Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,208 --> 00:00:55,083
[Vintage Malayalam song playing]
2
00:01:24,875 --> 00:01:27,500
[Vintage Malayalam song continues]
3
00:01:29,541 --> 00:01:32,500
[Musical Night
by Cochin Kalamela]
4
00:01:39,875 --> 00:01:41,541
- Hey, son... Psst!
- Huh?
5
00:01:41,875 --> 00:01:43,041
Here's the orchestra list.
6
00:01:43,666 --> 00:01:45,000
This is the final song.
7
00:01:45,041 --> 00:01:47,041
Don't forget to add my name
at the end of the announcement.
8
00:01:47,125 --> 00:01:48,791
Saji Pattambi, Troupe Manager.
Got it?
9
00:01:48,958 --> 00:01:50,166
- What was that?
- Saji Pattambi!
10
00:01:50,208 --> 00:01:51,500
- Right, right.
- Okay.
11
00:01:52,041 --> 00:01:53,875
[Song continues]
12
00:01:59,291 --> 00:02:01,291
[Vintage Malayalam song
plays faintly in the background]
13
00:02:01,458 --> 00:02:02,625
- Hey, Razak...
- Yeah?
14
00:02:02,625 --> 00:02:03,958
The visas for the Europe trip arrived.
15
00:02:05,125 --> 00:02:07,125
Good for you, Saji Chetta.
16
00:02:08,041 --> 00:02:09,250
Oh no!
17
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
What's wrong?
18
00:02:11,750 --> 00:02:14,000
We submitted 15 passports
for the trip.
19
00:02:14,375 --> 00:02:16,250
But we got visas
for only 14 people.
20
00:02:16,541 --> 00:02:17,750
One person's visa is missing.
21
00:02:18,041 --> 00:02:19,166
Whose visa is it?
22
00:02:26,791 --> 00:02:30,083
[Song ends. Applause]
23
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
[Announcement] Keyboard: Francis.
24
00:02:34,291 --> 00:02:35,291
[Claps]
25
00:02:35,541 --> 00:02:36,833
Francis Chettan is cleared.
26
00:02:36,958 --> 00:02:39,333
Violin: Xavier,
27
00:02:39,958 --> 00:02:41,000
Linto,
28
00:02:41,416 --> 00:02:42,708
Kundara Das.
29
00:02:42,958 --> 00:02:44,500
The entire violin team
has received visas.
30
00:02:44,791 --> 00:02:46,791
Tumba: Joy.
31
00:02:47,375 --> 00:02:48,458
[Claps]
32
00:02:48,500 --> 00:02:49,541
Tumba Joy made it too.
33
00:02:49,541 --> 00:02:53,041
Tabla: Surendran, Chacko.
34
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
[Claps]
35
00:02:55,000 --> 00:02:56,666
Even Chacko, the troublemaker,
got through.
36
00:02:56,708 --> 00:02:59,458
Prabhendu on electric guitar.
37
00:02:59,708 --> 00:03:02,041
[Claps]
38
00:03:02,291 --> 00:03:04,916
[Mic feedback]
39
00:03:05,041 --> 00:03:06,333
[Indistinct chatter]
40
00:03:08,000 --> 00:03:14,125
[Scattered chuckles]
41
00:03:14,791 --> 00:03:15,958
- Hey, Razak...
- Yeah?
42
00:03:16,291 --> 00:03:17,875
It's Prabhendu who didn't
get the visa.
43
00:03:20,791 --> 00:03:23,166
[Truck horn]
44
00:03:34,833 --> 00:03:36,750
[Snoring]
45
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
[Playful music]
46
00:03:54,000 --> 00:03:55,708
[Bus horn. Brakes screech]
47
00:03:56,000 --> 00:03:57,166
- And then?
- Huh?!
48
00:03:57,875 --> 00:03:58,958
Okay, okay.
49
00:03:59,791 --> 00:04:01,125
Let me sleep for a bit.
50
00:04:04,541 --> 00:04:05,541
Prabha...
51
00:04:05,791 --> 00:04:06,791
What's going on?
52
00:04:07,000 --> 00:04:09,208
I'm searching for a jacket
to handle the cold in Europe.
53
00:04:09,916 --> 00:04:12,583
My jacket from the US tour
has turned all mouldy.
54
00:04:13,250 --> 00:04:15,625
I have to place the order today
to get it before we leave.
55
00:04:15,833 --> 00:04:17,208
Ah, true, true.
56
00:04:17,416 --> 00:04:20,166
Hey, that room behind
our rehearsal space...
57
00:04:20,208 --> 00:04:21,916
I'm going to use it
for two months, okay?
58
00:04:22,041 --> 00:04:23,333
I'm vacating my current apartment.
59
00:04:23,375 --> 00:04:25,125
So, to store my stuff...
60
00:04:25,291 --> 00:04:26,708
So you already vacated your flat?
61
00:04:26,750 --> 00:04:28,708
What is this? You could've
at least asked me first!
62
00:04:28,750 --> 00:04:30,833
Just a second.
Let me just enter this OTP.
63
00:04:30,916 --> 00:04:32,833
Wait, wait! Don't enter it!
- 4--
64
00:04:33,083 --> 00:04:34,458
They've cut the electric guitar, man.
65
00:04:34,458 --> 00:04:36,250
You're the only one
who's not coming on the trip!
66
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
What?!
67
00:04:38,083 --> 00:04:39,166
[Sudden braking]
68
00:04:39,208 --> 00:04:40,250
And then?
69
00:04:41,083 --> 00:04:43,916
[Street food stall ambience]
70
00:04:44,208 --> 00:04:46,166
- Who's having the omelette?
- Just keep it here.
71
00:04:46,333 --> 00:04:47,708
How about some
chicken fry for you, sir?
72
00:04:47,750 --> 00:04:48,750
It's our speciality.
73
00:04:49,458 --> 00:04:50,458
We've also got quail fry.
74
00:04:50,958 --> 00:04:52,583
- No need.
- We have pork with Chinese potatoes.
75
00:04:52,708 --> 00:04:54,333
- It's amazing.
- Get going, will you?
76
00:04:54,500 --> 00:04:56,041
He's a Namboothiri (Brahmin).
Pure veg.
77
00:04:56,625 --> 00:04:58,375
Then I'll remove the pork
and get him the Chinese potatoes.
78
00:04:58,416 --> 00:05:00,958
Hey, this isn't some wedding spread
where food keeps coming.
79
00:05:01,000 --> 00:05:02,041
I still have to pay you, right?
80
00:05:04,750 --> 00:05:06,833
Will this idiot go around
asking everyone the same thing?
81
00:05:07,625 --> 00:05:09,791
We don't even have enough budget
for everyone's omelettes.
82
00:05:10,125 --> 00:05:11,791
If budget was a problem,
you should've said it earlier.
83
00:05:11,791 --> 00:05:15,500
You know, adding an omelette to
the dosa gives it a touch of luxury.
84
00:05:15,916 --> 00:05:17,500
I mean the electric guitar here,
not the omelette!
85
00:05:17,541 --> 00:05:19,916
Yeah, I asked them
the exact same thing.
86
00:05:20,166 --> 00:05:22,291
Then, that sponsor guy
sent a message.
87
00:05:22,291 --> 00:05:23,291
Let me find it.
88
00:05:24,750 --> 00:05:27,083
Chetta, one of the investors
pulled out at the last minute.
89
00:05:27,250 --> 00:05:28,750
We can pull through only
if we remove one person.
90
00:05:28,833 --> 00:05:29,958
- So I...
- And also...
91
00:05:30,000 --> 00:05:31,916
Please convey my special apologies
to Prabhendu Ma'am.
92
00:05:31,958 --> 00:05:32,916
[Chuckles]
93
00:05:32,916 --> 00:05:34,208
Prabhendu "Ma'am"?
Idiot!
94
00:05:35,125 --> 00:05:36,125
Look, Prabha...
95
00:05:36,583 --> 00:05:38,333
Don't think I'm just trying
to make you feel better.
96
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
What if this is actually
for the best?
97
00:05:40,666 --> 00:05:44,083
What? Being broke,
homeless for two months, and starving?!
98
00:05:44,125 --> 00:05:45,250
Oh, give me a break!
99
00:05:45,291 --> 00:05:47,041
It's not like you come from
some poor household!
100
00:05:47,500 --> 00:05:51,541
Wouldn't even a tiny bit of
your dad's and brother's puja income
101
00:05:51,666 --> 00:05:54,041
be enough for you
to manage a full Europe tour?
102
00:05:54,166 --> 00:05:56,166
Wasn't it your ego that made you
snap your sacred thread
103
00:05:56,250 --> 00:05:57,583
and choose to live by cutting costs?
104
00:05:57,916 --> 00:06:00,375
If someone loses faith
and becomes an atheist,
105
00:06:00,416 --> 00:06:01,833
that's their personal choice.
106
00:06:02,208 --> 00:06:04,708
That is not ego.
That's confidence.
107
00:06:05,166 --> 00:06:07,666
- No, Prabha... I didn't mean--
- I'm not finished.
108
00:06:07,833 --> 00:06:09,666
To become a truly
passionate musician,
109
00:06:09,708 --> 00:06:11,458
you have to sacrifice
a lot of things.
110
00:06:11,500 --> 00:06:13,666
Just imagine if A.R. Rahman
had played it safe,
111
00:06:13,666 --> 00:06:15,833
packed his lunch every day
and gone to a bank job,
112
00:06:15,875 --> 00:06:18,375
would we have even half the songs
we performed on stage today?
113
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
Prabha, I wasn't trying
to argue with you.
114
00:06:21,541 --> 00:06:24,666
What I actually wanted to talk about
was the passion you have.
115
00:06:25,916 --> 00:06:28,666
You're the most talented person
in our troupe.
116
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Have any of these guys
ever played for a movie?
117
00:06:31,208 --> 00:06:34,250
You're the only one they call
for studio recordings, right?
118
00:06:35,208 --> 00:06:37,000
But that only happens
once in a while, right?
119
00:06:37,250 --> 00:06:39,125
Anyway, since your trip is cancelled,
120
00:06:39,166 --> 00:06:41,500
you should attend your father's
70th birthday celebration.
121
00:06:41,541 --> 00:06:43,500
Your elder brother called you
so many times, right?
122
00:06:43,541 --> 00:06:44,666
No, that's not a good idea.
123
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
Look...
124
00:06:46,083 --> 00:06:49,000
There's a proven trend of grumpy dads
becoming warm and loving
125
00:06:49,041 --> 00:06:50,833
once they hit 70.
126
00:06:51,208 --> 00:06:53,208
This is your chance to slip in
and stay there for some time.
127
00:06:53,583 --> 00:06:56,083
You can save money
on food and rent, right?
128
00:06:56,458 --> 00:06:58,791
Plus, free WiFi, free laundry!
How great is that?
129
00:06:58,833 --> 00:07:00,250
Hey, son!
Got any quail eggs?
130
00:07:00,333 --> 00:07:01,583
Him and his damn eggs!
131
00:07:01,708 --> 00:07:03,416
Eggs! Eggs! Eggs!
132
00:07:03,541 --> 00:07:05,291
Where do you keep
shoving all these eggs?
133
00:07:05,416 --> 00:07:07,208
So now it's quail eggs
instead of chicken eggs?
134
00:07:07,291 --> 00:07:08,625
Can't you eat a meal
without eggs, huh?
135
00:07:08,666 --> 00:07:11,250
[Radiant at 70
- Neelakandan Namboothiri]
136
00:07:11,250 --> 00:07:13,666
[Serene veena notes]
137
00:07:16,625 --> 00:07:17,625
- Indu...
138
00:07:17,916 --> 00:07:19,208
- I know you won't come.
139
00:07:19,458 --> 00:07:21,666
- But still, whenever you're
free, if you come home,
140
00:07:21,708 --> 00:07:23,958
it would make Dad very happy,
141
00:07:24,708 --> 00:07:26,333
- even if he doesn't express it.
142
00:07:27,083 --> 00:07:29,500
- Even uncle keeps talking
about wanting to see you.
143
00:07:30,333 --> 00:07:32,375
[Soothing music]
144
00:07:37,833 --> 00:07:38,958
I'm busy.
145
00:07:39,416 --> 00:07:40,416
I'll try.
146
00:07:41,333 --> 00:07:44,875
[Cheerful village music]
147
00:07:57,375 --> 00:07:58,666
[Brakes screech]
148
00:08:00,041 --> 00:08:02,041
Passengers getting down at this stop,
please step out.
149
00:08:07,083 --> 00:08:09,125
[Sruthi note resonates]
150
00:08:09,458 --> 00:08:11,375
[Radiant at 70
- Neelakandan Namboothiri]
151
00:08:11,458 --> 00:08:12,500
Hello...
152
00:08:12,791 --> 00:08:13,833
Huh?
153
00:08:13,875 --> 00:08:15,291
Aadi, no.
You'll get hurt.
154
00:08:16,250 --> 00:08:17,291
When was this?
155
00:08:17,333 --> 00:08:18,375
What?
156
00:08:18,750 --> 00:08:20,041
What did you see while passing?
157
00:08:21,500 --> 00:08:22,916
You must stay for lunch, okay?
158
00:08:23,541 --> 00:08:25,250
There's nothing wrong with Dad.
159
00:08:25,500 --> 00:08:27,708
Just stop the car
and read that flex board properly.
160
00:08:28,291 --> 00:08:30,208
Flex boards aren't
just for funerals, you know!
161
00:08:30,416 --> 00:08:31,416
Okay.
162
00:08:31,916 --> 00:08:32,916
What is it, Thulasi?
163
00:08:33,208 --> 00:08:36,583
Your Dad had asked me to let him know
once the water filter service is done.
164
00:08:36,666 --> 00:08:38,083
Ask them to wait for a bit.
165
00:08:38,125 --> 00:08:39,958
I'll tell Dad right after
the Minister leaves.
166
00:08:40,000 --> 00:08:42,375
[Claps]
167
00:08:43,958 --> 00:08:46,041
This is my eldest son, Deepankuran.
168
00:08:46,125 --> 00:08:47,500
He was with me at Sabarimala.
169
00:08:47,541 --> 00:08:48,791
Then I must have seen him.
170
00:08:49,000 --> 00:08:50,791
Do you work with your Dad
at the temple here?
171
00:08:50,833 --> 00:08:51,958
Oh no.
172
00:08:52,000 --> 00:08:53,333
He's always abroad.
173
00:08:53,333 --> 00:08:55,000
He handles only VIP pujas.
174
00:08:55,166 --> 00:08:56,458
He's flying to Kenya tonight.
175
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
And from there, to Dubai.
176
00:08:57,791 --> 00:09:00,041
He even moved closer
to the airport for convenience.
177
00:09:00,625 --> 00:09:01,833
And this is his wife.
178
00:09:03,125 --> 00:09:04,500
Where is your younger son?
179
00:09:05,416 --> 00:09:06,583
He'll be late.
180
00:09:06,625 --> 00:09:08,125
- Let's click the photo.
- Alright.
181
00:09:10,333 --> 00:09:11,333
Sir, over here!
182
00:09:11,458 --> 00:09:12,458
[Camera click]
183
00:09:14,708 --> 00:09:16,666
[Soft music]
184
00:09:19,916 --> 00:09:20,916
[Whimpering softly]
185
00:09:20,958 --> 00:09:22,958
Hey, Pappu!
186
00:09:23,958 --> 00:09:25,208
[Whimpering softly]
187
00:09:25,416 --> 00:09:26,916
Why are you coming in
from the back, Indu?
188
00:09:26,916 --> 00:09:28,958
There were too many people
at the front, Thulasi Chechi.
189
00:09:28,958 --> 00:09:30,125
Dad was there too.
190
00:09:30,458 --> 00:09:31,791
I just wanted to avoid
creating a scene.
191
00:09:32,375 --> 00:09:34,250
And this way,
I could see Pappu too.
192
00:09:34,666 --> 00:09:37,500
Not Pappu.
You have to call him “Uncle Pappu” now.
193
00:09:38,291 --> 00:09:41,125
When your mother brought him here
from behind the temple,
194
00:09:41,250 --> 00:09:43,250
my child
was only four days old then.
195
00:09:43,458 --> 00:09:44,875
She's studying in fifth grade now.
196
00:09:45,041 --> 00:09:48,041
He really lost all his cheer
after Mom passed away, didn't he?
197
00:09:48,875 --> 00:09:50,166
Not just him…
198
00:09:50,166 --> 00:09:51,375
You did too.
199
00:09:54,875 --> 00:09:57,500
[Radio tuning static]
200
00:09:58,750 --> 00:10:01,625
[Sanskrit news plays on radio]
201
00:10:04,041 --> 00:10:05,375
[Exhales sharply]
202
00:10:05,958 --> 00:10:08,375
Sigh! How many times do I have to tell him?
203
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Ugh!
204
00:10:14,000 --> 00:10:15,916
[Toilet flushes]
205
00:10:19,416 --> 00:10:20,541
[Heartwarming music]
206
00:10:20,541 --> 00:10:22,000
Welcome back, Indu!
207
00:10:23,416 --> 00:10:26,833
You know, if you press that
like this after peeing, it sprays water.
208
00:10:27,250 --> 00:10:28,500
It doesn't even take a second.
209
00:10:28,500 --> 00:10:30,000
Why do you have to make
the whole room stink?
210
00:10:30,125 --> 00:10:33,166
We're already peeing
into water, aren't we?
211
00:10:33,166 --> 00:10:35,125
So why flush more water in?
212
00:10:36,166 --> 00:10:38,333
Aha! So uncle's favourite is here!
213
00:10:38,791 --> 00:10:41,458
Indu, I need to leave right away
to catch my flight.
214
00:10:41,958 --> 00:10:44,208
Go take a quick shower,
wear a nice mundu,
215
00:10:44,250 --> 00:10:45,666
and go take care
of things downstairs.
216
00:10:46,458 --> 00:10:47,958
I have a doubt, Uncle.
217
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
For the puja in Kenya, ebony twigs
are required for the sacred fire.
218
00:10:51,583 --> 00:10:53,208
That's not easy
to get at the moment.
219
00:10:53,250 --> 00:10:55,083
And we also need
to check in early.
220
00:10:55,166 --> 00:10:56,500
Is there an alternative I can use?
221
00:10:56,541 --> 00:10:58,791
- Isn't it for an auspicious occasion?
- Yes.
222
00:10:58,875 --> 00:11:01,875
Then just use small twigs
from the Bael tree.
223
00:11:02,083 --> 00:11:03,708
That's a relief!
We have Bael in stock.
224
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
Okay, so that's sorted.
225
00:11:05,208 --> 00:11:06,958
Want me to bring you anything
from Kenya?
226
00:11:07,000 --> 00:11:09,625
Bring back a Kenyan beauty
for our chronic bachelor here.
227
00:11:09,708 --> 00:11:12,333
Sounds good. Just make sure
she belongs to the Namboothiri clan!
228
00:11:12,375 --> 00:11:14,041
Yeah, right!
High hopes you have!
229
00:11:14,375 --> 00:11:15,791
- Okay. I'll call you, Indu.
- Okay.
230
00:11:16,041 --> 00:11:18,000
- I'll come see you when I'm back.
- Alright, alright.
231
00:11:21,166 --> 00:11:23,666
Deepu Chettan bought
his assistant a car.
232
00:11:24,125 --> 00:11:25,666
I heard he pays him very well, too.
233
00:11:25,875 --> 00:11:28,750
If you still had your sacred thread on,
Deepu would've taken you along.
234
00:11:28,791 --> 00:11:30,500
Had you stayed with Neelakandan,
235
00:11:30,500 --> 00:11:33,416
you would've been the chief priest
of our family temple by now.
236
00:11:33,625 --> 00:11:35,916
Well, it's all because
of the path you chose, isn't it?
237
00:11:37,625 --> 00:11:38,708
At least what I chose...
238
00:11:38,833 --> 00:11:40,666
is something I can feel and hear.
239
00:11:41,041 --> 00:11:42,333
All you have is hype, right?
240
00:11:42,333 --> 00:11:43,625
There's nothing to see or hear.
241
00:11:43,625 --> 00:11:44,625
That's enough.
242
00:11:44,916 --> 00:11:46,458
He's just ignorant!
243
00:11:46,458 --> 00:11:49,375
Forgive this ignorant fool,
O Lord!
244
00:11:50,916 --> 00:11:54,500
And please remind him to flush
after he urinates, O Lord!
245
00:11:56,916 --> 00:11:58,625
Please don't mind!
246
00:12:07,541 --> 00:12:09,541
[Warm music]
247
00:12:17,625 --> 00:12:19,833
[Guitar strums softly]
248
00:12:22,708 --> 00:12:25,083
[Chanting mantras]
249
00:12:32,333 --> 00:12:34,500
[Indian classical music]
250
00:12:37,208 --> 00:12:38,875
Rupesh, the owner of the
shop is this madam here.
251
00:12:39,250 --> 00:12:40,250
Oh!
252
00:12:44,500 --> 00:12:46,833
I'm not saying this just because I did it,
but the puja was a big success.
253
00:12:46,875 --> 00:12:48,125
It's all the Lord's blessing.
254
00:12:48,125 --> 00:12:49,166
Correct.
255
00:12:49,916 --> 00:12:51,250
- Sreekutta...
- Yes.
256
00:12:55,125 --> 00:12:57,625
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna Krishna Hare Hare.
257
00:12:57,666 --> 00:12:58,666
Hmm!
258
00:12:58,666 --> 00:13:01,125
Hare Rama, Hare Rama,
Rama Rama Hare Hare.
259
00:13:01,166 --> 00:13:03,416
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna Krishna Hare Hare.
260
00:13:03,458 --> 00:13:05,875
Hare Rama, Hare Rama,
Rama Rama Hare Hare.
261
00:13:05,875 --> 00:13:07,083
Hare Krishna, Hare Krishna...
262
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Sreekutta...
263
00:13:09,833 --> 00:13:11,125
You can take it yourself, sir.
264
00:13:11,333 --> 00:13:13,208
[Melancholic music]
265
00:13:13,708 --> 00:13:15,125
I'm not saying this
just because I did it,
266
00:13:15,875 --> 00:13:17,125
but the puja was a big success.
267
00:13:17,208 --> 00:13:18,750
- So?
- So, well...
268
00:13:31,333 --> 00:13:32,833
- Sreekutta...
- Yes.
269
00:13:32,875 --> 00:13:34,416
Just check whether
that broom works.
270
00:13:34,583 --> 00:13:36,291
The broom is in
excellent working condition.
271
00:13:36,333 --> 00:13:37,833
But you'll need to pay me extra
for cleaning.
272
00:13:37,958 --> 00:13:39,708
Don't be so greedy, Sreekutta.
273
00:13:39,750 --> 00:13:41,625
Why shouldn't I be?
274
00:13:41,750 --> 00:13:44,625
Don't I take on
these low-budget pujas for you too?
275
00:13:44,833 --> 00:13:45,666
- Is that so?
- Yes.
276
00:13:45,708 --> 00:13:47,750
Then why were you trying to find
a new assistant instead of me?
277
00:13:47,750 --> 00:13:49,250
No way!
Would I ever do that?
278
00:13:49,250 --> 00:13:50,458
Oh, really?
279
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
Just a minute.
280
00:13:54,708 --> 00:13:56,791
- Bhasi, that Sreekuttan
is a complete fraud.
281
00:13:56,916 --> 00:13:58,291
- Do you know anyone else
who can assist me?
282
00:13:58,333 --> 00:13:59,125
[Playful music]
283
00:13:59,166 --> 00:14:01,625
Even if I say all this,
I'm really fond of you.
284
00:14:01,958 --> 00:14:03,833
Of course, I know that,
Rupeshetta!
285
00:14:04,333 --> 00:14:06,333
And that ₹500
the madam gave…
286
00:14:06,333 --> 00:14:07,375
I'm keeping it.
287
00:14:07,375 --> 00:14:08,750
Just consider it
my travel expense.
288
00:14:08,791 --> 00:14:09,791
- Huh?
- Yeah.
289
00:14:09,875 --> 00:14:11,041
[Melancholic music]
290
00:14:11,291 --> 00:14:13,041
- Aren't you happy, Rupeshetta?
- Yes.
291
00:14:13,666 --> 00:14:14,833
I'll get going.
I've got work.
292
00:14:17,375 --> 00:14:18,500
- Pavithran...
- Yes?
293
00:14:18,500 --> 00:14:19,791
We need to leave at
4:30 AM tomorrow.
294
00:14:19,791 --> 00:14:20,791
Okay.
295
00:14:20,833 --> 00:14:22,833
Unni, start cutting vegetables
for the Sambar at 3:30 AM.
296
00:14:23,083 --> 00:14:24,083
So where's the feast, Aunty?
297
00:14:24,125 --> 00:14:25,125
In Thrissur.
298
00:14:25,166 --> 00:14:27,458
Oh! You got your bike fixed?
299
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
That's great.
300
00:14:28,541 --> 00:14:30,250
- I'll be here for a couple of months.
- Okay.
301
00:14:30,291 --> 00:14:32,750
The 70th birthday feast
was fantastic, Uncle.
302
00:14:32,791 --> 00:14:34,583
I couldn't eat on a banana leaf
because I arrived late.
303
00:14:34,625 --> 00:14:37,875
Come on! Subramanyan Namboothiri's
feast must be eaten on a banana leaf!
304
00:14:38,083 --> 00:14:40,875
It's really embarrassing when you talk
about yourself in the third person, Dad!
305
00:14:42,375 --> 00:14:43,375
Hello!
306
00:14:43,416 --> 00:14:44,750
Give me your phone, Mom.
307
00:14:44,750 --> 00:14:46,333
How's your uncle keeping, Indu?
308
00:14:46,333 --> 00:14:48,541
He's doing well overall.
Only his leg is giving him some trouble.
309
00:14:48,833 --> 00:14:50,083
Hey, do you need a towel?
310
00:14:50,125 --> 00:14:51,500
No need. I showered
before I came.
311
00:14:51,541 --> 00:14:53,250
- I'm heading to the temple pond.
- Okay.
312
00:14:53,916 --> 00:14:54,958
Looking handsome!
313
00:14:56,083 --> 00:14:57,208
What's on Aunty's mobile phone?
314
00:14:57,666 --> 00:14:59,416
I just checked Anagha's WhatsApp status.
315
00:15:00,000 --> 00:15:01,166
I can't see it.
316
00:15:01,291 --> 00:15:02,708
She blocked me
after we broke up.
317
00:15:02,791 --> 00:15:04,583
- Aren't you ashamed?
- Why should I be?
318
00:15:04,958 --> 00:15:06,750
It's not like I'm bothering her.
