> 00:49:16,041 It's not dry yet. 1079 00:49:16,541 --> 00:49:17,833 Can you please call Doctor Raphael? 1080 00:49:19,291 --> 00:49:20,708 That's me. What's the matter? 1081 00:49:21,083 --> 00:49:22,375 So… I'm a person who performs pujas. 1082 00:49:22,416 --> 00:49:24,083 Three days ago, I went to a house for a puja. 1083 00:49:24,083 --> 00:49:25,958 - Not a house, actually a flat, for puja-- - Stop, Stop! 1084 00:49:27,083 --> 00:49:28,333 Could you please move, Chechi? 1085 00:49:29,666 --> 00:49:31,416 - Continue. - Like I said, I perform pujas. 1086 00:49:31,458 --> 00:49:33,625 Three days ago, I went to a flat for a puja. 1087 00:49:33,875 --> 00:49:35,083 It was meant to drive out a spirit. 1088 00:49:35,125 --> 00:49:38,541 His parents said they had brought him to you, Doctor. 1089 00:49:38,875 --> 00:49:40,583 Avinash. He's slightly chubby… 1090 00:49:40,625 --> 00:49:41,583 Oh, yes! 1091 00:49:41,625 --> 00:49:43,541 Anyway, after the puja, he recovered completely. 1092 00:49:43,583 --> 00:49:46,458 But now I'm experiencing the same symptoms he had. 1093 00:49:47,083 --> 00:49:49,166 I'm seeing the same girl he said he used to see. 1094 00:49:49,583 --> 00:49:52,541 I saw her last night, and again today, in broad daylight. 1095 00:49:52,833 --> 00:49:54,916 I could hear her voice too. Crystal clear. 1096 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Can you see her right now? 1097 00:49:56,125 --> 00:49:57,625 [Ominous music] 1098 00:50:00,125 --> 00:50:01,208 Not right now. 1099 00:50:02,125 --> 00:50:03,166 And? 1100 00:50:03,375 --> 00:50:04,375 Well, that's all. 1101 00:50:04,583 --> 00:50:06,541 Also, the moment I saw that boy, I understood what the issue was. 1102 00:50:06,583 --> 00:50:09,208 Seeing people who aren't there, hearing voices nobody else hears… 1103 00:50:09,250 --> 00:50:10,291 Sheezo-phrenia! 1104 00:50:10,291 --> 00:50:11,333 Schizophrenia. 1105 00:50:11,375 --> 00:50:13,666 I Googled it and I have all the symptoms. 1106 00:50:14,250 --> 00:50:15,250 - You Googled it? - Yeah. 1107 00:50:15,791 --> 00:50:17,291 I'm willing to take any medication. 1108 00:50:17,875 --> 00:50:20,166 Am I talking too fast right now? Doctor, are you following me so far? 1109 00:50:20,666 --> 00:50:22,666 Didn't you say you fixed Avinash's problem with your puja? 1110 00:50:22,708 --> 00:50:24,000 - Yes. - Then similarly… 1111 00:50:24,166 --> 00:50:26,291 why not perform a puja and cure your own condition? 1112 00:50:27,500 --> 00:50:28,541 I... 1113 00:50:28,625 --> 00:50:30,041 I don't believe in God, Doctor. 1114 00:50:30,208 --> 00:50:31,291 I'm... 1115 00:50:31,333 --> 00:50:32,375 an atheist. 1116 00:50:32,458 --> 00:50:33,250 Huh?! 1117 00:50:33,291 --> 00:50:35,541 Then how can you be doing pujas? 1118 00:50:36,791 --> 00:50:38,041 Well... 1119 00:50:38,083 --> 00:50:39,625 I'm basically a musician. 1120 00:50:39,791 --> 00:50:42,166 A guitarist. I'm on a short break right now. 1121 00:50:42,416 --> 00:50:44,875 I was trained in all these rituals until I turned nineteen. 1122 00:50:45,333 --> 00:50:47,250 When did you begin losing faith in this "item"? 1123 00:50:47,791 --> 00:50:49,083 Which "item," Doctor? 1124 00:50:50,458 --> 00:50:51,458 God. 1125 00:50:52,750 --> 00:50:54,458 [Gentle, nostalgic music] 1126 00:50:54,583 --> 00:50:55,791 Well... that... 1127 00:50:59,000 --> 00:51:00,125 Come with me. 1128 00:51:05,375 --> 00:51:06,916 [Gentle, nostalgic music continues] 1129 00:51:08,791 --> 00:51:11,416 One day, it was just my mother and me at home. 1130 00:51:12,375 --> 00:51:15,791 My brother, father, and uncle had gone to Delhi for a puja. 1131 00:51:17,041 --> 00:51:21,291 Mom and I were watching an A.R. Rahman concert on Doordarshan. 1132 00:51:22,625 --> 00:51:23,916 Mom had Master's degree in Music. 1133 00:51:23,958 --> 00:51:25,208 She even played the veena. 1134 00:51:27,083 --> 00:51:29,708 We have a shrine inside the house, almost like a small temple. 1135 00:51:30,791 --> 00:51:32,875 When it was time to do the puja there, 1136 00:51:32,916 --> 00:51:34,458 I purified myself and went inside. 1137 00:51:34,958 --> 00:51:36,166 We call it the 'Thevaram'. 1138 00:51:37,250 --> 00:51:39,125 Just as I lit the lamp and began the Puja, 1139 00:51:39,583 --> 00:51:41,083 I heard my mother calling out to me loudly. 1140 00:51:42,000 --> 00:51:43,166 I ignored it. 1141 00:51:44,291 --> 00:51:45,791 I thought I would finish the puja first. 1142 00:51:46,291 --> 00:51:47,791 When I went back, 1143 00:51:48,791 --> 00:51:51,250 I saw my mom lying face down on the floor, next to the sofa. 1144 00:51:52,875 --> 00:51:54,416 The moment I held her, I knew she was gone. 1145 00:51:55,625 --> 00:51:56,916 It was a cardiac arrest. 1146 00:51:57,000 --> 00:51:58,791 [Gentle, nostalgic music continues] 1147 00:52:00,750 --> 00:52:02,875 I held my mom in my lap and stared right at the lamp, 1148 00:52:03,291 --> 00:52:05,083 still burning after the puja. 1149 00:52:06,708 --> 00:52:08,166 I could see it clearly from where I was. 1150 00:52:09,666 --> 00:52:10,666 That day, 1151 00:52:10,875 --> 00:52:12,666 more than sadness, what I felt was anger. 1152 00:52:14,541 --> 00:52:15,750 In that moment, 1153 00:52:16,833 --> 00:52:18,333 I lost my connection with God. 1154 00:52:19,083 --> 00:52:20,916 Man, this is your real issue! 1155 00:52:21,750 --> 00:52:23,083 You have deep-seated trauma. 1156 00:52:23,833 --> 00:52:24,833 No way. 1157 00:52:24,875 --> 00:52:26,708 Those two things have nothing to do with each other. 1158 00:52:26,958 --> 00:52:29,416 Whether they're connected or not, let's deal with this trauma first. 1159 00:52:30,708 --> 00:52:32,125 What if that girl shows up again? 1160 00:52:32,375 --> 00:52:33,375 Let her show up. 1161 00:52:33,666 --> 00:52:35,125 She'll go away the same way she appeared. 1162 00:52:35,416 --> 00:52:36,583 I'll give you a simple fix for that. 1163 00:52:37,250 --> 00:52:39,125 There's a tablet that contains melatonin. 1164 00:52:39,208 --> 00:52:40,375 It's not a sleeping pill. 1165 00:52:40,625 --> 00:52:42,166 Just take it before you go to bed. 1166 00:52:42,416 --> 00:52:43,583 You will get a good sleep. 1167 00:52:43,583 --> 00:52:44,541 Huh? 1168 00:52:44,583 --> 00:52:45,958 Don't I need any other medicine? 1169 00:52:45,958 --> 00:52:48,708 There's no better medicine in the world than a good night's sleep. 1170 00:52:48,916 --> 00:52:50,375 Trust me. You're fine. 1171 00:52:50,583 --> 00:52:52,375 [Hopeful music] 1172 00:52:54,583 --> 00:52:55,708 [Music fades out] 1173 00:52:55,750 --> 00:52:57,041 [Crickets chirping] 1174 00:53:23,250 --> 00:53:25,208 [Playful music] 1175 00:53:26,666 --> 00:53:27,666 [Switch clicks on] 1176 00:53:32,541 --> 00:53:33,541 Okay. 1177 00:53:33,750 --> 00:53:35,541 [Playful music continues] 1178 00:53:37,416 --> 00:53:38,416 Okay. 1179 00:53:38,791 --> 00:53:40,583 [Owl hoots in the distance] 1180 00:53:41,541 --> 00:53:42,958 [Playful music continues] 1181 00:53:49,333 --> 00:53:50,333 You are okay! 1182 00:53:55,375 --> 00:53:56,375 You are okay! 1183 00:53:57,500 --> 00:53:59,166 [Distant dog barking] 1184 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 [Dog whines softly] 1185 00:54:10,916 --> 00:54:13,291 [Indistinct sound] 1186 00:54:13,500 --> 00:54:14,500 [Swing creaks] 1187 00:54:16,166 --> 00:54:17,166 [Swing creaks] 1188 00:54:17,958 --> 00:54:18,958 [Distant dog barking] 1189 00:54:19,416 --> 00:54:20,416 [Swing creaks] 1190 00:54:21,500 --> 00:54:22,583 [Swing creaks] 1191 00:54:25,166 --> 00:54:26,833 [Ominous music builds] 1192 00:54:28,416 --> 00:54:30,041 [Indistinct cry] 1193 00:54:32,250 --> 00:54:33,875 [Indistinct laughter] 1194 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 [Indistinct phone sounds] 1195 00:54:41,541 --> 00:54:43,375 [Ominous music] 1196 00:54:46,958 --> 00:54:48,166 [Startled yelp] 1197 00:54:53,583 --> 00:54:54,625 Hi! 1198 00:54:55,416 --> 00:54:58,291 I didn't want to wake you up, so I just came and sat here quietly. 1199 00:54:58,750 --> 00:55:00,250 Anyway, I'm glad I saw you today. 1200 00:55:00,291 --> 00:55:02,333 Why should we keep startling each other like this? 1201 00:55:02,458 --> 00:55:04,000 We're well past that stage now, aren't we? 1202 00:55:07,041 --> 00:55:08,041 [Playful music] 1203 00:55:08,041 --> 00:55:09,208 Whoa! Relax. 1204 00:55:09,541 --> 00:55:11,000 This isn't a dream. 1205 00:55:11,750 --> 00:55:13,375 Look, the time is 1:40 AM. 1206 00:55:13,416 --> 00:55:15,666 Uncle just went to the wash room and got back in bed. 1207 00:55:15,708 --> 00:55:17,333 As usual, he didn't flush. 1208 00:55:17,416 --> 00:55:18,416 Shall I flush it for him? 1209 00:55:18,541 --> 00:55:19,583 I can do it from here. 1210 00:55:21,166 --> 00:55:24,666 [Toilet flushes] 1211 00:55:25,750 --> 00:55:26,750 [Playful music continues] 1212 00:55:27,083 --> 00:55:28,250 Shall I turn on the light? 1213 00:55:28,875 --> 00:55:30,041 [Bulb shatters] 1214 00:55:31,250 --> 00:55:33,375 Sorry, I'm just figuring this out. 1215 00:55:34,208 --> 00:55:35,583 You just need to change the bulb. 1216 00:55:35,875 --> 00:55:36,875 Indu! 1217 00:55:39,125 --> 00:55:40,375 I think he got up. 1218 00:55:40,750 --> 00:55:42,666 Tell you what. You go back to sleep. 1219 00:55:43,000 --> 00:55:44,166 You've taken the medicine, right? 1220 00:55:44,375 --> 00:55:47,125 And if you don't mind, I need to check some stuff on this. 1221 00:55:47,375 --> 00:55:48,666 I'll return it in the morning. 1222 00:55:50,041 --> 00:55:51,041 [Door opens] 1223 00:55:53,250 --> 00:55:54,791 What was that sound? 1224 00:55:54,916 --> 00:55:56,125 [Playful music continues] 1225 00:55:57,416 --> 00:55:59,041 Oh! He can't see me. 1226 00:56:00,625 --> 00:56:01,791 Your uncle can't see me. 1227 00:56:02,291 --> 00:56:03,291 Oh! 1228 00:56:03,500 --> 00:56:04,500 What do you mean, 'Oh'? 1229 00:56:04,916 --> 00:56:06,208 I asked what that sound was. 1230 00:56:06,458 --> 00:56:07,458 Oh, that... 1231 00:56:07,833 --> 00:56:09,750 I think the bulb blew from a voltage surge. 1232 00:56:09,791 --> 00:56:10,958 My dear Indu, 1233 00:56:10,958 --> 00:56:12,958 just say your prayers and go to sleep. 1234 00:56:13,083 --> 00:56:16,041 No faith in God, but scared out of your wits! 1235 00:56:16,458 --> 00:56:17,500 Ugh! 1236 00:56:23,541 --> 00:56:24,541 Go back to sleep, Prabha. 1237 00:56:24,791 --> 00:56:26,000 I'm okay out here. 1238 00:56:26,083 --> 00:56:29,416 By the way, good call on placing the return request for the kurta. 1239 00:56:29,541 --> 00:56:31,416 I ordered the white kurta with lavender accents. 1240 00:56:31,458 --> 00:56:33,500 But I think they sent white with pink instead. 1241 00:56:33,916 --> 00:56:36,833 Anyway, I've scheduled the pickup for tomorrow. 1242 00:56:37,125 --> 00:56:38,375 Just make sure you hand it over. 1243 00:56:45,958 --> 00:56:47,416 Is there something you want to ask me? 1244 00:56:51,083 --> 00:56:52,458 Finally! Go on, ask me. 1245 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 Who... are you? 1246 00:57:01,208 --> 00:57:02,541 I hate to say this. 1247 00:57:04,125 --> 00:57:05,875 But I think I'm a ghost. 1248 00:57:07,041 --> 00:57:09,291 Yeah, I think so. 1249 00:57:13,416 --> 00:57:15,458 [Ceremonial chanting with music] 1250 00:57:24,125 --> 00:57:25,875 [Ominous music builds] 1251 00:57:31,208 --> 00:57:32,208 Pradeep... 1252 00:57:32,250 --> 00:57:34,375 July 12th and 13th are auspicious days. 1253 00:57:34,666 --> 00:57:35,666 Plan it accordingly. 1254 00:57:35,833 --> 00:57:36,833 Okay? 1255 00:57:38,166 --> 00:57:39,458 What are you doing here at this hour? 1256 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 [Chuckles] 1257 00:57:41,291 --> 00:57:42,416 What's in the bag? 1258 00:57:42,541 --> 00:57:43,541 [Laughs] 1259 00:57:45,583 --> 00:57:46,791 Psst... psst! 1260 00:57:46,958 --> 00:57:48,666 Don't! Don't! [chants slokas] 1261 00:57:48,750 --> 00:57:49,916 Psst... psst! Over here! 1262 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 Where did you see it? 1263 00:57:52,541 --> 00:57:53,625 In my room. 1264 00:57:53,833 --> 00:57:55,041 - It's still here. - Still there? 1265 00:57:55,083 --> 00:57:56,541 Why didn't you tell me this when you called? 1266 00:57:56,625 --> 00:57:58,416 - But my phone is with her! - Oh. 1267 00:57:58,500 --> 00:57:59,541 Come on. 1268 00:58:00,791 --> 00:58:02,000 Will she hurt me? 1269 00:58:03,625 --> 00:58:05,458 - I don't think so. - You don't "think" so? 1270 00:58:06,250 --> 00:58:07,583 Why is this door locked? 1271 00:58:07,875 --> 00:58:09,458 So she can't get out. 1272 00:58:09,750 --> 00:58:10,750 Oh. 1273 00:58:10,833 --> 00:58:11,833 The ghost? Seriously? 1274 00:58:13,250 --> 00:58:14,375 Open it. 1275 00:58:17,083 --> 00:58:18,000 [Door creaks open] 1276 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 And that? Open that too! 1277 00:58:20,000 --> 00:58:21,583 [Door creaks open] 1278 00:58:21,750 --> 00:58:22,791 She's gone! 1279 00:58:22,958 --> 00:58:23,958 [Laughs] 1280 00:58:24,125 --> 00:58:25,708 Didn't I tell you, Indu? 1281 00:58:26,000 --> 00:58:27,708 It's just your mind playing tricks. 1282 00:58:28,833 --> 00:58:32,083 The rest will sort itself out after the puja. 1283 00:58:32,166 --> 00:58:33,375 You know who's doing it, right? 1284 00:58:34,875 --> 00:58:36,125 East should be this side, right? 1285 00:58:37,250 --> 00:58:38,375 - That side. - Right. 1286 00:58:39,791 --> 00:58:41,250 No, I'll handle this. 1287 00:58:41,291 --> 00:58:42,375 Right now, you're the client. 1288 00:58:42,375 --> 00:58:43,458 - You've got a lamp? - Yes. 1289 00:58:43,500 --> 00:58:44,750 Bring it here. I need to light it. 1290 00:58:44,750 --> 00:58:45,750 I'll handle that as well. 1291 00:58:47,375 --> 00:58:49,791 Once you conquer fear, the battle is half-won... 1292 00:58:49,833 --> 00:58:51,541 Hey! Where are you off to? 1293 00:58:52,041 --> 00:58:53,208 You asked me to bring the lamp. 1294 00:58:53,208 --> 00:58:54,666 Don't go alone. I'll come with you. 1295 00:59:01,791 --> 00:59:04,041 Oil, coconut, matches… Take everything at once. 1296 00:59:04,083 --> 00:59:06,083 Don't keep going in and out while I'm inside. 1297 00:59:06,083 --> 00:59:07,125 It isn't safe. 1298 00:59:07,125 --> 00:59:08,625 What are you staring at? Let's go! 1299 00:59:10,208 --> 00:59:11,750 My god, I've never seen anyone so scared! 1300 00:59:12,083 --> 00:59:13,416 [Playful music] 1301 00:59:14,541 --> 00:59:15,541 Phew! Safe! 1302 00:59:21,583 --> 00:59:24,375 Uncle, I've come to collect a parcel for return. 1303 00:59:24,666 --> 00:59:25,750 What parcel? 1304 00:59:25,958 --> 00:59:27,125 It's a kurta set. 1305 00:59:28,000 --> 00:59:29,500 But nobody in this house wears kurtas. 1306 00:59:29,583 --> 00:59:31,000 This one is a ladies' kurta. 1307 00:59:31,000 --> 00:59:33,125 Prabhendu must be your son, right? 1308 00:59:33,458 --> 00:59:35,041 - Yes. - Ah, he ordered it. 1309 00:59:36,291 --> 00:59:37,375 - Here you go. - Right! 1310 00:59:38,041 --> 00:59:39,500 Indutty gave it to me in the morning. 1311 00:59:40,875 --> 00:59:42,666 Valentine's Day is around the corner, right? 1312 00:59:42,666 --> 00:59:44,250 Must be a gift for someone special. 