319
00:15:07,166 --> 00:15:08,458
Even if we're out
in the semifinals,
320
00:15:08,708 --> 00:15:10,208
we still need to know
who wins the cup, right?
321
00:15:10,208 --> 00:15:11,375
And don't step on the snake.
322
00:15:12,416 --> 00:15:13,541
- What?
- What?
323
00:15:13,583 --> 00:15:14,833
Ugh! Aren't you ashamed?
324
00:15:21,208 --> 00:15:22,458
- Rupe...
- Yeah?
325
00:15:22,666 --> 00:15:23,875
Do you know of any jobs
326
00:15:23,958 --> 00:15:26,708
that could help me get by
for the next couple of months?
327
00:15:28,666 --> 00:15:30,458
There are many options
in my dad's line of work.
328
00:15:30,916 --> 00:15:32,375
Would you be willing
to serve at feasts?
329
00:15:32,625 --> 00:15:34,875
No, that won't suit me.
Too many people, too much noise…
330
00:15:35,375 --> 00:15:36,750
Do you know
how to grate coconuts?
331
00:15:36,916 --> 00:15:38,291
How about chopping vegetables?
332
00:15:38,500 --> 00:15:40,833
No way! If I hurt my hand,
I won't be able to play the guitar.
333
00:15:42,541 --> 00:15:44,208
Why don't you just
work as my assistant?
334
00:15:44,916 --> 00:15:45,916
As a priest's assistant?
335
00:15:45,958 --> 00:15:46,958
That's not happening.
336
00:15:47,000 --> 00:15:50,083
Didn't you and your brother Deepu
study the Vedas properly together?
337
00:15:50,541 --> 00:15:52,916
Even after all this time,
I haven't learned as much as you.
338
00:15:53,208 --> 00:15:54,708
But I'm still able
to keep it going, right?
339
00:15:55,000 --> 00:15:56,250
But that was ages ago.
340
00:15:56,750 --> 00:15:59,500
I'm not really convinced about
this whole "God" concept anymore.
341
00:15:59,916 --> 00:16:02,500
In that case, are you certain
we'll even be alive tomorrow?
342
00:16:02,916 --> 00:16:04,625
That just comes down to luck.
343
00:16:05,208 --> 00:16:06,958
So why not treat
that luck as God?
344
00:16:07,208 --> 00:16:08,541
[Distant chatter]
345
00:16:08,625 --> 00:16:10,500
Hey, tell them to buy it
only if they really need it!
346
00:16:10,916 --> 00:16:12,500
[Eerie music]
347
00:16:13,291 --> 00:16:15,083
[in Hindi]
Bhai, this is quality stuff.
348
00:16:15,666 --> 00:16:16,875
Hey, where are
those guys headed?
349
00:16:17,375 --> 00:16:18,750
This has been going on
for a week.
350
00:16:18,791 --> 00:16:20,458
No fire, no smoke.
351
00:16:21,000 --> 00:16:22,541
Must be hardcore stuff!
352
00:16:22,666 --> 00:16:24,375
Here? With me around?
353
00:16:24,375 --> 00:16:25,416
How dare they!
354
00:16:25,458 --> 00:16:27,958
- Rupe...
- I'm not the same Rupa anymore. Move!
355
00:16:27,958 --> 00:16:30,041
Rupe, drop it!
You'll land in trouble!
356
00:16:30,208 --> 00:16:31,375
This is common everywhere!
357
00:16:31,416 --> 00:16:32,458
Just zip it!
358
00:16:32,458 --> 00:16:33,458
Hey! Hey!
359
00:16:34,541 --> 00:16:35,958
Who are you guys? Huh?
360
00:16:36,541 --> 00:16:37,541
What's going on here?
361
00:16:38,000 --> 00:16:39,291
Go on! Go home!
362
00:16:39,291 --> 00:16:40,291
Clear out!
363
00:16:40,333 --> 00:16:41,500
Want me to call the cops?
364
00:16:42,000 --> 00:16:43,291
[In Hindi]
Go, go! Go home!
365
00:16:43,666 --> 00:16:45,000
Say something, man.
366
00:16:46,208 --> 00:16:47,375
Who the hell are you guys?
367
00:16:47,583 --> 00:16:50,375
Look at those jeans,
that bag, that chain!
368
00:16:50,625 --> 00:16:52,791
You better cut that hair
and beard tomorrow!
369
00:16:54,708 --> 00:16:56,250
Just chase this pest away.
370
00:16:57,958 --> 00:16:59,041
[Playful music]
371
00:16:59,083 --> 00:17:00,083
Scared?
372
00:17:00,875 --> 00:17:02,458
Me? What for?
373
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Oh no!
374
00:17:06,583 --> 00:17:07,666
No, child!
Don't do that!
375
00:17:07,666 --> 00:17:08,666
I said don't!
376
00:17:09,416 --> 00:17:10,416
Oh, Goddess!
377
00:17:10,541 --> 00:17:11,958
Don't! Oh, Goddess!
378
00:17:11,958 --> 00:17:13,541
- Run!
- I am running!
379
00:17:14,250 --> 00:17:15,375
That child has such perfect aim!
380
00:17:17,083 --> 00:17:18,958
Indu, I am coming!
381
00:17:19,041 --> 00:17:20,666
Take the soap and towel with you.
382
00:17:20,708 --> 00:17:21,958
[Sinister music]
383
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Okay.
384
00:17:25,333 --> 00:17:28,416
[Sinister music]
385
00:17:29,583 --> 00:17:32,500
[Guitar plays]
386
00:17:34,625 --> 00:17:35,666
[Stops playing guitar]
387
00:17:38,916 --> 00:17:40,833
Chetta, that was awesome!
388
00:17:41,000 --> 00:17:42,791
You elevated the song
to the next level.
389
00:17:42,791 --> 00:17:44,125
It's all because of
the Goddess's grace!
390
00:17:44,166 --> 00:17:45,583
- Right, chetta?
- Yes, yes.
391
00:17:45,791 --> 00:17:47,750
Can I just GPay you?
392
00:17:48,208 --> 00:17:49,625
[Cheeky music]
393
00:17:51,958 --> 00:17:53,208
You don't have cash?
394
00:17:53,833 --> 00:17:55,208
Err... Sanaletta...
395
00:17:55,250 --> 00:17:57,333
We don't have cash.
It'll be credited to your account.
396
00:17:57,416 --> 00:17:58,458
Don't worry.
397
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Nice work.
398
00:18:00,750 --> 00:18:01,833
Psst... Psst!
399
00:18:01,875 --> 00:18:03,666
[Playful music]
400
00:18:05,291 --> 00:18:06,791
I've told you so many times
401
00:18:06,791 --> 00:18:08,833
not to call me for these
low-budget music albums.
402
00:18:09,250 --> 00:18:10,250
Oh, I see!
403
00:18:10,291 --> 00:18:12,041
You said I should call you
even for a ₹1000 job.
404
00:18:12,083 --> 00:18:13,375
This one pays ₹2500.
405
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
- Then where is it?
- It'll come when it comes.
406
00:18:16,208 --> 00:18:18,625
I barely have money
to get home, Faizal.
407
00:18:19,000 --> 00:18:20,375
Don't get stressed, Prabha.
408
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
Money comes today,
goes tomorrow.
409
00:18:22,916 --> 00:18:24,625
How can it go tomorrow
if it hasn't come today?!
410
00:18:25,458 --> 00:18:26,916
You know the composer
Viraj Trivedi, right?
411
00:18:26,958 --> 00:18:29,583
He's looking for new
electric guitarists from Kerala.
412
00:18:29,875 --> 00:18:31,708
There's a new Malayali girl
in his management team.
413
00:18:31,750 --> 00:18:32,833
That's where this came from.
414
00:18:33,375 --> 00:18:35,666
Remember the session
you did for Justin?
415
00:18:36,000 --> 00:18:37,375
I've already sent it to them!
416
00:18:37,833 --> 00:18:40,333
All his movie and stage-show teams
are from Mumbai.
417
00:18:40,375 --> 00:18:41,375
Photo! Photo!
418
00:18:41,916 --> 00:18:43,625
But it's worth a shot, right?
419
00:18:43,875 --> 00:18:46,166
- What?
- I said, we can try!
420
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
Okay.
421
00:18:49,000 --> 00:18:50,791
Is this to check your oxygen level?
422
00:18:50,916 --> 00:18:52,833
It's for credit card verification.
423
00:18:53,500 --> 00:18:55,375
- Want one?
- No, no! It's too stressful!
424
00:18:55,416 --> 00:18:57,708
You can withdraw up to
₹60,000 per month, sir.
425
00:18:58,083 --> 00:18:59,125
- Really?
- Yes.
426
00:18:59,166 --> 00:19:00,625
Hell yeah!
Bro, get him one.
427
00:19:01,333 --> 00:19:02,500
What do you do for a living, sir?
428
00:19:02,541 --> 00:19:03,541
I'm a musician.
429
00:19:03,583 --> 00:19:05,125
Oh, then you'll definitely be rejected.
430
00:19:05,333 --> 00:19:06,416
- Huh?!
- Sign here.
431
00:19:07,958 --> 00:19:09,000
Sir, one photo.
432
00:19:09,958 --> 00:19:10,958
Don't smile so much.
433
00:19:17,000 --> 00:19:18,125
Bro!
434
00:19:18,375 --> 00:19:19,666
You got ₹200?
435
00:19:20,000 --> 00:19:21,791
I went to Ernakulam yesterday
and came back with nothing.
436
00:19:21,833 --> 00:19:23,000
There's zero stock!
437
00:19:23,041 --> 00:19:24,458
How would I have money?!
438
00:19:24,708 --> 00:19:26,333
Why don't you just ask your dad?
439
00:19:26,458 --> 00:19:28,125
Me? Ask him?
440
00:19:28,583 --> 00:19:29,958
Not in this lifetime!
441
00:19:30,250 --> 00:19:31,250
[Laughs]
442
00:19:35,916 --> 00:19:36,916
What is it?
443
00:19:38,333 --> 00:19:39,333
Never mind, it's fine.
444
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Who is fine? Me?
445
00:19:41,625 --> 00:19:42,625
Well, not that...
446
00:19:43,708 --> 00:19:45,458
If you have something to say,
just say it.
447
00:19:46,041 --> 00:19:47,041
Do you have change?
448
00:19:47,250 --> 00:19:48,250
How much for?
449
00:19:49,541 --> 00:19:51,791
For... errr... two hundred.
450
00:19:51,791 --> 00:19:53,125
Will two hundreds work?
451
00:19:53,958 --> 00:19:55,541
A single 200 rupee note
is also fine.
452
00:19:55,750 --> 00:19:57,666
Then that isn't really
“change,” is it?
453
00:19:58,041 --> 00:19:59,416
[Everyone laughs]
454
00:20:00,833 --> 00:20:01,875
Why do you need it?
455
00:20:02,916 --> 00:20:04,250
Just to step out for a while.
456
00:20:04,416 --> 00:20:06,166
Then why don't you just…
step out?
457
00:20:06,375 --> 00:20:07,583
[Laughs loudly]
458
00:20:07,750 --> 00:20:09,208
I was thinking
I'd get a tea as well.
459
00:20:09,291 --> 00:20:10,291
Oh...
460
00:20:11,041 --> 00:20:12,291
- One minute.
- Okay.
461
00:20:17,875 --> 00:20:19,375
You recognise us, don't you?
462
00:20:20,416 --> 00:20:21,458
Of course!
463
00:20:22,291 --> 00:20:23,958
I remember seeing your daughter
when she was very young.
464
00:20:23,958 --> 00:20:24,958
She's grown up so much!
465
00:20:25,458 --> 00:20:27,375
Oh no, she's just my neighbour.
466
00:20:27,375 --> 00:20:28,708
When I told her
we were coming here,
467
00:20:28,750 --> 00:20:30,291
she came along
to see your ancestral house.
468
00:20:30,791 --> 00:20:31,791
Yeah, yeah.
469
00:20:33,125 --> 00:20:34,125
Oh, sorry!
470
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
You both have a son, right?
471
00:20:36,250 --> 00:20:37,500
This is my brother.
472
00:20:37,500 --> 00:20:38,875
My husband is in Qatar.
473
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
[Bittersweet music]
474
00:20:42,541 --> 00:20:43,666
It's okay.
Don't worry.
475
00:20:46,375 --> 00:20:47,375
Here you go.
476
00:20:47,916 --> 00:20:49,458
There's enough tea
for three cups.
477
00:20:49,791 --> 00:20:51,875
Help yourself
whenever you want.
478
00:20:52,458 --> 00:20:53,458
Okay?
479
00:20:55,333 --> 00:20:58,083
Back in our day, if Father knew
I drank tea from outside,
480
00:20:58,125 --> 00:20:59,500
I'd get beaten instantly.
481
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Kids these days...
482
00:21:02,375 --> 00:21:03,416
they are just different.
483
00:21:03,750 --> 00:21:04,958
[Laughs loudly]
484
00:21:05,416 --> 00:21:06,625
That was funny!
485
00:21:06,791 --> 00:21:09,375
Weren't you the first one
to gain fame here, Prahladan Namboothiri?
486
00:21:09,375 --> 00:21:11,541
Even my father
started off as your assistant, right?
487
00:21:11,625 --> 00:21:12,625
So what?
488
00:21:12,916 --> 00:21:15,250
How do you put up with Dad's
attitude and still stay here?
489
00:21:15,291 --> 00:21:17,500
Because I'm very fond of myself.
490
00:21:18,125 --> 00:21:19,125
Huh?!
491
00:21:19,208 --> 00:21:20,708
What do we really want in life?
492
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Someone who loves us dearly,
and takes good care of us.
493
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
Right?
494
00:21:26,958 --> 00:21:27,958
Yes.
495
00:21:28,000 --> 00:21:29,583
Why can't I be that person?
496
00:21:29,916 --> 00:21:31,833
I love myself dearly.
497
00:21:32,000 --> 00:21:33,625
And I take very good care of myself.
498
00:21:33,833 --> 00:21:35,375
You don't care about anyone but yourself!
499
00:21:35,458 --> 00:21:36,916
You have no idea what
I'm going through!
500
00:21:39,583 --> 00:21:42,583
[quotes a sloka from the Mahabharata]
501
00:21:45,250 --> 00:21:46,250
What comes next?
502
00:21:46,750 --> 00:21:48,750
Say it out loud.
Don't you know this sloka?
503
00:21:50,208 --> 00:21:53,333
[completes the sloka]
504
00:21:54,958 --> 00:21:56,208
What does it mean?
505
00:21:59,208 --> 00:22:00,916
No crisis can take away
your ability to think.
506
00:22:01,916 --> 00:22:04,208
If you apply that ability,
wealth can be earned again.
507
00:22:04,333 --> 00:22:05,333
Simple.
508
00:22:05,583 --> 00:22:06,791
That's it.
509
00:22:06,916 --> 00:22:08,458
Now go on, earn.
510
00:22:08,916 --> 00:22:11,875
[Gentle, uplifting music]
511
00:22:18,833 --> 00:22:19,833
Aunty, where's Rupesh?
512
00:22:19,833 --> 00:22:21,166
He's bathing in our pond.
513
00:22:21,375 --> 00:22:23,666
I don't know why...
He's stopped going to the temple pond.
514
00:22:25,500 --> 00:22:27,041
[Crickets chirping]
515
00:22:27,750 --> 00:22:28,750
Rupe...
516
00:22:29,166 --> 00:22:30,208
Yeah?
517
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
I'm ready.
518
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
Ready for what?
519
00:22:33,833 --> 00:22:36,250
I'm ready to put on
the sacred thread
520
00:22:37,083 --> 00:22:38,250
and perform pujas.
521
00:22:38,375 --> 00:22:40,291
[Cheerful melody begins]
522
00:23:02,166 --> 00:23:04,250
♪ The crystal-clear star
in the heavens so bright ♪
523
00:23:04,291 --> 00:23:06,666
♪ It's holding its solemn vigil
in worshipful light ♪
524
00:23:06,958 --> 00:23:09,000
♪ To the tune of the soft chant
in gentle sway ♪
525
00:23:09,041 --> 00:23:11,458
♪ That blooms on the tongue's tip
in a blossoming way ♪
526
00:23:11,791 --> 00:23:13,875
♪ Within the realm of fading memories
that drift like shade ♪
527
00:23:13,875 --> 00:23:16,250
♪ The Vedas endure,
refusing to fade ♪
528
00:23:16,541 --> 00:23:18,583
♪ Counting them one by one
as patterns shift ♪
529
00:23:18,625 --> 00:23:21,000
♪ Habits change,
letting the unwanted drift ♪
530
00:23:21,333 --> 00:23:25,791
♪ Not seeing with the outer eyes,
perceiving where the inner soul lies ♪
531
00:23:26,166 --> 00:23:30,583
♪ Without seeking the safety
of faith's embrace ♪
532
00:23:31,000 --> 00:23:35,708
♪ On the stylus tip where thought arises,
what counts as truth, what slips as lies ♪
533
00:23:35,750 --> 00:23:40,208
♪ Don't worry about any of that today,
Just turn to yourself, be yourself your way ♪
534
00:23:49,833 --> 00:23:53,833
[Everything is a Delusion]
535
00:23:59,791 --> 00:24:01,833
♪ The crystal-clear star
in the heavens so bright ♪
536
00:24:01,875 --> 00:24:04,250
♪ It's holding its solemn vigil
in worshipful light ♪
537
00:24:04,541 --> 00:24:06,625
♪ To the tune of the soft chant
in gentle sway ♪
538
00:24:06,666 --> 00:24:09,083
♪ That blooms on the tongue's tip
in a blossoming way ♪
539
00:24:09,375 --> 00:24:11,458
♪ Within the realm of fading memories
that drift like shade ♪
540
00:24:11,458 --> 00:24:13,541
♪ The Vedas endure,
refusing to fade ♪
541
00:24:14,166 --> 00:24:16,208
♪ Counting them one by one
as patterns shift ♪
542
00:24:16,250 --> 00:24:18,625
♪ Habits change,
letting the unwanted drift ♪
543
00:24:33,458 --> 00:24:37,833
♪ In some distant sanctuary
set high in the sky ♪
544
00:24:38,250 --> 00:24:42,666
♪ Who is there above us
to whom we must bow or comply? ♪
545
00:24:43,083 --> 00:24:47,333
♪ Is any light greater,
any radiance akin ♪
546
00:24:47,708 --> 00:24:50,250
♪ Than the fire that blazes brightly,
fiercely within? ♪
547
00:24:50,250 --> 00:24:51,958
Seriously? Lighting a match
in a fireworks shop?
548
00:24:52,208 --> 00:24:54,500
♪ This is the start,
the time to prepare with heart… ♪
549
00:24:54,541 --> 00:24:56,708
♪ We must seize the battlefield,
whatever it costs ♪
550
00:24:57,083 --> 00:24:59,208
♪ We must loosen the tangles,
undo all the knots… ♪
551
00:24:59,250 --> 00:25:01,500
♪ We must chant the mantra fearlessly,
and must rise to our victory ♪
552
00:25:02,166 --> 00:25:06,291
♪ Let us move forward,
ahead of the rest ♪
553
00:25:06,625 --> 00:25:11,041
♪ By your own true being,
Blaze forth as lightning at its best ♪
554
00:25:11,750 --> 00:25:16,291
♪ As time's own phases onward glide,
as your rituals flow in a faithful tide ♪
555
00:25:16,541 --> 00:25:21,041
♪ As your deeds take form on life's broad shelf,
discover yourself within your self ♪
556
00:25:30,958 --> 00:25:33,041
♪ The crystal-clear star
in the heavens so bright ♪
557
00:25:33,083 --> 00:25:35,458
♪ It's holding its solemn vigil
in worshipful light ♪
558
00:25:35,750 --> 00:25:37,791
♪ To the tune of the soft chant
in gentle sway ♪
559
00:25:37,833 --> 00:25:40,250
♪ That blooms on the tongue's tip
in a blossoming way ♪
560
00:25:40,625 --> 00:25:41,833
[Song fades out]
561
00:25:42,291 --> 00:25:43,958
[Children playing]
562
00:25:44,125 --> 00:25:45,416
- Indu...
- Yeah?
563
00:25:45,583 --> 00:25:46,875
I just noticed something.
564
00:25:46,875 --> 00:25:48,500
Has your accent changed slightly?
565
00:25:48,625 --> 00:25:50,083
- Is that what has come to pass?
- Yes!
566
00:25:50,166 --> 00:25:51,583
Exactly!
That's our traditional accent.
567
00:25:51,583 --> 00:25:53,041
Does that really matter?
568
00:25:54,125 --> 00:25:55,958
Priest, breakfast is ready.
569
00:25:56,083 --> 00:25:57,916
- Please have it before you leave.
- Is that so?
570
00:25:58,375 --> 00:26:00,458
- Can't we just eat at home later?
- There's only Upma at home.
571
00:26:01,000 --> 00:26:02,750
It's masala dosa here.
I'll be right back.
572
00:26:03,041 --> 00:26:04,041
Oh dear...
573
00:26:04,833 --> 00:26:05,875
Five, six...
574
00:26:05,916 --> 00:26:07,583
6 x 5 = 36...
It's okay.
575
00:26:08,000 --> 00:26:08,875
Move.
576
00:26:08,916 --> 00:26:10,125
This looks good!
577
00:26:10,125 --> 00:26:11,708
- Did you make this, Paulose?
- Yes.
578
00:26:11,916 --> 00:26:12,958
- Is it made of teak?
- Yes.
579
00:26:12,958 --> 00:26:14,625
Paulose insists it's teak.
580
00:26:14,750 --> 00:26:16,083
Then it must've cost a lot.
581
00:26:16,125 --> 00:26:18,291
Anything Paulose builds
never comes cheap, right?
582
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
I just hope it's sturdy enough.
583
00:26:19,791 --> 00:26:21,750
It's sturdier than
the wig on your head.
584
00:26:21,833 --> 00:26:23,958
Better hold on to it.
Don't let it fly away.
585
00:26:24,333 --> 00:26:26,541
How many people can
sit on this, Paulose?
586
00:26:26,541 --> 00:26:29,708
It won't move an inch
even if the whole village sits on it.
587
00:26:29,708 --> 00:26:31,458
Stop exaggerating, Paulose!
588
00:26:31,583 --> 00:26:32,958
Me? Exaggerating?
589
00:26:33,208 --> 00:26:34,208
Please step aside, sir.
590
00:26:34,416 --> 00:26:35,583
I'll prove it now!
591
00:26:35,666 --> 00:26:36,666
All of you, move aside.
592
00:26:36,958 --> 00:26:38,000
Come here, son.
593
00:26:38,166 --> 00:26:39,208
You sit there.
594
00:26:39,375 --> 00:26:40,666
All you kids,
go and sit.
595
00:26:40,750 --> 00:26:42,166
Go sit, Chechi.
Go on.
596
00:26:42,541 --> 00:26:43,958
Come on, everyone.
Come and sit.
597
00:26:44,625 --> 00:26:46,333
- What? You want to sit, Priest?
- No, no.
598
00:26:46,458 --> 00:26:47,875
Please sit.
It'll be an honour.
599
00:26:47,958 --> 00:26:49,166
Move aside.
Let the priest sit.
600
00:26:49,208 --> 00:26:50,541
- No, really...
- Go on, sit.
601
00:26:50,958 --> 00:26:52,000
How about now?
602
00:26:52,041 --> 00:26:53,958
Call your dad or mom,
whoever's around.
603
00:26:54,208 --> 00:26:55,416
Let them try swinging on it.
604
00:26:55,458 --> 00:26:57,458
[Cheerful Indian classical music]
605
00:26:57,541 --> 00:26:58,541
Psst...
606
00:26:58,666 --> 00:26:59,666
Coming?
607
00:27:03,833 --> 00:27:05,541
Come here, big shot!
608
00:27:06,708 --> 00:27:07,666
Give it a good push!
609
00:27:07,708 --> 00:27:08,500
Oh my!
610
00:27:08,500 --> 00:27:09,416
Oh no!
611
00:27:09,583 --> 00:27:12,000
[Shouts and cries]
612
00:27:12,750 --> 00:27:14,333
Nothing to worry!
613
00:27:14,333 --> 00:27:15,500
The swing is perfectly fine.
614
00:27:15,541 --> 00:27:16,958
[Cries loudly]
615
00:27:18,125 --> 00:27:19,166
Go on, cry again.
616
00:27:19,250 --> 00:27:20,458
[Cries loudly]
617
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Shush!
618
00:27:21,708 --> 00:27:24,875
[Muffled cries]
619
00:27:25,375 --> 00:27:26,375
Move, move!
620
00:27:27,583 --> 00:27:30,666
[Melancholic music]
621
00:27:32,708 --> 00:27:33,708
Rupe!
622
00:27:36,166 --> 00:27:37,541
[Cow moos]
623
00:27:37,750 --> 00:27:38,833
Does it hurt, son?
624
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Not at all.
625
00:27:40,291 --> 00:27:43,208
The doctor said the MRI scan showed
nothing wrong with his head.
626
00:27:43,500 --> 00:27:45,250
Such a waste of money!
627
00:27:45,666 --> 00:27:46,791
At least the X-ray
was worth it.
628
00:27:46,791 --> 00:27:48,541
It shows swelling at two spots
on his spine.
629
00:27:49,291 --> 00:27:52,208
Luckily, with Indu around, all the
pujas you agreed to won't be cancelled.
630
00:27:52,291 --> 00:27:53,291
- Yes.
- Hmm.
631
00:27:54,250 --> 00:27:55,875
Now, if you both could step outside.
632
00:27:56,416 --> 00:27:58,416
I need to talk to Indu in private.
633
00:27:58,666 --> 00:27:59,666
Go on.
634
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Go on, Mom!
635
00:28:02,583 --> 00:28:03,583
Let's go.
636
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
- Indu...
- Yeah?
637
00:28:10,833 --> 00:28:12,583
Yes, I'm your cousin.
638
00:28:13,166 --> 00:28:14,208
But now...
639
00:28:14,833 --> 00:28:15,875
Now what?
640
00:28:15,916 --> 00:28:18,166
Now I'm your employer too.
641
00:28:18,416 --> 00:28:19,416
So what?
642
00:28:20,291 --> 00:28:23,083
You're fully capable
of doing pujas on your own now,
643
00:28:23,708 --> 00:28:25,083
and making your own money.
644
00:28:25,625 --> 00:28:26,958
That makes me proud.
645
00:28:27,416 --> 00:28:29,541
Look, I'm not planning
to do this forever.
646
00:28:29,791 --> 00:28:31,666
I'll leave once
I'm financially stable.
647
00:28:31,750 --> 00:28:32,875
Sure, you can leave.