1313 00:59:44,458 --> 00:59:45,791 Oh dear, this Indutty! 1314 00:59:46,916 --> 00:59:48,333 [Reflective music] 1315 00:59:50,416 --> 00:59:54,166 [Chanting mantras] 1316 00:59:54,833 --> 00:59:55,833 Phew! 1317 00:59:56,208 --> 00:59:57,875 I'm not just saying this because I did it... 1318 00:59:57,916 --> 00:59:59,625 - What? - The puja was a big success. 1319 00:59:59,708 --> 01:00:00,708 Hmm. 1320 01:00:01,041 --> 01:00:02,416 That thing you spoke about… 1321 01:00:02,458 --> 01:00:03,458 She's a real terror. 1322 01:00:03,625 --> 01:00:05,333 I watched her leave with my own eyes! 1323 01:00:05,958 --> 01:00:07,083 [Playful music] 1324 01:00:07,125 --> 01:00:08,125 Hmm. 1325 01:00:09,083 --> 01:00:11,166 I'm thinking maybe I should see that doctor again. 1326 01:00:11,166 --> 01:00:12,375 Come on! What for? 1327 01:00:12,416 --> 01:00:13,625 This is a form of treatment too. 1328 01:00:13,708 --> 01:00:16,666 This time, I decided to add a touch of extra sorcery, 1329 01:00:16,666 --> 01:00:17,750 just for flavour. 1330 01:00:17,791 --> 01:00:18,791 And it worked perfectly. 1331 01:00:19,125 --> 01:00:20,500 [Playful music continues] 1332 01:00:20,750 --> 01:00:21,791 Why do you look so unconvinced? 1333 01:00:21,833 --> 01:00:23,125 No, I'm not doubting anything. 1334 01:00:23,125 --> 01:00:24,625 Alright then! Get up. 1335 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 Oh my... 1336 01:00:26,083 --> 01:00:27,875 Let me know once you're done being scared. 1337 01:00:28,708 --> 01:00:30,250 There are a few pending pujas. 1338 01:00:30,250 --> 01:00:31,500 Let's wrap those up too. 1339 01:00:32,208 --> 01:00:33,291 Alright then, I'll get going. 1340 01:00:33,500 --> 01:00:34,750 - Okay. - I forgot something. 1341 01:00:34,833 --> 01:00:37,541 Your father is upset that you don't visit the temple anymore. 1342 01:00:37,875 --> 01:00:39,000 At least go once in a while. 1343 01:00:39,000 --> 01:00:40,041 Poor soul. 1344 01:00:40,041 --> 01:00:41,041 What are you thinking? 1345 01:00:41,333 --> 01:00:42,333 That item? 1346 01:00:42,375 --> 01:00:43,458 She's gone! 1347 01:00:43,458 --> 01:00:44,875 Chill! Okay? 1348 01:00:45,541 --> 01:00:47,375 Let me see how she dares to return now! 1349 01:00:47,625 --> 01:00:48,625 Okay. 1350 01:00:50,500 --> 01:00:51,541 Huh! 1351 01:00:51,583 --> 01:00:52,625 Done getting shocked? 1352 01:00:55,250 --> 01:00:56,333 Who's he calling an "item"? 1353 01:00:56,375 --> 01:00:57,375 Do I look like an item? 1354 01:00:58,416 --> 01:01:00,291 [Music builds] 1355 01:01:02,541 --> 01:01:03,541 [Door locks] 1356 01:01:13,291 --> 01:01:14,541 Don't go without talking to me. 1357 01:01:14,750 --> 01:01:16,833 If you keep running away, that's all you'll ever do. 1358 01:01:18,041 --> 01:01:21,416 Listen... have I done anything to you like those horror-movie ghosts? 1359 01:01:23,833 --> 01:01:24,833 Yes or no? 1360 01:01:26,375 --> 01:01:27,375 No. 1361 01:01:27,500 --> 01:01:29,250 Other than you getting shocked seeing me 1362 01:01:29,250 --> 01:01:30,708 and me getting shocked seeing you, 1363 01:01:30,750 --> 01:01:32,458 have I troubled you in any way? 1364 01:01:34,666 --> 01:01:35,666 Yes or no? 1365 01:01:37,166 --> 01:01:38,208 No. 1366 01:01:38,625 --> 01:01:40,958 Look, I don't have clarity on this either. 1367 01:01:41,041 --> 01:01:42,583 I don't even know what happened to me. 1368 01:01:42,625 --> 01:01:45,291 And... I have no clue why I'm following you around 1369 01:01:45,333 --> 01:01:47,125 as if we're connected via Bluetooth. 1370 01:01:47,208 --> 01:01:48,750 Do you even realise how hard this is for me? 1371 01:01:52,083 --> 01:01:53,083 Huh? 1372 01:01:54,333 --> 01:01:55,333 It's just that... 1373 01:01:55,958 --> 01:01:57,083 you didn't ask yes or no. 1374 01:01:57,958 --> 01:02:00,083 For the love of Jesus, don't be scared of me! 1375 01:02:00,375 --> 01:02:01,708 It makes me feel guilty for no reason. 1376 01:02:02,500 --> 01:02:03,541 Jesus? 1377 01:02:03,541 --> 01:02:04,375 [Church bell] 1378 01:02:04,416 --> 01:02:05,416 Huh? 1379 01:02:05,625 --> 01:02:06,833 [Playful music] 1380 01:02:07,458 --> 01:02:08,750 So, you're a Christian? 1381 01:02:09,708 --> 01:02:10,708 Oh! Yeah. 1382 01:02:12,416 --> 01:02:13,458 Oh!! 1383 01:02:15,208 --> 01:02:16,291 No wonder! 1384 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 [Laughs] 1385 01:02:22,125 --> 01:02:23,791 [Laughs hysterically] 1386 01:02:28,750 --> 01:02:29,958 [Awkward laugh] 1387 01:02:37,666 --> 01:02:38,916 [Forced loud laugh] 1388 01:02:43,250 --> 01:02:45,333 [Church bells] 1389 01:02:53,000 --> 01:02:54,166 [Snoring] 1390 01:02:54,875 --> 01:02:56,458 [Whistling snore] 1391 01:02:57,916 --> 01:02:58,958 Do you sell crosses here? 1392 01:03:00,125 --> 01:03:01,125 What's the purpose? 1393 01:03:02,250 --> 01:03:03,291 For... 1394 01:03:03,500 --> 01:03:04,541 protection. 1395 01:03:04,583 --> 01:03:05,708 Protection from what? 1396 01:03:06,875 --> 01:03:08,291 No, no… just general safety. 1397 01:03:08,541 --> 01:03:09,708 Safety from what exactly? 1398 01:03:09,708 --> 01:03:11,625 For my own peace of mind, Chetta. 1399 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Wood or metal? 1400 01:03:14,333 --> 01:03:15,666 Which one is more powerful? 1401 01:03:15,875 --> 01:03:18,000 This isn't a lightbulb you pick by wattage. 1402 01:03:18,708 --> 01:03:20,250 That depends on your faith. 1403 01:03:20,583 --> 01:03:21,583 Lali! 1404 01:03:21,666 --> 01:03:22,708 Yes? 1405 01:03:23,250 --> 01:03:24,541 Show him the crosses. 1406 01:03:26,250 --> 01:03:27,541 Are you Roman Catholic? 1407 01:03:29,291 --> 01:03:30,291 No. 1408 01:03:30,375 --> 01:03:31,791 Oh, from the Jacobite Church then. 1409 01:03:33,583 --> 01:03:34,875 Err... 1410 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 No. 1411 01:03:38,541 --> 01:03:39,791 Mar Thoma church, then? 1412 01:03:41,125 --> 01:03:42,250 Mar... 1413 01:03:42,958 --> 01:03:43,958 Yes. 1414 01:03:44,000 --> 01:03:45,291 [Music builds] 1415 01:03:45,625 --> 01:03:47,250 - Huh? - Yes, you're right. 1416 01:03:47,291 --> 01:03:48,708 Ah, I knew it! 1417 01:03:48,750 --> 01:03:50,500 The moment I saw you, 1418 01:03:50,541 --> 01:03:52,583 I knew you were a proper Mar Thoma boy. 1419 01:03:52,875 --> 01:03:54,208 - Yes. - Right. 1420 01:03:54,250 --> 01:03:56,333 So, pick whichever one you like. Okay? 1421 01:04:01,083 --> 01:04:02,125 [Church bell] 1422 01:04:04,166 --> 01:04:06,000 [Hallelujah music] 1423 01:04:06,041 --> 01:04:11,541 [chants slokas] 1424 01:04:11,583 --> 01:04:13,583 [Tense music] 1425 01:04:17,708 --> 01:04:19,166 [Church bell] 1426 01:04:21,666 --> 01:04:23,083 So, this should clear things up, right? 1427 01:04:25,625 --> 01:04:28,000 I mean, I'm literally standing surrounded by crosses right now. 1428 01:04:28,166 --> 01:04:29,166 Including you. 1429 01:04:30,875 --> 01:04:32,583 Hey! If Jesus had a problem with me, 1430 01:04:32,625 --> 01:04:34,500 wouldn't I be gone by now? 1431 01:04:37,041 --> 01:04:38,916 Look, I honestly don't know how I became a ghost, 1432 01:04:38,958 --> 01:04:43,125 or why I am one, or how to stop being one. 1433 01:04:43,541 --> 01:04:44,916 And you know what's the funny part? 1434 01:04:45,041 --> 01:04:47,208 I can't remember a single important detail! 1435 01:04:47,583 --> 01:04:49,083 I can't even recall my name! 1436 01:04:49,583 --> 01:04:51,708 [Phone rings] 1437 01:04:54,041 --> 01:04:55,041 Answer it. 1438 01:04:59,375 --> 01:05:01,083 - Faizal... - Hey, Prabha... 1439 01:05:01,125 --> 01:05:03,916 Wherever you are, drop everything and get to the studio by midnight. 1440 01:05:03,916 --> 01:05:05,666 Viraj sir said he'll join on a video call. 1441 01:05:05,666 --> 01:05:08,083 He wants to test you for a track in his next film. 1442 01:05:08,250 --> 01:05:09,583 I'm kind of stuck right now. 1443 01:05:10,208 --> 01:05:11,625 Can we reschedule? 1444 01:05:11,791 --> 01:05:14,416 Don't be an idiot, Prabha! 1445 01:05:14,916 --> 01:05:16,708 If you miss this now, there won't be another chance. 1446 01:05:16,791 --> 01:05:19,291 I've given Saadhya my word. Stop stalling and get here. 1447 01:05:19,291 --> 01:05:20,375 It's 5:00 PM already. 1448 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 - I'll be there. - Okay. 1449 01:05:24,333 --> 01:05:25,750 [Gentle music] 1450 01:05:26,833 --> 01:05:27,833 I heard that. 1451 01:05:28,250 --> 01:05:29,291 Congrats. 1452 01:05:30,333 --> 01:05:31,333 [Gentle music continues] 1453 01:05:43,041 --> 01:05:45,750 [Background music swells] 1454 01:06:00,666 --> 01:06:02,291 [Music fades outs] 1455 01:06:03,708 --> 01:06:04,708 [Door creaks open] 1456 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 [Door closes] 1457 01:06:06,625 --> 01:06:08,250 Ah! Come in, come in. 1458 01:06:11,166 --> 01:06:13,333 I didn't take the bike, in case it rained tonight. 1459 01:06:13,458 --> 01:06:15,416 Caught a direct bus. It was pretty comfortable. 1460 01:06:15,833 --> 01:06:17,666 You don't mind me eating non-veg, do you? 1461 01:06:18,041 --> 01:06:19,041 Not at all. 1462 01:06:19,166 --> 01:06:20,708 I think I'll order a dosa. 1463 01:06:20,916 --> 01:06:22,125 I'll order for you, man. 1464 01:06:22,166 --> 01:06:23,166 You haven't eaten yet? 1465 01:06:24,250 --> 01:06:25,583 How about podi masala dosa? 1466 01:06:26,833 --> 01:06:27,833 Yeah. 1467 01:06:27,875 --> 01:06:29,208 Who are you looking for? 1468 01:06:29,625 --> 01:06:30,625 Oh, nothing. 1469 01:06:30,875 --> 01:06:32,666 I asked if podi masala dosa is okay. 1470 01:06:32,708 --> 01:06:33,708 Yeah, that's fine. 1471 01:06:33,708 --> 01:06:34,916 [Phone rings] 1472 01:06:35,291 --> 01:06:37,583 Dude, hold on. Saadhya's calling. 1473 01:06:38,166 --> 01:06:39,458 Hello, Saadhya... 1474 01:06:40,791 --> 01:06:41,791 Yeah. 1475 01:06:41,833 --> 01:06:43,041 He's logged in already? 1476 01:06:43,041 --> 01:06:44,500 No, no problem. We're coming. 1477 01:06:44,583 --> 01:06:46,875 Dude, Viraj sir has already logged in. 1478 01:06:46,916 --> 01:06:48,041 Come on, hurry up! 1479 01:06:48,166 --> 01:06:49,166 What about my dosa? 1480 01:06:49,416 --> 01:06:51,791 I'm ditching my biriyani, and you're worried about your dosa? Move! 1481 01:06:58,291 --> 01:07:00,041 [Plucks guitar to warm up] 1482 01:07:04,291 --> 01:07:06,208 [Keyboard typing] 1483 01:07:08,083 --> 01:07:09,166 Prabha, ready. 1484 01:07:09,250 --> 01:07:10,375 He's here. 1485 01:07:10,375 --> 01:07:11,833 Hi Faizal. All good? 1486 01:07:12,000 --> 01:07:13,958 Hi, sir. All good, sir. All good. 1487 01:07:14,250 --> 01:07:17,125 The guitarist. Is he ready? What's his name? 1488 01:07:17,458 --> 01:07:19,416 Prabhendu, sir. Prabhendu. 1489 01:07:19,500 --> 01:07:20,583 Shall I call him here, sir? 1490 01:07:20,625 --> 01:07:21,833 No, no. No need. 1491 01:07:21,875 --> 01:07:23,333 I can hear what he plays, right? 1492 01:07:23,375 --> 01:07:24,458 Yeah, of course. Of course. 1493 01:07:24,500 --> 01:07:25,791 Okay then. Let's start now. 1494 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 Hey... 1495 01:07:28,708 --> 01:07:30,083 Sir has composed a new track. 1496 01:07:30,083 --> 01:07:31,208 He needs a guitar groove for it. 1497 01:07:31,625 --> 01:07:32,625 Kill it! 1498 01:07:38,250 --> 01:07:41,625 [Humming melody] 1499 01:07:51,916 --> 01:07:55,041 [Humming melody continues] 1500 01:08:02,291 --> 01:08:04,083 [Humming melody fades out] 1501 01:08:05,083 --> 01:08:07,333 Faizal, I need a catchy riff for the melody. 1502 01:08:07,375 --> 01:08:08,375 Yes, sir. Yes, sir. 1503 01:08:09,250 --> 01:08:10,416 Prabha... 2-bar cue. 1504 01:08:10,791 --> 01:08:11,791 Yeah, okay. 1505 01:08:14,625 --> 01:08:18,333 [Guitar plays along humming melody] 1506 01:08:21,500 --> 01:08:22,791 No, no. Stop, stop. 1507 01:08:22,833 --> 01:08:25,041 Prabhendu, I don't want that. 1508 01:08:25,250 --> 01:08:28,041 It's not sounding good. Try some strumming. 1509 01:08:30,833 --> 01:08:32,416 Prabha, don't try anything too fancy. 1510 01:08:32,458 --> 01:08:33,833 Just stick to your comfort zone. 1511 01:08:33,833 --> 01:08:34,875 Okay. 1512 01:08:40,416 --> 01:08:42,750 [Guitar plays along humming melody] 1513 01:08:50,000 --> 01:08:51,166 No, no, no. 1514 01:08:51,333 --> 01:08:52,791 What are you doing, man? 1515 01:08:52,958 --> 01:08:55,375 Feel the melody and try again. 1516 01:08:56,916 --> 01:08:58,333 Faizal, give him a shorter cue. 1517 01:08:58,500 --> 01:08:59,500 Sure. Sure, sir. 1518 01:09:00,291 --> 01:09:01,791 Prabha, what's wrong with you? 1519 01:09:02,291 --> 01:09:03,541 Let's go. Ready. 1520 01:09:04,125 --> 01:09:05,166 Okay. 1521 01:09:05,750 --> 01:09:06,750 Take. 1522 01:09:08,166 --> 01:09:10,500 [Guitar plays along humming melody] 1523 01:09:13,541 --> 01:09:14,583 Stop, stop, stop. 1524 01:09:14,708 --> 01:09:16,250 This is not even close! 1525 01:09:16,583 --> 01:09:18,000 Faizal, what is this? 1526 01:09:18,000 --> 01:09:19,833 I already have people in Mumbai who play like this. 1527 01:09:20,083 --> 01:09:21,541 I want that magic! 1528 01:09:21,583 --> 01:09:24,250 We shouldn't waste our time. Let's look for someone else. 1529 01:09:24,333 --> 01:09:25,666 He just can't do it. 1530 01:09:25,875 --> 01:09:27,416 [Somber music] 1531 01:09:32,916 --> 01:09:34,375 Just follow the melody. 1532 01:09:37,250 --> 01:09:38,291 Huh?! 1533 01:09:41,500 --> 01:09:42,541 What is it, man? 1534 01:09:43,333 --> 01:09:44,500 Oh, it's nothing. 1535 01:09:45,458 --> 01:09:46,875 Prabha, focus only on the melody. 1536 01:09:47,083 --> 01:09:48,125 It's that simple. 1537 01:09:50,375 --> 01:09:52,625 [Hums guitar melody] 1538 01:09:56,666 --> 01:09:57,666 Play this. 1539 01:10:00,416 --> 01:10:01,458 Prabha... 1540 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 What do I do? 1541 01:10:04,833 --> 01:10:06,041 - Ready. - Okay, man. 1542 01:10:06,750 --> 01:10:08,375 Sir... One last time, sir? 1543 01:10:08,958 --> 01:10:10,500 Okay, try. 1544 01:10:10,708 --> 01:10:12,208 Okay, sir. Thank you, thank you. 1545 01:10:12,208 --> 01:10:13,250 Prabha, take. 1546 01:10:15,083 --> 01:10:16,875 [Hopeful music] 1547 01:10:23,708 --> 01:10:26,791 [Guitar plays along humming melody] 1548 01:10:35,708 --> 01:10:37,291 Oh, nice! I like it! 1549 01:10:37,500 --> 01:10:39,791 Faizal, this is exactly what I want! 1550 01:10:39,875 --> 01:10:40,875 Thank you, sir. 1551 01:10:40,916 --> 01:10:42,625 Prabha, that's brilliant. Stick with that. 1552 01:10:44,791 --> 01:10:46,083 Super. Add one more layer. 1553 01:10:49,500 --> 01:10:51,458 Faizal, turn up the reverb. 1554 01:10:51,500 --> 01:10:52,500 I'll add one more layer. 1555 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 Ready! 1556 01:10:55,333 --> 01:10:57,666 [Guitar plays along humming melody] 1557 01:11:02,666 --> 01:11:03,666 Too good, man! 1558 01:11:04,416 --> 01:11:05,416 Continue! 1559 01:11:09,083 --> 01:11:10,666 [Hums along] 1560 01:11:23,458 --> 01:11:24,250 Too good! 1561 01:11:24,291 --> 01:11:26,250 Faizal, call him! I want to see him. 1562 01:11:26,750 --> 01:11:27,791 Sure, sir. 1563 01:11:27,958 --> 01:11:29,333 Prabha, come over here. 1564 01:11:29,416 --> 01:11:30,458 Sir wants to see you. 1565 01:11:30,541 --> 01:11:32,208 [Cheerful music] 1566 01:11:35,083 --> 01:11:36,125 [Door lock opens] 1567 01:11:38,875 --> 01:11:40,208 You killed it, man! 1568 01:11:41,291 --> 01:11:43,166 You just made the tune better, Prabhendu. 1569 01:11:43,375 --> 01:11:45,250 We will do the full song together in Mumbai. 1570 01:11:45,416 --> 01:11:46,416 Thank you, sir. 1571 01:11:46,500 --> 01:11:47,500 Perfect! 1572 01:11:47,541 --> 01:11:49,375 Faizal, I'll ask Saadhya to coordinate. 1573 01:11:49,416 --> 01:11:50,416 Okay. 1574 01:11:51,916 --> 01:11:53,375 [Soothing music] 1575 01:11:56,666 --> 01:11:59,916 [Music swells] 1576 01:12:09,833 --> 01:12:11,958 [Music swells] 1577 01:12:21,958 --> 01:12:23,333 [Music fades out] 1578 01:12:29,250 --> 01:12:30,916 [Google Maps] Your destination is on the left. 1579 01:12:30,916 --> 01:12:32,208 [Brakes screech] 1580 01:12:32,250 --> 01:12:33,583 [Distant dog barking] 1581 01:12:33,708 --> 01:12:34,833 Hey! Kiddo! 1582 01:12:34,916 --> 01:12:35,916 [Distant dog barking] 1583 01:12:36,625 --> 01:12:38,083 [Playful music] 1584 01:12:45,500 --> 01:12:46,500 Hey, look at that. 1585 01:12:47,708 --> 01:12:49,625 To be honest, I didn't quite get that initially. 1586 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Great! 1587 01:12:53,666 --> 01:12:54,666 And then? 1588 01:12:54,750 --> 01:12:56,416 That's exactly what I was thinking. 1589 01:12:56,708 --> 01:12:59,333 I know music, and I know how guitar chords work. 1590 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 Oh Jesus! 1591 01:13:01,500 --> 01:13:03,041 Kuttoos was a guitarist too! 1592 01:13:03,541 --> 01:13:05,041 Music connects the three of us! 1593 01:13:05,166 --> 01:13:07,083 [Warm guitar notes] 1594 01:13:07,208 --> 01:13:08,208 Strange! 1595 01:13:08,666 --> 01:13:09,958 Also, you're an acoustic guy? 1596 01:13:10,958 --> 01:13:12,541 Electric Guitar is my favourite. 1597 01:13:12,958 --> 01:13:14,791 But people like Viraj sir 1598 01:13:15,083 --> 01:13:18,000 usually prefer acoustic when they're composing. 1599 01:13:18,000 --> 01:13:19,833 Ah, I see. 1600 01:13:21,375 --> 01:13:23,166 Looks like you've lost your fear and found some guts. 1601 01:13:24,208 --> 01:13:25,291 The fear is gone, 1602 01:13:25,750 --> 01:13:27,000 but the confusion remains. 1603 01:13:27,500 --> 01:13:28,625 Just relax, Prabha. 1604 01:13:28,750 --> 01:13:30,291 I think I'm just delulu. 1605 01:13:30,958 --> 01:13:33,000 Alright. So, delulu... Ordering things online-- 1606 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 [Laughs] 1607 01:13:34,208 --> 01:13:35,791 Delulu means delusion. 1608 01:13:36,250 --> 01:13:38,125 Seeing things that don't exist. 1609 01:13:38,583 --> 01:13:40,291 What's the Malayalam word for delusion? 1610 01:13:40,666 --> 01:13:42,500 The Malayalam word for delusion... 1611 01:13:43,875 --> 01:13:44,875 "Delulu" works. 1612 01:13:45,291 --> 01:13:46,291 Actually, it's cute. 1613 01:13:46,583 --> 01:13:48,083 You can just call me Delulu from now on. 1614 01:13:49,208 --> 01:13:50,666 - Delulu! - Delulu... 1615 01:13:51,250 --> 01:13:53,291 Can you please stop ordering all these clothes? 1616 01:13:53,500 --> 01:13:55,083 I'm a little short on cash right now. 1617 01:13:55,541 --> 01:13:56,875 Let me explain why, Prabha. 1618 01:13:57,166 --> 01:13:59,208 I remember every outfit I used to wear. 1619 01:13:59,583 --> 01:14:01,541 But my favourite kurti... 1620 01:14:01,541 --> 01:14:03,458 The white one with lavender flowers on it... 1621 01:14:03,500 --> 01:14:05,083 I simply can't wear that one now. 1622 01:14:05,416 --> 01:14:07,916 So I thought, maybe I could wear it if I saw it. 1623 01:14:09,250 --> 01:14:10,250 Oh. 1624 01:14:10,958 --> 01:14:11,958 Hey... 1625 01:14:12,666 --> 01:14:14,166 Can you conjure up a 500 rupee note? 1626 01:14:14,375 --> 01:14:16,791 Hey! I'm not some genie you summon from a bottle! 1627 01:14:16,958 --> 01:14:18,958 I can handle a few simple things. 1628 01:14:19,041 --> 01:14:20,041 I have some skills. 1629 01:14:20,333 --> 01:14:23,125 Like last week, when that guy acted smart with you, and I made his bike crash. 1630 01:14:23,125 --> 01:14:24,166 Stuff like that. 1631 01:14:24,291 --> 01:14:25,583 Which guy? Sreekuttan? 1632 01:14:25,708 --> 01:14:26,958 I don't know his name. 1633 01:14:27,291 --> 01:14:29,083 Oh my God!!! 1634 01:14:29,625 --> 01:14:31,541 Oh, sorry! Not God, not God. 1635 01:14:31,541 --> 01:14:32,541 [Chuckles] 1636 01:14:34,291 --> 01:14:37,125 Actually, I do remember certain things about myself. 1637 01:14:37,416 --> 01:14:40,375 Like my lifestyle, my habits, my interests. 1638 01:14:41,625 --> 01:14:43,666 But I can't remember any of the main things. 1639 01:14:44,583 --> 01:14:45,958 Like my family, or my friends... 1640 01:14:46,916 --> 01:14:47,916 Nothing at all! 1641 01:14:48,833 --> 01:14:49,833 Except for one thing. 1642 01:14:50,333 --> 01:14:51,375 What's that? 1643 01:14:51,833 --> 01:14:54,625 Right before I died, someone, somewhere, said "Yes." 1644 01:14:55,833 --> 01:14:57,583 It's like someone wanted me to die. 1645 01:14:58,541 --> 01:14:59,541 Who was it? 1646 01:15:00,208 --> 01:15:01,208 I don't know. 1647 01:15:02,166 --> 01:15:04,291 Well... I meant to say this back at the studio. 1648 01:15:05,125 --> 01:15:06,666 You have a beautiful voice, Delulu. 1649 01:15:07,708 --> 01:15:08,708 You're gifted. 1650 01:15:10,041 --> 01:15:11,416 If you hadn't died... 1651 01:15:12,125 --> 01:15:13,333 you would've become a star. 1652 01:15:14,500 --> 01:15:16,750 Now that I'm dead, becoming a star is my only option, right? 1653 01:15:17,166 --> 01:15:18,833 [Sad melody] 1654 01:15:25,666 --> 01:15:28,208 [Thunder rumbles] 1655 01:15:30,791 --> 01:15:33,625 [Humming melody] 1656 01:15:44,583 --> 01:15:51,333 ♪ When someone sat close to me at night, like new-fallen rain in cool delight ♪ 1657 01:15:51,416 --> 01:15:57,000 ♪ My heart shifted, lighter than ever, turning at once to a moonlit river ♪ 1658 01:15:58,083 --> 01:16:01,583 ♪ Slowly unfolding its wings in tender delight ♪ 1659 01:16:01,708 --> 01:16:05,125 ♪ Weaving a chain of laughter pure and bright ♪ 1660 01:16:05,166 --> 01:16:10,708 ♪ My mind fills up on its own tonight ♪ 1661 01:16:11,958 --> 01:16:17,583 ♪ Come, let's go to distances we've never seen ♪ 1662 01:16:17,958 --> 01:16:23,958 ♪ Becoming two lovely, colourful clouds serene ♪ 1663 01:16:24,000 --> 01:16:25,625 ♪ In this new birth where our paths convene ♪ 1664 01:16:25,666 --> 01:16:31,416 ♪ Let's find our shelter on a blossom branch kissed by morning dew ♪ 1665 01:16:31,458 --> 01:16:34,875 ♪ Becoming the breath that rises soft and true ♪ 1666 01:16:35,041 --> 01:16:39,125 ♪ Till every painful memory softens and bids adieu ♪ 1667 01:17:33,125 --> 01:17:34,125 Stop! 1668 01:17:37,708 --> 01:17:41,041 ♪ From which stretch of sky did I fall and fly ♪ 1669 01:17:41,125 --> 01:17:44,541 ♪ A lost little star slipping out of the sky? ♪ 1670 01:17:44,541 --> 01:17:50,291 ♪ Who else must I search for as days drift by? ♪ 1671 01:17:51,375 --> 01:17:54,833 ♪ I still don't know the right paths to surmise ♪ 1672 01:17:54,875 --> 01:17:58,250 ♪ Yet I carried a deep desire for a safe haven's rise ♪ 1673 01:17:58,291 --> 01:18:04,333 ♪ Which lingered as moisture gently filling my eyes ♪ 1674 01:18:05,166 --> 01:18:08,291 ♪ In all this rush that surrounds me endlessly ♪ 1675 01:18:08,500 --> 01:18:11,125 ♪ Isn't there someone nearby who cares for me? ♪ 1676 01:18:11,125 --> 01:18:15,125 ♪ Even at my lightest mischief, soft and carefree ♪ 1677 01:18:15,416 --> 01:18:17,791 ♪ Doesn't he keep smiling, happily? ♪ 1678 01:18:17,833 --> 01:18:25,541 ♪ Will you join your hands and shape a swing? ♪ 1679 01:18:25,708 --> 01:18:32,541 ♪ If you do, I will step forward with joy and gently begin to swing ♪ 1680 01:18:32,541 --> 01:18:39,333 ♪ When someone sat close to me at night, like new-fallen rain in cool delight ♪ 1681 01:18:39,458 --> 01:18:45,041 ♪ My heart shifted, lighter than ever, turning at once to a moonlit river ♪ 1682 01:18:46,041 --> 01:18:49,541 ♪ Slowly unfolding its wings in tender delight ♪ 1683 01:18:49,625 --> 01:18:53,083 ♪ Weaving a chain of laughter pure and bright ♪ 1684 01:18:53,083 --> 01:18:58,666 ♪ My mind fills up on its own tonight ♪ 1685 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 [Song fades out] 1686 01:19:31,333 --> 01:19:32,250 [Astrologer: Krishnanunni Panicker] 1687 01:19:32,291 --> 01:19:34,958 So you just want me to visit the houses you're trying to sell? 1688 01:19:35,583 --> 01:19:36,875 Not every one of them, Rupe. 1689 01:19:37,208 --> 01:19:39,000 Only the ones where unnatural deaths have happened. 1690 01:19:39,375 --> 01:19:42,958 Yes, houses where notorious murders have occurred. 1691 01:19:43,125 --> 01:19:44,416 And suicides. 1692 01:19:44,791 --> 01:19:46,166 Altogether, 1693 01:19:46,208 --> 01:19:49,625 I've got nearly 28 such houses on hold across Kerala. 1694 01:19:50,250 --> 01:19:52,041 Will one puja take care of all of them? 1695 01:19:52,041 --> 01:19:54,708 Not like that. First, I will do an astrological assessment 1696 01:19:54,750 --> 01:19:56,583 and then determine the required remedies. 1697 01:19:56,625 --> 01:19:58,250 After that, you just have to carry them out. 1698 01:19:58,333 --> 01:20:00,291 Your learned cousin is the one 1699 01:20:00,291 --> 01:20:02,375 who went for the lawyer's son's puja that day, right? 1700 01:20:02,458 --> 01:20:04,375 He's very skilled. It'd be great if he came too. 1701 01:20:04,375 --> 01:20:06,333 No chance! Prabhendu works only part-time. 1702 01:20:06,333 --> 01:20:07,708 He only deals with cases involving children. 1703 01:20:07,750 --> 01:20:10,208 Risky cases like these are handled by me personally. 1704 01:20:10,833 --> 01:20:12,083 Yes, what is it? 1705 01:20:12,083 --> 01:20:14,166 I'm looking for the office of the family court lawyer. 1706 01:20:14,333 --> 01:20:15,541 Is it a mutual divorce? 1707 01:20:15,625 --> 01:20:17,375 No. I'm okay with it. 1708 01:20:17,416 --> 01:20:19,041 But my wife is the one who wants to end it. 1709 01:20:19,083 --> 01:20:20,791 That's something we can resolve right here. 1710 01:20:20,958 --> 01:20:22,541 Still, go meet the lawyer. 1711 01:20:22,541 --> 01:20:24,083 - It's the office next door. - Okay. 1712 01:20:24,625 --> 01:20:26,833 So, what about the payment? 1713 01:20:27,166 --> 01:20:31,458 What if there's more than one ghost in those houses where mass murders occurred? 1714 01:20:32,041 --> 01:20:33,125 That depends. 1715 01:20:33,166 --> 01:20:35,583 We'll even leave some room for you to negotiate. 1716 01:20:37,333 --> 01:20:39,541 If that's the case... err... 1717 01:20:40,416 --> 01:20:41,750 a per-head rate for each ghost. 1718 01:20:45,375 --> 01:20:46,375 - Isn't it okay? - Okay. 1719 01:20:46,416 --> 01:20:47,333 Okay! 1720 01:20:47,375 --> 01:20:48,625 Lord Guruvayurappa! 1721 01:20:48,666 --> 01:20:49,958 [Birds chirping] 1722 01:20:51,041 --> 01:20:52,666 Just hold this and give it one pull. 1723 01:20:54,583 --> 01:20:55,625 Wow, this is so easy! 1724 01:20:55,625 --> 01:20:56,750 Also, no tears wasted. 1725 01:20:56,791 --> 01:20:57,833 - Thulasi! 1726 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 Your dad! 1727 01:21:01,708 --> 01:21:04,416 Grab Pappu's blue spray from the kitchen. 1728 01:21:05,458 --> 01:21:06,916 Or never mind. I'll come there. 1729 01:21:07,708 --> 01:21:08,708 Okay. 1730 01:21:08,708 --> 01:21:09,750 Indutty... 1731 01:21:10,208 --> 01:21:11,250 Your dad is coming. 1732 01:21:11,416 --> 01:21:13,333 Get going. I'll call you when lunch is ready. 1733 01:21:15,541 --> 01:21:18,916 [Guitar playing] 1734 01:21:21,666 --> 01:21:24,375 [Guitar playing continues] 1735 01:21:27,125 --> 01:21:28,833 Huh?! You're here? 1736 01:21:29,166 --> 01:21:30,250 Who is in there then? 1737 01:21:30,541 --> 01:21:31,708 [Stops playing] 1738 01:21:32,708 --> 01:21:35,041 It... it... it's from the speaker, Uncle. 1739 01:21:36,666 --> 01:21:38,041 Then how did it stop now? 1740 01:21:38,250 --> 01:21:39,833 Oh, really? Let me check. 1741 01:21:43,666 --> 01:21:46,666 Hey, don't pull these kinds of stunts when I'm not around. 1742 01:21:47,708 --> 01:21:48,708 Sorry! 1743 01:21:51,041 --> 01:21:52,916 I thought you had grand plans for cooking today? 1744 01:21:53,000 --> 01:21:55,166 What happened? Finished helping her already? 1745 01:21:56,458 --> 01:21:57,875 Well... it's just... 1746 01:21:59,708 --> 01:22:01,041 Dad was there with Pappu. 1747 01:22:01,208 --> 01:22:02,375 So I just came back inside. 1748 01:22:03,250 --> 01:22:05,500 By the way, why aren't you two talking to each other? 1749 01:22:05,833 --> 01:22:07,041 What's the reason? 1750 01:22:07,541 --> 01:22:08,541 It's because of Pappu. 1751 01:22:09,000 --> 01:22:10,208 What did Pappu do? 1752 01:22:11,083 --> 01:22:12,083 Well... 1753 01:22:14,083 --> 01:22:15,375 The day my mom passed away... 1754 01:22:16,166 --> 01:22:17,166 everyone was here. 1755 01:22:18,083 --> 01:22:20,208 It was chaotic, with all the crying and commotion. 1756 01:22:21,791 --> 01:22:23,250 When it was time to take her body away, 1757 01:22:23,583 --> 01:22:25,083 Pappu suddenly started barking non-stop. 1758 01:22:26,541 --> 01:22:27,916 Mom was his favourite person. 1759 01:22:27,916 --> 01:22:28,750 [Gentle music] 1760 01:22:28,750 --> 01:22:30,125 He was tied up in the backyard then. 1761 01:22:31,458 --> 01:22:32,958 So I hurried out and brought him inside. 1762 01:22:34,708 --> 01:22:36,583 He deserved to see Mom one last time, right? 1763 01:22:38,083 --> 01:22:40,750 The moment Dad saw him, he shouted, 1764 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 "Both of you, get out!" 1765 01:22:44,416 --> 01:22:45,875 Dad never liked animals. 1766 01:22:46,625 --> 01:22:48,083 He wouldn't even look at Pappu. 1767 01:22:50,125 --> 01:22:51,875 I took him and stood outside... 1768 01:22:53,125 --> 01:22:54,583 until all the rituals were over. 1769 01:22:55,375 --> 01:22:57,458 [Soft, nostalgic melody] 1770 01:22:58,375 --> 01:22:59,666 Dad took away... 1771 01:23:00,250 --> 01:23:02,291 the last chance for me and Pappu... 1772 01:23:03,458 --> 01:23:04,625 to be with Mom. 1773 01:23:07,125 --> 01:23:08,833 From that day on, I've barely spoken to him. 1774 01:23:10,125 --> 01:23:12,083 And neither has Dad, not since I removed my sacred thread. 1775 01:23:13,958 --> 01:23:14,958 But that was back then, right? 1776 01:23:15,583 --> 01:23:17,416 Now you've got your sacred thread again, 1777 01:23:17,416 --> 01:23:19,333 and your Dad is now Pappu's favourite person. 1778 01:23:19,541 --> 01:23:20,875 Then why aren't you two talking? 1779 01:23:22,375 --> 01:23:23,458 It's not possible now. 1780 01:23:23,500 --> 01:23:24,541 We just… got set that way. 1781 01:23:24,833 --> 01:23:26,083 Then just reset it! 1782 01:23:26,750 --> 01:23:27,750 Look, Prabha... 1783 01:23:27,791 --> 01:23:30,750 staying upset with someone and holding onto it forever... 1784 01:23:30,791 --> 01:23:32,208 it's simply exhausting. 1785 01:23:32,875 --> 01:23:34,458 Life's too short for all that! 1786 01:23:35,250 --> 01:23:36,291 Hmm. 1787 01:23:37,000 --> 01:23:38,000 Point. 