648
00:28:32,916 --> 00:28:34,375
That's not my point.
649
00:28:34,916 --> 00:28:37,416
From tomorrow, we split
whatever you earn from the pujas,
650
00:28:37,458 --> 00:28:38,833
fifty-fifty.
651
00:28:39,083 --> 00:28:40,000
Huh?!
652
00:28:40,000 --> 00:28:41,041
But I'm the one
doing the puja!
653
00:28:41,083 --> 00:28:42,916
And I'm the one
bringing in the clients, right?
654
00:28:42,958 --> 00:28:44,250
- Rupe!
- Listen, Indu...
655
00:28:44,416 --> 00:28:47,666
When family and friends
turn into business partners,
656
00:28:47,666 --> 00:28:50,291
having clarity about financial matters
657
00:28:50,375 --> 00:28:51,916
can help prevent future conflicts.
658
00:28:52,500 --> 00:28:54,333
There's no point
spoiling our relationship over it.
659
00:28:54,333 --> 00:28:55,333
That's all I wanted to say.
660
00:28:58,041 --> 00:28:59,458
- 60-40.
- Yeah, that's fine. Fine.
661
00:28:59,458 --> 00:29:00,500
40 is fine, 40 is fine.
662
00:29:01,708 --> 00:29:02,791
You are happy, right?
663
00:29:04,000 --> 00:29:05,708
[Ceremonial bell rings]
664
00:29:07,083 --> 00:29:08,791
[Song restarts]
665
00:29:26,958 --> 00:29:31,250
♪ It clears up like the sky
in its vast renew ♪
666
00:29:31,625 --> 00:29:35,916
♪ It fills like the ocean of milk
breaking through ♪
667
00:29:36,416 --> 00:29:40,541
♪ Ascend the chariot of that wisdom
alive within you ♪
668
00:29:41,375 --> 00:29:45,458
♪ And continue your journey,
steady and true ♪
669
00:29:45,583 --> 00:29:50,083
♪ Every single battle
that comes our way ♪
670
00:29:50,375 --> 00:29:54,375
♪ Let us face it with
blazing determination each day ♪
671
00:29:55,500 --> 00:30:00,000
♪ On the stylus tip where thought arises,
what counts as truth, what slips as lies ♪
672
00:30:00,291 --> 00:30:04,791
♪ Don't worry about any of that today,
Just turn to yourself, be yourself your way ♪
673
00:30:14,666 --> 00:30:16,750
♪ The crystal-clear star
in the heavens so bright ♪
674
00:30:16,791 --> 00:30:19,166
♪ It's holding its solemn vigil
in worshipful light ♪
675
00:30:19,458 --> 00:30:21,541
♪ To the tune of the soft chant
in gentle sway ♪
676
00:30:21,541 --> 00:30:23,958
♪ That blooms on the tongue's tip
in a blossoming way ♪
677
00:30:24,291 --> 00:30:26,375
♪ Within the realm of fading memories
that drift like shade ♪
678
00:30:26,375 --> 00:30:28,458
♪ The Vedas endure,
refusing to fade ♪
679
00:30:29,083 --> 00:30:31,166
♪ Counting them one by one
as patterns shift ♪
680
00:30:31,208 --> 00:30:33,791
♪ Habits change,
letting the unwanted drift ♪
681
00:30:33,833 --> 00:30:34,833
[Song fades out]
682
00:30:42,333 --> 00:30:43,375
Prabha...
Just a minute.
683
00:30:43,375 --> 00:30:44,541
- Almost done.
- Okay.
684
00:30:44,875 --> 00:30:45,875
Hey, Prabha...
685
00:30:46,041 --> 00:30:47,041
Faizal told me.
686
00:30:47,041 --> 00:30:48,083
Congrats!
687
00:30:48,083 --> 00:30:49,875
Don't forget us
when you make it big in Bombay!
688
00:30:49,916 --> 00:30:51,333
Oh, come on!
689
00:30:54,833 --> 00:30:55,833
Hey...
690
00:30:55,833 --> 00:30:58,500
I've sent you a
request on Instagram.
691
00:30:59,583 --> 00:31:00,875
I'm not very active on it.
692
00:31:01,041 --> 00:31:02,458
Well, you can just accept it
right now.
693
00:31:03,166 --> 00:31:05,041
[Phone rings]
694
00:31:05,291 --> 00:31:06,458
Oh... just a minute.
695
00:31:09,625 --> 00:31:10,625
Hey, Rupe...
696
00:31:10,625 --> 00:31:12,166
Indu, where are you?
697
00:31:12,416 --> 00:31:15,541
Remember I told you about
Viraj Trivedi, the Hindi music director?
698
00:31:15,750 --> 00:31:17,750
He loved the track
I sent him.
699
00:31:18,083 --> 00:31:20,250
He has called me to the studio
for a video call session.
700
00:31:20,500 --> 00:31:22,291
Wow, congrats!
That's amazing!
701
00:31:22,625 --> 00:31:24,375
What are you doing
tomorrow evening?
702
00:31:24,500 --> 00:31:26,791
I've got a Ganesha Puja
at Kadampuzha at dawn.
703
00:31:26,958 --> 00:31:28,791
I thought I'd watch a movie
later in the evening.
704
00:31:28,791 --> 00:31:30,666
Ugh! That's a horrible movie!
705
00:31:30,791 --> 00:31:32,333
But I never told you
which movie it was!
706
00:31:32,625 --> 00:31:33,625
Oh, you didn't?
707
00:31:34,000 --> 00:31:35,875
- He didn't!
- Yeah, you didn't.
708
00:31:36,041 --> 00:31:37,041
Anyway, listen...
709
00:31:37,083 --> 00:31:39,083
Can you handle
one more puja tomorrow?
710
00:31:39,375 --> 00:31:40,583
You can go after 6:00 PM.
711
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
The pay is huge!
712
00:31:42,541 --> 00:31:45,500
The biggest one our astrologer
Krishnanunni has ever given us!
713
00:31:45,625 --> 00:31:46,625
What kind of puja?
714
00:31:47,125 --> 00:31:49,000
A lawyer from Palakkad...
715
00:31:49,333 --> 00:31:51,666
His son who's a 12th grade student,
is said to be possessed.
716
00:31:52,125 --> 00:31:53,916
He's been seeing and hearing things.
717
00:31:54,375 --> 00:31:56,458
Rupe, I honestly don't know
anything about exorcisms.
718
00:31:56,541 --> 00:31:58,083
Hey, I'll walk you through it.
719
00:31:58,166 --> 00:32:02,291
I'll send you a PDF on WhatsApp
with updated chants and procedures.
720
00:32:02,541 --> 00:32:04,833
Otherwise, it's the same
Sudarshana Homam setup.
721
00:32:04,875 --> 00:32:07,125
Just add more fire and flowers
for extra punch.
722
00:32:07,416 --> 00:32:09,166
[Ominous tone]
723
00:32:09,291 --> 00:32:11,750
Sometimes I wonder why we named
you 'Rupe'. You're obsessed with money.
724
00:32:11,833 --> 00:32:13,208
How is that my fault?
725
00:32:13,500 --> 00:32:14,500
Hey... please!
726
00:32:15,083 --> 00:32:16,041
Alright.
727
00:32:16,083 --> 00:32:17,500
- And hey, don't forget... 60-40.
728
00:32:17,666 --> 00:32:18,666
Yeah, okay.
729
00:32:19,625 --> 00:32:20,625
Hey Prabha...
730
00:32:20,875 --> 00:32:22,291
Sorry, man. Not today.
731
00:32:22,625 --> 00:32:23,958
Viraj sir's manager just called.
732
00:32:24,041 --> 00:32:26,291
He worked through the night
and is sleeping during the day.
733
00:32:27,500 --> 00:32:28,541
Okay.
734
00:32:29,083 --> 00:32:31,000
That's fine.
Just keep me posted next time.
735
00:32:31,166 --> 00:32:32,166
Okay?
736
00:32:32,583 --> 00:32:33,583
Okay.
737
00:32:35,250 --> 00:32:36,250
So...
738
00:32:36,291 --> 00:32:38,375
Can you add my Insta ID now?
739
00:32:38,416 --> 00:32:39,458
Chokichosky.
740
00:32:39,458 --> 00:32:40,791
Chokay... I mean, okay.
741
00:32:42,500 --> 00:32:44,125
[Straight from the heart]
742
00:32:44,250 --> 00:32:46,416
If you're going for physiotherapy,
use the car.
743
00:32:46,458 --> 00:32:49,375
Ha! It's such a struggle for me
to climb down into that low car
744
00:32:49,375 --> 00:32:50,583
and then haul myself back up.
745
00:32:51,000 --> 00:32:52,958
An auto rickshaw is far
more comfortable.
746
00:32:53,791 --> 00:32:55,541
Don't you have a puja today?
747
00:32:55,541 --> 00:32:56,583
Yes.
748
00:32:56,625 --> 00:32:57,875
- Be careful.
- Okay.
749
00:32:58,833 --> 00:33:01,666
What, am I supposed
to drive it myself now?
750
00:33:02,875 --> 00:33:03,875
[Honks]
751
00:33:05,375 --> 00:33:07,541
Hey, what's all this
you've been chopping off?
752
00:33:07,583 --> 00:33:08,791
Will you destroy all the plants?
753
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
For the plants,
this is just like a haircut.
754
00:33:10,541 --> 00:33:11,666
They might even
be enjoying it.
755
00:33:11,875 --> 00:33:13,291
I'm crazy about plants, you know.
756
00:33:13,375 --> 00:33:14,416
Shall we go?
757
00:33:14,416 --> 00:33:15,416
[Door closes]
758
00:33:16,000 --> 00:33:17,041
Name?
759
00:33:18,208 --> 00:33:19,833
Hibiscus rosa-sinensis.
760
00:33:19,916 --> 00:33:21,000
It's also called "China Rose".
761
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Not that!
What's your name?
762
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
Oh!
763
00:33:24,166 --> 00:33:25,166
I'm Animon.
764
00:33:25,750 --> 00:33:27,541
- Ready to go?
- Yeah, let's go.
765
00:33:31,583 --> 00:33:33,708
Feel free to take the car
when you go for your pujas.
766
00:33:35,166 --> 00:33:37,125
It's okay.
I'll just go in this auto.
767
00:33:37,458 --> 00:33:39,250
[Soft sad tone]
768
00:33:43,125 --> 00:33:44,208
[Lift doors open]
769
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
What puja is happening
so late, sir?
770
00:33:48,708 --> 00:33:49,750
Is it for the Goddess?
771
00:33:49,916 --> 00:33:51,458
No! It's an exorcism.
772
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
[Ominous tone]
773
00:33:54,833 --> 00:33:56,083
[Doorbell rings]
774
00:33:58,000 --> 00:33:59,625
- Advocate Dileep?
- Yes.
775
00:33:59,708 --> 00:34:00,916
Rupesh had called.
776
00:34:01,875 --> 00:34:03,500
Need a hand with your supplies?
777
00:34:03,583 --> 00:34:04,875
No, it's fine.
I have someone with--
778
00:34:05,541 --> 00:34:08,666
[Ominous music]
779
00:34:09,208 --> 00:34:10,416
I'll call the driver.
780
00:34:13,250 --> 00:34:15,625
[Unsettling tone rises]
781
00:34:23,958 --> 00:34:24,958
Can I keep this here?
782
00:34:25,000 --> 00:34:26,083
Yes, please.
783
00:34:27,541 --> 00:34:28,916
Just the grass mat is left, right?
784
00:34:29,041 --> 00:34:30,041
Yes, that's it.
785
00:34:30,916 --> 00:34:32,625
- You can bring the boy in 10 minutes.
- Okay.
786
00:34:36,250 --> 00:34:37,250
Deepthi Chechi!
787
00:34:40,041 --> 00:34:41,083
Here you go.
788
00:34:41,708 --> 00:34:43,083
It'll be ready in 10 minutes.
789
00:34:43,958 --> 00:34:45,500
[Unsettling tone rises]
790
00:34:46,166 --> 00:34:47,166
Alright.
791
00:34:53,958 --> 00:34:55,458
Do you practice
at the District Court here?
792
00:34:55,500 --> 00:34:56,875
Yes, for the past two months.
793
00:34:57,375 --> 00:34:59,125
- I'm from Kuttikkanam.
- I see.
794
00:35:00,625 --> 00:35:02,208
[Guitar strings play]
795
00:35:02,416 --> 00:35:03,416
Whose guitar is that?
796
00:35:03,708 --> 00:35:04,833
That's Kuttu's.
797
00:35:05,125 --> 00:35:06,458
Ah... I mean, Avinash.
798
00:35:07,041 --> 00:35:08,291
He plays really well.
799
00:35:08,416 --> 00:35:11,333
He always says,
"I'm hungry, Latha Chechi."
800
00:35:11,458 --> 00:35:12,708
Now, he has zero appetite.
801
00:35:12,958 --> 00:35:13,958
[Unsettling tone]
802
00:35:14,000 --> 00:35:15,041
Oh.
803
00:35:15,083 --> 00:35:16,500
Didn't you take him
to a doctor?
804
00:35:16,541 --> 00:35:18,541
We did. There's a doctor
at NIMHANS.
805
00:35:18,666 --> 00:35:20,166
Dr. Raphael.
He's brilliant.
806
00:35:20,708 --> 00:35:21,833
We consulted him.
807
00:35:21,875 --> 00:35:23,166
Kuttu is on medication too.
808
00:35:23,458 --> 00:35:26,708
But my wife insisted
on having this puja done.
809
00:35:26,916 --> 00:35:28,625
I don't really believe in any of this.
810
00:35:29,916 --> 00:35:30,916
[Door opens]
811
00:35:31,250 --> 00:35:35,583
[Unsettling music. Anklets jingle]
812
00:35:40,875 --> 00:35:41,875
You can sit.
813
00:35:42,833 --> 00:35:44,458
Kutta... Sit down, son.
814
00:35:48,166 --> 00:35:49,166
Sit down.
815
00:35:50,000 --> 00:35:51,125
You can sit with him, Ma'am.
816
00:35:51,125 --> 00:35:52,416
That will make him
more comfortable.
817
00:35:53,416 --> 00:35:54,416
Sit down, son.
818
00:36:00,791 --> 00:36:02,000
When did all this begin?
819
00:36:02,125 --> 00:36:03,375
It's been about a week now.
820
00:36:03,791 --> 00:36:06,500
One night, he walked into our room crying
and lay down beside us.
821
00:36:08,166 --> 00:36:11,125
He says someone keeps approaching him,
trying to say something.
822
00:36:13,125 --> 00:36:14,291
A man or a woman?
823
00:36:14,625 --> 00:36:15,750
It's a young girl.
824
00:36:16,500 --> 00:36:19,166
Now he needs me with him 24/7.
825
00:36:20,208 --> 00:36:21,583
Even when he goes
to the bathroom!
826
00:36:21,750 --> 00:36:23,958
[Unsettling music]
827
00:36:25,500 --> 00:36:26,500
Hello!
828
00:36:26,750 --> 00:36:28,875
[Unsettling music rises]
829
00:36:29,041 --> 00:36:30,791
He makes no eye contact at all now.
830
00:36:32,625 --> 00:36:33,625
I see.
831
00:36:37,375 --> 00:36:38,666
We're about to begin the puja.
832
00:36:39,291 --> 00:36:41,500
The spiritual reading suggests
this is a case of possession.
833
00:36:42,541 --> 00:36:43,916
Once this puja is complete,
834
00:36:43,916 --> 00:36:46,708
the spirit will leave his body
and merge with the supreme.
835
00:36:53,250 --> 00:36:55,625
[Ceremonial chanting with music]
836
00:37:08,416 --> 00:37:10,208
[Ceremonial chanting continues]
837
00:37:20,125 --> 00:37:21,500
[Distant dog barking]
838
00:37:23,750 --> 00:37:25,208
[Ceremonial chanting continues]
839
00:37:25,708 --> 00:37:28,083
[Conch shell blows]
840
00:37:30,333 --> 00:37:32,708
[Ceremonial chanting continues]
841
00:37:35,000 --> 00:37:37,708
[Music turns reflective]
842
00:37:41,083 --> 00:37:43,958
[Soothing music]
843
00:38:00,041 --> 00:38:02,083
[Music swells dramatically]
844
00:38:05,375 --> 00:38:06,375
Hi Latha Chechi...
845
00:38:07,125 --> 00:38:08,125
Huh?
846
00:38:11,458 --> 00:38:14,833
[Uplifting music]
847
00:38:20,125 --> 00:38:22,416
Kuttu! Oh, my son!
848
00:38:23,458 --> 00:38:24,875
- Latha, are you seeing this?
849
00:38:25,416 --> 00:38:26,458
It worked?
850
00:38:26,500 --> 00:38:27,541
Dileepetta!
851
00:38:27,541 --> 00:38:29,000
That's not possible!
852
00:38:29,916 --> 00:38:32,666
- Look, our son!
- Hey, Kuttu! Are you okay?
853
00:38:32,666 --> 00:38:33,708
Yeah, I am okay.
854
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
Deepthi!
855
00:38:36,041 --> 00:38:37,333
See? Didn't I tell you?
856
00:38:37,750 --> 00:38:39,416
[Gentle, soothing music]
857
00:38:47,416 --> 00:38:51,833
[internalized sacred echoes]
858
00:38:56,166 --> 00:38:57,166
- Gho...
- Gho...
859
00:38:57,916 --> 00:38:58,916
Go on, say it.
860
00:38:59,833 --> 00:39:00,833
You go ahead.
861
00:39:01,208 --> 00:39:02,583
The ghost is definitely gone.
862
00:39:03,333 --> 00:39:05,666
All the chants I sent you
worked like a charm.
863
00:39:05,791 --> 00:39:08,125
Oh, come on! They had already
consulted a doctor.
864
00:39:08,625 --> 00:39:11,041
I think the medicine
finally kicked in.
865
00:39:11,958 --> 00:39:12,958
Oh...
866
00:39:13,375 --> 00:39:18,500
Still, if that lawyer paid ₹1 lakh
instead of the ₹60,000 we asked…
867
00:39:18,916 --> 00:39:20,291
- Indu...
- What?
868
00:39:21,166 --> 00:39:23,416
Ever since you started wearing
the sacred thread and doing pujas,
869
00:39:23,458 --> 00:39:25,625
don't you feel some
kind of divine presence?
870
00:39:26,875 --> 00:39:28,958
I see this as
a job I'm paid for.
871
00:39:29,291 --> 00:39:31,333
So shouldn't I just be sincere,
stay disciplined,
872
00:39:31,416 --> 00:39:34,125
and do the job I was hired for
as honestly as I can?
873
00:39:34,166 --> 00:39:36,541
- You should.
- That's what this 'presence' means to me.
874
00:39:36,666 --> 00:39:37,708
Oh.
875
00:39:37,875 --> 00:39:38,916
I'm leaving.
876
00:39:38,958 --> 00:39:40,791
And I need a three-day break,
starting day after tomorrow.
877
00:39:40,833 --> 00:39:41,833
Oh no, no, no!
878
00:39:41,916 --> 00:39:43,416
I've already scheduled
three pujas for you!
879
00:39:43,458 --> 00:39:45,250
- Take your break after that.
- No! No way!
880
00:39:45,416 --> 00:39:46,666
How about 60-40?
881
00:39:47,416 --> 00:39:49,000
- 70-30.
- Okay.
882
00:39:53,708 --> 00:39:54,875
Mom, give me your phone.
883
00:39:54,916 --> 00:39:56,458
She hasn't posted
any status update today!
884
00:39:56,500 --> 00:39:57,500
Oh.
885
00:39:57,541 --> 00:39:59,500
[Melancholic music]
886
00:40:04,791 --> 00:40:07,583
[Phone rings]
887
00:40:10,916 --> 00:40:12,000
Hello?
888
00:40:12,000 --> 00:40:14,750
There are several types of
silver idols here for today's ritual.
889
00:40:15,291 --> 00:40:16,416
I've sent you the photos.
890
00:40:16,458 --> 00:40:17,458
Which one should I get?
891
00:40:17,666 --> 00:40:18,708
Oh, just a second.
892
00:40:25,416 --> 00:40:26,458
Get the smallest one.
893
00:40:26,541 --> 00:40:28,083
Okay, okay.
I'll take this one.
894
00:40:28,458 --> 00:40:31,708
By the way, who's that Chinese fellow
in your WhatsApp DP?
895
00:40:32,750 --> 00:40:33,750
Chinese fellow?
896
00:40:34,458 --> 00:40:36,041
[Ominous tone]
897
00:40:43,958 --> 00:40:45,250
He's a Korean singer.
898
00:40:45,708 --> 00:40:47,000
Oh, I see.
899
00:40:47,291 --> 00:40:49,250
For a moment, I thought
I'd called the wrong person.
900
00:40:49,458 --> 00:40:50,833
- Alright then.
- Okay.
901
00:40:53,458 --> 00:40:54,833
[Ominous tone]
902
00:40:55,583 --> 00:40:56,583
Thank you.
903
00:40:57,041 --> 00:40:58,041
Okay.
904
00:41:02,625 --> 00:41:05,583
[Comically menacing music]
905
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Hello.
906
00:41:14,833 --> 00:41:16,041
You're Prabhendu, aren't you?
907
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
I'm Sreekuttan.
908
00:41:18,000 --> 00:41:19,291
I used to be
Rupeshettan's assistant.
909
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
Oh!
910
00:41:20,875 --> 00:41:22,458
Rupeshettan used
to talk about a cousin
911
00:41:22,500 --> 00:41:23,833
who left home twelve years ago,
912
00:41:24,041 --> 00:41:27,083
threw away his sacred thread, and has
been wandering around playing the guitar.
913
00:41:28,791 --> 00:41:29,833
So that's you, huh?
914
00:41:30,708 --> 00:41:32,375
And on top of that, you're an atheist!
915
00:41:33,375 --> 00:41:34,541
Good heavens!
916
00:41:35,083 --> 00:41:36,291
Let's keep this between us.
917
00:41:36,291 --> 00:41:37,958
[Comically menacing music]
918
00:41:38,291 --> 00:41:40,958
So what if I charge a little extra?
919
00:41:41,125 --> 00:41:42,791
You're better off with me by your side.
920
00:41:43,541 --> 00:41:44,583
Okay, right?
921
00:41:46,166 --> 00:41:47,375
Yes, we're okay!
922
00:41:52,291 --> 00:41:54,250
[Music rises]
923
00:42:09,083 --> 00:42:12,125
[Yells]
924
00:42:13,041 --> 00:42:16,000
[Indistinct voices]
925
00:42:16,333 --> 00:42:17,333
Oh dear...
926
00:42:18,083 --> 00:42:19,458
What just happened?
927
00:42:19,875 --> 00:42:21,375
He must be hurt.
Move, move.
928
00:42:21,416 --> 00:42:22,916
[indistinct chatter]
929
00:42:23,500 --> 00:42:25,166
- Are you hurt?
- You're okay, right?
930
00:42:25,291 --> 00:42:27,375
- Hello!
- Is he okay?
931
00:42:30,958 --> 00:42:32,166
Oh Goddess!
932
00:42:33,666 --> 00:42:35,666
If I've done anything wrong
without meaning to,
933
00:42:36,375 --> 00:42:37,833
please forgive me, Priest.
934
00:42:39,666 --> 00:42:40,666
Let's go.
935
00:42:48,291 --> 00:42:49,583
Chechi, are you Prabhendu?
936
00:42:49,791 --> 00:42:52,041
- Huh?
- I asked if you're Prabhendu.
937
00:42:52,250 --> 00:42:54,083
- No. Why?
- I have a parcel for Prabhendu.
938
00:42:54,625 --> 00:42:56,125
- Give it to me.
- To you?
939
00:42:56,166 --> 00:42:58,166
- What's the problem?
- Go call Prabhendu Chechi.
940
00:42:58,166 --> 00:42:59,416
I'll hand it over to her myself.
941
00:42:59,500 --> 00:43:00,833
Not Chechi.
He's a Chettan.
942
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
- Chettan?
- Yes.
943
00:43:03,416 --> 00:43:04,875
Alright. Go call him then.
944
00:43:05,166 --> 00:43:06,833
I'll make sure
the crows don't peck it.
945
00:43:07,708 --> 00:43:08,833
Wait here.
946
00:43:10,750 --> 00:43:12,291
There's a parcel for you, Indutty.
947
00:43:14,125 --> 00:43:15,416
For me?
What could it be?
948
00:43:17,833 --> 00:43:18,958
I haven't ordered anything!
949
00:43:19,000 --> 00:43:20,166
Maybe you've got the wrong address.
950
00:43:20,166 --> 00:43:22,625
Prabhendu N. Namboothiri,
Mullasseri House.
951
00:43:22,666 --> 00:43:23,708
That's you, right?
952
00:43:23,833 --> 00:43:25,000
- Yeah.
- Here you go.
953
00:43:28,208 --> 00:43:30,125
But I don't even have your app
on my phone...
954
00:43:31,291 --> 00:43:32,125
It's there, right?
955
00:43:32,166 --> 00:43:33,666
You'll get an OTP.
Can you read it out?
956
00:43:33,791 --> 00:43:35,125
[Message notification]
957
00:43:35,166 --> 00:43:37,250
- 6, 2, 0...
- 6, 2, 0...
958
00:43:37,250 --> 00:43:39,250
- 4, 0, 9.
- 4, 0, 9.
959
00:43:39,375 --> 00:43:41,000
- Okay.
- Wait, what about the payment?
960
00:43:41,333 --> 00:43:42,416
That's already done.
961
00:43:42,958 --> 00:43:44,708
Payment was through credit card.
962
00:43:45,000 --> 00:43:47,375
Credit card?
But I never added my credit card to--
963
00:43:48,208 --> 00:43:49,708
So that's saved too?
964
00:43:50,416 --> 00:43:51,666
This is clearly a mistake.
965
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Please return this.
966
00:43:53,041 --> 00:43:54,375
I can't just take it back.
967
00:43:54,375 --> 00:43:56,166
I need a return token
from the company.
968
00:43:56,291 --> 00:43:57,541
That'll take a couple of days.
969
00:43:58,083 --> 00:43:59,583
I swear, I didn't order this.
970
00:43:59,625 --> 00:44:01,166
Sir, if you have a complaint,
971
00:44:01,208 --> 00:44:03,875
take your time
and call customer care.
972
00:44:03,916 --> 00:44:05,333
That's what they're there for, right?
973
00:44:07,750 --> 00:44:12,291
[Unsettling tone]
974
00:44:13,958 --> 00:44:16,291
What's going on with your phone?
You've been glued to it for a while.
975
00:44:17,500 --> 00:44:21,416
I'm just deleting some unnecessary apps
from my phone, Uncle.