1788 01:23:38,333 --> 01:23:39,333 Thank you. 1789 01:23:41,833 --> 01:23:42,958 [Music stops abruptly] 1790 01:23:48,166 --> 01:23:49,250 Errr... 1791 01:23:49,416 --> 01:23:50,583 I'm on the phone, Uncle. 1792 01:23:51,000 --> 01:23:52,666 Thulasi has called us to have lunch. 1793 01:23:52,708 --> 01:23:53,833 Come on. 1794 01:24:00,875 --> 01:24:02,125 - Yes, I'll be there. 1795 01:24:02,791 --> 01:24:03,833 I'll tell Indu. 1796 01:24:03,916 --> 01:24:04,958 Alright. 1797 01:24:04,958 --> 01:24:06,375 - Was that Neelakandan? - Yes. 1798 01:24:06,958 --> 01:24:08,666 Deepu chettan has come home, along with everyone. 1799 01:24:08,875 --> 01:24:10,875 He called to ask if Indu will attend the temple festival. 1800 01:24:11,625 --> 01:24:13,458 Uncle is hesitant to ask him directly. 1801 01:24:14,125 --> 01:24:16,416 Indu had lunch, took his bike, and went off somewhere. 1802 01:24:16,583 --> 01:24:17,750 Is that so? 1803 01:24:19,000 --> 01:24:20,000 Uncle... 1804 01:24:20,583 --> 01:24:22,541 Has Indu been acting a little unusual lately? 1805 01:24:22,583 --> 01:24:25,458 - Ha! I was just about to ask you that. - Oh really? 1806 01:24:25,541 --> 01:24:26,750 - One thing's certain. - What? 1807 01:24:26,791 --> 01:24:28,666 - He's possessed. - By a ghost? 1808 01:24:28,708 --> 01:24:30,541 Not a ghost! Possessed by love for a girl! 1809 01:24:31,208 --> 01:24:32,208 How do you know? 1810 01:24:32,458 --> 01:24:34,000 I caught him red-handed today. 1811 01:24:34,000 --> 01:24:36,583 He was whispering away on the phone. 1812 01:24:36,833 --> 01:24:38,208 From the looks of it, 1813 01:24:38,208 --> 01:24:40,250 it was definitely a girl on the other end. 1814 01:24:40,291 --> 01:24:42,000 Oh! I had no idea! 1815 01:24:42,708 --> 01:24:44,666 There's a lot you've got no idea about! 1816 01:24:45,083 --> 01:24:47,208 Do you even know all the puja rituals? 1817 01:24:47,250 --> 01:24:48,375 Well, 1818 01:24:48,625 --> 01:24:51,250 you should've thought of that when you got your sister married to a cook! 1819 01:24:51,583 --> 01:24:53,333 The fact that I made it this far from that background 1820 01:24:53,375 --> 01:24:54,541 is purely because of my own talent! 1821 01:24:54,583 --> 01:24:56,000 That much I'll accept. 1822 01:24:57,291 --> 01:24:58,291 Uncle... 1823 01:24:58,458 --> 01:25:01,250 I'm thinking of focusing on exorcisms. 1824 01:25:01,416 --> 01:25:04,583 There are families that have been doing that for generations, Rupe. 1825 01:25:04,916 --> 01:25:07,041 To avoid the side effects, 1826 01:25:07,291 --> 01:25:11,375 you need the expertise and spiritual energy passed down through generations. 1827 01:25:11,500 --> 01:25:13,333 I'm doing this after proper study. 1828 01:25:13,458 --> 01:25:14,666 So I'm not scared. 1829 01:25:14,791 --> 01:25:16,291 - Fear is a good thing! - Huh?! 1830 01:25:16,333 --> 01:25:19,375 Fear was the very first emotion humans ever had... 1831 01:25:19,666 --> 01:25:21,000 for basic safety. 1832 01:25:21,541 --> 01:25:23,916 I do follow basic safety precautions when I perform exorcisms. 1833 01:25:23,958 --> 01:25:26,625 There are three types of spirits. Do you know? 1834 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 Hmm. I don't. 1835 01:25:28,083 --> 01:25:29,416 Randukama... 1836 01:25:29,416 --> 01:25:30,666 Bhokthukama... 1837 01:25:30,708 --> 01:25:32,083 and Handukama. 1838 01:25:32,083 --> 01:25:34,083 The first two are relatively harmless. 1839 01:25:34,458 --> 01:25:37,583 But the Handukama comes only to kill! 1840 01:25:38,166 --> 01:25:39,791 It won't go back without taking a life. 1841 01:25:40,000 --> 01:25:41,291 [Ominous music builds] 1842 01:25:43,916 --> 01:25:44,916 Oh god! 1843 01:25:45,041 --> 01:25:46,291 [Church bell] 1844 01:25:46,666 --> 01:25:48,083 Annamma Joseph. 1845 01:25:48,625 --> 01:25:50,541 Born in 1932. 1846 01:25:52,083 --> 01:25:53,166 Not this one either. 1847 01:25:53,333 --> 01:25:54,333 Delulu! 1848 01:25:54,458 --> 01:25:55,958 Here's one... a girl named Tessa. 1849 01:25:56,208 --> 01:25:57,208 Born in '88. 1850 01:25:58,000 --> 01:25:59,833 Try to remember... Could your name be Tessa? 1851 01:25:59,916 --> 01:26:02,375 No! Born in '88 means she's over 30! 1852 01:26:02,791 --> 01:26:04,208 How old do I look to you? 1853 01:26:04,291 --> 01:26:05,708 About twen-- 1854 01:26:06,083 --> 01:26:07,250 Thirty-thirty two! 1855 01:26:07,291 --> 01:26:08,958 What?! I'm not that old! 1856 01:26:11,083 --> 01:26:13,000 Are there any other Mar Thoma churches around here? 1857 01:26:13,333 --> 01:26:14,666 Let's see... around here... 1858 01:26:15,833 --> 01:26:17,416 If you're a ghost who's crossed districts, 1859 01:26:17,416 --> 01:26:19,250 we might have to check the Kottayam-Thiruvalla area. 1860 01:26:19,791 --> 01:26:21,166 It's alright. We'll keep looking. 1861 01:26:22,791 --> 01:26:23,916 Lillykutty! 1862 01:26:24,166 --> 01:26:25,875 I just wish I could at least remember my name. 1863 01:26:26,375 --> 01:26:27,500 Don't worry, Delulu. 1864 01:26:27,583 --> 01:26:28,708 We will keep trying. 1865 01:26:29,041 --> 01:26:30,083 Won't we, Lillykutty? 1866 01:26:30,125 --> 01:26:31,791 - Did you know my grandmother? - Huh? 1867 01:26:33,125 --> 01:26:34,791 I asked whether you knew my grandmother. 1868 01:26:35,708 --> 01:26:37,208 Yes… your grandmother… 1869 01:26:37,583 --> 01:26:39,375 I went to her tuition classes back in eighth grade. 1870 01:26:39,958 --> 01:26:41,083 Don't you recognize us? 1871 01:26:41,541 --> 01:26:42,541 Yes, I do. 1872 01:26:43,500 --> 01:26:45,708 Kalarickal Davis… the one who lives near the tile factory? 1873 01:26:45,750 --> 01:26:47,666 Of course! Davis Chettan is like family to us! 1874 01:26:47,708 --> 01:26:48,833 I am Davis! 1875 01:26:48,875 --> 01:26:49,916 [Church bell] 1876 01:26:50,166 --> 01:26:51,250 Davis Chetta... 1877 01:26:51,250 --> 01:26:53,791 Are there any other new cemeteries nearby? 1878 01:26:54,875 --> 01:26:56,833 Cemetery? There's St. George Cemetery. 1879 01:26:57,416 --> 01:26:58,416 I already went there. 1880 01:26:58,583 --> 01:26:59,583 Anything else, dear? 1881 01:26:59,875 --> 01:27:01,250 Then... there's Paleparambil... 1882 01:27:01,250 --> 01:27:02,416 Did you go to Paleparambil Church? 1883 01:27:02,416 --> 01:27:03,708 Yeah, I went there too. 1884 01:27:03,791 --> 01:27:05,083 There are no other cemeteries. 1885 01:27:06,083 --> 01:27:08,375 None, huh? Hmm, alright then. 1886 01:27:09,416 --> 01:27:10,666 Okay, get up. Let's go. 1887 01:27:11,875 --> 01:27:12,875 Okay. 1888 01:27:13,375 --> 01:27:14,375 Come on. 1889 01:27:14,750 --> 01:27:17,416 You look really beautiful after switching from that T-shirt to a churidar. 1890 01:27:19,250 --> 01:27:20,750 [Firecracker shoots into the sky] 1891 01:27:20,750 --> 01:27:21,750 [Firecracker bursts] 1892 01:27:21,791 --> 01:27:24,125 [Festive temple ambience] 1893 01:27:34,833 --> 01:27:37,041 [chanting slokas] 1894 01:27:46,125 --> 01:27:47,541 Rupe! Where's Indu? 1895 01:27:48,041 --> 01:27:50,000 I brought him. But he didn't come inside. 1896 01:27:50,041 --> 01:27:52,083 Go check on him, Rupe. Ask him to come and be here. 1897 01:27:52,125 --> 01:27:53,208 Okay, Deepu Chetta. 1898 01:27:53,875 --> 01:27:55,875 [Festive temple ambience] 1899 01:27:58,375 --> 01:27:59,166 [Gunshot] 1900 01:27:59,166 --> 01:28:00,750 That's Animon for you! 1901 01:28:01,416 --> 01:28:02,416 My turn. 1902 01:28:03,791 --> 01:28:05,458 Don't miss. You see that teddy bear? That's the prize. 1903 01:28:05,500 --> 01:28:06,708 I need it for my autorickshaw. 1904 01:28:07,916 --> 01:28:09,125 Wait and watch! 1905 01:28:11,416 --> 01:28:12,416 [Gunshot] 1906 01:28:12,875 --> 01:28:13,916 It didn't pop? 1907 01:28:13,958 --> 01:28:14,958 Not even close! 1908 01:28:15,250 --> 01:28:16,875 Guess I've lost my teddy bear. 1909 01:28:17,166 --> 01:28:18,958 [Festive temple ambience continues] 1910 01:28:20,625 --> 01:28:21,625 Just a minute. 1911 01:28:25,583 --> 01:28:26,625 Psst! 1912 01:28:35,625 --> 01:28:38,166 One single shot. Make it pop, okay? 1913 01:28:38,541 --> 01:28:39,916 - Okay. - Okay. 1914 01:28:39,958 --> 01:28:41,166 [Sudden drum beat] 1915 01:28:41,208 --> 01:28:42,125 What? 1916 01:28:42,125 --> 01:28:43,208 You called me, didn't you? 1917 01:28:43,666 --> 01:28:45,583 Err... it's just... balloon... 1918 01:28:45,625 --> 01:28:46,791 It didn't pop. 1919 01:28:46,875 --> 01:28:47,875 - Huh? - Sorry. 1920 01:28:48,125 --> 01:28:49,333 [Playful music] 1921 01:28:50,291 --> 01:28:51,708 [Laughs loudly] 1922 01:28:52,000 --> 01:28:53,750 Don't worry. No one saw it except me. 1923 01:28:54,416 --> 01:28:55,916 My prestige is on the line here, okay? 1924 01:28:56,041 --> 01:28:57,666 It has to pop on the count of three. 1925 01:28:57,750 --> 01:28:58,750 Done. 1926 01:28:59,708 --> 01:29:00,750 One... 1927 01:29:00,750 --> 01:29:01,916 [Anklets approaching] 1928 01:29:01,958 --> 01:29:02,958 Two... 1929 01:29:03,625 --> 01:29:04,666 [Gunshot] 1930 01:29:08,625 --> 01:29:09,625 Sorry! [Finger snap] 1931 01:29:09,666 --> 01:29:10,666 [Balloons burst] 1932 01:29:10,916 --> 01:29:11,916 [Sudden drum beat] 1933 01:29:15,250 --> 01:29:17,875 [Traditional satirical storytelling performance on stage] 1934 01:29:32,000 --> 01:29:33,000 [Sneezes] 1935 01:29:33,083 --> 01:29:34,083 Bless you! 1936 01:29:36,958 --> 01:29:38,500 [Performance continues] 1937 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 [Performance continues] 1938 01:29:48,125 --> 01:29:49,333 You stole it already?! 1939 01:29:49,416 --> 01:29:50,833 Ugh! No! 1940 01:29:51,000 --> 01:29:52,458 I just need one good look at someone. 1941 01:29:52,500 --> 01:29:53,541 I can wear it. 1942 01:29:53,625 --> 01:29:54,708 How do I look? 1943 01:29:54,958 --> 01:29:56,583 Hmm... not bad. 1944 01:29:57,625 --> 01:29:59,250 A little appreciation would be nice. 1945 01:30:00,208 --> 01:30:01,416 I have to feel like it, right? 1946 01:30:01,500 --> 01:30:03,166 Hey, you! Over here! 1947 01:30:04,291 --> 01:30:05,916 Talking to yourself? Huh? 1948 01:30:06,333 --> 01:30:07,333 What?! 1949 01:30:08,083 --> 01:30:09,541 I'm on the phone! 1950 01:30:09,625 --> 01:30:11,208 So you were lost in that, weren't you? 1951 01:30:11,250 --> 01:30:12,750 Every young prince these days 1952 01:30:12,750 --> 01:30:14,333 sleeps and wakes up with that thing in hand. 1953 01:30:14,375 --> 01:30:15,625 Put it away! 1954 01:30:15,708 --> 01:30:17,083 Who's this "young prince"? 1955 01:30:17,500 --> 01:30:19,000 [Scattered giggles] 1956 01:30:20,666 --> 01:30:22,000 - Prabhendu. - Oh. 1957 01:30:22,041 --> 01:30:26,791 Indu looks radiant today. Looks like he's met his maiden. 1958 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 Indu! 1959 01:30:27,791 --> 01:30:29,333 [performance continues] 1960 01:30:29,375 --> 01:30:30,875 It's Rupa. He's probably calling me to the temple. 1961 01:30:30,916 --> 01:30:31,958 Come on, let's go! - Hey! 1962 01:30:32,000 --> 01:30:33,166 - Indu! - Are you leaving? 1963 01:30:33,583 --> 01:30:35,458 [Distant temple announcement] 1964 01:30:35,958 --> 01:30:38,291 Hey, Prabha... your ticket to Bombay has arrived. 1965 01:30:38,666 --> 01:30:40,583 For Viraj Trivedi's recording session. 1966 01:30:41,958 --> 01:30:43,583 Aren't you coming to Bombay, Delulu? 1967 01:30:43,833 --> 01:30:44,833 Of course I am! 1968 01:30:45,500 --> 01:30:47,625 Anyway, I've got nothing else to do here, right? 1969 01:30:48,250 --> 01:30:49,250 Hey... 1970 01:30:49,375 --> 01:30:51,333 When the flight is up above the clouds, 1971 01:30:51,333 --> 01:30:52,833 will you be tempted to go to heaven? 1972 01:30:53,458 --> 01:30:54,458 [Fake laugh] 1973 01:30:54,625 --> 01:30:56,250 I'll save the rest of my laughter for tomorrow! 1974 01:30:58,500 --> 01:30:59,166 [Phone vibrates] 1975 01:30:59,208 --> 01:31:00,750 Hey, your brother's calling. 1976 01:31:01,541 --> 01:31:03,041 Don't pick up! That'll just bring trouble. 1977 01:31:03,083 --> 01:31:04,625 Must be because I didn't enter the temple. 1978 01:31:04,625 --> 01:31:06,875 You're seeing a ghost this close... 1979 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Yet, why don't you believe in God? 1980 01:31:09,541 --> 01:31:11,166 The answer lies within the question itself. 1981 01:31:11,625 --> 01:31:12,916 It's because I can't see God. 1982 01:31:14,125 --> 01:31:15,708 Can you see music, Prabha? 1983 01:31:16,458 --> 01:31:18,125 You can only hear music, right? 1984 01:31:18,583 --> 01:31:20,666 Yeah, I mean... we can play or sing. 1985 01:31:20,666 --> 01:31:22,750 That's just like taking a printout from a printer. 1986 01:31:23,041 --> 01:31:25,500 But what I meant was... 1987 01:31:25,791 --> 01:31:27,000 the original source. Music itself. 1988 01:31:27,583 --> 01:31:28,791 Where does music come from? 1989 01:31:29,125 --> 01:31:30,291 It's... 1990 01:31:31,541 --> 01:31:33,083 It's talent and practice. 1991 01:31:33,125 --> 01:31:34,291 Exactly! 1992 01:31:34,333 --> 01:31:36,416 Talent is God, and practice is prayer! 1993 01:31:36,500 --> 01:31:37,500 Simple! 1994 01:31:37,541 --> 01:31:38,541 Incredible! 1995 01:31:38,583 --> 01:31:40,166 A devil is vouching for God! 1996 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Don't call me Devil! 1997 01:31:42,166 --> 01:31:43,583 I am a nice spirit! 1998 01:31:43,791 --> 01:31:44,791 A good soul. 1999 01:31:44,833 --> 01:31:45,916 Sorry, sorry! 2000 01:31:45,958 --> 01:31:48,291 I'm not entirely convinced about you either, Delulu. 2001 01:31:48,791 --> 01:31:51,875 I keep calming myself down by thinking you're nothing more than my imagination. 2002 01:31:52,083 --> 01:31:54,458 A very powerful and impactful hallucination. 2003 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Oh Jesus! 2004 01:31:56,500 --> 01:31:58,666 So you're saying my skills are worthless? 2005 01:31:58,833 --> 01:32:00,083 Ha! Skills? 2006 01:32:00,416 --> 01:32:01,916 You're still on a learner's permit! 2007 01:32:01,916 --> 01:32:03,416 You tried switching on the light and blew the bulb! 2008 01:32:03,416 --> 01:32:04,666 Can you even touch anyone at all? 2009 01:32:05,083 --> 01:32:06,083 Pathetic! 2010 01:32:08,833 --> 01:32:09,875 Yes, I can. 2011 01:32:11,666 --> 01:32:12,666 Huh?! 2012 01:32:16,208 --> 01:32:20,833 [Soothing music slowly swells] 2013 01:32:24,750 --> 01:32:25,750 This... 2014 01:32:26,750 --> 01:32:28,041 This breeze that hit me just now... 2015 01:32:28,375 --> 01:32:29,416 That was my touch. 2016 01:32:29,583 --> 01:32:31,291 Breeze is the easiest medium to do that. 2017 01:32:31,916 --> 01:32:32,958 A soft breeze. 2018 01:32:33,166 --> 01:32:34,791 [Soothing music] 2019 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Give me the phone. 2020 01:32:41,791 --> 01:32:43,708 Let me see if I can take a picture. 2021 01:32:43,833 --> 01:32:45,166 Go ahead. You won't get anything. 2022 01:32:45,333 --> 01:32:47,041 [Playful music] 2023 01:32:49,208 --> 01:32:50,208 Did it work? 2024 01:32:50,916 --> 01:32:51,916 Let me try a video. 2025 01:32:52,166 --> 01:32:53,166 Hmm. 2026 01:32:54,750 --> 01:32:55,958 Did it work now? 2027 01:32:56,083 --> 01:32:57,083 You won't see me in it. 2028 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 [Music fades out] 2029 01:33:02,625 --> 01:33:04,333 [Tense music] 2030 01:33:04,375 --> 01:33:06,166 Google Pay is risky. Do you have cash? 2031 01:33:06,333 --> 01:33:08,208 Crush it properly, mix it with water and have it. 2032 01:33:08,250 --> 01:33:09,333 Okay bro, thanks. 2033 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 Huh? 2034 01:33:10,708 --> 01:33:12,083 - Hey! - Where? 2035 01:33:12,750 --> 01:33:13,750 What is it? 2036 01:33:13,791 --> 01:33:14,791 What is it? 2037 01:33:15,125 --> 01:33:16,291 Wait, we're coming. Come on. 2038 01:33:17,833 --> 01:33:19,041 I'm screwed! 2039 01:33:20,291 --> 01:33:21,541 Come on, get up! Let's go! 2040 01:33:21,625 --> 01:33:22,625 What's wrong? 2041 01:33:22,666 --> 01:33:23,875 I'll tell you later. Let's go! 2042 01:33:24,291 --> 01:33:25,666 [Tense music] 2043 01:33:28,250 --> 01:33:29,791 Hello... how high are you... 2044 01:33:29,791 --> 01:33:31,541 I mean... Hi... how are you? 2045 01:33:31,708 --> 01:33:33,166 What were you filming on your phone? 2046 01:33:33,166 --> 01:33:34,750 No, I wasn't filming you guys! 2047 01:33:35,083 --> 01:33:36,541 He'll show it to the cops, Sreerag. 2048 01:33:36,750 --> 01:33:38,125 Didn't we chase this guy off the other day? 2049 01:33:38,166 --> 01:33:39,083 Don't you remember? 2050 01:33:39,125 --> 01:33:41,166 Boys, honestly, I have nothing against you. 2051 01:33:43,625 --> 01:33:44,625 Give me your phone. 2052 01:33:44,916 --> 01:33:46,166 Don't give it to them, Prabha. 2053 01:33:47,583 --> 01:33:48,916 Let me deal with this. 2054 01:33:51,291 --> 01:33:52,291 You can check my gallery. 2055 01:33:52,416 --> 01:33:53,625 I haven't taken any pictures! 2056 01:33:54,333 --> 01:33:55,625 These guys are so rude, Prabha! 2057 01:33:55,625 --> 01:33:56,666 Grab the phone from him. 2058 01:33:56,666 --> 01:33:58,291 Just be quiet, Delulu! 2059 01:33:58,666 --> 01:33:59,666 - Huh? - Huh? 2060 01:33:59,708 --> 01:34:00,708 - Huh? - Huh? 2061 01:34:01,541 --> 01:34:02,750 Hit him, Prabha! 2062 01:34:03,000 --> 01:34:04,583 - Idiots! - Delulu, please! 2063 01:34:04,625 --> 01:34:05,916 I can solve this! 2064 01:34:05,916 --> 01:34:07,166 What's wrong with this guy? 2065 01:34:07,541 --> 01:34:08,791 Just give me the phone, Kiddo. 2066 01:34:08,833 --> 01:34:10,208 I don't usually get involved in things like these. 2067 01:34:10,208 --> 01:34:12,000 I don't even know who you guys are. 2068 01:34:13,333 --> 01:34:14,541 How about I let you know? 2069 01:34:14,958 --> 01:34:16,541 [Tense music swells] 2070 01:34:26,750 --> 01:34:28,083 [Music fades out] 2071 01:34:44,041 --> 01:34:45,041 Alright then. 2072 01:34:45,250 --> 01:34:46,250 Okay. 2073 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 Let's go. 2074 01:34:55,583 --> 01:34:56,583 Sreerag... 2075 01:34:56,708 --> 01:34:57,708 Hey! 2076 01:35:00,291 --> 01:35:01,333 I just... 2077 01:35:02,000 --> 01:35:03,250 I got high all of a sudden. 2078 01:35:03,583 --> 01:35:05,041 - Is he gone? - Yeah, perfect! 2079 01:35:05,333 --> 01:35:07,875 While you stood there like a tableau, he walked off with the phone. 2080 01:35:08,000 --> 01:35:08,916 Huh? When? 2081 01:35:08,958 --> 01:35:10,250 Come on! If we hurry, we can catch him. 2082 01:35:12,000 --> 01:35:13,000 Right! 2083 01:35:14,291 --> 01:35:15,500 Are they following us? 2084 01:35:15,708 --> 01:35:16,791 [Tense music] 2085 01:35:16,875 --> 01:35:18,500 - Yes. - Oh no! 2086 01:35:18,916 --> 01:35:20,125 They are just kids, Prabha. 2087 01:35:20,166 --> 01:35:21,625 This is bad, this is really bad! 2088 01:35:21,666 --> 01:35:22,833 Stop for a second, Prabha. 2089 01:35:23,583 --> 01:35:25,833 Are you planning to spend your whole life being scared like this? 2090 01:35:27,625 --> 01:35:28,625 Are you? 2091 01:35:31,541 --> 01:35:32,541 No. 2092 01:35:41,208 --> 01:35:42,250 Oh no! 2093 01:35:48,041 --> 01:35:49,291 Dude, go get him! 2094 01:36:21,833 --> 01:36:23,916 - Where's my bike key? - Huh? 2095 01:36:23,958 --> 01:36:25,125 The bike key, where is it? 2096 01:36:25,125 --> 01:36:26,458 Can we talk after this? 2097 01:36:26,500 --> 01:36:27,625 Fine, fine. 2098 01:36:43,166 --> 01:36:44,333 Dude, don't leave! 2099 01:36:45,875 --> 01:36:47,083 Oh no! 2100 01:36:47,083 --> 01:36:48,916 - Hereafter... - Hereafter? 2101 01:36:49,166 --> 01:36:52,000 - If you ever pull this kind of stunt-- - "on this street again..." 2102 01:36:52,000 --> 01:36:54,500 - I'll smash your face-- - "and change its shape," right? 2103 01:36:54,541 --> 01:36:56,541 - Yes! - That's fine, Chetta. No problem. 2104 01:36:56,541 --> 01:36:57,416 - Hmm. - Right. 2105 01:36:57,458 --> 01:36:58,750 Scram! 2106 01:36:58,958 --> 01:37:00,208 Oh, sorry, Chetta! 2107 01:37:00,333 --> 01:37:02,250 [Song fades out] 2108 01:37:02,291 --> 01:37:03,458 [Claps] 2109 01:37:05,708 --> 01:37:07,291 - All good? - Absolutely! 2110 01:37:07,833 --> 01:37:08,833 Let's go! 2111 01:37:15,208 --> 01:37:16,500 What's the check-in time? 2112 01:37:17,500 --> 01:37:18,875 Ah... At 2:00 PM. 2113 01:37:19,833 --> 01:37:21,125 And the return flight? 2114 01:37:22,041 --> 01:37:25,125 That... we'll book that only after tomorrow's recording. 2115 01:37:28,541 --> 01:37:31,208 Deepu Chetta, the reason I didn't enter the temple yesterday... 2116 01:37:31,666 --> 01:37:33,666 It's not something anyone should be forced to do. 2117 01:37:34,458 --> 01:37:35,833 It's your choice. 2118 01:37:36,416 --> 01:37:38,083 God is inside us, after all. 2119 01:37:38,708 --> 01:37:41,500 Temples and churches are just like mirrors 2120 01:37:41,833 --> 01:37:43,291 that reflect that power. 2121 01:37:44,833 --> 01:37:46,291 Dad's a bit upset... 2122 01:37:46,625 --> 01:37:49,250 that even after taking up pujas, I still avoid entering temples. 2123 01:37:49,750 --> 01:37:51,791 I've already talked to him and sorted it out. 2124 01:37:52,083 --> 01:37:55,291 Dad knows very well how sincerely you perform the pujas. 2125 01:37:55,833 --> 01:37:57,916 And that's why your pujas are so effective. 2126 01:37:57,916 --> 01:37:59,291 Exactly! 2127 01:37:59,500 --> 01:38:00,333 Hey... 2128 01:38:00,375 --> 01:38:01,666 - What is it? - What is it? 2129 01:38:01,875 --> 01:38:02,833 - Huh? - Huh? 2130 01:38:02,833 --> 01:38:04,250 - What? - Don't you hear a sound... 2131 01:38:04,250 --> 01:38:05,166 coming from the car? 2132 01:38:05,208 --> 01:38:06,208 - Really? - Yes. 2133 01:38:06,250 --> 01:38:07,041 [Knocks on car roof] 2134 01:38:07,041 --> 01:38:07,833 Oh, yeah. 2135 01:38:07,833 --> 01:38:09,750 You've got such sharp ears, Indu! 2136 01:38:10,625 --> 01:38:12,458 Looks like the car is due for a service. 2137 01:38:12,708 --> 01:38:13,833 Yes, yes. 2138 01:38:19,250 --> 01:38:20,458 17-B 2139 01:38:21,166 --> 01:38:22,833 You can sit here, Prabha. I'll be over there. 2140 01:38:33,208 --> 01:38:34,416 [Soothing note] 2141 01:38:35,041 --> 01:38:37,875 [Plane takes off] 2142 01:38:47,541 --> 01:38:48,875 I was in Bangalore. 2143 01:38:49,291 --> 01:38:51,000 Yes. I was in Bangalore. 2144 01:38:52,833 --> 01:38:54,541 Did you board the wrong flight? 2145 01:38:54,875 --> 01:38:56,333 This flight is going to Mumbai. 2146 01:38:56,375 --> 01:38:58,125 Prabha! It's me, Delulu! 2147 01:38:59,291 --> 01:39:00,375 Huh? 2148 01:39:00,375 --> 01:39:02,416 But how? You've started possessing people now? 2149 01:39:02,458 --> 01:39:03,833 How else can I talk to you? 2150 01:39:04,125 --> 01:39:05,625 This girl was a perfect fit. 2151 01:39:05,875 --> 01:39:08,083 Hmm! Your 'perfection' is getting out of hand! 2152 01:39:08,166 --> 01:39:09,416 Yes, yes. Prabha, listen. 2153 01:39:09,500 --> 01:39:11,833 I used to fly from Kochi airport to Bangalore. 2154 01:39:11,958 --> 01:39:13,125 I'm very sure. 2155 01:39:14,125 --> 01:39:15,750 Did getting on the flight trigger her memories? 2156 01:39:16,541 --> 01:39:17,958 Quick! Remember the rest. 2157 01:39:18,000 --> 01:39:19,041 Who was the one who said "Yes"? 2158 01:39:22,041 --> 01:39:23,083 Think quickly! 2159 01:39:23,083 --> 01:39:24,083 Even half of it is fine. 2160 01:39:24,125 --> 01:39:26,000 We'll figure out the rest on the return flight. 2161 01:39:26,541 --> 01:39:29,291 [Melancholic music] 2162 01:39:31,416 --> 01:39:32,416 Don't stress yourself. 2163 01:39:32,541 --> 01:39:34,875 Perhaps it will just come back bit by bit. 2164 01:39:36,666 --> 01:39:37,708 Prabha... 2165 01:39:37,708 --> 01:39:39,625 I'm sensing something else too. 2166 01:39:41,208 --> 01:39:42,208 What is it? 2167 01:39:43,333 --> 01:39:44,958 Now that I've remembered this one thing, 2168 01:39:45,250 --> 01:39:46,625 I feel much lighter. 2169 01:39:47,583 --> 01:39:49,750 It feels like a burden has been taken off me. 2170 01:39:50,833 --> 01:39:52,000 That's a good thing, right? 2171 01:39:52,416 --> 01:39:54,083 Guess you're on your way to salvation. 2172 01:39:54,208 --> 01:39:57,000 I think once you find out who said that 'Yes,' 2173 01:39:57,000 --> 01:39:58,583 you'll move on for good. 2174 01:39:58,916 --> 01:39:59,916 Full free! 2175 01:39:59,958 --> 01:40:01,541 So you won't miss me if I go? 2176 01:40:02,166 --> 01:40:03,291 Ha, great! 2177 01:40:03,666 --> 01:40:05,791 Isn't it more important that you get your freedom? 2178 01:40:05,958 --> 01:40:07,125 Salvation is important! 2179 01:40:07,500 --> 01:40:08,583 Wow! 2180 01:40:08,583 --> 01:40:09,916 So you won't miss me at all, huh? 2181 01:40:10,541 --> 01:40:12,583 [Playful music] 2182 01:40:18,541 --> 01:40:20,708 [Playful music continues] 2183 01:40:22,791 --> 01:40:23,791 Psst! 2184 01:40:26,041 --> 01:40:27,041 Psst! 2185 01:40:28,291 --> 01:40:29,291 Psst! 2186 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Yeah? 2187 01:40:34,125 --> 01:40:35,291 I'll miss you too. 2188 01:40:36,083 --> 01:40:37,083 What?! 2189 01:40:37,500 --> 01:40:38,791 I will miss you. 2190 01:40:38,875 --> 01:40:40,208 Psst! Prabha! 2191 01:40:41,750 --> 01:40:43,166 Sorry! I lost the connection. 2192 01:40:48,125 --> 01:40:49,291 [Playful music] 2193 01:40:50,625 --> 01:40:51,791 Sorry, Madam. 2194 01:40:52,375 --> 01:40:53,708 - Creep! - Yup! 2195 01:40:54,583 --> 01:40:56,583 [Playful music continues] 2196 01:40:57,708 --> 01:40:59,000 I knew you'd miss me! 2197 01:41:00,500 --> 01:41:01,708 [mocking] I knew you'd miss me! 2198 01:41:08,458 --> 01:41:10,875 [Waves crash. Call to prayer from a mosque] 2199 01:41:11,416 --> 01:41:12,500 [Train horn blares] 2200 01:41:12,541 --> 01:41:14,333 [Low rumble of a train] 2201 01:41:18,583 --> 01:41:20,458 [Melancholic music] 2202 01:41:27,125 --> 01:41:28,833 [Phone rings] 2203 01:41:31,916 --> 01:41:33,000 Hello? 2204 01:41:34,166 --> 01:41:35,291 No. 2205 01:41:35,500 --> 01:41:36,583 He's almost here. 2206 01:41:38,166 --> 01:41:40,416 I've packed all his things in carton boxes. 2207 01:41:41,958 --> 01:41:44,541 His clothes, shoes, and books. 2208 01:41:46,041 --> 01:41:48,416 And the bluetooth speaker he gifted me. 2209 01:41:49,291 --> 01:41:51,666 Hey, he's here. I'll call you later. 2210 01:41:51,833 --> 01:41:52,916 Thanks, dear. 2211 01:41:52,916 --> 01:41:54,625 [Train horn blares] 2212 01:41:58,125 --> 01:41:59,666 [Melancholic music] 2213 01:42:03,625 --> 01:42:04,625 Hey... 2214 01:42:04,666 --> 01:42:05,958 Are you okay, Saadhya? 2215 01:42:06,333 --> 01:42:07,333 I'll be fine. 2216 01:42:07,416 --> 01:42:08,458 Don't worry. 2217 01:42:09,250 --> 01:42:10,541 These are your things. 2218 01:42:12,500 --> 01:42:13,583 Thanks. 2219 01:42:15,708 --> 01:42:17,500 - See, I-- - I'm getting late for work. 2220 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 You take care, okay? 2221 01:42:19,250 --> 01:42:20,291 Enjoy New York. 2222 01:42:20,791 --> 01:42:22,125 [Melancholic music] 2223 01:42:26,125 --> 01:42:29,250 [Studio recording] 2224 01:42:34,666 --> 01:42:35,666 Superb! 2225 01:42:35,750 --> 01:42:36,958 Didn't I tell you? 2226 01:42:47,416 --> 01:42:49,291 He is such a find, Saadhya! 2227 01:42:49,458 --> 01:42:50,833 Prabhendu, beautiful! 2228 01:42:51,083 --> 01:42:52,083 Please come here. 2229 01:42:52,083 --> 01:42:53,083 Thank you, sir. 2230 01:42:55,791 --> 01:42:57,208 [Door creaks open] 2231 01:42:59,708 --> 01:43:01,208 She is the one who found you. 2232 01:43:01,625 --> 01:43:02,666 - Oh. - Hi. 2233 01:43:02,875 --> 01:43:03,875 Saadhya. 2234 01:43:04,541 --> 01:43:05,750 Faizal keeps talking about you. 2235 01:43:05,875 --> 01:43:07,875 He's your biggest well-wisher, Prabhendu. 2236 01:43:08,250 --> 01:43:10,041 - Oh! - Shift to Mumbai soon. 2237 01:43:10,083 --> 01:43:11,083 We need you here. 2238 01:43:11,125 --> 01:43:12,125 Sure, sir. 2239 01:43:12,583 --> 01:43:14,000 - Just a minute, Saadhya. - Ah, sure, sir. 2240 01:43:14,000 --> 01:43:15,250 - Come on. - Okay. 2241 01:43:15,333 --> 01:43:17,291 Good night, Prabhendu. Until next time. 2242 01:43:17,333 --> 01:43:18,416 See you, sir. 2243 01:43:18,500 --> 01:43:19,500 See you. 2244 01:43:24,833 --> 01:43:26,208 I'm officially your fan, Prabha! 2245 01:43:26,250 --> 01:43:27,500 How do you play so well? 2246 01:43:27,541 --> 01:43:29,750 Well, that's just how talented I am! 2247 01:43:30,583 --> 01:43:31,625 Ugh! 2248 01:43:31,625 --> 01:43:33,500 Rupa has scheduled a puja for tomorrow evening! 2249 01:43:33,833 --> 01:43:34,833 What do we do? 2250 01:43:36,833 --> 01:43:40,000 I've sent you the door password for the service apartment. 2251 01:43:40,125 --> 01:43:41,208 The location too. 2252 01:43:41,375 --> 01:43:42,875 - It's close by. - Got it. 2253 01:43:43,000 --> 01:43:44,458 Are you okay with the evening flight tomorrow? 2254 01:43:44,458 --> 01:43:47,958 Err... is it possible to get a flight that lands before noon tomorrow? 2255 01:43:48,166 --> 01:43:49,958 Ah... there's one at 6:30 AM. 2256 01:43:50,000 --> 01:43:51,000 Will that do? 2257 01:43:51,083 --> 01:43:52,291 I'm on that flight too. 2258 01:43:52,458 --> 01:43:53,916 Yeah, that's fine. 2259 01:43:55,125 --> 01:43:56,125 Okay. 2260 01:43:56,416 --> 01:43:57,416 Yes, it's okay. 2261 01:43:57,708 --> 01:43:58,916 [Playful music] 2262 01:44:00,291 --> 01:44:01,291 Okay. 2263 01:44:01,666 --> 01:44:02,791 You had dinner? 2264 01:44:02,958 --> 01:44:04,000 No. 2265 01:44:04,041 --> 01:44:05,625 Come on. You can leave your bag here. 2266 01:44:05,750 --> 01:44:06,750 Okay. 2267 01:44:07,833 --> 01:44:08,875 Let's go. 2268 01:44:09,250 --> 01:44:11,333 We need to leave for the airport at 4:30 AM. 2269 01:44:11,375 --> 01:44:13,083 - Okay. - It'll be busy since it's the morning. 2270 01:44:14,250 --> 01:44:17,541 I brought my bags, thinking the recording would go on all night. 2271 01:44:18,166 --> 01:44:19,458 You're amazing, Prabhendu! 2272 01:44:19,541 --> 01:44:21,000 You finished it so fast! 2273 01:44:22,166 --> 01:44:23,458 [Message notification] 2274 01:44:27,708 --> 01:44:29,416 Pretty cool breeze, huh? [mimicking Nivin Pauly] 2275 01:44:33,083 --> 01:44:34,125 Sorry. 2276 01:44:35,375 --> 01:44:37,333 [Sobs. Melancholy music] 2277 01:44:37,708 --> 01:44:39,166 She seems to be in some kind of trouble. 2278 01:44:40,000 --> 01:44:41,041 I'll check. 2279 01:44:41,875 --> 01:44:43,333 [Melancholy music swells] 2280 01:44:45,166 --> 01:44:47,458 Ugh! Classic heartbreak! 2281 01:44:47,708 --> 01:44:49,166 - Poor thing! - Oh. 2282 01:44:52,541 --> 01:44:53,708 Aren't you eating? 