976
00:44:22,416 --> 00:44:24,000
The WhatsApp photo keeps
changing on its own!
977
00:44:24,333 --> 00:44:27,625
It's downloading apps on its own
and ordering clothes with my credit card!
978
00:44:28,291 --> 00:44:30,041
Must be some Chinese app.
979
00:44:31,916 --> 00:44:32,916
Did you lose any money?
980
00:44:33,375 --> 00:44:34,375
Yup.
981
00:44:34,875 --> 00:44:36,166
I've requested a refund.
982
00:44:36,875 --> 00:44:37,875
Hopefully it comes through.
983
00:44:38,625 --> 00:44:40,541
[Crickets chirping]
984
00:44:46,833 --> 00:44:47,833
[Owl hooting]
985
00:44:49,458 --> 00:44:50,916
[Thunder rumbles]
986
00:44:51,208 --> 00:44:52,291
[Dog whines softly]
987
00:45:03,125 --> 00:45:04,458
[Indistinct noise]
988
00:45:08,083 --> 00:45:11,541
[Heavy thunder rumbles]
989
00:45:13,166 --> 00:45:14,958
[Ominous music]
990
00:45:16,791 --> 00:45:17,791
[Startled yelp]
991
00:45:22,166 --> 00:45:23,166
Hi!
992
00:45:23,291 --> 00:45:24,291
[Ominous music]
993
00:45:27,333 --> 00:45:28,958
Hey, don't panic.
994
00:45:31,208 --> 00:45:32,458
I'll go and come back later.
995
00:45:36,333 --> 00:45:37,416
Bye!
996
00:45:37,500 --> 00:45:39,208
[Thunder rumbles]
997
00:45:44,000 --> 00:45:46,416
[Ominous music]
998
00:45:51,291 --> 00:45:52,958
[Music rises]
999
00:45:56,125 --> 00:45:57,125
[Music fades out]
1000
00:45:57,166 --> 00:45:58,166
[Morning birds chirping]
1001
00:46:04,291 --> 00:46:05,625
[Exhales sharply]
1002
00:46:15,291 --> 00:46:17,375
[Toilet flushes]
1003
00:46:28,625 --> 00:46:30,458
Why did you sleep here last night?
1004
00:46:30,625 --> 00:46:32,041
What's with this sudden affection?
1005
00:46:34,000 --> 00:46:35,708
I had a dream last night.
1006
00:46:36,791 --> 00:46:37,791
It really shook me.
1007
00:46:37,791 --> 00:46:38,875
Oh!
1008
00:46:39,166 --> 00:46:40,208
There was a girl...
1009
00:46:42,000 --> 00:46:43,500
She was just sitting there, staring at me.
1010
00:46:44,541 --> 00:46:45,833
A very beautiful girl.
1011
00:46:46,083 --> 00:46:49,250
That's a standard dream for bachelors
well past their marriage age.
1012
00:46:49,500 --> 00:46:51,375
Even at my age,
I get such dreams.
1013
00:46:51,500 --> 00:46:52,500
So naturally, you would too!
1014
00:46:53,250 --> 00:46:54,375
This wasn't like that.
1015
00:46:54,958 --> 00:46:57,250
I even heard her voice clearly.
1016
00:46:58,416 --> 00:47:00,041
She said,
"I'll go and come back later."
1017
00:47:00,166 --> 00:47:02,500
This is a 90-year-old
ancestral home, right?
1018
00:47:02,666 --> 00:47:04,166
All sorts of things can show up here.
1019
00:47:04,458 --> 00:47:05,458
Damn!
1020
00:47:05,458 --> 00:47:08,583
I've been available right next
door for all these years,
1021
00:47:08,708 --> 00:47:11,250
and not a single one
ever came to see me!
1022
00:47:11,791 --> 00:47:13,500
Nah, this one seems pretty modern.
1023
00:47:14,416 --> 00:47:15,708
She didn't even try to scare me.
1024
00:47:16,083 --> 00:47:17,875
She was just sitting there casually,
scrolling through my phone.
1025
00:47:19,750 --> 00:47:22,291
Next time you see her,
send her my way.
1026
00:47:22,541 --> 00:47:23,958
At least I'll have some company.
1027
00:47:26,375 --> 00:47:29,500
Hey, call Paul and ask him
to send an autorickshaw.
1028
00:47:29,750 --> 00:47:31,458
I've got a meeting at ten.
1029
00:47:32,541 --> 00:47:33,541
Okay.
1030
00:47:33,750 --> 00:47:35,041
[Ominous music]
1031
00:47:35,458 --> 00:47:36,666
[Startled gasp]
1032
00:47:38,041 --> 00:47:39,041
Hi!
1033
00:47:39,916 --> 00:47:40,916
Good morning.
1034
00:47:40,916 --> 00:47:42,291
Please, come in.
1035
00:47:42,291 --> 00:47:43,291
[Playful music]
1036
00:47:43,291 --> 00:47:44,291
Come on in.
1037
00:47:44,750 --> 00:47:46,291
Kuttoos had an Android phone, you know.
1038
00:47:46,500 --> 00:47:48,541
I was never really
comfortable with Android.
1039
00:47:48,833 --> 00:47:51,916
The fact that you have an iPhone
is such a relief, Prabha!
1040
00:47:52,583 --> 00:47:53,833
Which 'Kuttoos'?
1041
00:47:54,375 --> 00:47:56,041
Remember the puja you did that day?
1042
00:47:56,333 --> 00:47:57,416
What was his real name again?
1043
00:47:57,500 --> 00:47:58,875
Oh... Avinash!
1044
00:47:58,875 --> 00:48:00,666
Gosh, he was such a cutie!
1045
00:48:00,916 --> 00:48:02,166
But scared out of his mind.
1046
00:48:02,333 --> 00:48:04,125
So scared,
he wouldn't even make eye contact!
1047
00:48:04,708 --> 00:48:06,916
How are you supposed to talk to someone
who won't even look at you?
1048
00:48:07,541 --> 00:48:08,958
But you're very brave, Prabha.
1049
00:48:09,333 --> 00:48:10,500
You have good eye contact.
1050
00:48:10,500 --> 00:48:12,000
I like it.
Ten on Ten!
1051
00:48:13,125 --> 00:48:14,625
But you did get scared yesterday.
1052
00:48:14,666 --> 00:48:16,083
It's totally understandable.
1053
00:48:16,125 --> 00:48:17,291
Anyone would have been scared.
1054
00:48:17,333 --> 00:48:18,500
It was your first time, right?
1055
00:48:18,541 --> 00:48:19,541
[Nervous laugh]
1056
00:48:19,625 --> 00:48:21,958
By the way, is it okay
if I call you Prabha?
1057
00:48:22,000 --> 00:48:22,666
Sure.
1058
00:48:22,708 --> 00:48:25,041
I noticed your friends calling
you that in your chats.
1059
00:48:26,000 --> 00:48:27,708
Also, it's such an interesting name.
1060
00:48:28,291 --> 00:48:29,291
Prabhendu.
1061
00:48:29,791 --> 00:48:30,791
Super sweet.
1062
00:48:31,125 --> 00:48:32,166
I like it.
1063
00:48:32,208 --> 00:48:33,541
- I really like it.
- Indu!
1064
00:48:34,125 --> 00:48:35,791
- I need the auto rickshaw
only at 11 o'clock.
1065
00:48:35,833 --> 00:48:37,250
- I just read the notice.
1066
00:48:37,958 --> 00:48:38,958
Okay!
1067
00:48:39,833 --> 00:48:41,041
[Playful music]
1068
00:48:43,416 --> 00:48:44,916
Alright, you can have
your phone back now.
1069
00:48:45,083 --> 00:48:46,291
I don't need it again till the night.
1070
00:48:46,333 --> 00:48:47,916
[Playful music continues]
1071
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
[Birds chirping]
1072
00:49:04,541 --> 00:49:05,541
Anxiety?
1073
00:49:08,041 --> 00:49:09,041
Bipolar?
1074
00:49:10,125 --> 00:49:11,166
No.
1075
00:49:11,166 --> 00:49:12,291
Then what on earth is it?
1076
00:49:12,500 --> 00:49:13,500
Huh?!
1077
00:49:13,791 --> 00:49:14,791
I was talking to her.
1078
00:49:15,041 --> 00:49:16,041
It's not dry yet.
1079
00:49:16,541 --> 00:49:17,833
Can you please call Doctor Raphael?
1080
00:49:19,291 --> 00:49:20,708
That's me.
What's the matter?
1081
00:49:21,083 --> 00:49:22,375
So… I'm a person who performs pujas.
1082
00:49:22,416 --> 00:49:24,083
Three days ago,
I went to a house for a puja.
1083
00:49:24,083 --> 00:49:25,958
- Not a house, actually a flat, for puja--
- Stop, Stop!
1084
00:49:27,083 --> 00:49:28,333
Could you please move, Chechi?
1085
00:49:29,666 --> 00:49:31,416
- Continue.
- Like I said, I perform pujas.
1086
00:49:31,458 --> 00:49:33,625
Three days ago,
I went to a flat for a puja.
1087
00:49:33,875 --> 00:49:35,083
It was meant to drive out a spirit.
1088
00:49:35,125 --> 00:49:38,541
His parents said they had
brought him to you, Doctor.
1089
00:49:38,875 --> 00:49:40,583
Avinash.
He's slightly chubby…
1090
00:49:40,625 --> 00:49:41,583
Oh, yes!
1091
00:49:41,625 --> 00:49:43,541
Anyway, after the puja,
he recovered completely.
1092
00:49:43,583 --> 00:49:46,458
But now I'm experiencing
the same symptoms he had.
1093
00:49:47,083 --> 00:49:49,166
I'm seeing the same girl
he said he used to see.
1094
00:49:49,583 --> 00:49:52,541
I saw her last night,
and again today, in broad daylight.
1095
00:49:52,833 --> 00:49:54,916
I could hear her voice too.
Crystal clear.
1096
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Can you see her right now?
1097
00:49:56,125 --> 00:49:57,625
[Ominous music]
1098
00:50:00,125 --> 00:50:01,208
Not right now.
1099
00:50:02,125 --> 00:50:03,166
And?
1100
00:50:03,375 --> 00:50:04,375
Well, that's all.
1101
00:50:04,583 --> 00:50:06,541
Also, the moment I saw that boy,
I understood what the issue was.
1102
00:50:06,583 --> 00:50:09,208
Seeing people who aren't there,
hearing voices nobody else hears…
1103
00:50:09,250 --> 00:50:10,291
Sheezo-phrenia!
1104
00:50:10,291 --> 00:50:11,333
Schizophrenia.
1105
00:50:11,375 --> 00:50:13,666
I Googled it
and I have all the symptoms.
1106
00:50:14,250 --> 00:50:15,250
- You Googled it?
- Yeah.
1107
00:50:15,791 --> 00:50:17,291
I'm willing to take any medication.
1108
00:50:17,875 --> 00:50:20,166
Am I talking too fast right now?
Doctor, are you following me so far?
1109
00:50:20,666 --> 00:50:22,666
Didn't you say you fixed
Avinash's problem with your puja?
1110
00:50:22,708 --> 00:50:24,000
- Yes.
- Then similarly…
1111
00:50:24,166 --> 00:50:26,291
why not perform a puja
and cure your own condition?
1112
00:50:27,500 --> 00:50:28,541
I...
1113
00:50:28,625 --> 00:50:30,041
I don't believe in God, Doctor.
1114
00:50:30,208 --> 00:50:31,291
I'm...
1115
00:50:31,333 --> 00:50:32,375
an atheist.
1116
00:50:32,458 --> 00:50:33,250
Huh?!
1117
00:50:33,291 --> 00:50:35,541
Then how can you be doing pujas?
1118
00:50:36,791 --> 00:50:38,041
Well...
1119
00:50:38,083 --> 00:50:39,625
I'm basically a musician.
1120
00:50:39,791 --> 00:50:42,166
A guitarist.
I'm on a short break right now.
1121
00:50:42,416 --> 00:50:44,875
I was trained in all these rituals
until I turned nineteen.
1122
00:50:45,333 --> 00:50:47,250
When did you begin
losing faith in this "item"?
1123
00:50:47,791 --> 00:50:49,083
Which "item," Doctor?
1124
00:50:50,458 --> 00:50:51,458
God.
1125
00:50:52,750 --> 00:50:54,458
[Gentle, nostalgic music]
1126
00:50:54,583 --> 00:50:55,791
Well... that...
1127
00:50:59,000 --> 00:51:00,125
Come with me.
1128
00:51:05,375 --> 00:51:06,916
[Gentle, nostalgic music continues]
1129
00:51:08,791 --> 00:51:11,416
One day, it was just my mother
and me at home.
1130
00:51:12,375 --> 00:51:15,791
My brother, father, and uncle
had gone to Delhi for a puja.
1131
00:51:17,041 --> 00:51:21,291
Mom and I were watching
an A.R. Rahman concert on Doordarshan.
1132
00:51:22,625 --> 00:51:23,916
Mom had Master's degree in Music.
1133
00:51:23,958 --> 00:51:25,208
She even played the veena.
1134
00:51:27,083 --> 00:51:29,708
We have a shrine inside the house,
almost like a small temple.
1135
00:51:30,791 --> 00:51:32,875
When it was time
to do the puja there,
1136
00:51:32,916 --> 00:51:34,458
I purified myself and went inside.
1137
00:51:34,958 --> 00:51:36,166
We call it the 'Thevaram'.
1138
00:51:37,250 --> 00:51:39,125
Just as I lit the lamp
and began the Puja,
1139
00:51:39,583 --> 00:51:41,083
I heard my mother
calling out to me loudly.
1140
00:51:42,000 --> 00:51:43,166
I ignored it.
1141
00:51:44,291 --> 00:51:45,791
I thought I would
finish the puja first.
1142
00:51:46,291 --> 00:51:47,791
When I went back,
1143
00:51:48,791 --> 00:51:51,250
I saw my mom lying face down
on the floor, next to the sofa.
1144
00:51:52,875 --> 00:51:54,416
The moment I held her,
I knew she was gone.
1145
00:51:55,625 --> 00:51:56,916
It was a cardiac arrest.
1146
00:51:57,000 --> 00:51:58,791
[Gentle, nostalgic music continues]
1147
00:52:00,750 --> 00:52:02,875
I held my mom in my lap
and stared right at the lamp,
1148
00:52:03,291 --> 00:52:05,083
still burning after the puja.
1149
00:52:06,708 --> 00:52:08,166
I could see it clearly
from where I was.
1150
00:52:09,666 --> 00:52:10,666
That day,
1151
00:52:10,875 --> 00:52:12,666
more than sadness,
what I felt was anger.
1152
00:52:14,541 --> 00:52:15,750
In that moment,
1153
00:52:16,833 --> 00:52:18,333
I lost my connection with God.
1154
00:52:19,083 --> 00:52:20,916
Man, this is your real issue!
1155
00:52:21,750 --> 00:52:23,083
You have deep-seated trauma.
1156
00:52:23,833 --> 00:52:24,833
No way.
1157
00:52:24,875 --> 00:52:26,708
Those two things
have nothing to do with each other.
1158
00:52:26,958 --> 00:52:29,416
Whether they're connected or not,
let's deal with this trauma first.
1159
00:52:30,708 --> 00:52:32,125
What if that girl
shows up again?
1160
00:52:32,375 --> 00:52:33,375
Let her show up.
1161
00:52:33,666 --> 00:52:35,125
She'll go away
the same way she appeared.
1162
00:52:35,416 --> 00:52:36,583
I'll give you a simple fix for that.
1163
00:52:37,250 --> 00:52:39,125
There's a tablet
that contains melatonin.
1164
00:52:39,208 --> 00:52:40,375
It's not a sleeping pill.
1165
00:52:40,625 --> 00:52:42,166
Just take it
before you go to bed.
1166
00:52:42,416 --> 00:52:43,583
You will get a good sleep.
1167
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
Huh?
1168
00:52:44,583 --> 00:52:45,958
Don't I need any other medicine?
1169
00:52:45,958 --> 00:52:48,708
There's no better medicine in the world
than a good night's sleep.
1170
00:52:48,916 --> 00:52:50,375
Trust me.
You're fine.
1171
00:52:50,583 --> 00:52:52,375
[Hopeful music]
1172
00:52:54,583 --> 00:52:55,708
[Music fades out]
1173
00:52:55,750 --> 00:52:57,041
[Crickets chirping]
1174
00:53:23,250 --> 00:53:25,208
[Playful music]
1175
00:53:26,666 --> 00:53:27,666
[Switch clicks on]
1176
00:53:32,541 --> 00:53:33,541
Okay.
1177
00:53:33,750 --> 00:53:35,541
[Playful music continues]
1178
00:53:37,416 --> 00:53:38,416
Okay.
1179
00:53:38,791 --> 00:53:40,583
[Owl hoots in the distance]
1180
00:53:41,541 --> 00:53:42,958
[Playful music continues]
1181
00:53:49,333 --> 00:53:50,333
You are okay!
1182
00:53:55,375 --> 00:53:56,375
You are okay!
1183
00:53:57,500 --> 00:53:59,166
[Distant dog barking]
1184
00:54:09,208 --> 00:54:10,375
[Dog whines softly]
1185
00:54:10,916 --> 00:54:13,291
[Indistinct sound]
1186
00:54:13,500 --> 00:54:14,500
[Swing creaks]
1187
00:54:16,166 --> 00:54:17,166
[Swing creaks]
1188
00:54:17,958 --> 00:54:18,958
[Distant dog barking]
1189
00:54:19,416 --> 00:54:20,416
[Swing creaks]
1190
00:54:21,500 --> 00:54:22,583
[Swing creaks]
1191
00:54:25,166 --> 00:54:26,833
[Ominous music builds]
1192
00:54:28,416 --> 00:54:30,041
[Indistinct cry]
1193
00:54:32,250 --> 00:54:33,875
[Indistinct laughter]
1194
00:54:38,208 --> 00:54:39,875
[Indistinct phone sounds]
1195
00:54:41,541 --> 00:54:43,375
[Ominous music]
1196
00:54:46,958 --> 00:54:48,166
[Startled yelp]
1197
00:54:53,583 --> 00:54:54,625
Hi!
1198
00:54:55,416 --> 00:54:58,291
I didn't want to wake you up,
so I just came and sat here quietly.
1199
00:54:58,750 --> 00:55:00,250
Anyway, I'm glad
I saw you today.
1200
00:55:00,291 --> 00:55:02,333
Why should we keep
startling each other like this?
1201
00:55:02,458 --> 00:55:04,000
We're well past that stage now,
aren't we?
1202
00:55:07,041 --> 00:55:08,041
[Playful music]
1203
00:55:08,041 --> 00:55:09,208
Whoa! Relax.
1204
00:55:09,541 --> 00:55:11,000
This isn't a dream.
1205
00:55:11,750 --> 00:55:13,375
Look, the time is 1:40 AM.
1206
00:55:13,416 --> 00:55:15,666
Uncle just went to the wash room
and got back in bed.
1207
00:55:15,708 --> 00:55:17,333
As usual, he didn't flush.
1208
00:55:17,416 --> 00:55:18,416
Shall I flush it for him?
1209
00:55:18,541 --> 00:55:19,583
I can do it from here.
1210
00:55:21,166 --> 00:55:24,666
[Toilet flushes]
1211
00:55:25,750 --> 00:55:26,750
[Playful music continues]
1212
00:55:27,083 --> 00:55:28,250
Shall I turn on the light?
1213
00:55:28,875 --> 00:55:30,041
[Bulb shatters]
1214
00:55:31,250 --> 00:55:33,375
Sorry, I'm just figuring this out.
1215
00:55:34,208 --> 00:55:35,583
You just need to change the bulb.
1216
00:55:35,875 --> 00:55:36,875
Indu!
1217
00:55:39,125 --> 00:55:40,375
I think he got up.
1218
00:55:40,750 --> 00:55:42,666
Tell you what.
You go back to sleep.
1219
00:55:43,000 --> 00:55:44,166
You've taken the medicine, right?
1220
00:55:44,375 --> 00:55:47,125
And if you don't mind,
I need to check some stuff on this.
1221
00:55:47,375 --> 00:55:48,666
I'll return it in the morning.
1222
00:55:50,041 --> 00:55:51,041
[Door opens]
1223
00:55:53,250 --> 00:55:54,791
What was that sound?
1224
00:55:54,916 --> 00:55:56,125
[Playful music continues]
1225
00:55:57,416 --> 00:55:59,041
Oh! He can't see me.
1226
00:56:00,625 --> 00:56:01,791
Your uncle can't see me.
1227
00:56:02,291 --> 00:56:03,291
Oh!
1228
00:56:03,500 --> 00:56:04,500
What do you mean, 'Oh'?
1229
00:56:04,916 --> 00:56:06,208
I asked what that sound was.
1230
00:56:06,458 --> 00:56:07,458
Oh, that...
1231
00:56:07,833 --> 00:56:09,750
I think the bulb blew
from a voltage surge.
1232
00:56:09,791 --> 00:56:10,958
My dear Indu,
1233
00:56:10,958 --> 00:56:12,958
just say your prayers
and go to sleep.
1234
00:56:13,083 --> 00:56:16,041
No faith in God,
but scared out of your wits!
1235
00:56:16,458 --> 00:56:17,500
Ugh!
1236
00:56:23,541 --> 00:56:24,541
Go back to sleep, Prabha.
1237
00:56:24,791 --> 00:56:26,000
I'm okay out here.
1238
00:56:26,083 --> 00:56:29,416
By the way, good call on placing
the return request for the kurta.
1239
00:56:29,541 --> 00:56:31,416
I ordered the white kurta
with lavender accents.
1240
00:56:31,458 --> 00:56:33,500
But I think they sent
white with pink instead.
1241
00:56:33,916 --> 00:56:36,833
Anyway, I've scheduled
the pickup for tomorrow.
1242
00:56:37,125 --> 00:56:38,375
Just make sure
you hand it over.
1243
00:56:45,958 --> 00:56:47,416
Is there something
you want to ask me?
1244
00:56:51,083 --> 00:56:52,458
Finally!
Go on, ask me.
1245
00:56:55,041 --> 00:56:56,041
Who... are you?
1246
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
I hate to say this.
1247
00:57:04,125 --> 00:57:05,875
But I think I'm a ghost.
1248
00:57:07,041 --> 00:57:09,291
Yeah, I think so.
1249
00:57:13,416 --> 00:57:15,458
[Ceremonial chanting with music]
1250
00:57:24,125 --> 00:57:25,875
[Ominous music builds]
1251
00:57:31,208 --> 00:57:32,208
Pradeep...
1252
00:57:32,250 --> 00:57:34,375
July 12th and 13th
are auspicious days.
1253
00:57:34,666 --> 00:57:35,666
Plan it accordingly.
1254
00:57:35,833 --> 00:57:36,833
Okay?
1255
00:57:38,166 --> 00:57:39,458
What are you doing here
at this hour?
1256
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
[Chuckles]
1257
00:57:41,291 --> 00:57:42,416
What's in the bag?
1258
00:57:42,541 --> 00:57:43,541
[Laughs]
1259
00:57:45,583 --> 00:57:46,791
Psst... psst!
1260
00:57:46,958 --> 00:57:48,666
Don't! Don't!
[chants slokas]
1261
00:57:48,750 --> 00:57:49,916
Psst... psst!
Over here!
1262
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
Where did you see it?
1263
00:57:52,541 --> 00:57:53,625
In my room.
1264
00:57:53,833 --> 00:57:55,041
- It's still here.
- Still there?
1265
00:57:55,083 --> 00:57:56,541
Why didn't you tell me
this when you called?
1266
00:57:56,625 --> 00:57:58,416
- But my phone is with her!
- Oh.
1267
00:57:58,500 --> 00:57:59,541
Come on.
1268
00:58:00,791 --> 00:58:02,000
Will she hurt me?
1269
00:58:03,625 --> 00:58:05,458
- I don't think so.
- You don't "think" so?
1270
00:58:06,250 --> 00:58:07,583
Why is this door locked?
1271
00:58:07,875 --> 00:58:09,458
So she can't get out.
1272
00:58:09,750 --> 00:58:10,750
Oh.
1273
00:58:10,833 --> 00:58:11,833
The ghost? Seriously?
1274
00:58:13,250 --> 00:58:14,375
Open it.
1275
00:58:17,083 --> 00:58:18,000
[Door creaks open]
1276
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
And that?
Open that too!
1277
00:58:20,000 --> 00:58:21,583
[Door creaks open]
1278
00:58:21,750 --> 00:58:22,791
She's gone!
1279
00:58:22,958 --> 00:58:23,958
[Laughs]
1280
00:58:24,125 --> 00:58:25,708
Didn't I tell you, Indu?
1281
00:58:26,000 --> 00:58:27,708
It's just your mind playing tricks.
1282
00:58:28,833 --> 00:58:32,083
The rest will sort itself
out after the puja.
1283
00:58:32,166 --> 00:58:33,375
You know who's doing it, right?
1284
00:58:34,875 --> 00:58:36,125
East should be this side, right?
1285
00:58:37,250 --> 00:58:38,375
- That side.
- Right.
1286
00:58:39,791 --> 00:58:41,250
No, I'll handle this.
1287
00:58:41,291 --> 00:58:42,375
Right now, you're the client.
1288
00:58:42,375 --> 00:58:43,458
- You've got a lamp?
- Yes.
1289
00:58:43,500 --> 00:58:44,750
Bring it here.
I need to light it.
1290
00:58:44,750 --> 00:58:45,750
I'll handle that as well.
1291
00:58:47,375 --> 00:58:49,791
Once you conquer fear,
the battle is half-won...
1292
00:58:49,833 --> 00:58:51,541
Hey! Where are you off to?
1293
00:58:52,041 --> 00:58:53,208
You asked me to bring the lamp.
1294
00:58:53,208 --> 00:58:54,666
Don't go alone.
I'll come with you.
1295
00:59:01,791 --> 00:59:04,041
Oil, coconut, matches…
Take everything at once.
1296
00:59:04,083 --> 00:59:06,083
Don't keep going in and
out while I'm inside.
1297
00:59:06,083 --> 00:59:07,125
It isn't safe.
1298
00:59:07,125 --> 00:59:08,625
What are you staring at?
Let's go!
1299
00:59:10,208 --> 00:59:11,750
My god, I've never
seen anyone so scared!
1300
00:59:12,083 --> 00:59:13,416
[Playful music]
1301
00:59:14,541 --> 00:59:15,541
Phew! Safe!
1302
00:59:21,583 --> 00:59:24,375
Uncle, I've come to collect
a parcel for return.
1303
00:59:24,666 --> 00:59:25,750
What parcel?
1304
00:59:25,958 --> 00:59:27,125
It's a kurta set.
1305
00:59:28,000 --> 00:59:29,500
But nobody in this
house wears kurtas.
1306
00:59:29,583 --> 00:59:31,000
This one is a ladies' kurta.
1307
00:59:31,000 --> 00:59:33,125
Prabhendu must be your son, right?
1308
00:59:33,458 --> 00:59:35,041
- Yes.
- Ah, he ordered it.
1309
00:59:36,291 --> 00:59:37,375
- Here you go.
- Right!
1310
00:59:38,041 --> 00:59:39,500
Indutty gave it to
me in the morning.
1311
00:59:40,875 --> 00:59:42,666
Valentine's Day is
around the corner, right?
1312
00:59:42,666 --> 00:59:44,250
Must be a gift for someone special.
1313
00:59:44,458 --> 00:59:45,791
Oh dear, this Indutty!
1314
00:59:46,916 --> 00:59:48,333
[Reflective music]
1315
00:59:50,416 --> 00:59:54,166
[Chanting mantras]
1316
00:59:54,833 --> 00:59:55,833
Phew!
1317
00:59:56,208 --> 00:59:57,875
I'm not just saying this
because I did it...
1318
00:59:57,916 --> 00:59:59,625
- What?
- The puja was a big success.
1319
00:59:59,708 --> 01:00:00,708
Hmm.
1320
01:00:01,041 --> 01:00:02,416
That thing you spoke about…
1321
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
She's a real terror.
1322
01:00:03,625 --> 01:00:05,333
I watched her leave
with my own eyes!
1323
01:00:05,958 --> 01:00:07,083
[Playful music]
1324
01:00:07,125 --> 01:00:08,125
Hmm.
1325
01:00:09,083 --> 01:00:11,166
I'm thinking maybe
I should see that doctor again.
1326
01:00:11,166 --> 01:00:12,375
Come on!
What for?
1327
01:00:12,416 --> 01:00:13,625
This is a form of treatment too.
1328
01:00:13,708 --> 01:00:16,666
This time, I decided to add
a touch of extra sorcery,
1329
01:00:16,666 --> 01:00:17,750
just for flavour.
1330
01:00:17,791 --> 01:00:18,791
And it worked perfectly.
1331
01:00:19,125 --> 01:00:20,500
[Playful music continues]
1332
01:00:20,750 --> 01:00:21,791
Why do you look so unconvinced?
1333
01:00:21,833 --> 01:00:23,125
No, I'm not doubting anything.
1334
01:00:23,125 --> 01:00:24,625
Alright then! Get up.
1335
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
Oh my...
1336
01:00:26,083 --> 01:00:27,875
Let me know once you're
done being scared.
1337
01:00:28,708 --> 01:00:30,250
There are a few pending pujas.
1338
01:00:30,250 --> 01:00:31,500
Let's wrap those up too.
1339
01:00:32,208 --> 01:00:33,291
Alright then, I'll get going.
1340
01:00:33,500 --> 01:00:34,750
- Okay.
- I forgot something.
1341
01:00:34,833 --> 01:00:37,541
Your father is upset that you
don't visit the temple anymore.
1342
01:00:37,875 --> 01:00:39,000
At least go once in a while.
1343
01:00:39,000 --> 01:00:40,041
Poor soul.
1344
01:00:40,041 --> 01:00:41,041
What are you thinking?
1345
01:00:41,333 --> 01:00:42,333
That item?
1346
01:00:42,375 --> 01:00:43,458
She's gone!
1347
01:00:43,458 --> 01:00:44,875
Chill! Okay?
1348
01:00:45,541 --> 01:00:47,375
Let me see how she
dares to return now!
1349
01:00:47,625 --> 01:00:48,625
Okay.
1350
01:00:50,500 --> 01:00:51,541
Huh!
1351
01:00:51,583 --> 01:00:52,625
Done getting shocked?
1352
01:00:55,250 --> 01:00:56,333
Who's he calling an "item"?
1353
01:00:56,375 --> 01:00:57,375
Do I look like an item?
1354
01:00:58,416 --> 01:01:00,291
[Music builds]
1355
01:01:02,541 --> 01:01:03,541
[Door locks]
1356
01:01:13,291 --> 01:01:14,541
Don't go without talking to me.
1357
01:01:14,750 --> 01:01:16,833
If you keep running away,
that's all you'll ever do.
1358
01:01:18,041 --> 01:01:21,416
Listen... have I done anything to you
like those horror-movie ghosts?
1359
01:01:23,833 --> 01:01:24,833
Yes or no?
1360
01:01:26,375 --> 01:01:27,375
No.
1361
01:01:27,500 --> 01:01:29,250
Other than you getting
shocked seeing me
1362
01:01:29,250 --> 01:01:30,708
and me getting shocked
seeing you,
1363
01:01:30,750 --> 01:01:32,458
have I troubled you in any way?
1364
01:01:34,666 --> 01:01:35,666
Yes or no?
1365
01:01:37,166 --> 01:01:38,208
No.
1366
01:01:38,625 --> 01:01:40,958
Look, I don't have
clarity on this either.
1367
01:01:41,041 --> 01:01:42,583
I don't even know what happened to me.
1368
01:01:42,625 --> 01:01:45,291
And... I have no clue
why I'm following you around
1369
01:01:45,333 --> 01:01:47,125
as if we're connected
via Bluetooth.
1370
01:01:47,208 --> 01:01:48,750
Do you even realise
how hard this is for me?
1371
01:01:52,083 --> 01:01:53,083
Huh?
1372
01:01:54,333 --> 01:01:55,333
It's just that...
1373
01:01:55,958 --> 01:01:57,083
you didn't ask yes or no.
1374
01:01:57,958 --> 01:02:00,083
For the love of Jesus,
don't be scared of me!
1375
01:02:00,375 --> 01:02:01,708
It makes me feel guilty
for no reason.
1376
01:02:02,500 --> 01:02:03,541
Jesus?
1377
01:02:03,541 --> 01:02:04,375
[Church bell]
1378
01:02:04,416 --> 01:02:05,416
Huh?
1379
01:02:05,625 --> 01:02:06,833
[Playful music]
1380
01:02:07,458 --> 01:02:08,750
So, you're a Christian?
1381
01:02:09,708 --> 01:02:10,708
Oh! Yeah.
1382
01:02:12,416 --> 01:02:13,458
Oh!!
1383
01:02:15,208 --> 01:02:16,291
No wonder!
1384
01:02:17,416 --> 01:02:18,416
[Laughs]
1385
01:02:22,125 --> 01:02:23,791
[Laughs hysterically]
1386
01:02:28,750 --> 01:02:29,958
[Awkward laugh]
1387
01:02:37,666 --> 01:02:38,916
[Forced loud laugh]
1388
01:02:43,250 --> 01:02:45,333
[Church bells]
1389
01:02:53,000 --> 01:02:54,166
[Snoring]
1390
01:02:54,875 --> 01:02:56,458
[Whistling snore]
1391
01:02:57,916 --> 01:02:58,958
Do you sell crosses here?
1392
01:03:00,125 --> 01:03:01,125
What's the purpose?
1393
01:03:02,250 --> 01:03:03,291
For...
1394
01:03:03,500 --> 01:03:04,541
protection.
1395
01:03:04,583 --> 01:03:05,708
Protection from what?
1396
01:03:06,875 --> 01:03:08,291
No, no… just general safety.
1397
01:03:08,541 --> 01:03:09,708
Safety from what exactly?
1398
01:03:09,708 --> 01:03:11,625
For my own peace of mind, Chetta.
1399
01:03:12,291 --> 01:03:13,291
Wood or metal?
1400
01:03:14,333 --> 01:03:15,666
Which one is more powerful?
1401
01:03:15,875 --> 01:03:18,000
This isn't a lightbulb
you pick by wattage.
1402
01:03:18,708 --> 01:03:20,250
That depends on your faith.
1403
01:03:20,583 --> 01:03:21,583
Lali!
1404
01:03:21,666 --> 01:03:22,708
Yes?
1405
01:03:23,250 --> 01:03:24,541
Show him the crosses.
1406
01:03:26,250 --> 01:03:27,541
Are you Roman Catholic?
1407
01:03:29,291 --> 01:03:30,291
No.
1408
01:03:30,375 --> 01:03:31,791
Oh, from the Jacobite Church then.
1409
01:03:33,583 --> 01:03:34,875
Err...
1410
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
No.
1411
01:03:38,541 --> 01:03:39,791
Mar Thoma church, then?
1412
01:03:41,125 --> 01:03:42,250
Mar...
1413
01:03:42,958 --> 01:03:43,958
Yes.
1414
01:03:44,000 --> 01:03:45,291
[Music builds]
1415
01:03:45,625 --> 01:03:47,250
- Huh?
- Yes, you're right.
1416
01:03:47,291 --> 01:03:48,708
Ah, I knew it!
1417
01:03:48,750 --> 01:03:50,500
The moment I saw you,
1418
01:03:50,541 --> 01:03:52,583
I knew you were
a proper Mar Thoma boy.
1419
01:03:52,875 --> 01:03:54,208
- Yes.
- Right.
1420
01:03:54,250 --> 01:03:56,333
So, pick whichever one
you like. Okay?
1421
01:04:01,083 --> 01:04:02,125
[Church bell]
1422
01:04:04,166 --> 01:04:06,000
[Hallelujah music]
1423
01:04:06,041 --> 01:04:11,541
[chants slokas]
1424
01:04:11,583 --> 01:04:13,583
[Tense music]
1425
01:04:17,708 --> 01:04:19,166
[Church bell]
1426
01:04:21,666 --> 01:04:23,083
So, this should clear things up, right?
1427
01:04:25,625 --> 01:04:28,000
I mean, I'm literally standing
surrounded by crosses right now.
1428
01:04:28,166 --> 01:04:29,166
Including you.
1429
01:04:30,875 --> 01:04:32,583
Hey! If Jesus had a problem with me,
1430
01:04:32,625 --> 01:04:34,500
wouldn't I be gone by now?
1431
01:04:37,041 --> 01:04:38,916
Look, I honestly don't know
how I became a ghost,
1432
01:04:38,958 --> 01:04:43,125
or why I am one,
or how to stop being one.
1433
01:04:43,541 --> 01:04:44,916
And you know
what's the funny part?
1434
01:04:45,041 --> 01:04:47,208
I can't remember
a single important detail!
1435
01:04:47,583 --> 01:04:49,083
I can't even recall my name!
1436
01:04:49,583 --> 01:04:51,708
[Phone rings]
1437
01:04:54,041 --> 01:04:55,041
Answer it.
1438
01:04:59,375 --> 01:05:01,083
- Faizal...
- Hey, Prabha...
1439
01:05:01,125 --> 01:05:03,916
Wherever you are, drop everything
and get to the studio by midnight.
1440
01:05:03,916 --> 01:05:05,666
Viraj sir said he'll
join on a video call.
1441
01:05:05,666 --> 01:05:08,083
He wants to test you
for a track in his next film.
1442
01:05:08,250 --> 01:05:09,583
I'm kind of stuck right now.
1443
01:05:10,208 --> 01:05:11,625
Can we reschedule?
1444
01:05:11,791 --> 01:05:14,416
Don't be an idiot, Prabha!
1445
01:05:14,916 --> 01:05:16,708
If you miss this now,
there won't be another chance.
1446
01:05:16,791 --> 01:05:19,291
I've given Saadhya my word.
Stop stalling and get here.
1447
01:05:19,291 --> 01:05:20,375
It's 5:00 PM already.
1448
01:05:20,625 --> 01:05:21,625
- I'll be there.
- Okay.
1449
01:05:24,333 --> 01:05:25,750
[Gentle music]
1450
01:05:26,833 --> 01:05:27,833
I heard that.
1451
01:05:28,250 --> 01:05:29,291
Congrats.
1452
01:05:30,333 --> 01:05:31,333
[Gentle music continues]
1453
01:05:43,041 --> 01:05:45,750
[Background music swells]
1454
01:06:00,666 --> 01:06:02,291
[Music fades outs]
1455
01:06:03,708 --> 01:06:04,708
[Door creaks open]
1456
01:06:04,750 --> 01:06:05,750
[Door closes]
1457
01:06:06,625 --> 01:06:08,250
Ah! Come in, come in.
1458
01:06:11,166 --> 01:06:13,333
I didn't take the bike,
in case it rained tonight.
1459
01:06:13,458 --> 01:06:15,416
Caught a direct bus.
It was pretty comfortable.
1460
01:06:15,833 --> 01:06:17,666
You don't mind me
eating non-veg, do you?
1461
01:06:18,041 --> 01:06:19,041
Not at all.
1462
01:06:19,166 --> 01:06:20,708
I think I'll order a dosa.
1463
01:06:20,916 --> 01:06:22,125
I'll order for you, man.
1464
01:06:22,166 --> 01:06:23,166
You haven't eaten yet?
1465
01:06:24,250 --> 01:06:25,583
How about podi masala dosa?
1466
01:06:26,833 --> 01:06:27,833
Yeah.
1467
01:06:27,875 --> 01:06:29,208
Who are you looking for?
1468
01:06:29,625 --> 01:06:30,625
Oh, nothing.
1469
01:06:30,875 --> 01:06:32,666
I asked if podi masala dosa is okay.
1470
01:06:32,708 --> 01:06:33,708
Yeah, that's fine.
1471
01:06:33,708 --> 01:06:34,916
[Phone rings]
1472
01:06:35,291 --> 01:06:37,583
Dude, hold on.
Saadhya's calling.
1473
01:06:38,166 --> 01:06:39,458
Hello, Saadhya...
1474
01:06:40,791 --> 01:06:41,791
Yeah.
1475
01:06:41,833 --> 01:06:43,041
He's logged in already?
1476
01:06:43,041 --> 01:06:44,500
No, no problem.
We're coming.
1477
01:06:44,583 --> 01:06:46,875
Dude, Viraj sir has already logged in.
1478
01:06:46,916 --> 01:06:48,041
Come on, hurry up!
1479
01:06:48,166 --> 01:06:49,166
What about my dosa?
1480
01:06:49,416 --> 01:06:51,791
I'm ditching my biriyani, and you're
worried about your dosa? Move!
1481
01:06:58,291 --> 01:07:00,041
[Plucks guitar to warm up]
1482
01:07:04,291 --> 01:07:06,208
[Keyboard typing]
1483
01:07:08,083 --> 01:07:09,166
Prabha, ready.
1484
01:07:09,250 --> 01:07:10,375
He's here.
1485
01:07:10,375 --> 01:07:11,833
Hi Faizal. All good?
1486
01:07:12,000 --> 01:07:13,958
Hi, sir. All good, sir.
All good.
1487
01:07:14,250 --> 01:07:17,125
The guitarist. Is he ready?
What's his name?
1488
01:07:17,458 --> 01:07:19,416
Prabhendu, sir.
Prabhendu.
1489
01:07:19,500 --> 01:07:20,583
Shall I call him here, sir?
1490
01:07:20,625 --> 01:07:21,833
No, no. No need.
1491
01:07:21,875 --> 01:07:23,333
I can hear what he plays, right?
1492
01:07:23,375 --> 01:07:24,458
Yeah, of course. Of course.
1493
01:07:24,500 --> 01:07:25,791
Okay then.
Let's start now.
1494
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
Hey...
1495
01:07:28,708 --> 01:07:30,083
Sir has composed a new track.
1496
01:07:30,083 --> 01:07:31,208
He needs a guitar groove for it.
1497
01:07:31,625 --> 01:07:32,625
Kill it!
1498
01:07:38,250 --> 01:07:41,625
[Humming melody]
1499
01:07:51,916 --> 01:07:55,041
[Humming melody continues]
1500
01:08:02,291 --> 01:08:04,083
[Humming melody fades out]
1501
01:08:05,083 --> 01:08:07,333
Faizal, I need a catchy
riff for the melody.
1502
01:08:07,375 --> 01:08:08,375
Yes, sir. Yes, sir.
1503
01:08:09,250 --> 01:08:10,416
Prabha... 2-bar cue.
1504
01:08:10,791 --> 01:08:11,791
Yeah, okay.
1505
01:08:14,625 --> 01:08:18,333
[Guitar plays along humming melody]
1506
01:08:21,500 --> 01:08:22,791
No, no.
Stop, stop.
1507
01:08:22,833 --> 01:08:25,041
Prabhendu, I don't want that.
1508
01:08:25,250 --> 01:08:28,041
It's not sounding good.
Try some strumming.
1509
01:08:30,833 --> 01:08:32,416
Prabha, don't try anything
too fancy.
1510
01:08:32,458 --> 01:08:33,833
Just stick to your comfort zone.
1511
01:08:33,833 --> 01:08:34,875
Okay.
1512
01:08:40,416 --> 01:08:42,750
[Guitar plays along humming melody]
1513
01:08:50,000 --> 01:08:51,166
No, no, no.
1514
01:08:51,333 --> 01:08:52,791
What are you doing, man?
1515
01:08:52,958 --> 01:08:55,375
Feel the melody and try again.
1516
01:08:56,916 --> 01:08:58,333
Faizal, give him a shorter cue.
1517
01:08:58,500 --> 01:08:59,500
Sure. Sure, sir.
1518
01:09:00,291 --> 01:09:01,791
Prabha, what's wrong with you?
1519
01:09:02,291 --> 01:09:03,541
Let's go. Ready.
1520
01:09:04,125 --> 01:09:05,166
Okay.
1521
01:09:05,750 --> 01:09:06,750
Take.
1522
01:09:08,166 --> 01:09:10,500
[Guitar plays along humming melody]
1523
01:09:13,541 --> 01:09:14,583
Stop, stop, stop.
1524
01:09:14,708 --> 01:09:16,250
This is not even close!
1525
01:09:16,583 --> 01:09:18,000
Faizal, what is this?
1526
01:09:18,000 --> 01:09:19,833
I already have people in Mumbai
who play like this.
1527
01:09:20,083 --> 01:09:21,541
I want that magic!
1528
01:09:21,583 --> 01:09:24,250
We shouldn't waste our time.
Let's look for someone else.
1529
01:09:24,333 --> 01:09:25,666
He just can't do it.
1530
01:09:25,875 --> 01:09:27,416
[Somber music]
1531
01:09:32,916 --> 01:09:34,375
Just follow the melody.
1532
01:09:37,250 --> 01:09:38,291
Huh?!
1533
01:09:41,500 --> 01:09:42,541
What is it, man?
1534
01:09:43,333 --> 01:09:44,500
Oh, it's nothing.
1535
01:09:45,458 --> 01:09:46,875
Prabha, focus only on the melody.
1536
01:09:47,083 --> 01:09:48,125
It's that simple.
1537
01:09:50,375 --> 01:09:52,625
[Hums guitar melody]
1538
01:09:56,666 --> 01:09:57,666
Play this.
1539
01:10:00,416 --> 01:10:01,458
Prabha...
1540
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
What do I do?
1541
01:10:04,833 --> 01:10:06,041
- Ready.
- Okay, man.
1542
01:10:06,750 --> 01:10:08,375
Sir... One last time, sir?
1543
01:10:08,958 --> 01:10:10,500
Okay, try.
1544
01:10:10,708 --> 01:10:12,208
Okay, sir.
Thank you, thank you.
1545
01:10:12,208 --> 01:10:13,250
Prabha, take.
1546
01:10:15,083 --> 01:10:16,875
[Hopeful music]
1547
01:10:23,708 --> 01:10:26,791
[Guitar plays along humming melody]
1548
01:10:35,708 --> 01:10:37,291
Oh, nice!
I like it!
1549
01:10:37,500 --> 01:10:39,791
Faizal, this is exactly what I want!
1550
01:10:39,875 --> 01:10:40,875
Thank you, sir.
1551
01:10:40,916 --> 01:10:42,625
Prabha, that's brilliant.
Stick with that.
1552
01:10:44,791 --> 01:10:46,083
Super. Add one more layer.
1553
01:10:49,500 --> 01:10:51,458
Faizal, turn up the reverb.
1554
01:10:51,500 --> 01:10:52,500
I'll add one more layer.
1555
01:10:52,541 --> 01:10:53,625
Ready!
1556
01:10:55,333 --> 01:10:57,666
[Guitar plays along humming melody]
1557
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Too good, man!
1558
01:11:04,416 --> 01:11:05,416
Continue!
1559
01:11:09,083 --> 01:11:10,666
[Hums along]
1560
01:11:23,458 --> 01:11:24,250
Too good!
1561
01:11:24,291 --> 01:11:26,250
Faizal, call him!
I want to see him.
1562
01:11:26,750 --> 01:11:27,791
Sure, sir.
1563
01:11:27,958 --> 01:11:29,333
Prabha, come over here.
1564
01:11:29,416 --> 01:11:30,458
Sir wants to see you.
1565
01:11:30,541 --> 01:11:32,208
[Cheerful music]
1566
01:11:35,083 --> 01:11:36,125
[Door lock opens]
1567
01:11:38,875 --> 01:11:40,208
You killed it, man!
1568
01:11:41,291 --> 01:11:43,166
You just made the tune better,
Prabhendu.
1569
01:11:43,375 --> 01:11:45,250
We will do the full song together
in Mumbai.
1570
01:11:45,416 --> 01:11:46,416
Thank you, sir.
1571
01:11:46,500 --> 01:11:47,500
Perfect!
1572
01:11:47,541 --> 01:11:49,375
Faizal, I'll ask Saadhya to coordinate.
1573
01:11:49,416 --> 01:11:50,416
Okay.
1574
01:11:51,916 --> 01:11:53,375
[Soothing music]
1575
01:11:56,666 --> 01:11:59,916
[Music swells]
1576
01:12:09,833 --> 01:12:11,958
[Music swells]
1577
01:12:21,958 --> 01:12:23,333
[Music fades out]
1578
01:12:29,250 --> 01:12:30,916
[Google Maps] Your destination is on the left.
1579
01:12:30,916 --> 01:12:32,208
[Brakes screech]
1580
01:12:32,250 --> 01:12:33,583
[Distant dog barking]
1581
01:12:33,708 --> 01:12:34,833
Hey! Kiddo!
1582
01:12:34,916 --> 01:12:35,916
[Distant dog barking]
1583
01:12:36,625 --> 01:12:38,083
[Playful music]
1584
01:12:45,500 --> 01:12:46,500
Hey, look at that.
1585
01:12:47,708 --> 01:12:49,625
To be honest,
I didn't quite get that initially.
1586
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
Great!
1587
01:12:53,666 --> 01:12:54,666
And then?
1588
01:12:54,750 --> 01:12:56,416
That's exactly what I was thinking.
1589
01:12:56,708 --> 01:12:59,333
I know music, and I know
how guitar chords work.
1590
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
Oh Jesus!
1591
01:13:01,500 --> 01:13:03,041
Kuttoos was a guitarist too!
1592
01:13:03,541 --> 01:13:05,041
Music connects the three of us!
1593
01:13:05,166 --> 01:13:07,083
[Warm guitar notes]
1594
01:13:07,208 --> 01:13:08,208
Strange!
1595
01:13:08,666 --> 01:13:09,958
Also, you're an acoustic guy?
1596
01:13:10,958 --> 01:13:12,541
Electric Guitar is my favourite.
1597
01:13:12,958 --> 01:13:14,791
But people like Viraj sir
1598
01:13:15,083 --> 01:13:18,000
usually prefer acoustic
when they're composing.
1599
01:13:18,000 --> 01:13:19,833
Ah, I see.
1600
01:13:21,375 --> 01:13:23,166
Looks like you've lost your
fear and found some guts.
1601
01:13:24,208 --> 01:13:25,291
The fear is gone,
1602
01:13:25,750 --> 01:13:27,000
but the confusion remains.
1603
01:13:27,500 --> 01:13:28,625
Just relax, Prabha.
1604
01:13:28,750 --> 01:13:30,291
I think I'm just delulu.
1605
01:13:30,958 --> 01:13:33,000
Alright. So, delulu...
Ordering things online--
1606
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
[Laughs]
1607
01:13:34,208 --> 01:13:35,791
Delulu means delusion.
1608
01:13:36,250 --> 01:13:38,125
Seeing things that don't exist.
1609
01:13:38,583 --> 01:13:40,291
What's the Malayalam word
for delusion?
1610
01:13:40,666 --> 01:13:42,500
The Malayalam word for delusion...
1611
01:13:43,875 --> 01:13:44,875
"Delulu" works.
1612
01:13:45,291 --> 01:13:46,291
Actually, it's cute.
1613
01:13:46,583 --> 01:13:48,083
You can just call me Delulu
from now on.
1614
01:13:49,208 --> 01:13:50,666
- Delulu!
- Delulu...
1615
01:13:51,250 --> 01:13:53,291
Can you please stop ordering
all these clothes?
1616
01:13:53,500 --> 01:13:55,083
I'm a little short on cash right now.
1617
01:13:55,541 --> 01:13:56,875
Let me explain why, Prabha.
1618
01:13:57,166 --> 01:13:59,208
I remember every outfit
I used to wear.
1619
01:13:59,583 --> 01:14:01,541
But my favourite kurti...
1620
01:14:01,541 --> 01:14:03,458
The white one with
lavender flowers on it...
1621
01:14:03,500 --> 01:14:05,083
I simply can't wear that one now.
1622
01:14:05,416 --> 01:14:07,916
So I thought, maybe I
could wear it if I saw it.
1623
01:14:09,250 --> 01:14:10,250
Oh.
1624
01:14:10,958 --> 01:14:11,958
Hey...
1625
01:14:12,666 --> 01:14:14,166
Can you conjure up
a 500 rupee note?
1626
01:14:14,375 --> 01:14:16,791
Hey! I'm not some genie
you summon from a bottle!
1627
01:14:16,958 --> 01:14:18,958
I can handle a few simple things.
1628
01:14:19,041 --> 01:14:20,041
I have some skills.
1629
01:14:20,333 --> 01:14:23,125
Like last week, when that guy acted smart
with you, and I made his bike crash.
1630
01:14:23,125 --> 01:14:24,166
Stuff like that.
1631
01:14:24,291 --> 01:14:25,583
Which guy? Sreekuttan?
1632
01:14:25,708 --> 01:14:26,958
I don't know his name.
1633
01:14:27,291 --> 01:14:29,083
Oh my God!!!
1634
01:14:29,625 --> 01:14:31,541
Oh, sorry!
Not God, not God.
1635
01:14:31,541 --> 01:14:32,541
[Chuckles]
1636
01:14:34,291 --> 01:14:37,125
Actually, I do remember
certain things about myself.
1637
01:14:37,416 --> 01:14:40,375
Like my lifestyle, my habits,
my interests.