2283 01:44:54,166 --> 01:44:55,208 Huh? 2284 01:44:55,208 --> 01:44:56,833 I asked... aren't you eating? 2285 01:44:58,875 --> 01:45:01,416 Her boyfriend dumped her, Prabha. 2286 01:45:01,583 --> 01:45:02,791 Commitment issues. 2287 01:45:03,666 --> 01:45:04,916 Stop it, Delulu! 2288 01:45:05,666 --> 01:45:08,750 Poor girl. Still, she's handling the situation so maturely. 2289 01:45:09,166 --> 01:45:10,250 Yeah. 2290 01:45:10,291 --> 01:45:12,166 Prabha, just ask her if she's fine, no? 2291 01:45:12,750 --> 01:45:13,958 Uh... uh... uh... 2292 01:45:14,000 --> 01:45:15,416 What uh, uh, uh? 2293 01:45:15,583 --> 01:45:17,250 Don't just keep staring! Say something! 2294 01:45:18,458 --> 01:45:19,583 Saadhya... 2295 01:45:19,916 --> 01:45:21,416 Aren't you eating the bun and gravy? 2296 01:45:23,250 --> 01:45:24,916 [Pleasant music] 2297 01:45:26,250 --> 01:45:27,416 Pav Bhaji. 2298 01:45:28,875 --> 01:45:30,458 Ah, Pav Bhaji. 2299 01:45:32,916 --> 01:45:34,416 [Pleasant music continues] 2300 01:45:44,083 --> 01:45:45,333 [Music fades out] 2301 01:45:47,666 --> 01:45:51,583 Even though I'm really angry with him... 2302 01:45:54,250 --> 01:45:55,875 he is actually a good guy. 2303 01:45:56,291 --> 01:45:57,958 [Gentle music] 2304 01:46:02,583 --> 01:46:04,250 [Gentle music continues] 2305 01:46:05,166 --> 01:46:07,791 My first instinct was to block him, just like anyone would. 2306 01:46:10,041 --> 01:46:11,916 But then, I decided to go through with it, 2307 01:46:12,625 --> 01:46:14,125 even though it's a painful process. 2308 01:46:15,916 --> 01:46:17,708 It's better for getting a proper closure. 2309 01:46:19,458 --> 01:46:20,458 Sometimes, 2310 01:46:20,458 --> 01:46:22,791 we can only blame the situation, not the person. 2311 01:46:26,875 --> 01:46:29,041 If someone walks out of your life, 2312 01:46:29,208 --> 01:46:31,500 it's important to keep your heart clear. 2313 01:46:32,916 --> 01:46:35,208 No anger, no grudges... 2314 01:46:36,041 --> 01:46:37,291 wishing only the best for them. 2315 01:46:40,875 --> 01:46:41,875 It's not easy. 2316 01:46:43,208 --> 01:46:44,416 But... 2317 01:46:44,458 --> 01:46:46,333 we get healed just by being nice to them. 2318 01:46:47,666 --> 01:46:50,708 [Reflective music] 2319 01:46:59,833 --> 01:47:00,833 Prabha... 2320 01:47:02,208 --> 01:47:03,458 Are you able to see me? 2321 01:47:07,583 --> 01:47:08,583 Yeah. 2322 01:47:09,541 --> 01:47:10,791 I think I was in love. 2323 01:47:13,416 --> 01:47:14,916 I was in love with someone. 2324 01:47:15,000 --> 01:47:17,125 [Gentle, nostalgic melody] 2325 01:47:22,458 --> 01:47:24,000 [Gentle, nostalgic melody continues] 2326 01:47:25,916 --> 01:47:27,458 Do you remember his name? 2327 01:47:31,916 --> 01:47:33,208 So... 2328 01:47:33,250 --> 01:47:34,708 could he be the one who said 'Yes'? 2329 01:47:37,333 --> 01:47:39,166 Then I should've been happy, right? 2330 01:47:39,583 --> 01:47:40,833 I didn't have to die! 2331 01:47:46,791 --> 01:47:47,833 Hello, sir. 2332 01:47:47,833 --> 01:47:50,041 Your friend has upgraded you to an XL seat. 2333 01:47:50,375 --> 01:47:52,750 You can shift there and sit more comfortably. 2334 01:47:53,000 --> 01:47:54,041 Thank you, sir. 2335 01:47:55,166 --> 01:47:56,666 [Pleasant music] 2336 01:47:57,208 --> 01:47:58,208 Come. 2337 01:48:02,083 --> 01:48:03,166 Go on. 2338 01:48:03,416 --> 01:48:05,125 [Pensive music] 2339 01:48:16,125 --> 01:48:18,916 [Pensive music swells] 2340 01:48:28,125 --> 01:48:29,208 [Music fades out] 2341 01:48:29,458 --> 01:48:30,750 Won't this run? 2342 01:48:30,791 --> 01:48:32,166 It ran out of charge. 2343 01:48:32,250 --> 01:48:33,250 [Laughs] 2344 01:48:35,583 --> 01:48:37,375 Uncle, you must've received an OTP. 2345 01:48:37,458 --> 01:48:38,791 Who are you calling "Uncle"? 2346 01:48:38,875 --> 01:48:40,000 Oh... sorry, bro. 2347 01:48:40,041 --> 01:48:41,958 An OTP must have come. Could you tell me? 2348 01:48:42,000 --> 01:48:43,833 I've been sitting here for an hour. 2349 01:48:44,041 --> 01:48:45,208 I haven't seen anyone. 2350 01:48:45,458 --> 01:48:46,791 Prabhendu N. Namboothiri? 2351 01:48:46,791 --> 01:48:48,416 - Don't you have his number? - I do. 2352 01:48:48,458 --> 01:48:49,666 Then just call and ask him. 2353 01:48:49,708 --> 01:48:50,708 Okay. 2354 01:48:50,833 --> 01:48:52,416 [Tense, ominous music] 2355 01:48:57,291 --> 01:49:00,041 I thought you didn't believe in ghosts and stuff. 2356 01:49:00,083 --> 01:49:02,333 - I don't believe in them, but I'm scared. - Oh! 2357 01:49:02,458 --> 01:49:04,125 Aren't your mantras strong, sir? 2358 01:49:04,208 --> 01:49:07,000 Absolutely! A mantra saves the one who chants it. 2359 01:49:07,000 --> 01:49:08,625 What was that line, Indu? 2360 01:49:08,625 --> 01:49:10,958 - A lie? - Not a lie! A line! 2361 01:49:11,416 --> 01:49:14,083 Ah, it's "Manana thraayathe ithi mantrah" 2362 01:49:14,166 --> 01:49:15,750 [Steps on a squeaky toy and yells] 2363 01:49:16,291 --> 01:49:17,291 A doll! 2364 01:49:17,291 --> 01:49:18,750 [Tense, ominous music] 2365 01:49:20,000 --> 01:49:21,041 Take the sacred ash. 2366 01:49:27,916 --> 01:49:29,625 Clean. Let's go, let's go. 2367 01:49:29,625 --> 01:49:31,583 Wait, there's a guest room too. 2368 01:49:31,625 --> 01:49:33,250 - That's not really necess-- - Come on! 2369 01:49:35,666 --> 01:49:37,333 [Tense, ominous music] 2370 01:49:41,083 --> 01:49:42,333 Clean! Can we go now? 2371 01:49:42,833 --> 01:49:45,333 Close the window, Sashiyetta. We don't want pigeons getting in. 2372 01:49:45,708 --> 01:49:47,375 Sir, next is the grandmother's room. 2373 01:49:47,500 --> 01:49:48,500 That's the main one. 2374 01:49:48,750 --> 01:49:50,625 [Tense, ominous music rises] 2375 01:49:51,666 --> 01:49:52,666 You're not scared? 2376 01:49:53,625 --> 01:49:54,625 Of what? 2377 01:49:54,750 --> 01:49:56,500 You know plenty of mantras, right? Chant them. 2378 01:49:56,833 --> 01:49:58,666 [chanting] 2379 01:49:58,708 --> 01:49:59,708 Come. 2380 01:50:00,541 --> 01:50:01,541 You too. 2381 01:50:02,500 --> 01:50:03,500 Who is he talking to?! 2382 01:50:05,666 --> 01:50:07,291 [Evil laughter] 2383 01:50:07,416 --> 01:50:08,875 This is the grandmother's room. 2384 01:50:11,166 --> 01:50:13,875 After what happened, not even the staff will enter here. 2385 01:50:15,791 --> 01:50:17,708 - She'd be in here all the time. - Even now? 2386 01:50:17,750 --> 01:50:19,458 No, I mean before she died. 2387 01:50:19,541 --> 01:50:20,541 Okay. 2388 01:50:21,208 --> 01:50:22,916 She hardly slept. 2389 01:50:22,958 --> 01:50:24,541 Why are you telling me all this? 2390 01:50:25,666 --> 01:50:27,083 She really loved the balcony. 2391 01:50:27,125 --> 01:50:28,500 Why? Was she a smoker? 2392 01:50:28,500 --> 01:50:29,958 No, no. To enjoy the breeze. 2393 01:50:30,791 --> 01:50:32,041 Shall we cleanse that area too? 2394 01:50:32,083 --> 01:50:33,833 Yeah! The balcony's safe. There will be sunlight. 2395 01:50:33,875 --> 01:50:35,000 Open it! Open it! 2396 01:50:35,041 --> 01:50:36,791 [Door creaks open] 2397 01:50:41,666 --> 01:50:43,375 [Sinister music] 2398 01:50:44,500 --> 01:50:45,750 [Anklets jingling] 2399 01:50:46,666 --> 01:50:47,541 [Startling sound] 2400 01:50:47,625 --> 01:50:48,750 Prabha! 2401 01:50:50,291 --> 01:50:51,291 What is it? 2402 01:50:52,083 --> 01:50:53,083 There... 2403 01:50:54,125 --> 01:50:55,125 Where? 2404 01:50:56,083 --> 01:50:57,291 - It's... - What? 2405 01:50:57,916 --> 01:50:58,916 What? 2406 01:51:01,041 --> 01:51:03,791 [Ominous music slowly rises] 2407 01:51:04,041 --> 01:51:06,958 [Water drips] 2408 01:51:07,375 --> 01:51:09,416 [Ominous music continues to rise] 2409 01:51:14,375 --> 01:51:15,458 [Yells] 2410 01:51:15,625 --> 01:51:16,708 What is it? 2411 01:51:16,875 --> 01:51:18,166 Don't kill us, sir! 2412 01:51:18,208 --> 01:51:18,916 [Yells] 2413 01:51:18,958 --> 01:51:20,333 We're not thieves, sir. 2414 01:51:20,458 --> 01:51:22,250 We were staying here since it's an empty room. 2415 01:51:22,541 --> 01:51:23,916 - What? - Is this the grandma? 2416 01:51:24,041 --> 01:51:24,833 [Yells] 2417 01:51:25,916 --> 01:51:26,916 Get out, you! 2418 01:51:27,375 --> 01:51:28,958 [panicked muttering] 2419 01:51:29,166 --> 01:51:30,250 Oh no! 2420 01:51:30,333 --> 01:51:31,500 Don't call the police, Chetta! 2421 01:51:32,458 --> 01:51:33,583 Is the spirit gone? 2422 01:51:34,000 --> 01:51:35,000 Yes! 2423 01:51:35,208 --> 01:51:36,208 Clean! 2424 01:51:38,583 --> 01:51:39,750 [Phone vibrates] 2425 01:51:40,083 --> 01:51:42,291 [Indistinct chatter] 2426 01:51:44,083 --> 01:51:45,541 [Phone vibrates] 2427 01:51:45,791 --> 01:51:49,250 Hey, did you decide to stop doing pujas because of what happened today? 2428 01:51:49,583 --> 01:51:51,375 Not all all! Today's puja worked, right? 2429 01:51:51,416 --> 01:51:53,000 We got rid of the spirit, didn't we? 2430 01:51:54,541 --> 01:51:55,916 It's just that... 2431 01:51:56,250 --> 01:51:58,041 The thought of you not being here with me anymore… 2432 01:51:58,208 --> 01:51:59,750 I'll be in Bombay from next week... 2433 01:51:59,833 --> 01:52:01,416 busy with stage shows and practice sessions. 2434 01:52:02,000 --> 01:52:04,541 I can't commit to pujas in the middle of all that. 2435 01:52:04,916 --> 01:52:05,958 It'll be a hassle for you too. 2436 01:52:05,958 --> 01:52:06,916 [Whistles] 2437 01:52:08,000 --> 01:52:09,000 Hey! 2438 01:52:09,416 --> 01:52:11,125 Just leave the sacred thread on for now. 2439 01:52:11,375 --> 01:52:12,416 Drop by when you're free. 2440 01:52:13,083 --> 01:52:14,541 I don't feel as scared when you're with me. 2441 01:52:15,708 --> 01:52:16,708 Here, take this. 2442 01:52:17,958 --> 01:52:18,958 It's 50K. 2443 01:52:19,416 --> 01:52:21,125 50K? Wasn't our deal 60-40? 2444 01:52:21,208 --> 01:52:22,208 You take the whole thing. 2445 01:52:22,541 --> 01:52:23,791 Consider it your provident fund! 2446 01:52:24,375 --> 01:52:26,916 Also, if you get any puja work in Bombay, don't say no. 2447 01:52:27,041 --> 01:52:28,208 I've never been on a flight. 2448 01:52:29,541 --> 01:52:30,750 Get up! Let's go! 2449 01:52:31,500 --> 01:52:32,791 [Sudden drum beat] 2450 01:52:34,416 --> 01:52:35,416 What? 2451 01:52:36,916 --> 01:52:37,916 Huh! 2452 01:52:37,916 --> 01:52:38,666 [Sudden drum beat] 2453 01:52:38,708 --> 01:52:39,708 Hmm? 2454 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 What? 2455 01:52:42,666 --> 01:52:43,666 [Startled yelling] 2456 01:52:43,708 --> 01:52:44,958 - Oh no! - What is it? 2457 01:52:45,000 --> 01:52:45,875 - Snake? - A snake? 2458 01:52:45,958 --> 01:52:47,416 Get inside! It's not safe, not safe! 2459 01:52:47,458 --> 01:52:48,458 Let's go. 2460 01:52:48,625 --> 01:52:50,291 [Scooter rides away] 2461 01:52:51,125 --> 01:52:53,583 Wow! Such a brave ghost! 2462 01:52:56,958 --> 01:52:57,750 [Song plays] 2463 01:52:57,791 --> 01:53:00,333 One, two... Three and four... 2464 01:53:00,500 --> 01:53:01,708 Guys, guys, guys! 2465 01:53:02,083 --> 01:53:04,000 I have to give the final count for food tomorrow. 2466 01:53:04,000 --> 01:53:05,375 - Is anyone else coming? - Yes. 2467 01:53:05,916 --> 01:53:07,000 There's one more person. 2468 01:53:07,041 --> 01:53:08,125 [Romantic music] 2469 01:53:08,166 --> 01:53:09,166 Veg. 2470 01:53:10,541 --> 01:53:11,583 - Hi, Prabhendu... 2471 01:53:11,750 --> 01:53:14,708 - Shall I book our tickets to Bombay together for next week? 2472 01:53:14,958 --> 01:53:17,333 - With you on the flight, I barely noticed we'd reached Kochi. 2473 01:53:17,625 --> 01:53:18,833 - Thanks for the company. 2474 01:53:20,416 --> 01:53:21,416 There's one more. 2475 01:53:21,458 --> 01:53:22,458 Play, play, play! 2476 01:53:23,541 --> 01:53:26,166 - Tomorrow evening is my cousin's pre-wedding party. 2477 01:53:26,458 --> 01:53:29,291 - Just reminding you, since you said you might come if you're free. 2478 01:53:29,500 --> 01:53:30,708 - I've sent the location. 2479 01:53:31,625 --> 01:53:33,458 What? Pookie Prabha is feeling shy? 2480 01:53:33,541 --> 01:53:34,541 Why don't we go? 2481 01:53:35,000 --> 01:53:36,000 No, no, no. 2482 01:53:36,250 --> 01:53:38,416 You've got to play a little hard to get, to be taken seriously. 2483 01:53:38,458 --> 01:53:39,666 Ugh! 2484 01:53:39,958 --> 01:53:41,541 When someone's being this frank, 2485 01:53:41,541 --> 01:53:43,041 don't put on these stupid airs, okay? 2486 01:53:43,708 --> 01:53:45,083 I'm not putting on airs, Delulu. 2487 01:53:45,583 --> 01:53:47,625 I just feel weird when someone gets close to me too quickly. 2488 01:53:47,833 --> 01:53:51,333 See… she just met us… No, actually… sorry… met you. 2489 01:53:51,333 --> 01:53:54,375 Did she really have to tell you her whole break-up story right away? 2490 01:53:54,416 --> 01:53:55,291 No. 2491 01:53:55,333 --> 01:53:56,333 I think she's into you. 2492 01:53:57,000 --> 01:53:58,583 No! It's… 2493 01:53:59,416 --> 01:54:01,250 Maybe it's just because she cried in front of us. 2494 01:54:02,416 --> 01:54:03,791 Not just that! 2495 01:54:03,958 --> 01:54:07,166 Any other guy would have used this chance to make a move. 2496 01:54:07,625 --> 01:54:10,250 And... don't think I'm saying this to flatter you. But... 2497 01:54:11,625 --> 01:54:13,125 I think you are actually a nice guy. 2498 01:54:13,291 --> 01:54:14,291 Really? 2499 01:54:14,833 --> 01:54:15,833 Yeah! 2500 01:54:16,041 --> 01:54:17,166 [Gentle music] 2501 01:54:18,666 --> 01:54:20,958 In that case, if I ask you something... 2502 01:54:22,708 --> 01:54:23,750 will you tell me the truth? 2503 01:54:23,791 --> 01:54:25,875 This is such a classic guy move! 2504 01:54:25,916 --> 01:54:28,916 When you're circling around for parking and spot someone leaving a good space, 2505 01:54:28,916 --> 01:54:30,250 you just swoop straight in! 2506 01:54:30,833 --> 01:54:32,041 Love-sick fools! 2507 01:54:36,291 --> 01:54:37,416 Love? 2508 01:54:38,541 --> 01:54:39,625 And me? 2509 01:54:45,500 --> 01:54:47,125 Music is my only love! 2510 01:54:47,166 --> 01:54:48,166 Oh, spare me the drama! 2511 01:54:48,208 --> 01:54:49,583 Just leave music out of this. 2512 01:54:50,041 --> 01:54:52,541 And it's always the single guys who are the most romantic! 2513 01:54:52,541 --> 01:54:53,583 Ugh! 2514 01:54:53,583 --> 01:54:54,750 What do you mean, "Ugh"? 2515 01:54:54,958 --> 01:54:56,083 Come here, Prabha. 2516 01:54:56,916 --> 01:54:58,333 Come here. Sit down. 2517 01:54:59,000 --> 01:55:00,708 [Playful music] 2518 01:55:02,041 --> 01:55:05,375 Prabha, a good relationship just makes life better. 2519 01:55:05,666 --> 01:55:09,250 See... Someone who can understand what's in your mind with a single glance... 2520 01:55:09,416 --> 01:55:13,291 And someone who can understand the meaning of your silences. 2521 01:55:13,750 --> 01:55:16,125 Wouldn't it be great to have that kind of support? 2522 01:55:18,208 --> 01:55:20,458 You're absolutely hell-bent on making me park there, aren't you? 2523 01:55:21,083 --> 01:55:23,083 - Look, afterwards-- - That's not it. 2524 01:55:23,250 --> 01:55:26,500 Look, you'll be seeing her again anyway. 2525 01:55:26,583 --> 01:55:28,166 So you'll have a good friend in Mumbai. 2526 01:55:28,208 --> 01:55:29,291 We should go, Prabha. 2527 01:55:29,291 --> 01:55:30,333 It will be fun. 2528 01:55:31,083 --> 01:55:32,375 That place is on the outskirts. 