1638
01:14:41,625 --> 01:14:43,666
But I can't remember
any of the main things.
1639
01:14:44,583 --> 01:14:45,958
Like my family,
or my friends...
1640
01:14:46,916 --> 01:14:47,916
Nothing at all!
1641
01:14:48,833 --> 01:14:49,833
Except for one thing.
1642
01:14:50,333 --> 01:14:51,375
What's that?
1643
01:14:51,833 --> 01:14:54,625
Right before I died,
someone, somewhere, said "Yes."
1644
01:14:55,833 --> 01:14:57,583
It's like someone wanted me to die.
1645
01:14:58,541 --> 01:14:59,541
Who was it?
1646
01:15:00,208 --> 01:15:01,208
I don't know.
1647
01:15:02,166 --> 01:15:04,291
Well... I meant to say this
back at the studio.
1648
01:15:05,125 --> 01:15:06,666
You have a beautiful voice, Delulu.
1649
01:15:07,708 --> 01:15:08,708
You're gifted.
1650
01:15:10,041 --> 01:15:11,416
If you hadn't died...
1651
01:15:12,125 --> 01:15:13,333
you would've become a star.
1652
01:15:14,500 --> 01:15:16,750
Now that I'm dead,
becoming a star is my only option, right?
1653
01:15:17,166 --> 01:15:18,833
[Sad melody]
1654
01:15:25,666 --> 01:15:28,208
[Thunder rumbles]
1655
01:15:30,791 --> 01:15:33,625
[Humming melody]
1656
01:15:44,583 --> 01:15:51,333
♪ When someone sat close to me at night,
like new-fallen rain in cool delight ♪
1657
01:15:51,416 --> 01:15:57,000
♪ My heart shifted, lighter than ever,
turning at once to a moonlit river ♪
1658
01:15:58,083 --> 01:16:01,583
♪ Slowly unfolding its wings
in tender delight ♪
1659
01:16:01,708 --> 01:16:05,125
♪ Weaving a chain of laughter
pure and bright ♪
1660
01:16:05,166 --> 01:16:10,708
♪ My mind fills up
on its own tonight ♪
1661
01:16:11,958 --> 01:16:17,583
♪ Come, let's go to distances
we've never seen ♪
1662
01:16:17,958 --> 01:16:23,958
♪ Becoming two lovely,
colourful clouds serene ♪
1663
01:16:24,000 --> 01:16:25,625
♪ In this new birth
where our paths convene ♪
1664
01:16:25,666 --> 01:16:31,416
♪ Let's find our shelter on a blossom
branch kissed by morning dew ♪
1665
01:16:31,458 --> 01:16:34,875
♪ Becoming the breath
that rises soft and true ♪
1666
01:16:35,041 --> 01:16:39,125
♪ Till every painful memory
softens and bids adieu ♪
1667
01:17:33,125 --> 01:17:34,125
Stop!
1668
01:17:37,708 --> 01:17:41,041
♪ From which stretch of sky
did I fall and fly ♪
1669
01:17:41,125 --> 01:17:44,541
♪ A lost little star
slipping out of the sky? ♪
1670
01:17:44,541 --> 01:17:50,291
♪ Who else must I search for
as days drift by? ♪
1671
01:17:51,375 --> 01:17:54,833
♪ I still don't know
the right paths to surmise ♪
1672
01:17:54,875 --> 01:17:58,250
♪ Yet I carried a deep desire
for a safe haven's rise ♪
1673
01:17:58,291 --> 01:18:04,333
♪ Which lingered as moisture
gently filling my eyes ♪
1674
01:18:05,166 --> 01:18:08,291
♪ In all this rush
that surrounds me endlessly ♪
1675
01:18:08,500 --> 01:18:11,125
♪ Isn't there someone nearby
who cares for me? ♪
1676
01:18:11,125 --> 01:18:15,125
♪ Even at my lightest mischief,
soft and carefree ♪
1677
01:18:15,416 --> 01:18:17,791
♪ Doesn't he keep smiling,
happily? ♪
1678
01:18:17,833 --> 01:18:25,541
♪ Will you join your hands
and shape a swing? ♪
1679
01:18:25,708 --> 01:18:32,541
♪ If you do, I will step forward with joy
and gently begin to swing ♪
1680
01:18:32,541 --> 01:18:39,333
♪ When someone sat close to me at night,
like new-fallen rain in cool delight ♪
1681
01:18:39,458 --> 01:18:45,041
♪ My heart shifted, lighter than ever,
turning at once to a moonlit river ♪
1682
01:18:46,041 --> 01:18:49,541
♪ Slowly unfolding its wings
in tender delight ♪
1683
01:18:49,625 --> 01:18:53,083
♪ Weaving a chain of laughter
pure and bright ♪
1684
01:18:53,083 --> 01:18:58,666
♪ My mind fills up
on its own tonight ♪
1685
01:19:27,208 --> 01:19:28,500
[Song fades out]
1686
01:19:31,333 --> 01:19:32,250
[Astrologer: Krishnanunni Panicker]
1687
01:19:32,291 --> 01:19:34,958
So you just want me to visit
the houses you're trying to sell?
1688
01:19:35,583 --> 01:19:36,875
Not every one of them, Rupe.
1689
01:19:37,208 --> 01:19:39,000
Only the ones where
unnatural deaths have happened.
1690
01:19:39,375 --> 01:19:42,958
Yes, houses where notorious murders
have occurred.
1691
01:19:43,125 --> 01:19:44,416
And suicides.
1692
01:19:44,791 --> 01:19:46,166
Altogether,
1693
01:19:46,208 --> 01:19:49,625
I've got nearly 28 such houses
on hold across Kerala.
1694
01:19:50,250 --> 01:19:52,041
Will one puja take care
of all of them?
1695
01:19:52,041 --> 01:19:54,708
Not like that. First, I will do
an astrological assessment
1696
01:19:54,750 --> 01:19:56,583
and then determine
the required remedies.
1697
01:19:56,625 --> 01:19:58,250
After that, you just have to
carry them out.
1698
01:19:58,333 --> 01:20:00,291
Your learned cousin is the one
1699
01:20:00,291 --> 01:20:02,375
who went for the lawyer's
son's puja that day, right?
1700
01:20:02,458 --> 01:20:04,375
He's very skilled.
It'd be great if he came too.
1701
01:20:04,375 --> 01:20:06,333
No chance!
Prabhendu works only part-time.
1702
01:20:06,333 --> 01:20:07,708
He only deals with
cases involving children.
1703
01:20:07,750 --> 01:20:10,208
Risky cases like these
are handled by me personally.
1704
01:20:10,833 --> 01:20:12,083
Yes, what is it?
1705
01:20:12,083 --> 01:20:14,166
I'm looking for the office
of the family court lawyer.
1706
01:20:14,333 --> 01:20:15,541
Is it a mutual divorce?
1707
01:20:15,625 --> 01:20:17,375
No. I'm okay with it.
1708
01:20:17,416 --> 01:20:19,041
But my wife is the one
who wants to end it.
1709
01:20:19,083 --> 01:20:20,791
That's something
we can resolve right here.
1710
01:20:20,958 --> 01:20:22,541
Still, go meet the lawyer.
1711
01:20:22,541 --> 01:20:24,083
- It's the office next door.
- Okay.
1712
01:20:24,625 --> 01:20:26,833
So, what about the payment?
1713
01:20:27,166 --> 01:20:31,458
What if there's more than one ghost in
those houses where mass murders occurred?
1714
01:20:32,041 --> 01:20:33,125
That depends.
1715
01:20:33,166 --> 01:20:35,583
We'll even leave some
room for you to negotiate.
1716
01:20:37,333 --> 01:20:39,541
If that's the case... err...
1717
01:20:40,416 --> 01:20:41,750
a per-head rate for each ghost.
1718
01:20:45,375 --> 01:20:46,375
- Isn't it okay?
- Okay.
1719
01:20:46,416 --> 01:20:47,333
Okay!
1720
01:20:47,375 --> 01:20:48,625
Lord Guruvayurappa!
1721
01:20:48,666 --> 01:20:49,958
[Birds chirping]
1722
01:20:51,041 --> 01:20:52,666
Just hold this
and give it one pull.
1723
01:20:54,583 --> 01:20:55,625
Wow, this is so easy!
1724
01:20:55,625 --> 01:20:56,750
Also, no tears wasted.
1725
01:20:56,791 --> 01:20:57,833
- Thulasi!
1726
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
Your dad!
1727
01:21:01,708 --> 01:21:04,416
Grab Pappu's blue spray
from the kitchen.
1728
01:21:05,458 --> 01:21:06,916
Or never mind.
I'll come there.
1729
01:21:07,708 --> 01:21:08,708
Okay.
1730
01:21:08,708 --> 01:21:09,750
Indutty...
1731
01:21:10,208 --> 01:21:11,250
Your dad is coming.
1732
01:21:11,416 --> 01:21:13,333
Get going. I'll call you
when lunch is ready.
1733
01:21:15,541 --> 01:21:18,916
[Guitar playing]
1734
01:21:21,666 --> 01:21:24,375
[Guitar playing continues]
1735
01:21:27,125 --> 01:21:28,833
Huh?!
You're here?
1736
01:21:29,166 --> 01:21:30,250
Who is in there then?
1737
01:21:30,541 --> 01:21:31,708
[Stops playing]
1738
01:21:32,708 --> 01:21:35,041
It... it...
it's from the speaker, Uncle.
1739
01:21:36,666 --> 01:21:38,041
Then how did it stop now?
1740
01:21:38,250 --> 01:21:39,833
Oh, really?
Let me check.
1741
01:21:43,666 --> 01:21:46,666
Hey, don't pull these kinds of stunts
when I'm not around.
1742
01:21:47,708 --> 01:21:48,708
Sorry!
1743
01:21:51,041 --> 01:21:52,916
I thought you had grand plans
for cooking today?
1744
01:21:53,000 --> 01:21:55,166
What happened?
Finished helping her already?
1745
01:21:56,458 --> 01:21:57,875
Well... it's just...
1746
01:21:59,708 --> 01:22:01,041
Dad was there with Pappu.
1747
01:22:01,208 --> 01:22:02,375
So I just came back inside.
1748
01:22:03,250 --> 01:22:05,500
By the way, why aren't you two
talking to each other?
1749
01:22:05,833 --> 01:22:07,041
What's the reason?
1750
01:22:07,541 --> 01:22:08,541
It's because of Pappu.
1751
01:22:09,000 --> 01:22:10,208
What did Pappu do?
1752
01:22:11,083 --> 01:22:12,083
Well...
1753
01:22:14,083 --> 01:22:15,375
The day my mom passed away...
1754
01:22:16,166 --> 01:22:17,166
everyone was here.
1755
01:22:18,083 --> 01:22:20,208
It was chaotic,
with all the crying and commotion.
1756
01:22:21,791 --> 01:22:23,250
When it was time
to take her body away,
1757
01:22:23,583 --> 01:22:25,083
Pappu suddenly started
barking non-stop.
1758
01:22:26,541 --> 01:22:27,916
Mom was his favourite person.
1759
01:22:27,916 --> 01:22:28,750
[Gentle music]
1760
01:22:28,750 --> 01:22:30,125
He was tied up
in the backyard then.
1761
01:22:31,458 --> 01:22:32,958
So I hurried out
and brought him inside.
1762
01:22:34,708 --> 01:22:36,583
He deserved to see Mom
one last time, right?
1763
01:22:38,083 --> 01:22:40,750
The moment Dad saw him,
he shouted,
1764
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
"Both of you, get out!"
1765
01:22:44,416 --> 01:22:45,875
Dad never liked animals.
1766
01:22:46,625 --> 01:22:48,083
He wouldn't even look at Pappu.
1767
01:22:50,125 --> 01:22:51,875
I took him and stood outside...
1768
01:22:53,125 --> 01:22:54,583
until all the rituals were over.
1769
01:22:55,375 --> 01:22:57,458
[Soft, nostalgic melody]
1770
01:22:58,375 --> 01:22:59,666
Dad took away...
1771
01:23:00,250 --> 01:23:02,291
the last chance for me
and Pappu...
1772
01:23:03,458 --> 01:23:04,625
to be with Mom.
1773
01:23:07,125 --> 01:23:08,833
From that day on,
I've barely spoken to him.
1774
01:23:10,125 --> 01:23:12,083
And neither has Dad, not since I removed
my sacred thread.
1775
01:23:13,958 --> 01:23:14,958
But that was back then, right?
1776
01:23:15,583 --> 01:23:17,416
Now you've got
your sacred thread again,
1777
01:23:17,416 --> 01:23:19,333
and your Dad is now
Pappu's favourite person.
1778
01:23:19,541 --> 01:23:20,875
Then why aren't you two talking?
1779
01:23:22,375 --> 01:23:23,458
It's not possible now.
1780
01:23:23,500 --> 01:23:24,541
We just… got set that way.
1781
01:23:24,833 --> 01:23:26,083
Then just reset it!
1782
01:23:26,750 --> 01:23:27,750
Look, Prabha...
1783
01:23:27,791 --> 01:23:30,750
staying upset with someone
and holding onto it forever...
1784
01:23:30,791 --> 01:23:32,208
it's simply exhausting.
1785
01:23:32,875 --> 01:23:34,458
Life's too short for all that!
1786
01:23:35,250 --> 01:23:36,291
Hmm.
1787
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
Point.
1788
01:23:38,333 --> 01:23:39,333
Thank you.
1789
01:23:41,833 --> 01:23:42,958
[Music stops abruptly]
1790
01:23:48,166 --> 01:23:49,250
Errr...
1791
01:23:49,416 --> 01:23:50,583
I'm on the phone, Uncle.
1792
01:23:51,000 --> 01:23:52,666
Thulasi has called
us to have lunch.
1793
01:23:52,708 --> 01:23:53,833
Come on.
1794
01:24:00,875 --> 01:24:02,125
- Yes, I'll be there.
1795
01:24:02,791 --> 01:24:03,833
I'll tell Indu.
1796
01:24:03,916 --> 01:24:04,958
Alright.
1797
01:24:04,958 --> 01:24:06,375
- Was that Neelakandan?
- Yes.
1798
01:24:06,958 --> 01:24:08,666
Deepu chettan has come home,
along with everyone.
1799
01:24:08,875 --> 01:24:10,875
He called to ask if Indu
will attend the temple festival.
1800
01:24:11,625 --> 01:24:13,458
Uncle is hesitant
to ask him directly.
1801
01:24:14,125 --> 01:24:16,416
Indu had lunch, took his bike,
and went off somewhere.
1802
01:24:16,583 --> 01:24:17,750
Is that so?
1803
01:24:19,000 --> 01:24:20,000
Uncle...
1804
01:24:20,583 --> 01:24:22,541
Has Indu been acting
a little unusual lately?
1805
01:24:22,583 --> 01:24:25,458
- Ha! I was just about to ask you that.
- Oh really?
1806
01:24:25,541 --> 01:24:26,750
- One thing's certain.
- What?
1807
01:24:26,791 --> 01:24:28,666
- He's possessed.
- By a ghost?
1808
01:24:28,708 --> 01:24:30,541
Not a ghost!
Possessed by love for a girl!
1809
01:24:31,208 --> 01:24:32,208
How do you know?
1810
01:24:32,458 --> 01:24:34,000
I caught him red-handed today.
1811
01:24:34,000 --> 01:24:36,583
He was whispering away
on the phone.
1812
01:24:36,833 --> 01:24:38,208
From the looks of it,
1813
01:24:38,208 --> 01:24:40,250
it was definitely a girl
on the other end.
1814
01:24:40,291 --> 01:24:42,000
Oh! I had no idea!
1815
01:24:42,708 --> 01:24:44,666
There's a lot
you've got no idea about!
1816
01:24:45,083 --> 01:24:47,208
Do you even know
all the puja rituals?
1817
01:24:47,250 --> 01:24:48,375
Well,
1818
01:24:48,625 --> 01:24:51,250
you should've thought of that when
you got your sister married to a cook!
1819
01:24:51,583 --> 01:24:53,333
The fact that I made it this far
from that background
1820
01:24:53,375 --> 01:24:54,541
is purely because of my own talent!
1821
01:24:54,583 --> 01:24:56,000
That much I'll accept.
1822
01:24:57,291 --> 01:24:58,291
Uncle...
1823
01:24:58,458 --> 01:25:01,250
I'm thinking of
focusing on exorcisms.
1824
01:25:01,416 --> 01:25:04,583
There are families that have been
doing that for generations, Rupe.
1825
01:25:04,916 --> 01:25:07,041
To avoid the side effects,
1826
01:25:07,291 --> 01:25:11,375
you need the expertise and spiritual energy
passed down through generations.
1827
01:25:11,500 --> 01:25:13,333
I'm doing this after proper study.
1828
01:25:13,458 --> 01:25:14,666
So I'm not scared.
1829
01:25:14,791 --> 01:25:16,291
- Fear is a good thing!
- Huh?!
1830
01:25:16,333 --> 01:25:19,375
Fear was the very first emotion
humans ever had...
1831
01:25:19,666 --> 01:25:21,000
for basic safety.
1832
01:25:21,541 --> 01:25:23,916
I do follow basic safety precautions
when I perform exorcisms.
1833
01:25:23,958 --> 01:25:26,625
There are three types of spirits.
Do you know?
1834
01:25:26,666 --> 01:25:28,083
Hmm. I don't.
1835
01:25:28,083 --> 01:25:29,416
Randukama...
1836
01:25:29,416 --> 01:25:30,666
Bhokthukama...
1837
01:25:30,708 --> 01:25:32,083
and Handukama.
1838
01:25:32,083 --> 01:25:34,083
The first two are relatively harmless.
1839
01:25:34,458 --> 01:25:37,583
But the Handukama
comes only to kill!
1840
01:25:38,166 --> 01:25:39,791
It won't go back
without taking a life.
1841
01:25:40,000 --> 01:25:41,291
[Ominous music builds]
1842
01:25:43,916 --> 01:25:44,916
Oh god!
1843
01:25:45,041 --> 01:25:46,291
[Church bell]
1844
01:25:46,666 --> 01:25:48,083
Annamma Joseph.
1845
01:25:48,625 --> 01:25:50,541
Born in 1932.
1846
01:25:52,083 --> 01:25:53,166
Not this one either.
1847
01:25:53,333 --> 01:25:54,333
Delulu!
1848
01:25:54,458 --> 01:25:55,958
Here's one...
a girl named Tessa.
1849
01:25:56,208 --> 01:25:57,208
Born in '88.
1850
01:25:58,000 --> 01:25:59,833
Try to remember...
Could your name be Tessa?
1851
01:25:59,916 --> 01:26:02,375
No! Born in '88 means
she's over 30!
1852
01:26:02,791 --> 01:26:04,208
How old do I look to you?
1853
01:26:04,291 --> 01:26:05,708
About twen--
1854
01:26:06,083 --> 01:26:07,250
Thirty-thirty two!
1855
01:26:07,291 --> 01:26:08,958
What?! I'm not that old!
1856
01:26:11,083 --> 01:26:13,000
Are there any other
Mar Thoma churches around here?
1857
01:26:13,333 --> 01:26:14,666
Let's see... around here...
1858
01:26:15,833 --> 01:26:17,416
If you're a ghost
who's crossed districts,
1859
01:26:17,416 --> 01:26:19,250
we might have to check
the Kottayam-Thiruvalla area.
1860
01:26:19,791 --> 01:26:21,166
It's alright.
We'll keep looking.
1861
01:26:22,791 --> 01:26:23,916
Lillykutty!
1862
01:26:24,166 --> 01:26:25,875
I just wish I could at
least remember my name.
1863
01:26:26,375 --> 01:26:27,500
Don't worry, Delulu.
1864
01:26:27,583 --> 01:26:28,708
We will keep trying.
1865
01:26:29,041 --> 01:26:30,083
Won't we, Lillykutty?
1866
01:26:30,125 --> 01:26:31,791
- Did you know my grandmother?
- Huh?
1867
01:26:33,125 --> 01:26:34,791
I asked whether you knew my grandmother.
1868
01:26:35,708 --> 01:26:37,208
Yes… your grandmother…
1869
01:26:37,583 --> 01:26:39,375
I went to her tuition
classes back in eighth grade.
1870
01:26:39,958 --> 01:26:41,083
Don't you recognize us?
1871
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
Yes, I do.
1872
01:26:43,500 --> 01:26:45,708
Kalarickal Davis…
the one who lives near the tile factory?
1873
01:26:45,750 --> 01:26:47,666
Of course!
Davis Chettan is like family to us!
1874
01:26:47,708 --> 01:26:48,833
I am Davis!
1875
01:26:48,875 --> 01:26:49,916
[Church bell]
1876
01:26:50,166 --> 01:26:51,250
Davis Chetta...
1877
01:26:51,250 --> 01:26:53,791
Are there any other
new cemeteries nearby?
1878
01:26:54,875 --> 01:26:56,833
Cemetery?
There's St. George Cemetery.
1879
01:26:57,416 --> 01:26:58,416
I already went there.
1880
01:26:58,583 --> 01:26:59,583
Anything else, dear?
1881
01:26:59,875 --> 01:27:01,250
Then... there's Paleparambil...
1882
01:27:01,250 --> 01:27:02,416
Did you go to Paleparambil Church?
1883
01:27:02,416 --> 01:27:03,708
Yeah, I went there too.
1884
01:27:03,791 --> 01:27:05,083
There are no other cemeteries.
1885
01:27:06,083 --> 01:27:08,375
None, huh?
Hmm, alright then.
1886
01:27:09,416 --> 01:27:10,666
Okay, get up.
Let's go.
1887
01:27:11,875 --> 01:27:12,875
Okay.
1888
01:27:13,375 --> 01:27:14,375
Come on.
1889
01:27:14,750 --> 01:27:17,416
You look really beautiful after switching
from that T-shirt to a churidar.
1890
01:27:19,250 --> 01:27:20,750
[Firecracker shoots into the sky]
1891
01:27:20,750 --> 01:27:21,750
[Firecracker bursts]
1892
01:27:21,791 --> 01:27:24,125
[Festive temple ambience]
1893
01:27:34,833 --> 01:27:37,041
[chanting slokas]
1894
01:27:46,125 --> 01:27:47,541
Rupe! Where's Indu?
1895
01:27:48,041 --> 01:27:50,000
I brought him.
But he didn't come inside.
1896
01:27:50,041 --> 01:27:52,083
Go check on him, Rupe.
Ask him to come and be here.
1897
01:27:52,125 --> 01:27:53,208
Okay, Deepu Chetta.
1898
01:27:53,875 --> 01:27:55,875
[Festive temple ambience]
1899
01:27:58,375 --> 01:27:59,166
[Gunshot]
1900
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
That's Animon for you!
1901
01:28:01,416 --> 01:28:02,416
My turn.
1902
01:28:03,791 --> 01:28:05,458
Don't miss.
You see that teddy bear? That's the prize.
1903
01:28:05,500 --> 01:28:06,708
I need it for my autorickshaw.
1904
01:28:07,916 --> 01:28:09,125
Wait and watch!
1905
01:28:11,416 --> 01:28:12,416
[Gunshot]
1906
01:28:12,875 --> 01:28:13,916
It didn't pop?
1907
01:28:13,958 --> 01:28:14,958
Not even close!
1908
01:28:15,250 --> 01:28:16,875
Guess I've lost my teddy bear.
1909
01:28:17,166 --> 01:28:18,958
[Festive temple ambience continues]
1910
01:28:20,625 --> 01:28:21,625
Just a minute.
1911
01:28:25,583 --> 01:28:26,625
Psst!
1912
01:28:35,625 --> 01:28:38,166
One single shot.
Make it pop, okay?
1913
01:28:38,541 --> 01:28:39,916
- Okay.
- Okay.
1914
01:28:39,958 --> 01:28:41,166
[Sudden drum beat]
1915
01:28:41,208 --> 01:28:42,125
What?
1916
01:28:42,125 --> 01:28:43,208
You called me, didn't you?
1917
01:28:43,666 --> 01:28:45,583
Err... it's just...
balloon...
1918
01:28:45,625 --> 01:28:46,791
It didn't pop.
1919
01:28:46,875 --> 01:28:47,875
- Huh?
- Sorry.
1920
01:28:48,125 --> 01:28:49,333
[Playful music]
1921
01:28:50,291 --> 01:28:51,708
[Laughs loudly]
1922
01:28:52,000 --> 01:28:53,750
Don't worry.
No one saw it except me.
1923
01:28:54,416 --> 01:28:55,916
My prestige is
on the line here, okay?
1924
01:28:56,041 --> 01:28:57,666
It has to pop
on the count of three.
1925
01:28:57,750 --> 01:28:58,750
Done.
1926
01:28:59,708 --> 01:29:00,750
One...
1927
01:29:00,750 --> 01:29:01,916
[Anklets approaching]
1928
01:29:01,958 --> 01:29:02,958
Two...
1929
01:29:03,625 --> 01:29:04,666
[Gunshot]
1930
01:29:08,625 --> 01:29:09,625
Sorry!
[Finger snap]
1931
01:29:09,666 --> 01:29:10,666
[Balloons burst]
1932
01:29:10,916 --> 01:29:11,916
[Sudden drum beat]
1933
01:29:15,250 --> 01:29:17,875
[Traditional satirical storytelling
performance on stage]
1934
01:29:32,000 --> 01:29:33,000
[Sneezes]
1935
01:29:33,083 --> 01:29:34,083
Bless you!
1936
01:29:36,958 --> 01:29:38,500
[Performance continues]
1937
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
[Performance continues]
1938
01:29:48,125 --> 01:29:49,333
You stole it already?!
1939
01:29:49,416 --> 01:29:50,833
Ugh! No!
1940
01:29:51,000 --> 01:29:52,458
I just need one good look
at someone.
1941
01:29:52,500 --> 01:29:53,541
I can wear it.
1942
01:29:53,625 --> 01:29:54,708
How do I look?
1943
01:29:54,958 --> 01:29:56,583
Hmm... not bad.
1944
01:29:57,625 --> 01:29:59,250
A little appreciation would be nice.
1945
01:30:00,208 --> 01:30:01,416
I have to feel like it, right?
1946
01:30:01,500 --> 01:30:03,166
Hey, you!
Over here!
1947
01:30:04,291 --> 01:30:05,916
Talking to yourself? Huh?
1948
01:30:06,333 --> 01:30:07,333
What?!
1949
01:30:08,083 --> 01:30:09,541
I'm on the phone!
1950
01:30:09,625 --> 01:30:11,208
So you were lost in that,
weren't you?
1951
01:30:11,250 --> 01:30:12,750
Every young prince these days
1952
01:30:12,750 --> 01:30:14,333
sleeps and wakes up
with that thing in hand.
1953
01:30:14,375 --> 01:30:15,625
Put it away!
1954
01:30:15,708 --> 01:30:17,083
Who's this "young prince"?
1955
01:30:17,500 --> 01:30:19,000
[Scattered giggles]
1956
01:30:20,666 --> 01:30:22,000
- Prabhendu.
- Oh.
1957
01:30:22,041 --> 01:30:26,791
Indu looks radiant today.
Looks like he's met his maiden.
1958
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
Indu!
1959
01:30:27,791 --> 01:30:29,333
[performance continues]
1960
01:30:29,375 --> 01:30:30,875
It's Rupa.
He's probably calling me to the temple.
1961
01:30:30,916 --> 01:30:31,958
Come on, let's go!
- Hey!
1962
01:30:32,000 --> 01:30:33,166
- Indu!
- Are you leaving?
1963
01:30:33,583 --> 01:30:35,458
[Distant temple announcement]
1964
01:30:35,958 --> 01:30:38,291
Hey, Prabha...
your ticket to Bombay has arrived.
1965
01:30:38,666 --> 01:30:40,583
For Viraj Trivedi's recording session.
1966
01:30:41,958 --> 01:30:43,583
Aren't you coming to Bombay, Delulu?
1967
01:30:43,833 --> 01:30:44,833
Of course I am!
1968
01:30:45,500 --> 01:30:47,625
Anyway, I've got nothing else
to do here, right?
1969
01:30:48,250 --> 01:30:49,250
Hey...
1970
01:30:49,375 --> 01:30:51,333
When the flight is
up above the clouds,
1971
01:30:51,333 --> 01:30:52,833
will you be tempted
to go to heaven?
1972
01:30:53,458 --> 01:30:54,458
[Fake laugh]
1973
01:30:54,625 --> 01:30:56,250
I'll save the rest of my laughter
for tomorrow!
1974
01:30:58,500 --> 01:30:59,166
[Phone vibrates]
1975
01:30:59,208 --> 01:31:00,750
Hey, your brother's calling.
1976
01:31:01,541 --> 01:31:03,041
Don't pick up!
That'll just bring trouble.
1977
01:31:03,083 --> 01:31:04,625
Must be because
I didn't enter the temple.
1978
01:31:04,625 --> 01:31:06,875
You're seeing a ghost this close...
1979
01:31:06,916 --> 01:31:08,875
Yet, why don't you believe in God?
1980
01:31:09,541 --> 01:31:11,166
The answer lies
within the question itself.
1981
01:31:11,625 --> 01:31:12,916
It's because I can't see God.
1982
01:31:14,125 --> 01:31:15,708
Can you see music, Prabha?
1983
01:31:16,458 --> 01:31:18,125
You can only hear music, right?
1984
01:31:18,583 --> 01:31:20,666
Yeah, I mean... we can play or sing.
1985
01:31:20,666 --> 01:31:22,750
That's just like taking a printout
from a printer.
1986
01:31:23,041 --> 01:31:25,500
But what I meant was...
1987
01:31:25,791 --> 01:31:27,000
the original source.
Music itself.
1988
01:31:27,583 --> 01:31:28,791
Where does music come from?
1989
01:31:29,125 --> 01:31:30,291
It's...
1990
01:31:31,541 --> 01:31:33,083
It's talent and practice.
1991
01:31:33,125 --> 01:31:34,291
Exactly!
1992
01:31:34,333 --> 01:31:36,416
Talent is God,
and practice is prayer!
1993
01:31:36,500 --> 01:31:37,500
Simple!
1994
01:31:37,541 --> 01:31:38,541
Incredible!
1995
01:31:38,583 --> 01:31:40,166
A devil is vouching for God!
1996
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
Don't call me Devil!
1997
01:31:42,166 --> 01:31:43,583
I am a nice spirit!
1998
01:31:43,791 --> 01:31:44,791
A good soul.
1999
01:31:44,833 --> 01:31:45,916
Sorry, sorry!
2000
01:31:45,958 --> 01:31:48,291
I'm not entirely convinced
about you either, Delulu.
2001
01:31:48,791 --> 01:31:51,875
I keep calming myself down by thinking
you're nothing more than my imagination.
2002
01:31:52,083 --> 01:31:54,458
A very powerful and
impactful hallucination.
2003
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Oh Jesus!
2004
01:31:56,500 --> 01:31:58,666
So you're saying
my skills are worthless?
2005
01:31:58,833 --> 01:32:00,083
Ha! Skills?
2006
01:32:00,416 --> 01:32:01,916
You're still on a learner's permit!
2007
01:32:01,916 --> 01:32:03,416
You tried switching on the light
and blew the bulb!
2008
01:32:03,416 --> 01:32:04,666
Can you even touch anyone at all?
2009
01:32:05,083 --> 01:32:06,083
Pathetic!
2010
01:32:08,833 --> 01:32:09,875
Yes, I can.
2011
01:32:11,666 --> 01:32:12,666
Huh?!
2012
01:32:16,208 --> 01:32:20,833
[Soothing music slowly swells]
2013
01:32:24,750 --> 01:32:25,750
This...
2014
01:32:26,750 --> 01:32:28,041
This breeze that hit me just now...
2015
01:32:28,375 --> 01:32:29,416
That was my touch.
2016
01:32:29,583 --> 01:32:31,291
Breeze is the easiest medium
to do that.
2017
01:32:31,916 --> 01:32:32,958
A soft breeze.
2018
01:32:33,166 --> 01:32:34,791
[Soothing music]
2019
01:32:37,625 --> 01:32:38,666
Give me the phone.
2020
01:32:41,791 --> 01:32:43,708
Let me see
if I can take a picture.
2021
01:32:43,833 --> 01:32:45,166
Go ahead.
You won't get anything.
2022
01:32:45,333 --> 01:32:47,041
[Playful music]
2023
01:32:49,208 --> 01:32:50,208
Did it work?
2024
01:32:50,916 --> 01:32:51,916
Let me try a video.
2025
01:32:52,166 --> 01:32:53,166
Hmm.
2026
01:32:54,750 --> 01:32:55,958
Did it work now?
2027
01:32:56,083 --> 01:32:57,083
You won't see me in it.
2028
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
[Music fades out]
2029
01:33:02,625 --> 01:33:04,333
[Tense music]
2030
01:33:04,375 --> 01:33:06,166
Google Pay is risky.
Do you have cash?
2031
01:33:06,333 --> 01:33:08,208
Crush it properly,
mix it with water and have it.
2032
01:33:08,250 --> 01:33:09,333
Okay bro, thanks.
2033
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
Huh?
2034
01:33:10,708 --> 01:33:12,083
- Hey!
- Where?
2035
01:33:12,750 --> 01:33:13,750
What is it?
2036
01:33:13,791 --> 01:33:14,791
What is it?
2037
01:33:15,125 --> 01:33:16,291
Wait, we're coming.
Come on.
2038
01:33:17,833 --> 01:33:19,041
I'm screwed!
2039
01:33:20,291 --> 01:33:21,541
Come on, get up!
Let's go!
2040
01:33:21,625 --> 01:33:22,625
What's wrong?
2041
01:33:22,666 --> 01:33:23,875
I'll tell you later.
Let's go!
2042
01:33:24,291 --> 01:33:25,666
[Tense music]
2043
01:33:28,250 --> 01:33:29,791
Hello... how high are you...
2044
01:33:29,791 --> 01:33:31,541
I mean... Hi... how are you?
2045
01:33:31,708 --> 01:33:33,166
What were you filming
on your phone?
2046
01:33:33,166 --> 01:33:34,750
No, I wasn't filming you guys!
2047
01:33:35,083 --> 01:33:36,541
He'll show it
to the cops, Sreerag.
2048
01:33:36,750 --> 01:33:38,125
Didn't we chase this guy off
the other day?
2049
01:33:38,166 --> 01:33:39,083
Don't you remember?
2050
01:33:39,125 --> 01:33:41,166
Boys, honestly,
I have nothing against you.
2051
01:33:43,625 --> 01:33:44,625
Give me your phone.
2052
01:33:44,916 --> 01:33:46,166
Don't give it to them, Prabha.
2053
01:33:47,583 --> 01:33:48,916
Let me deal with this.
2054
01:33:51,291 --> 01:33:52,291
You can check my gallery.
2055
01:33:52,416 --> 01:33:53,625
I haven't taken any pictures!
2056
01:33:54,333 --> 01:33:55,625
These guys are so rude, Prabha!
2057
01:33:55,625 --> 01:33:56,666
Grab the phone from him.
2058
01:33:56,666 --> 01:33:58,291
Just be quiet, Delulu!
2059
01:33:58,666 --> 01:33:59,666
- Huh?
- Huh?
2060
01:33:59,708 --> 01:34:00,708
- Huh?
- Huh?
2061
01:34:01,541 --> 01:34:02,750
Hit him, Prabha!
2062
01:34:03,000 --> 01:34:04,583
- Idiots!
- Delulu, please!
2063
01:34:04,625 --> 01:34:05,916
I can solve this!
2064
01:34:05,916 --> 01:34:07,166
What's wrong with this guy?
2065
01:34:07,541 --> 01:34:08,791
Just give me the phone, Kiddo.
2066
01:34:08,833 --> 01:34:10,208
I don't usually get involved
in things like these.
2067
01:34:10,208 --> 01:34:12,000
I don't even know
who you guys are.
2068
01:34:13,333 --> 01:34:14,541
How about I let you know?
2069
01:34:14,958 --> 01:34:16,541
[Tense music swells]
2070
01:34:26,750 --> 01:34:28,083
[Music fades out]
2071
01:34:44,041 --> 01:34:45,041
Alright then.
2072
01:34:45,250 --> 01:34:46,250
Okay.
2073
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
Let's go.
2074
01:34:55,583 --> 01:34:56,583
Sreerag...
2075
01:34:56,708 --> 01:34:57,708
Hey!
2076
01:35:00,291 --> 01:35:01,333
I just...
2077
01:35:02,000 --> 01:35:03,250
I got high all of a sudden.
2078
01:35:03,583 --> 01:35:05,041
- Is he gone?
- Yeah, perfect!
2079
01:35:05,333 --> 01:35:07,875
While you stood there like a tableau,
he walked off with the phone.
2080
01:35:08,000 --> 01:35:08,916
Huh? When?
2081
01:35:08,958 --> 01:35:10,250
Come on! If we hurry,
we can catch him.
2082
01:35:12,000 --> 01:35:13,000
Right!
2083
01:35:14,291 --> 01:35:15,500
Are they following us?
2084
01:35:15,708 --> 01:35:16,791
[Tense music]
2085
01:35:16,875 --> 01:35:18,500
- Yes.
- Oh no!
2086
01:35:18,916 --> 01:35:20,125
They are just kids, Prabha.
2087
01:35:20,166 --> 01:35:21,625
This is bad,
this is really bad!
2088
01:35:21,666 --> 01:35:22,833
Stop for a second, Prabha.
2089
01:35:23,583 --> 01:35:25,833
Are you planning to spend your
whole life being scared like this?
2090
01:35:27,625 --> 01:35:28,625
Are you?
2091
01:35:31,541 --> 01:35:32,541
No.
2092
01:35:41,208 --> 01:35:42,250
Oh no!
2093
01:35:48,041 --> 01:35:49,291
Dude, go get him!
2094
01:36:21,833 --> 01:36:23,916
- Where's my bike key?
- Huh?
2095
01:36:23,958 --> 01:36:25,125
The bike key, where is it?
2096
01:36:25,125 --> 01:36:26,458
Can we talk after this?
2097
01:36:26,500 --> 01:36:27,625
Fine, fine.
2098
01:36:43,166 --> 01:36:44,333
Dude, don't leave!
2099
01:36:45,875 --> 01:36:47,083
Oh no!
2100
01:36:47,083 --> 01:36:48,916
- Hereafter...
- Hereafter?
2101
01:36:49,166 --> 01:36:52,000
- If you ever pull this kind of stunt--
- "on this street again..."
2102
01:36:52,000 --> 01:36:54,500
- I'll smash your face--
- "and change its shape," right?
2103
01:36:54,541 --> 01:36:56,541
- Yes!
- That's fine, Chetta. No problem.
2104
01:36:56,541 --> 01:36:57,416
- Hmm.
- Right.
2105
01:36:57,458 --> 01:36:58,750
Scram!
2106
01:36:58,958 --> 01:37:00,208
Oh, sorry, Chetta!
2107
01:37:00,333 --> 01:37:02,250
[Song fades out]
2108
01:37:02,291 --> 01:37:03,458
[Claps]
2109
01:37:05,708 --> 01:37:07,291
- All good?
- Absolutely!
2110
01:37:07,833 --> 01:37:08,833
Let's go!
2111
01:37:15,208 --> 01:37:16,500
What's the check-in time?
2112
01:37:17,500 --> 01:37:18,875
Ah... At 2:00 PM.
2113
01:37:19,833 --> 01:37:21,125
And the return flight?
2114
01:37:22,041 --> 01:37:25,125
That... we'll book that only
after tomorrow's recording.
2115
01:37:28,541 --> 01:37:31,208
Deepu Chetta, the reason I didn't
enter the temple yesterday...
2116
01:37:31,666 --> 01:37:33,666
It's not something
anyone should be forced to do.
2117
01:37:34,458 --> 01:37:35,833
It's your choice.
2118
01:37:36,416 --> 01:37:38,083
God is inside us, after all.
2119
01:37:38,708 --> 01:37:41,500
Temples and churches
are just like mirrors
2120
01:37:41,833 --> 01:37:43,291
that reflect that power.
2121
01:37:44,833 --> 01:37:46,291
Dad's a bit upset...
2122
01:37:46,625 --> 01:37:49,250
that even after taking up pujas,
I still avoid entering temples.
2123
01:37:49,750 --> 01:37:51,791
I've already talked to him
and sorted it out.
2124
01:37:52,083 --> 01:37:55,291
Dad knows very well how
sincerely you perform the pujas.
2125
01:37:55,833 --> 01:37:57,916
And that's why
your pujas are so effective.
2126
01:37:57,916 --> 01:37:59,291
Exactly!
2127
01:37:59,500 --> 01:38:00,333
Hey...
2128
01:38:00,375 --> 01:38:01,666
- What is it?
- What is it?
2129
01:38:01,875 --> 01:38:02,833
- Huh?
- Huh?
2130
01:38:02,833 --> 01:38:04,250
- What?
- Don't you hear a sound...
2131
01:38:04,250 --> 01:38:05,166
coming from the car?
2132
01:38:05,208 --> 01:38:06,208
- Really?
- Yes.
2133
01:38:06,250 --> 01:38:07,041
[Knocks on car roof]
2134
01:38:07,041 --> 01:38:07,833
Oh, yeah.
2135
01:38:07,833 --> 01:38:09,750
You've got such sharp ears, Indu!
2136
01:38:10,625 --> 01:38:12,458
Looks like the car is due
for a service.
2137
01:38:12,708 --> 01:38:13,833
Yes, yes.
2138
01:38:19,250 --> 01:38:20,458
17-B
2139
01:38:21,166 --> 01:38:22,833
You can sit here, Prabha.
I'll be over there.
2140
01:38:33,208 --> 01:38:34,416
[Soothing note]
2141
01:38:35,041 --> 01:38:37,875
[Plane takes off]
2142
01:38:47,541 --> 01:38:48,875
I was in Bangalore.
2143
01:38:49,291 --> 01:38:51,000
Yes. I was in Bangalore.
2144
01:38:52,833 --> 01:38:54,541
Did you board the wrong flight?
2145
01:38:54,875 --> 01:38:56,333
This flight is going to Mumbai.
2146
01:38:56,375 --> 01:38:58,125
Prabha! It's me, Delulu!
2147
01:38:59,291 --> 01:39:00,375
Huh?
2148
01:39:00,375 --> 01:39:02,416
But how? You've started
possessing people now?
2149
01:39:02,458 --> 01:39:03,833
How else can I talk to you?
2150
01:39:04,125 --> 01:39:05,625
This girl was a perfect fit.
2151
01:39:05,875 --> 01:39:08,083
Hmm! Your 'perfection'
is getting out of hand!
2152
01:39:08,166 --> 01:39:09,416
Yes, yes.
Prabha, listen.
2153
01:39:09,500 --> 01:39:11,833
I used to fly from Kochi
airport to Bangalore.
2154
01:39:11,958 --> 01:39:13,125
I'm very sure.
2155
01:39:14,125 --> 01:39:15,750
Did getting on the flight
trigger her memories?
2156
01:39:16,541 --> 01:39:17,958
Quick! Remember the rest.
2157
01:39:18,000 --> 01:39:19,041
Who was the one who said "Yes"?
2158
01:39:22,041 --> 01:39:23,083
Think quickly!
2159
01:39:23,083 --> 01:39:24,083
Even half of it is fine.
2160
01:39:24,125 --> 01:39:26,000
We'll figure out the rest
on the return flight.
2161
01:39:26,541 --> 01:39:29,291
[Melancholic music]
2162
01:39:31,416 --> 01:39:32,416
Don't stress yourself.
2163
01:39:32,541 --> 01:39:34,875
Perhaps it will just come back
bit by bit.
2164
01:39:36,666 --> 01:39:37,708
Prabha...
2165
01:39:37,708 --> 01:39:39,625
I'm sensing something else too.
2166
01:39:41,208 --> 01:39:42,208
What is it?
2167
01:39:43,333 --> 01:39:44,958
Now that I've remembered
this one thing,
2168
01:39:45,250 --> 01:39:46,625
I feel much lighter.
2169
01:39:47,583 --> 01:39:49,750
It feels like a burden
has been taken off me.
2170
01:39:50,833 --> 01:39:52,000
That's a good thing, right?
2171
01:39:52,416 --> 01:39:54,083
Guess you're on your way
to salvation.
2172
01:39:54,208 --> 01:39:57,000
I think once you find out
who said that 'Yes,'
2173
01:39:57,000 --> 01:39:58,583
you'll move on for good.
2174
01:39:58,916 --> 01:39:59,916
Full free!
2175
01:39:59,958 --> 01:40:01,541
So you won't miss me if I go?
2176
01:40:02,166 --> 01:40:03,291
Ha, great!
2177
01:40:03,666 --> 01:40:05,791
Isn't it more important
that you get your freedom?
2178
01:40:05,958 --> 01:40:07,125
Salvation is important!
2179
01:40:07,500 --> 01:40:08,583
Wow!
2180
01:40:08,583 --> 01:40:09,916
So you won't miss me at all, huh?
2181
01:40:10,541 --> 01:40:12,583
[Playful music]
2182
01:40:18,541 --> 01:40:20,708
[Playful music continues]
2183
01:40:22,791 --> 01:40:23,791
Psst!
2184
01:40:26,041 --> 01:40:27,041
Psst!
2185
01:40:28,291 --> 01:40:29,291
Psst!
2186
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Yeah?
2187
01:40:34,125 --> 01:40:35,291
I'll miss you too.
2188
01:40:36,083 --> 01:40:37,083
What?!
2189
01:40:37,500 --> 01:40:38,791
I will miss you.
2190
01:40:38,875 --> 01:40:40,208
Psst! Prabha!
2191
01:40:41,750 --> 01:40:43,166
Sorry! I lost the connection.
2192
01:40:48,125 --> 01:40:49,291
[Playful music]
2193
01:40:50,625 --> 01:40:51,791
Sorry, Madam.
2194
01:40:52,375 --> 01:40:53,708
- Creep!
- Yup!
2195
01:40:54,583 --> 01:40:56,583
[Playful music continues]
2196
01:40:57,708 --> 01:40:59,000
I knew you'd miss me!
2197
01:41:00,500 --> 01:41:01,708
[mocking] I knew you'd miss me!
2198
01:41:08,458 --> 01:41:10,875
[Waves crash.
Call to prayer from a mosque]
2199
01:41:11,416 --> 01:41:12,500
[Train horn blares]
2200
01:41:12,541 --> 01:41:14,333
[Low rumble of a train]
2201
01:41:18,583 --> 01:41:20,458
[Melancholic music]
2202
01:41:27,125 --> 01:41:28,833
[Phone rings]
2203
01:41:31,916 --> 01:41:33,000
Hello?
2204
01:41:34,166 --> 01:41:35,291
No.
2205
01:41:35,500 --> 01:41:36,583
He's almost here.
2206
01:41:38,166 --> 01:41:40,416
I've packed all his things
in carton boxes.
2207
01:41:41,958 --> 01:41:44,541
His clothes, shoes, and books.
2208
01:41:46,041 --> 01:41:48,416
And the bluetooth
speaker he gifted me.
2209
01:41:49,291 --> 01:41:51,666
Hey, he's here.
I'll call you later.
2210
01:41:51,833 --> 01:41:52,916
Thanks, dear.
2211
01:41:52,916 --> 01:41:54,625
[Train horn blares]
2212
01:41:58,125 --> 01:41:59,666
[Melancholic music]
2213
01:42:03,625 --> 01:42:04,625
Hey...
2214
01:42:04,666 --> 01:42:05,958
Are you okay, Saadhya?
2215
01:42:06,333 --> 01:42:07,333
I'll be fine.
2216
01:42:07,416 --> 01:42:08,458
Don't worry.
2217
01:42:09,250 --> 01:42:10,541
These are your things.
2218
01:42:12,500 --> 01:42:13,583
Thanks.
2219
01:42:15,708 --> 01:42:17,500
- See, I--
- I'm getting late for work.
2220
01:42:18,166 --> 01:42:19,208
You take care, okay?
2221
01:42:19,250 --> 01:42:20,291
Enjoy New York.
2222
01:42:20,791 --> 01:42:22,125
[Melancholic music]
2223
01:42:26,125 --> 01:42:29,250
[Studio recording]
2224
01:42:34,666 --> 01:42:35,666
Superb!
2225
01:42:35,750 --> 01:42:36,958
Didn't I tell you?
2226
01:42:47,416 --> 01:42:49,291
He is such a find, Saadhya!
2227
01:42:49,458 --> 01:42:50,833
Prabhendu, beautiful!
2228
01:42:51,083 --> 01:42:52,083
Please come here.
2229
01:42:52,083 --> 01:42:53,083
Thank you, sir.
2230
01:42:55,791 --> 01:42:57,208
[Door creaks open]
2231
01:42:59,708 --> 01:43:01,208
She is the one who found you.
2232
01:43:01,625 --> 01:43:02,666
- Oh.
- Hi.
2233
01:43:02,875 --> 01:43:03,875
Saadhya.
2234
01:43:04,541 --> 01:43:05,750
Faizal keeps talking about you.
2235
01:43:05,875 --> 01:43:07,875
He's your biggest well-wisher, Prabhendu.
2236
01:43:08,250 --> 01:43:10,041
- Oh!
- Shift to Mumbai soon.
2237
01:43:10,083 --> 01:43:11,083
We need you here.
2238
01:43:11,125 --> 01:43:12,125
Sure, sir.
2239
01:43:12,583 --> 01:43:14,000
- Just a minute, Saadhya.
- Ah, sure, sir.
2240
01:43:14,000 --> 01:43:15,250
- Come on.
- Okay.
2241
01:43:15,333 --> 01:43:17,291
Good night, Prabhendu.
Until next time.
2242
01:43:17,333 --> 01:43:18,416
See you, sir.
2243
01:43:18,500 --> 01:43:19,500
See you.
2244
01:43:24,833 --> 01:43:26,208
I'm officially your fan, Prabha!
2245
01:43:26,250 --> 01:43:27,500
How do you play so well?
2246
01:43:27,541 --> 01:43:29,750
Well, that's just how talented I am!
2247
01:43:30,583 --> 01:43:31,625
Ugh!
2248
01:43:31,625 --> 01:43:33,500
Rupa has scheduled a puja
for tomorrow evening!
2249
01:43:33,833 --> 01:43:34,833
What do we do?
2250
01:43:36,833 --> 01:43:40,000
I've sent you the door password
for the service apartment.
2251
01:43:40,125 --> 01:43:41,208
The location too.
2252
01:43:41,375 --> 01:43:42,875
- It's close by.
- Got it.
2253
01:43:43,000 --> 01:43:44,458
Are you okay with the
evening flight tomorrow?
2254
01:43:44,458 --> 01:43:47,958
Err... is it possible to get a flight
that lands before noon tomorrow?
2255
01:43:48,166 --> 01:43:49,958
Ah... there's one at 6:30 AM.
2256
01:43:50,000 --> 01:43:51,000
Will that do?
2257
01:43:51,083 --> 01:43:52,291
I'm on that flight too.
2258
01:43:52,458 --> 01:43:53,916
Yeah, that's fine.
2259
01:43:55,125 --> 01:43:56,125
Okay.
2260
01:43:56,416 --> 01:43:57,416
Yes, it's okay.
2261
01:43:57,708 --> 01:43:58,916
[Playful music]
2262
01:44:00,291 --> 01:44:01,291
Okay.
2263
01:44:01,666 --> 01:44:02,791
You had dinner?
2264
01:44:02,958 --> 01:44:04,000
No.
2265
01:44:04,041 --> 01:44:05,625
Come on.
You can leave your bag here.
2266
01:44:05,750 --> 01:44:06,750
Okay.
2267
01:44:07,833 --> 01:44:08,875
Let's go.
2268
01:44:09,250 --> 01:44:11,333
We need to leave
for the airport at 4:30 AM.
2269
01:44:11,375 --> 01:44:13,083
- Okay.
- It'll be busy since it's the morning.
2270
01:44:14,250 --> 01:44:17,541
I brought my bags, thinking the
recording would go on all night.
2271
01:44:18,166 --> 01:44:19,458
You're amazing, Prabhendu!
2272
01:44:19,541 --> 01:44:21,000
You finished it so fast!
2273
01:44:22,166 --> 01:44:23,458
[Message notification]
2274
01:44:27,708 --> 01:44:29,416
Pretty cool breeze, huh?
[mimicking Nivin Pauly]
2275
01:44:33,083 --> 01:44:34,125
Sorry.
2276
01:44:35,375 --> 01:44:37,333
[Sobs. Melancholy music]
2277
01:44:37,708 --> 01:44:39,166
She seems to be in
some kind of trouble.
2278
01:44:40,000 --> 01:44:41,041
I'll check.
2279
01:44:41,875 --> 01:44:43,333
[Melancholy music swells]
2280
01:44:45,166 --> 01:44:47,458
Ugh! Classic heartbreak!
2281
01:44:47,708 --> 01:44:49,166
- Poor thing!
- Oh.
2282
01:44:52,541 --> 01:44:53,708
Aren't you eating?
2283
01:44:54,166 --> 01:44:55,208
Huh?
2284
01:44:55,208 --> 01:44:56,833
I asked...
aren't you eating?