2529 01:55:32,625 --> 01:55:33,916 Going by bike could be risky. 2530 01:55:34,750 --> 01:55:35,958 Why don't you take your dad's car? 2531 01:55:36,958 --> 01:55:38,208 Nah, that's not a good idea. 2532 01:55:39,000 --> 01:55:40,375 Why so much ego, Prabha? 2533 01:55:41,583 --> 01:55:43,250 It's not ego. It's just-- [Dog barks] 2534 01:55:44,708 --> 01:55:45,750 Is that Pappu? 2535 01:55:46,166 --> 01:55:47,166 Yes. 2536 01:55:47,833 --> 01:55:49,083 How did he get in? 2537 01:55:49,291 --> 01:55:50,333 No idea. 2538 01:55:53,666 --> 01:55:54,916 All done, Pappu. 2539 01:55:55,500 --> 01:55:57,416 If we don't let this wound heal, 2540 01:55:57,791 --> 01:56:00,083 the doctor will have to operate on you again, just like last time. 2541 01:56:00,125 --> 01:56:01,416 [Soothing music] 2542 01:56:01,791 --> 01:56:03,041 Sleep now, okay? 2543 01:56:03,083 --> 01:56:04,583 Just call me if you need anything. 2544 01:56:04,708 --> 01:56:06,125 Dad is right here, okay? 2545 01:56:06,583 --> 01:56:08,083 [Whines softly] 2546 01:56:08,500 --> 01:56:09,833 [Soothing music continues] 2547 01:56:12,916 --> 01:56:14,041 You haven't slept? 2548 01:56:15,333 --> 01:56:16,375 No. 2549 01:56:16,875 --> 01:56:18,916 Pappu has a wound on him. 2550 01:56:19,541 --> 01:56:20,666 If he remains outside, 2551 01:56:20,666 --> 01:56:23,083 flies will land on the wound, and it'll end up getting infected. 2552 01:56:24,500 --> 01:56:27,458 I feel at peace when he's in here. 2553 01:56:27,791 --> 01:56:29,041 [Soothing music continues] 2554 01:56:36,750 --> 01:56:38,375 [Music swells] 2555 01:56:45,166 --> 01:56:47,500 [Somber, reflective music] 2556 01:56:53,541 --> 01:56:55,208 When did you start this? 2557 01:56:55,958 --> 01:56:57,166 Two years ago. 2558 01:56:57,208 --> 01:56:58,666 It used to be a big cylinder. 2559 01:56:58,875 --> 01:57:00,250 Deepu brought this one. 2560 01:57:00,625 --> 01:57:01,708 It's comfortable. 2561 01:57:01,791 --> 01:57:04,166 [Somber, reflective music continues] 2562 01:57:05,333 --> 01:57:07,833 Please put that spray bottle in the cupboard. 2563 01:57:08,666 --> 01:57:10,333 Pappu might chew on it. 2564 01:57:17,333 --> 01:57:18,958 [Almirah creaks open] 2565 01:57:21,333 --> 01:57:22,625 [Gentle, nostalgic music] 2566 01:57:22,833 --> 01:57:24,625 I haven't moved any of your mom's belongings. 2567 01:57:25,375 --> 01:57:27,125 Thulasi washes them every week. 2568 01:57:27,708 --> 01:57:29,083 I press them and put them back. 2569 01:57:30,291 --> 01:57:32,250 [Gentle, nostalgic music continues] 2570 01:57:33,458 --> 01:57:36,541 [Gentle, nostalgic music swells] 2571 01:57:40,416 --> 01:57:42,958 When I open that cupboard, I feel like Sujatha is here, 2572 01:57:43,000 --> 01:57:44,500 even if just for a little while. 2573 01:57:44,916 --> 01:57:46,541 It gives me strength. 2574 01:57:46,833 --> 01:57:49,333 [Gentle, nostalgic music continues] 2575 01:57:58,375 --> 01:57:59,708 You can go to bed, Indu. 2576 01:58:00,333 --> 01:58:01,666 We are okay. 2577 01:58:03,458 --> 01:58:05,458 [Soothing music] 2578 01:58:16,625 --> 01:58:18,000 [Music fades out] 2579 01:58:19,125 --> 01:58:20,125 Dad... 2580 01:58:25,625 --> 01:58:26,750 Can I... 2581 01:58:26,791 --> 01:58:28,041 take our car tomorrow? 2582 01:58:28,666 --> 01:58:31,000 [Soothing music swells] 2583 01:58:45,291 --> 01:58:47,458 [Magical music] 2584 01:59:06,583 --> 01:59:08,958 ♪ I saw you on the floor In the crowd yet alone ♪ 2585 01:59:09,166 --> 01:59:11,666 ♪ The music in my heart Rings the lub-dub tone ♪ 2586 01:59:11,666 --> 01:59:14,083 ♪ Would you let me sing my love? ♪ 2587 01:59:17,125 --> 01:59:19,750 ♪ I drifted through the night You're the star in my sight ♪ 2588 01:59:19,791 --> 01:59:22,458 ♪ The moment makes it right For me and you ♪ 2589 01:59:22,458 --> 01:59:24,666 ♪ Would you let me sing my love? ♪ 2590 01:59:27,541 --> 01:59:32,458 ♪ My heart snaps in two Oh baby, looking at you ♪ 2591 01:59:38,583 --> 01:59:43,541 ♪ The music slows down My sweetheart, dancing with you ♪ 2592 01:59:48,958 --> 01:59:51,458 ♪ As the new groom arrives in splendid array ♪ 2593 01:59:51,625 --> 01:59:54,333 ♪ The whole place suddenly glows in a lovely way ♪ 2594 01:59:54,416 --> 01:59:56,875 ♪ Like an ocean where foaming waves lift and play ♪ 2595 01:59:56,875 --> 01:59:59,791 ♪ In this canopy decked with garlands and bells ♪ 2596 01:59:59,833 --> 02:00:02,000 ♪ The colours now blossom as beauty swells ♪ 2597 02:00:02,333 --> 02:00:04,666 ♪ Never to separate again ♪ 2598 02:00:04,916 --> 02:00:07,500 ♪ They must flow through life's terrain ♪ 2599 02:00:07,625 --> 02:00:12,708 ♪ With one shared mind under the sun, together… forever… as one ♪ 2600 02:00:34,625 --> 02:00:37,291 ♪ Smile and step where rhythms deploy, ankle bells chiming in light convoy ♪ 2601 02:00:37,333 --> 02:00:39,625 ♪ O sparrows looping in ecstatic ploy ♪ 2602 02:00:39,666 --> 02:00:41,916 ♪ Who is ready to dissolve in that whirling joy? ♪ 2603 02:00:45,333 --> 02:00:47,708 ♪ In eyes lit bright where feelings beam, there flickers softly a tender gleam ♪ 2604 02:00:47,958 --> 02:00:50,291 ♪ There's a tiny rattle of naughty dreams that tattle ♪ 2605 02:00:50,333 --> 02:00:54,041 ♪ Yet no words can capture such a dream ♪ 2606 02:01:17,541 --> 02:01:22,500 ♪ Without saying anything to each other aloud ♪ 2607 02:01:22,958 --> 02:01:27,833 ♪ Through the sharpness of glances their hearts have avowed ♪ 2608 02:01:27,958 --> 02:01:33,291 ♪ Will not all that's written on life's turning page ♪ 2609 02:01:33,333 --> 02:01:38,291 ♪ Blossom forth as moonlight that will never age? ♪ 2610 02:01:38,291 --> 02:01:40,791 ♪ Won't even their silence, like a drifting cloud ♪ 2611 02:01:41,000 --> 02:01:46,083 ♪ Melt into honeyed words, soft-falling, unbowed? ♪ 2612 02:01:46,125 --> 02:01:48,750 ♪ The umbrella is unfurling, its shelter well dealt ♪ 2613 02:01:48,916 --> 02:01:51,541 ♪ And beneath its shade, a calm is felt ♪ 2614 02:01:51,583 --> 02:01:54,166 ♪ Weaving a love as vast as the ocean we span ♪ 2615 02:01:54,291 --> 02:01:56,625 ♪ Won't you and I rise together like dawn… ♪ 2616 02:01:56,750 --> 02:02:01,541 ♪ Forever… as one? ♪ 2617 02:02:23,875 --> 02:02:26,458 ♪ I saw you on the floor In the crowd yet alone ♪ 2618 02:02:26,541 --> 02:02:29,041 ♪ The music in my heart Rings the lub-dub tone ♪ 2619 02:02:29,083 --> 02:02:31,208 ♪ Would you let me sing my love? ♪ 2620 02:02:34,625 --> 02:02:37,041 ♪ In eyes lit bright where feelings beam, there flickers softly a tender gleam ♪ 2621 02:02:37,291 --> 02:02:39,625 ♪ There's a tiny rattle of naughty dreams that tattle ♪ 2622 02:02:39,666 --> 02:02:43,375 ♪ Yet no words can capture such a dream ♪ 2623 02:03:07,375 --> 02:03:08,833 [Song fades out] 2624 02:03:13,000 --> 02:03:14,750 I need to tell you something, Prabha. 2625 02:03:17,708 --> 02:03:18,791 What is it? 2626 02:03:19,458 --> 02:03:20,791 I like you, Prabha. 2627 02:03:21,000 --> 02:03:22,625 [Soft musical notes] 2628 02:03:26,958 --> 02:03:28,208 Well... 2629 02:03:28,791 --> 02:03:30,000 I like you too, Delulu. 2630 02:03:31,375 --> 02:03:32,541 That's not what I meant. 2631 02:03:34,875 --> 02:03:36,041 I'm in love with you. 2632 02:03:36,083 --> 02:03:37,583 [Music swells] 2633 02:03:39,500 --> 02:03:40,666 Thank you. 2634 02:03:40,916 --> 02:03:42,000 I love you too. 2635 02:03:42,166 --> 02:03:44,416 When I am speaking so frankly without any ego, 2636 02:03:44,416 --> 02:03:45,958 why are you behaving like this? 2637 02:03:46,708 --> 02:03:48,958 When someone else showed up suddenly, did I become nothing to you? 2638 02:03:50,166 --> 02:03:51,708 What's gotten into you, Delulu? 2639 02:03:52,666 --> 02:03:54,458 Weren't you the one who told me to go meet Saadhya? 2640 02:03:55,416 --> 02:03:57,875 You're the one who set us up, even after I said no. 2641 02:03:58,708 --> 02:04:00,291 Where did this love come from all of a sudden, 2642 02:04:00,333 --> 02:04:01,375 like flipping a switch? 2643 02:04:01,916 --> 02:04:02,958 I don't know. 2644 02:04:03,250 --> 02:04:04,416 I don't know! 2645 02:04:04,583 --> 02:04:07,666 I can't hide things from the people I care about the most. 2646 02:04:08,125 --> 02:04:09,791 I won't have any peace of mind. 2647 02:04:11,458 --> 02:04:12,916 And you're the only one I have! 2648 02:04:13,541 --> 02:04:14,791 I have no one else. 2649 02:04:14,958 --> 02:04:17,208 [Warm, empathetic melody] 2650 02:04:19,208 --> 02:04:20,458 This is... 2651 02:04:21,416 --> 02:04:23,208 This is just a kind of possessiveness. 2652 02:04:25,541 --> 02:04:26,791 You'll get over it. 2653 02:04:26,875 --> 02:04:29,166 [Warm, empathetic melody continues] 2654 02:04:31,666 --> 02:04:32,875 Also, 2655 02:04:32,916 --> 02:04:34,458 even though you're a ghost, 2656 02:04:34,500 --> 02:04:36,083 you're not old enough to get married. 2657 02:04:36,458 --> 02:04:37,791 And I'm almost past that age. 2658 02:04:37,875 --> 02:04:39,541 Prabha, stop calling me a "ghost"! 2659 02:04:39,708 --> 02:04:41,333 I've told you this many times. 2660 02:04:42,958 --> 02:04:44,208 Then what should I call you? 2661 02:04:44,791 --> 02:04:46,333 You don't know your name. 2662 02:04:46,375 --> 02:04:47,541 I can't even touch-- 2663 02:04:47,583 --> 02:04:49,250 Prabha, love is not physical! 2664 02:04:49,375 --> 02:04:51,250 People love each other from great distances. 2665 02:04:51,583 --> 02:04:53,666 People fall in love even when they're much older. 2666 02:04:53,875 --> 02:04:56,291 It's about the deep emotional connect we share. 2667 02:04:58,375 --> 02:05:00,000 We have that between us. 2668 02:05:01,625 --> 02:05:03,333 Can you honestly say we don't have that? 2669 02:05:03,333 --> 02:05:05,000 [Compassionate music] 2670 02:05:07,416 --> 02:05:08,958 That's not what I meant. 2671 02:05:10,166 --> 02:05:11,375 See... 2672 02:05:11,500 --> 02:05:12,875 I'm trying to be practical here. 2673 02:05:13,666 --> 02:05:15,083 When Saadhya hugged me today, 2674 02:05:15,916 --> 02:05:17,166 I felt my heart fill up. 2675 02:05:17,541 --> 02:05:19,500 It's the first time I've ever felt something like that. 2676 02:05:21,875 --> 02:05:23,583 Today was the happiest day of my life. 2677 02:05:24,083 --> 02:05:25,791 And you were the first person I shared it with. 2678 02:05:26,125 --> 02:05:27,208 And now you've spoiled it! 2679 02:05:27,791 --> 02:05:29,208 You're so selfish! 2680 02:05:29,666 --> 02:05:31,083 You've changed so much, Prabha! 2681 02:05:31,541 --> 02:05:33,791 Your life has only gotten better since I showed up, right? 2682 02:05:34,291 --> 02:05:36,125 I'm the reason you even met Saadhya! 2683 02:05:36,875 --> 02:05:38,333 You are all the same! 2684 02:05:38,666 --> 02:05:39,833 All men are the same! 2685 02:05:40,041 --> 02:05:41,875 [Stirring music] 2686 02:05:43,083 --> 02:05:45,083 [Phone rings] 2687 02:05:47,208 --> 02:05:48,208 Answer the call. 2688 02:05:52,208 --> 02:05:54,791 [Brakes screech to a halt] 2689 02:05:57,708 --> 02:05:59,791 [Phone rings] 2690 02:06:02,125 --> 02:06:03,125 I'm sorry. 2691 02:06:03,500 --> 02:06:04,500 Talk to her. 2692 02:06:11,500 --> 02:06:12,750 I need some privacy! 2693 02:06:13,791 --> 02:06:16,416 [Heart-wrenching music] 2694 02:06:20,833 --> 02:06:22,958 I'm the one who needs salvation... from you! 2695 02:06:23,625 --> 02:06:25,875 [Loud honk. Brakes screech] 2696 02:06:27,000 --> 02:06:28,458 What the hell, man? 2697 02:06:28,583 --> 02:06:30,166 Don't you have anything better to do, you jerk? 2698 02:06:31,541 --> 02:06:32,583 [Door slams shut] 2699 02:06:32,625 --> 02:06:34,041 [Engine revs. Car drives off] 2700 02:06:36,833 --> 02:06:38,208 [Tense music] 2701 02:06:41,166 --> 02:06:51,625 [Indistinct murmurs] 2702 02:06:53,375 --> 02:06:56,166 [Ethereal music swells] 2703 02:07:03,541 --> 02:07:06,458 [Ethereal music continues] 2704 02:07:11,625 --> 02:07:14,708 [Sobs] 2705 02:07:14,958 --> 02:07:17,083 [Ethereal music swells] 2706 02:07:18,791 --> 02:07:21,375 [Music fades] 2707 02:07:23,375 --> 02:07:26,250 [Music swells] 2708 02:07:30,458 --> 02:07:32,916 [Music fades out] 2709 02:07:41,208 --> 02:07:42,208 Annie... 2710 02:07:43,125 --> 02:07:45,041 Our daughter has something to tell you. 2711 02:07:46,541 --> 02:07:47,541 I know what it is. 2712 02:07:47,666 --> 02:07:48,666 Not happening, Vinod. 2713 02:07:50,041 --> 02:07:51,041 Huh! 2714 02:07:51,708 --> 02:07:53,250 She wants a new iPhone, right? 2715 02:07:53,791 --> 02:07:55,625 She's making a habit of this. 2716 02:07:55,625 --> 02:07:57,625 No, Mom. It's not about an iPhone! 2717 02:07:57,791 --> 02:08:00,166 - Then what? - It's... well... 2718 02:08:00,625 --> 02:08:01,791 Papa, just tell her! 2719 02:08:01,791 --> 02:08:02,791 Mummy... 2720 02:08:02,958 --> 02:08:05,083 Chechi wants to dye her hair blue. 2721 02:08:05,083 --> 02:08:06,666 Not blue, Chacko! Lavender! 2722 02:08:06,708 --> 02:08:08,875 - Oh, so I have to say that too? - Ugh! 2723 02:08:09,041 --> 02:08:11,208 Oh, Papa, just tell her the main matter now! 2724 02:08:11,458 --> 02:08:12,458 What is it? 2725 02:08:12,750 --> 02:08:14,041 Well, Annie... 2726 02:08:14,125 --> 02:08:15,875 We're not just their parents. 2727 02:08:16,000 --> 02:08:17,541 We're their best friends too, right? 2728 02:08:17,791 --> 02:08:19,041 Skip the intro. 2729 02:08:19,041 --> 02:08:20,041 Get to the point. 2730 02:08:20,541 --> 02:08:22,416 Our daughter likes someone. 2731 02:08:23,000 --> 02:08:25,250 Oh, it's that Joe from Kottayam, isn't it? 2732 02:08:25,416 --> 02:08:27,541 The moment I saw his gaze, I knew it. 2733 02:08:27,791 --> 02:08:30,750 Eww! Joe and Aishu are already in a relationship. 2734 02:08:30,791 --> 02:08:32,375 Huh! Since when? 2735 02:08:33,000 --> 02:08:34,000 Papa! 2736 02:08:34,041 --> 02:08:35,833 Okay. Straight to the point. 2737 02:08:36,250 --> 02:08:37,875 It's someone she met in Bangalore. 2738 02:08:37,875 --> 02:08:40,125 Not from college, but through a mutual friend. 2739 02:08:40,333 --> 02:08:42,333 I warned you before, 2740 02:08:42,750 --> 02:08:44,916 many guys will come after you, so watch out. 2741 02:08:44,958 --> 02:08:46,541 Annie, let me complete. 2742 02:08:46,583 --> 02:08:48,791 She's the one who's going to propose! 2743 02:08:50,333 --> 02:08:51,333 Yes. 2744 02:08:52,291 --> 02:08:54,458 See, we're the first ones she's telling this to. 2745 02:08:54,708 --> 02:08:56,125 I think we should appreciate that. 2746 02:08:56,291 --> 02:08:57,916 Yeah, we should. 2747 02:08:58,833 --> 02:09:00,291 He's coming tomorrow. 2748 02:09:00,333 --> 02:09:03,125 We'll just meet him, grab a coffee, and head back. 2749 02:09:03,208 --> 02:09:04,208 That's it. 2750 02:09:04,416 --> 02:09:05,875 Does he like you? 2751 02:09:06,708 --> 02:09:08,625 He hasn't said so yet... 2752 02:09:09,083 --> 02:09:11,791 But I'm so sure... we have a deep emotional connect. 2753 02:09:12,666 --> 02:09:13,708 Show me his photo. 2754 02:09:14,416 --> 02:09:15,958 See, Papa? What did I say? 2755 02:09:16,000 --> 02:09:17,291 This is the problem with Mummy. 2756 02:09:17,291 --> 02:09:18,708 She judges instantly by looks! 2757 02:09:19,333 --> 02:09:22,208 Ha! We're meeting him tomorrow, aren't we, Annie? 2758 02:09:22,541 --> 02:09:24,333 What's the harm in showing a picture? 2759 02:09:25,166 --> 02:09:26,833 You don't like beards, Mummy. 2760 02:09:26,958 --> 02:09:28,208 He has a beard. 2761 02:09:28,458 --> 02:09:29,500 Also... 2762 02:09:29,875 --> 02:09:30,875 He is a Hindu. 2763 02:09:31,375 --> 02:09:33,333 And he's a little older than me. 2764 02:09:33,541 --> 02:09:34,666 Jesus! 2765 02:09:34,666 --> 02:09:36,000 Hey, relax! 2766 02:09:36,208 --> 02:09:38,875 Her prediction is that you'll be the first one to like him, Annie! 2767 02:09:39,916 --> 02:09:41,083 Let us go, Mummy. 2768 02:09:41,125 --> 02:09:42,333 Chechi will be happy. 2769 02:09:42,333 --> 02:09:44,083 - "Us"? No way! - Huh? 2770 02:09:44,333 --> 02:09:45,958 You've got school tomorrow morning! 2771 02:09:47,125 --> 02:09:48,875 Your Papa and I will meet him first. 2772 02:09:50,041 --> 02:09:51,958 - Yeah! Yaay!! - Success! 2773 02:09:51,958 --> 02:09:54,375 [Joyful laugh] 2774 02:09:55,166 --> 02:09:56,166 I'll show you, okay? 2775 02:09:56,208 --> 02:09:57,500 I'm sure you'll be happy. 2776 02:09:57,541 --> 02:09:58,541 Promise? 2777 02:09:58,875 --> 02:09:59,875 Promise. 2778 02:10:02,500 --> 02:10:05,083 You know Varkey, right? He runs the coffee shop here. 2779 02:10:05,833 --> 02:10:08,416 His cold coffee is already famous, Annie. 2780 02:10:11,250 --> 02:10:12,541 Where is he? 2781 02:10:12,583 --> 02:10:13,916 He's late. 2782 02:10:14,625 --> 02:10:16,166 He needs time to get here, Mummy. 2783 02:10:19,166 --> 02:10:20,416 [Message notification] 2784 02:10:25,583 --> 02:10:26,625 What is it? 2785 02:10:26,625 --> 02:10:27,625 [Message notification] 2786 02:10:29,041 --> 02:10:30,166 [Phone typing] 2787 02:10:31,125 --> 02:10:32,583 [Phone typing] 2788 02:10:34,000 --> 02:10:35,000 Dear... 2789 02:10:35,000 --> 02:10:36,041 Papa, one sec. 2790 02:10:36,125 --> 02:10:37,125 [Message notification] 2791 02:10:40,416 --> 02:10:41,958 [Phone typing] 2792 02:10:42,250 --> 02:10:43,708 He's not coming, right? 2793 02:10:44,833 --> 02:10:46,041 Yeah, he's not coming. 2794 02:10:46,083 --> 02:10:47,083 Are you happy now, Mummy? 2795 02:10:47,500 --> 02:10:48,708 [Message notification] 2796 02:10:50,875 --> 02:10:52,791 [Melancholic notes] 2797 02:10:53,041 --> 02:10:54,041 Sorry, Papa. 2798 02:10:54,208 --> 02:10:55,416 I think he guessed it. 2799 02:10:57,125 --> 02:10:58,833 He guessed why I asked him to come. 2800 02:11:00,375 --> 02:11:01,666 That's okay, dear. 2801 02:11:02,791 --> 02:11:03,791 It's alright. 2802 02:11:04,416 --> 02:11:06,500 We shouldn't expect anything from anyone. 2803 02:11:06,750 --> 02:11:09,208 Your generation generally has a hesitation to become committed. 2804 02:11:10,041 --> 02:11:11,333 It's quite natural, dear. 2805 02:11:11,958 --> 02:11:14,625 How can you judge someone you don't even know, Mummy? 2806 02:11:15,333 --> 02:11:18,083 [Phone rings] 2807 02:11:20,166 --> 02:11:22,166 [Phone rings] 2808 02:11:22,333 --> 02:11:23,791 Papa, I think he is just confused. 2809 02:11:23,791 --> 02:11:25,500 Maybe it'll be fine if I just talk to him. 2810 02:11:25,583 --> 02:11:27,500 [Sudden crash. Brakes screech] 2811 02:11:27,583 --> 02:11:28,583 Dear! 2812 02:11:29,041 --> 02:11:30,083 Dear! 2813 02:11:30,208 --> 02:11:33,458 [Unsettling music] 2814 02:11:34,666 --> 02:11:36,958 Rakhi, please ask the Head Boy to come to my office. 2815 02:11:37,708 --> 02:11:40,250 [Footsteps] 2816 02:11:40,291 --> 02:11:41,291 [Door creaks open] 2817 02:11:43,000 --> 02:11:44,041 Good afternoon, Ma'am. 2818 02:11:44,333 --> 02:11:45,333 Good afternoon. 2819 02:11:45,375 --> 02:11:48,250 Jacob V. Manjooran from 8-C... His sister had an accident. 2820 02:11:48,291 --> 02:11:49,416 She's in critical condition. 2821 02:11:49,500 --> 02:11:51,875 Avinash, I need you to go with him to the hospital. 2822 02:11:51,916 --> 02:11:53,583 I'll have a staff member go with you. 2823 02:11:53,791 --> 02:11:56,250 - Okay, Ma'am. - Jacob's parents will be there. 2824 02:11:56,458 --> 02:11:57,875 Till then, make sure that he's fine. 2825 02:11:58,208 --> 02:11:59,208 Sure, Ma'am. 2826 02:11:59,291 --> 02:12:01,625 [Hospital ambience] 2827 02:12:02,125 --> 02:12:04,083 [Melancholic music] 2828 02:12:06,000 --> 02:12:07,708 She's in the ICU. Third floor. 2829 02:12:11,541 --> 02:12:14,125 [Melancholic music continues] 2830 02:12:29,125 --> 02:12:31,541 [Melancholic music continues] 2831 02:12:39,208 --> 02:12:40,458 [Music fades out] 2832 02:12:41,541 --> 02:12:42,541 Papa... 2833 02:12:43,333 --> 02:12:44,333 Where is Chechi? 2834 02:12:51,000 --> 02:12:53,416 [Melancholic music swells] 2835 02:13:05,333 --> 02:13:06,333 Chacko... 2836 02:13:07,125 --> 02:13:09,291 Do you know when your sister was her happiest? 2837 02:13:10,916 --> 02:13:13,875 When you were born, on the floor right below us. 2838 02:13:14,291 --> 02:13:16,541 [Soothing, compassionate music] 2839 02:13:18,458 --> 02:13:20,333 To make your Chechi happy now, 2840 02:13:21,666 --> 02:13:24,250 Papa needs your help with something. 2841 02:13:27,375 --> 02:13:28,750 The doctors are saying... 2842 02:13:29,416 --> 02:13:30,791 that your sister is gone. 2843 02:13:32,541 --> 02:13:33,875 Her brain is dead. 2844 02:13:34,291 --> 02:13:36,333 [Soothing, compassionate music] 2845 02:13:38,500 --> 02:13:40,541 To stop the machine support... 2846 02:13:41,375 --> 02:13:43,041 and set her free... 2847 02:13:44,458 --> 02:13:47,125 they need my permission. 2848 02:13:50,125 --> 02:13:52,875 They need a... "Yes" from me. 2849 02:13:53,291 --> 02:13:55,416 [Soothing, compassionate music continues] 2850 02:13:56,208 --> 02:13:57,208 But... 2851 02:13:59,291 --> 02:14:01,500 unless... unless you also say "Yes"... 2852 02:14:03,666 --> 02:14:04,958 I won't say "Yes." 2853 02:14:07,250 --> 02:14:08,916 [Music fades out] 2854 02:14:10,541 --> 02:14:12,000 If I say "Yes"... 2855 02:14:13,291 --> 02:14:14,875 will Chechi be happy? 2856 02:14:16,166 --> 02:14:17,166 Yes. 2857 02:14:17,250 --> 02:14:19,000 [Soothing, compassionate music swells] 2858 02:14:21,083 --> 02:14:22,083 Promise? 2859 02:14:25,208 --> 02:14:26,250 Promise. 2860 02:14:26,875 --> 02:14:28,458 [Music fades out] 2861 02:14:34,416 --> 02:14:35,416 Yes! 2862 02:14:37,166 --> 02:14:40,041 [Ethereal music swells] 2863 02:14:47,208 --> 02:14:50,000 [Ethereal music continues] 2864 02:15:01,541 --> 02:15:03,333 [Music fades down] 2865 02:15:11,666 --> 02:15:13,833 My Papa's name is Vinod Mathew Manjooran. 2866 02:15:14,666 --> 02:15:16,083 We have a plantation. 2867 02:15:16,458 --> 02:15:18,083 Magic Hills Plantation. 2868 02:15:18,125 --> 02:15:19,125 It's in Kuttikkanam. 2869 02:15:19,708 --> 02:15:21,166 My Mummy's name is Annie. 2870 02:15:21,791 --> 02:15:23,416 Chacko's real name is Jacob. 2871 02:15:24,291 --> 02:15:25,916 Same name as my grandfather. 2872 02:15:26,333 --> 02:15:27,333 What's your name? 2873 02:15:30,208 --> 02:15:31,208 Delulu. 2874 02:15:31,833 --> 02:15:33,250 That's just the name we gave you, right? 2875 02:15:34,500 --> 02:15:35,500 What's your real name? 2876 02:15:37,333 --> 02:15:38,458 Delulu... 2877 02:15:39,875 --> 02:15:41,000 means delusion... 2878 02:15:43,250 --> 02:15:44,333 means Maya. 2879 02:15:46,625 --> 02:15:47,666 Maya Mathew. 2880 02:16:06,666 --> 02:16:14,625 ♪ Don't leave; don't make my eyes turn to tears ♪ 2881 02:16:17,333 --> 02:16:25,333 ♪ Don't disappear and fill my heart with painful spears ♪ 2882 02:16:27,666 --> 02:16:33,166 ♪ Wasn't it in your eyes that I saw myself clearer ♪ 2883 02:16:33,333 --> 02:16:37,833 ♪ As though I stood before a living mirror? ♪ 2884 02:16:38,291 --> 02:16:41,291 ♪ When I stood all alone in silent plea ♪ 2885 02:16:41,375 --> 02:16:47,958 ♪ Didn't you arrive and breathe life into me? ♪ 2886 02:16:49,375 --> 02:16:51,958 ♪ As I climbed the steps where darkness spread ♪ 2887 02:16:51,958 --> 02:16:54,666 ♪ To sparkle and shine in the path ahead ♪ 2888 02:16:54,666 --> 02:16:59,291 ♪ You appeared as a star in golden frame, you rose as a lamp with a steady flame ♪ 2889 02:16:59,958 --> 02:17:02,583 ♪ You flew from the sky and landed with art ♪ 2890 02:17:02,666 --> 02:17:05,333 ♪ Resting gently on the branch of my heart ♪ 2891 02:17:05,375 --> 02:17:09,541 ♪ O petal, O angel, sweet counterpart ♪ 2892 02:17:10,666 --> 02:17:15,000 ♪ O magic unending, eternally rare ♪ 2893 02:17:16,041 --> 02:17:19,750 ♪ May you never disappear anywhere ♪ 2894 02:17:21,333 --> 02:17:25,000 ♪ O magic unending, eternally rare ♪ 2895 02:17:26,708 --> 02:17:30,708 ♪ May you never disappear anywhere ♪ 2896 02:17:32,041 --> 02:17:40,041 ♪ Don't leave; don't make my eyes turn to tears ♪ 2897 02:17:42,708 --> 02:17:50,708 ♪ Don't disappear and fill my heart with painful spears ♪ 2898 02:18:25,750 --> 02:18:30,125 ♪ The memories simply soak in the rain of sorrow's tears ♪ 2899 02:18:30,125 --> 02:18:35,916 ♪ And in that rain your face appears, whispering its stories to my ears ♪ 2900 02:18:35,958 --> 02:18:40,666 ♪ The summer of separation scorches everything in sight ♪ 2901 02:18:40,666 --> 02:18:45,791 ♪ And in that heat, thoughts of you smoulder like an ember bright ♪ 2902 02:18:46,708 --> 02:18:51,833 ♪ O smile that enfolds me in wings of feathered gleam ♪ 2903 02:18:52,041 --> 02:18:55,958 ♪ Do not fade like an unseen wind lost in a dream ♪ 2904 02:18:57,333 --> 02:18:59,958 ♪ You flew from the sky and landed with art ♪ 2905 02:19:00,000 --> 02:19:02,666 ♪ Resting gently on the branch of my heart ♪ 2906 02:19:02,666 --> 02:19:06,875 ♪ O petal, O angel, sweet counterpart ♪ 2907 02:19:07,958 --> 02:19:12,333 ♪ O magic unending, eternally rare ♪ 2908 02:19:13,416 --> 02:19:17,125 ♪ May you never disappear anywhere ♪ 2909 02:19:18,708 --> 02:19:22,375 ♪ O magic unending, eternally rare ♪ 2910 02:19:24,000 --> 02:19:28,041 ♪ May you never disappear anywhere ♪ 2911 02:19:29,666 --> 02:19:31,000 [Song fades out] 2912 02:19:31,333 --> 02:19:32,375 Indu... 2913 02:19:32,416 --> 02:19:35,083 Everything you said could be your imagination, 2914 02:19:35,541 --> 02:19:36,750 or it could be true. 2915 02:19:37,083 --> 02:19:40,166 I'd like to believe that it's true. 2916 02:19:42,916 --> 02:19:46,750 Her parents haven't seen the person she loved, till date. 2917 02:19:50,791 --> 02:19:52,958 A soul can find peace and salvation 2918 02:19:53,500 --> 02:19:55,833 only by freeing itself from sorrow! 2919 02:19:55,916 --> 02:19:58,250 [Soothing music] 2920 02:20:14,708 --> 02:20:16,166 [Car engine stops] 2921 02:20:16,875 --> 02:20:18,291 Lakshmy, the guest room first. 2922 02:20:18,333 --> 02:20:19,333 Okay, Madam. 2923 02:20:20,250 --> 02:20:21,250 - Would this do? - Yes. 2924 02:20:26,916 --> 02:20:27,916 Yes? 2925 02:20:28,166 --> 02:20:29,583 I'm a friend of Maya's. 2926 02:20:30,375 --> 02:20:32,166 I was in the area and thought I'd drop by. 2927 02:20:33,375 --> 02:20:34,375 Oh. 2928 02:20:34,750 --> 02:20:35,750 Come in. 2929 02:20:40,875 --> 02:20:43,125 [Soothing music] 2930 02:20:43,916 --> 02:20:45,250 Maya always used to say... 2931 02:20:46,250 --> 02:20:47,791 that regardless of how much you both fought, 2932 02:20:48,125 --> 02:20:49,875 when she was away, the one she missed the most... 2933 02:20:51,125 --> 02:20:52,250 was her mom. 2934 02:20:52,833 --> 02:20:54,166 She's a big liar. 2935 02:20:54,250 --> 02:20:56,750 She'd say the exact same thing about her Papa. 2936 02:20:56,791 --> 02:20:59,083 [Campassionate music] 2937 02:20:59,500 --> 02:21:02,000 We still haven't been able to accept that reality 2938 02:21:02,333 --> 02:21:05,166 So, we don't really... miss her, as such. 2939 02:21:05,583 --> 02:21:07,833 [Campassionate music continues] 2940 02:21:08,750 --> 02:21:11,125 Her Papa has turned into a complete workaholic. 2941 02:21:11,208 --> 02:21:13,041 And Chacko keeps studying all the time. 2942 02:21:13,250 --> 02:21:14,833 He's even the class topper now. 2943 02:21:15,375 --> 02:21:18,166 [Gentle, caring music] 2944 02:21:18,666 --> 02:21:21,541 But there are two things that really trouble me. 2945 02:21:22,125 --> 02:21:24,458 I miss her whenever I open the fridge in the kitchen. 2946 02:21:25,291 --> 02:21:27,375 She always used to walk over and open the fridge, 2947 02:21:27,750 --> 02:21:29,166 ever since she was a little girl. 2948 02:21:29,208 --> 02:21:31,416 [Gentle, caring music continues] 2949 02:21:31,541 --> 02:21:34,250 And then, when I see clothes lying all over the bed. 2950 02:21:34,833 --> 02:21:37,375 No matter how many times I told her, she always left her clothes on the bed. 2951 02:21:38,541 --> 02:21:40,458 Clothes were her weakness. 2952 02:21:40,875 --> 02:21:43,416 She was always on her phone, browsing for them. 2953 02:21:43,458 --> 02:21:46,250 [Gentle music] 2954 02:21:49,458 --> 02:21:51,083 Let me get you something to drink. 2955 02:22:00,666 --> 02:22:05,625 [Heartfelt music] 2956 02:22:14,333 --> 02:22:17,208 [Heartfelt music swells] 2957 02:22:27,666 --> 02:22:29,250 "You don't like beards, Mummy." 2958 02:22:29,458 --> 02:22:30,458 "He has a beard." 2959 02:22:30,916 --> 02:22:31,916 "And..." 2960 02:22:32,416 --> 02:22:33,416 "He is a Hindu." 2961 02:22:33,875 --> 02:22:35,708 "And he's a little older than me." 2962 02:22:35,791 --> 02:22:38,541 [Gentle, caring music] 2963 02:22:39,625 --> 02:22:40,625 What's your name? 2964 02:22:41,208 --> 02:22:42,750 [Music fades out] 2965 02:22:47,791 --> 02:22:48,791 Prabhendu. 2966 02:22:52,000 --> 02:22:54,375 You were the one she was in love with... Isn't that right, Prabhendu? 2967 02:23:07,791 --> 02:23:08,791 Yes. 2968 02:23:08,958 --> 02:23:10,750 [Ethereal music] 2969 02:23:16,375 --> 02:23:19,125 [Ethereal music swells] 2970 02:23:20,833 --> 02:23:22,500 [Music fades out] 2971 02:23:22,833 --> 02:23:24,375 [Birds chirping] 2972 02:23:24,958 --> 02:23:27,000 [Soft rustling of flowers] 2973 02:23:29,875 --> 02:23:34,833 [Breeze. Ethereal music] 2974 02:23:49,125 --> 02:23:52,125 [Music swells] 2975 02:24:17,291 --> 02:24:19,291 [Music fades down] 2976 02:24:30,958 --> 02:24:33,250 [Electric guitar solo] 2977 02:24:42,458 --> 02:24:45,208 [Electric guitar fades down] 2978 02:24:47,541 --> 02:24:50,625 [Music swells] 2979 02:25:51,041 --> 02:25:57,791 ♪ When someone sat close to me at night, like new-fallen rain in cool delight ♪ 2980 02:25:57,916 --> 02:26:03,500 ♪ My heart shifted, lighter than ever, turning at once to a moonlit river ♪ 2981 02:26:04,583 --> 02:26:08,041 ♪ Slowly unfolding its wings in tender delight ♪ 2982 02:26:08,166 --> 02:26:11,583 ♪ Weaving a chain of laughter pure and bright ♪ 2983 02:26:11,625 --> 02:26:17,208 ♪ My mind fills up on its own tonight ♪ 2984 02:26:18,416 --> 02:26:24,041 ♪ Come, let's go to distances we've never seen ♪ 2985 02:26:24,416 --> 02:26:30,416 ♪ Becoming two lovely, colourful clouds serene ♪ 2986 02:26:30,458 --> 02:26:32,083 ♪ In this new birth where our paths convene ♪ 2987 02:26:32,125 --> 02:26:37,916 ♪ Let's find our shelter on a blossom branch kissed by morning dew ♪ 2988 02:26:37,916 --> 02:26:41,375 ♪ Becoming the breath that rises soft and true ♪ 2989 02:26:41,500 --> 02:26:45,583 ♪ Till every painful memory softens and bids adieu ♪ 2990 02:27:26,166 --> 02:27:27,166 [Song fades out] 208074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.