2285
01:44:58,875 --> 01:45:01,416
Her boyfriend dumped her, Prabha.
2286
01:45:01,583 --> 01:45:02,791
Commitment issues.
2287
01:45:03,666 --> 01:45:04,916
Stop it, Delulu!
2288
01:45:05,666 --> 01:45:08,750
Poor girl. Still, she's handling
the situation so maturely.
2289
01:45:09,166 --> 01:45:10,250
Yeah.
2290
01:45:10,291 --> 01:45:12,166
Prabha, just ask her
if she's fine, no?
2291
01:45:12,750 --> 01:45:13,958
Uh... uh... uh...
2292
01:45:14,000 --> 01:45:15,416
What uh, uh, uh?
2293
01:45:15,583 --> 01:45:17,250
Don't just keep staring!
Say something!
2294
01:45:18,458 --> 01:45:19,583
Saadhya...
2295
01:45:19,916 --> 01:45:21,416
Aren't you eating
the bun and gravy?
2296
01:45:23,250 --> 01:45:24,916
[Pleasant music]
2297
01:45:26,250 --> 01:45:27,416
Pav Bhaji.
2298
01:45:28,875 --> 01:45:30,458
Ah, Pav Bhaji.
2299
01:45:32,916 --> 01:45:34,416
[Pleasant music continues]
2300
01:45:44,083 --> 01:45:45,333
[Music fades out]
2301
01:45:47,666 --> 01:45:51,583
Even though
I'm really angry with him...
2302
01:45:54,250 --> 01:45:55,875
he is actually a good guy.
2303
01:45:56,291 --> 01:45:57,958
[Gentle music]
2304
01:46:02,583 --> 01:46:04,250
[Gentle music continues]
2305
01:46:05,166 --> 01:46:07,791
My first instinct was to block him,
just like anyone would.
2306
01:46:10,041 --> 01:46:11,916
But then,
I decided to go through with it,
2307
01:46:12,625 --> 01:46:14,125
even though
it's a painful process.
2308
01:46:15,916 --> 01:46:17,708
It's better for getting
a proper closure.
2309
01:46:19,458 --> 01:46:20,458
Sometimes,
2310
01:46:20,458 --> 01:46:22,791
we can only blame the situation,
not the person.
2311
01:46:26,875 --> 01:46:29,041
If someone walks out of your life,
2312
01:46:29,208 --> 01:46:31,500
it's important to keep
your heart clear.
2313
01:46:32,916 --> 01:46:35,208
No anger, no grudges...
2314
01:46:36,041 --> 01:46:37,291
wishing only the best for them.
2315
01:46:40,875 --> 01:46:41,875
It's not easy.
2316
01:46:43,208 --> 01:46:44,416
But...
2317
01:46:44,458 --> 01:46:46,333
we get healed
just by being nice to them.
2318
01:46:47,666 --> 01:46:50,708
[Reflective music]
2319
01:46:59,833 --> 01:47:00,833
Prabha...
2320
01:47:02,208 --> 01:47:03,458
Are you able to see me?
2321
01:47:07,583 --> 01:47:08,583
Yeah.
2322
01:47:09,541 --> 01:47:10,791
I think I was in love.
2323
01:47:13,416 --> 01:47:14,916
I was in love with someone.
2324
01:47:15,000 --> 01:47:17,125
[Gentle, nostalgic melody]
2325
01:47:22,458 --> 01:47:24,000
[Gentle, nostalgic melody continues]
2326
01:47:25,916 --> 01:47:27,458
Do you remember his name?
2327
01:47:31,916 --> 01:47:33,208
So...
2328
01:47:33,250 --> 01:47:34,708
could he be the one
who said 'Yes'?
2329
01:47:37,333 --> 01:47:39,166
Then I should've been happy, right?
2330
01:47:39,583 --> 01:47:40,833
I didn't have to die!
2331
01:47:46,791 --> 01:47:47,833
Hello, sir.
2332
01:47:47,833 --> 01:47:50,041
Your friend has upgraded
you to an XL seat.
2333
01:47:50,375 --> 01:47:52,750
You can shift there
and sit more comfortably.
2334
01:47:53,000 --> 01:47:54,041
Thank you, sir.
2335
01:47:55,166 --> 01:47:56,666
[Pleasant music]
2336
01:47:57,208 --> 01:47:58,208
Come.
2337
01:48:02,083 --> 01:48:03,166
Go on.
2338
01:48:03,416 --> 01:48:05,125
[Pensive music]
2339
01:48:16,125 --> 01:48:18,916
[Pensive music swells]
2340
01:48:28,125 --> 01:48:29,208
[Music fades out]
2341
01:48:29,458 --> 01:48:30,750
Won't this run?
2342
01:48:30,791 --> 01:48:32,166
It ran out of charge.
2343
01:48:32,250 --> 01:48:33,250
[Laughs]
2344
01:48:35,583 --> 01:48:37,375
Uncle, you must've received an OTP.
2345
01:48:37,458 --> 01:48:38,791
Who are you calling "Uncle"?
2346
01:48:38,875 --> 01:48:40,000
Oh... sorry, bro.
2347
01:48:40,041 --> 01:48:41,958
An OTP must have come.
Could you tell me?
2348
01:48:42,000 --> 01:48:43,833
I've been sitting here for an hour.
2349
01:48:44,041 --> 01:48:45,208
I haven't seen anyone.
2350
01:48:45,458 --> 01:48:46,791
Prabhendu N. Namboothiri?
2351
01:48:46,791 --> 01:48:48,416
- Don't you have his number?
- I do.
2352
01:48:48,458 --> 01:48:49,666
Then just call and ask him.
2353
01:48:49,708 --> 01:48:50,708
Okay.
2354
01:48:50,833 --> 01:48:52,416
[Tense, ominous music]
2355
01:48:57,291 --> 01:49:00,041
I thought you didn't believe
in ghosts and stuff.
2356
01:49:00,083 --> 01:49:02,333
- I don't believe in them, but I'm scared.
- Oh!
2357
01:49:02,458 --> 01:49:04,125
Aren't your mantras strong, sir?
2358
01:49:04,208 --> 01:49:07,000
Absolutely! A mantra saves
the one who chants it.
2359
01:49:07,000 --> 01:49:08,625
What was that line, Indu?
2360
01:49:08,625 --> 01:49:10,958
- A lie?
- Not a lie! A line!
2361
01:49:11,416 --> 01:49:14,083
Ah, it's
"Manana thraayathe ithi mantrah"
2362
01:49:14,166 --> 01:49:15,750
[Steps on a squeaky toy and yells]
2363
01:49:16,291 --> 01:49:17,291
A doll!
2364
01:49:17,291 --> 01:49:18,750
[Tense, ominous music]
2365
01:49:20,000 --> 01:49:21,041
Take the sacred ash.
2366
01:49:27,916 --> 01:49:29,625
Clean.
Let's go, let's go.
2367
01:49:29,625 --> 01:49:31,583
Wait, there's a guest room too.
2368
01:49:31,625 --> 01:49:33,250
- That's not really necess--
- Come on!
2369
01:49:35,666 --> 01:49:37,333
[Tense, ominous music]
2370
01:49:41,083 --> 01:49:42,333
Clean!
Can we go now?
2371
01:49:42,833 --> 01:49:45,333
Close the window, Sashiyetta.
We don't want pigeons getting in.
2372
01:49:45,708 --> 01:49:47,375
Sir, next is the grandmother's room.
2373
01:49:47,500 --> 01:49:48,500
That's the main one.
2374
01:49:48,750 --> 01:49:50,625
[Tense, ominous music rises]
2375
01:49:51,666 --> 01:49:52,666
You're not scared?
2376
01:49:53,625 --> 01:49:54,625
Of what?
2377
01:49:54,750 --> 01:49:56,500
You know plenty of mantras, right?
Chant them.
2378
01:49:56,833 --> 01:49:58,666
[chanting]
2379
01:49:58,708 --> 01:49:59,708
Come.
2380
01:50:00,541 --> 01:50:01,541
You too.
2381
01:50:02,500 --> 01:50:03,500
Who is he talking to?!
2382
01:50:05,666 --> 01:50:07,291
[Evil laughter]
2383
01:50:07,416 --> 01:50:08,875
This is the grandmother's room.
2384
01:50:11,166 --> 01:50:13,875
After what happened,
not even the staff will enter here.
2385
01:50:15,791 --> 01:50:17,708
- She'd be in here all the time.
- Even now?
2386
01:50:17,750 --> 01:50:19,458
No, I mean before she died.
2387
01:50:19,541 --> 01:50:20,541
Okay.
2388
01:50:21,208 --> 01:50:22,916
She hardly slept.
2389
01:50:22,958 --> 01:50:24,541
Why are you telling me all this?
2390
01:50:25,666 --> 01:50:27,083
She really loved the balcony.
2391
01:50:27,125 --> 01:50:28,500
Why? Was she a smoker?
2392
01:50:28,500 --> 01:50:29,958
No, no.
To enjoy the breeze.
2393
01:50:30,791 --> 01:50:32,041
Shall we cleanse that area too?
2394
01:50:32,083 --> 01:50:33,833
Yeah! The balcony's safe.
There will be sunlight.
2395
01:50:33,875 --> 01:50:35,000
Open it! Open it!
2396
01:50:35,041 --> 01:50:36,791
[Door creaks open]
2397
01:50:41,666 --> 01:50:43,375
[Sinister music]
2398
01:50:44,500 --> 01:50:45,750
[Anklets jingling]
2399
01:50:46,666 --> 01:50:47,541
[Startling sound]
2400
01:50:47,625 --> 01:50:48,750
Prabha!
2401
01:50:50,291 --> 01:50:51,291
What is it?
2402
01:50:52,083 --> 01:50:53,083
There...
2403
01:50:54,125 --> 01:50:55,125
Where?
2404
01:50:56,083 --> 01:50:57,291
- It's...
- What?
2405
01:50:57,916 --> 01:50:58,916
What?
2406
01:51:01,041 --> 01:51:03,791
[Ominous music slowly rises]
2407
01:51:04,041 --> 01:51:06,958
[Water drips]
2408
01:51:07,375 --> 01:51:09,416
[Ominous music continues to rise]
2409
01:51:14,375 --> 01:51:15,458
[Yells]
2410
01:51:15,625 --> 01:51:16,708
What is it?
2411
01:51:16,875 --> 01:51:18,166
Don't kill us, sir!
2412
01:51:18,208 --> 01:51:18,916
[Yells]
2413
01:51:18,958 --> 01:51:20,333
We're not thieves, sir.
2414
01:51:20,458 --> 01:51:22,250
We were staying here
since it's an empty room.
2415
01:51:22,541 --> 01:51:23,916
- What?
- Is this the grandma?
2416
01:51:24,041 --> 01:51:24,833
[Yells]
2417
01:51:25,916 --> 01:51:26,916
Get out, you!
2418
01:51:27,375 --> 01:51:28,958
[panicked muttering]
2419
01:51:29,166 --> 01:51:30,250
Oh no!
2420
01:51:30,333 --> 01:51:31,500
Don't call the police, Chetta!
2421
01:51:32,458 --> 01:51:33,583
Is the spirit gone?
2422
01:51:34,000 --> 01:51:35,000
Yes!
2423
01:51:35,208 --> 01:51:36,208
Clean!
2424
01:51:38,583 --> 01:51:39,750
[Phone vibrates]
2425
01:51:40,083 --> 01:51:42,291
[Indistinct chatter]
2426
01:51:44,083 --> 01:51:45,541
[Phone vibrates]
2427
01:51:45,791 --> 01:51:49,250
Hey, did you decide to stop doing pujas
because of what happened today?
2428
01:51:49,583 --> 01:51:51,375
Not all all!
Today's puja worked, right?
2429
01:51:51,416 --> 01:51:53,000
We got rid of the spirit,
didn't we?
2430
01:51:54,541 --> 01:51:55,916
It's just that...
2431
01:51:56,250 --> 01:51:58,041
The thought of you not
being here with me anymore…
2432
01:51:58,208 --> 01:51:59,750
I'll be in Bombay from next week...
2433
01:51:59,833 --> 01:52:01,416
busy with stage shows
and practice sessions.
2434
01:52:02,000 --> 01:52:04,541
I can't commit to pujas
in the middle of all that.
2435
01:52:04,916 --> 01:52:05,958
It'll be a hassle for you too.
2436
01:52:05,958 --> 01:52:06,916
[Whistles]
2437
01:52:08,000 --> 01:52:09,000
Hey!
2438
01:52:09,416 --> 01:52:11,125
Just leave the sacred
thread on for now.
2439
01:52:11,375 --> 01:52:12,416
Drop by when you're free.
2440
01:52:13,083 --> 01:52:14,541
I don't feel as scared
when you're with me.
2441
01:52:15,708 --> 01:52:16,708
Here, take this.
2442
01:52:17,958 --> 01:52:18,958
It's 50K.
2443
01:52:19,416 --> 01:52:21,125
50K? Wasn't our deal 60-40?
2444
01:52:21,208 --> 01:52:22,208
You take the whole thing.
2445
01:52:22,541 --> 01:52:23,791
Consider it your
provident fund!
2446
01:52:24,375 --> 01:52:26,916
Also, if you get any puja work
in Bombay, don't say no.
2447
01:52:27,041 --> 01:52:28,208
I've never been on a flight.
2448
01:52:29,541 --> 01:52:30,750
Get up! Let's go!
2449
01:52:31,500 --> 01:52:32,791
[Sudden drum beat]
2450
01:52:34,416 --> 01:52:35,416
What?
2451
01:52:36,916 --> 01:52:37,916
Huh!
2452
01:52:37,916 --> 01:52:38,666
[Sudden drum beat]
2453
01:52:38,708 --> 01:52:39,708
Hmm?
2454
01:52:39,958 --> 01:52:40,958
What?
2455
01:52:42,666 --> 01:52:43,666
[Startled yelling]
2456
01:52:43,708 --> 01:52:44,958
- Oh no!
- What is it?
2457
01:52:45,000 --> 01:52:45,875
- Snake?
- A snake?
2458
01:52:45,958 --> 01:52:47,416
Get inside!
It's not safe, not safe!
2459
01:52:47,458 --> 01:52:48,458
Let's go.
2460
01:52:48,625 --> 01:52:50,291
[Scooter rides away]
2461
01:52:51,125 --> 01:52:53,583
Wow! Such a brave ghost!
2462
01:52:56,958 --> 01:52:57,750
[Song plays]
2463
01:52:57,791 --> 01:53:00,333
One, two...
Three and four...
2464
01:53:00,500 --> 01:53:01,708
Guys, guys, guys!
2465
01:53:02,083 --> 01:53:04,000
I have to give the final count
for food tomorrow.
2466
01:53:04,000 --> 01:53:05,375
- Is anyone else coming?
- Yes.
2467
01:53:05,916 --> 01:53:07,000
There's one more person.
2468
01:53:07,041 --> 01:53:08,125
[Romantic music]
2469
01:53:08,166 --> 01:53:09,166
Veg.
2470
01:53:10,541 --> 01:53:11,583
- Hi, Prabhendu...
2471
01:53:11,750 --> 01:53:14,708
- Shall I book our tickets to Bombay
together for next week?
2472
01:53:14,958 --> 01:53:17,333
- With you on the flight,
I barely noticed we'd reached Kochi.
2473
01:53:17,625 --> 01:53:18,833
- Thanks for the company.
2474
01:53:20,416 --> 01:53:21,416
There's one more.
2475
01:53:21,458 --> 01:53:22,458
Play, play, play!
2476
01:53:23,541 --> 01:53:26,166
- Tomorrow evening is my
cousin's pre-wedding party.
2477
01:53:26,458 --> 01:53:29,291
- Just reminding you, since you said
you might come if you're free.
2478
01:53:29,500 --> 01:53:30,708
- I've sent the location.
2479
01:53:31,625 --> 01:53:33,458
What? Pookie Prabha
is feeling shy?
2480
01:53:33,541 --> 01:53:34,541
Why don't we go?
2481
01:53:35,000 --> 01:53:36,000
No, no, no.
2482
01:53:36,250 --> 01:53:38,416
You've got to play a little hard
to get, to be taken seriously.
2483
01:53:38,458 --> 01:53:39,666
Ugh!
2484
01:53:39,958 --> 01:53:41,541
When someone's being this frank,
2485
01:53:41,541 --> 01:53:43,041
don't put on
these stupid airs, okay?
2486
01:53:43,708 --> 01:53:45,083
I'm not putting on airs, Delulu.
2487
01:53:45,583 --> 01:53:47,625
I just feel weird when someone
gets close to me too quickly.
2488
01:53:47,833 --> 01:53:51,333
See… she just met us…
No, actually… sorry… met you.
2489
01:53:51,333 --> 01:53:54,375
Did she really have to tell you
her whole break-up story right away?
2490
01:53:54,416 --> 01:53:55,291
No.
2491
01:53:55,333 --> 01:53:56,333
I think she's into you.
2492
01:53:57,000 --> 01:53:58,583
No! It's…
2493
01:53:59,416 --> 01:54:01,250
Maybe it's just because
she cried in front of us.
2494
01:54:02,416 --> 01:54:03,791
Not just that!
2495
01:54:03,958 --> 01:54:07,166
Any other guy would have
used this chance to make a move.
2496
01:54:07,625 --> 01:54:10,250
And... don't think I'm saying this
to flatter you. But...
2497
01:54:11,625 --> 01:54:13,125
I think you are actually a nice guy.
2498
01:54:13,291 --> 01:54:14,291
Really?
2499
01:54:14,833 --> 01:54:15,833
Yeah!
2500
01:54:16,041 --> 01:54:17,166
[Gentle music]
2501
01:54:18,666 --> 01:54:20,958
In that case,
if I ask you something...
2502
01:54:22,708 --> 01:54:23,750
will you tell me the truth?
2503
01:54:23,791 --> 01:54:25,875
This is such a classic guy move!
2504
01:54:25,916 --> 01:54:28,916
When you're circling around for parking
and spot someone leaving a good space,
2505
01:54:28,916 --> 01:54:30,250
you just swoop straight in!
2506
01:54:30,833 --> 01:54:32,041
Love-sick fools!
2507
01:54:36,291 --> 01:54:37,416
Love?
2508
01:54:38,541 --> 01:54:39,625
And me?
2509
01:54:45,500 --> 01:54:47,125
Music is my only love!
2510
01:54:47,166 --> 01:54:48,166
Oh, spare me the drama!
2511
01:54:48,208 --> 01:54:49,583
Just leave music out of this.
2512
01:54:50,041 --> 01:54:52,541
And it's always the single guys
who are the most romantic!
2513
01:54:52,541 --> 01:54:53,583
Ugh!
2514
01:54:53,583 --> 01:54:54,750
What do you mean, "Ugh"?
2515
01:54:54,958 --> 01:54:56,083
Come here, Prabha.
2516
01:54:56,916 --> 01:54:58,333
Come here.
Sit down.
2517
01:54:59,000 --> 01:55:00,708
[Playful music]
2518
01:55:02,041 --> 01:55:05,375
Prabha, a good relationship
just makes life better.
2519
01:55:05,666 --> 01:55:09,250
See... Someone who can understand
what's in your mind with a single glance...
2520
01:55:09,416 --> 01:55:13,291
And someone who can understand
the meaning of your silences.
2521
01:55:13,750 --> 01:55:16,125
Wouldn't it be great
to have that kind of support?
2522
01:55:18,208 --> 01:55:20,458
You're absolutely hell-bent on
making me park there, aren't you?
2523
01:55:21,083 --> 01:55:23,083
- Look, afterwards--
- That's not it.
2524
01:55:23,250 --> 01:55:26,500
Look, you'll be seeing
her again anyway.
2525
01:55:26,583 --> 01:55:28,166
So you'll have a good
friend in Mumbai.
2526
01:55:28,208 --> 01:55:29,291
We should go, Prabha.
2527
01:55:29,291 --> 01:55:30,333
It will be fun.
2528
01:55:31,083 --> 01:55:32,375
That place is on the outskirts.
2529
01:55:32,625 --> 01:55:33,916
Going by bike could be risky.
2530
01:55:34,750 --> 01:55:35,958
Why don't you take your dad's car?
2531
01:55:36,958 --> 01:55:38,208
Nah, that's not a good idea.
2532
01:55:39,000 --> 01:55:40,375
Why so much ego, Prabha?
2533
01:55:41,583 --> 01:55:43,250
It's not ego. It's just--
[Dog barks]
2534
01:55:44,708 --> 01:55:45,750
Is that Pappu?
2535
01:55:46,166 --> 01:55:47,166
Yes.
2536
01:55:47,833 --> 01:55:49,083
How did he get in?
2537
01:55:49,291 --> 01:55:50,333
No idea.
2538
01:55:53,666 --> 01:55:54,916
All done, Pappu.
2539
01:55:55,500 --> 01:55:57,416
If we don't let this wound heal,
2540
01:55:57,791 --> 01:56:00,083
the doctor will have to operate
on you again, just like last time.
2541
01:56:00,125 --> 01:56:01,416
[Soothing music]
2542
01:56:01,791 --> 01:56:03,041
Sleep now, okay?
2543
01:56:03,083 --> 01:56:04,583
Just call me
if you need anything.
2544
01:56:04,708 --> 01:56:06,125
Dad is right here, okay?
2545
01:56:06,583 --> 01:56:08,083
[Whines softly]
2546
01:56:08,500 --> 01:56:09,833
[Soothing music continues]
2547
01:56:12,916 --> 01:56:14,041
You haven't slept?
2548
01:56:15,333 --> 01:56:16,375
No.
2549
01:56:16,875 --> 01:56:18,916
Pappu has a wound on him.
2550
01:56:19,541 --> 01:56:20,666
If he remains outside,
2551
01:56:20,666 --> 01:56:23,083
flies will land on the wound,
and it'll end up getting infected.
2552
01:56:24,500 --> 01:56:27,458
I feel at peace
when he's in here.
2553
01:56:27,791 --> 01:56:29,041
[Soothing music continues]
2554
01:56:36,750 --> 01:56:38,375
[Music swells]
2555
01:56:45,166 --> 01:56:47,500
[Somber, reflective music]
2556
01:56:53,541 --> 01:56:55,208
When did you start this?
2557
01:56:55,958 --> 01:56:57,166
Two years ago.
2558
01:56:57,208 --> 01:56:58,666
It used to be a big cylinder.
2559
01:56:58,875 --> 01:57:00,250
Deepu brought this one.
2560
01:57:00,625 --> 01:57:01,708
It's comfortable.
2561
01:57:01,791 --> 01:57:04,166
[Somber, reflective music continues]
2562
01:57:05,333 --> 01:57:07,833
Please put that spray bottle
in the cupboard.
2563
01:57:08,666 --> 01:57:10,333
Pappu might chew on it.
2564
01:57:17,333 --> 01:57:18,958
[Almirah creaks open]
2565
01:57:21,333 --> 01:57:22,625
[Gentle, nostalgic music]
2566
01:57:22,833 --> 01:57:24,625
I haven't moved
any of your mom's belongings.
2567
01:57:25,375 --> 01:57:27,125
Thulasi washes them every week.
2568
01:57:27,708 --> 01:57:29,083
I press them
and put them back.
2569
01:57:30,291 --> 01:57:32,250
[Gentle, nostalgic music continues]
2570
01:57:33,458 --> 01:57:36,541
[Gentle, nostalgic music swells]
2571
01:57:40,416 --> 01:57:42,958
When I open that cupboard,
I feel like Sujatha is here,
2572
01:57:43,000 --> 01:57:44,500
even if just for a little while.
2573
01:57:44,916 --> 01:57:46,541
It gives me strength.
2574
01:57:46,833 --> 01:57:49,333
[Gentle, nostalgic music continues]
2575
01:57:58,375 --> 01:57:59,708
You can go to bed, Indu.
2576
01:58:00,333 --> 01:58:01,666
We are okay.
2577
01:58:03,458 --> 01:58:05,458
[Soothing music]
2578
01:58:16,625 --> 01:58:18,000
[Music fades out]
2579
01:58:19,125 --> 01:58:20,125
Dad...
2580
01:58:25,625 --> 01:58:26,750
Can I...
2581
01:58:26,791 --> 01:58:28,041
take our car tomorrow?
2582
01:58:28,666 --> 01:58:31,000
[Soothing music swells]
2583
01:58:45,291 --> 01:58:47,458
[Magical music]
2584
01:59:06,583 --> 01:59:08,958
♪ I saw you on the floor
In the crowd yet alone ♪
2585
01:59:09,166 --> 01:59:11,666
♪ The music in my heart
Rings the lub-dub tone ♪
2586
01:59:11,666 --> 01:59:14,083
♪ Would you let me
sing my love? ♪
2587
01:59:17,125 --> 01:59:19,750
♪ I drifted through the night
You're the star in my sight ♪
2588
01:59:19,791 --> 01:59:22,458
♪ The moment makes it right
For me and you ♪
2589
01:59:22,458 --> 01:59:24,666
♪ Would you let me
sing my love? ♪
2590
01:59:27,541 --> 01:59:32,458
♪ My heart snaps in two
Oh baby, looking at you ♪
2591
01:59:38,583 --> 01:59:43,541
♪ The music slows down
My sweetheart, dancing with you ♪
2592
01:59:48,958 --> 01:59:51,458
♪ As the new groom
arrives in splendid array ♪
2593
01:59:51,625 --> 01:59:54,333
♪ The whole place suddenly
glows in a lovely way ♪
2594
01:59:54,416 --> 01:59:56,875
♪ Like an ocean where
foaming waves lift and play ♪
2595
01:59:56,875 --> 01:59:59,791
♪ In this canopy decked
with garlands and bells ♪
2596
01:59:59,833 --> 02:00:02,000
♪ The colours now blossom
as beauty swells ♪
2597
02:00:02,333 --> 02:00:04,666
♪ Never to separate again ♪
2598
02:00:04,916 --> 02:00:07,500
♪ They must flow
through life's terrain ♪
2599
02:00:07,625 --> 02:00:12,708
♪ With one shared mind under the sun,
together… forever… as one ♪
2600
02:00:34,625 --> 02:00:37,291
♪ Smile and step where rhythms deploy,
ankle bells chiming in light convoy ♪
2601
02:00:37,333 --> 02:00:39,625
♪ O sparrows looping
in ecstatic ploy ♪
2602
02:00:39,666 --> 02:00:41,916
♪ Who is ready to dissolve
in that whirling joy? ♪
2603
02:00:45,333 --> 02:00:47,708
♪ In eyes lit bright where feelings beam,
there flickers softly a tender gleam ♪
2604
02:00:47,958 --> 02:00:50,291
♪ There's a tiny rattle
of naughty dreams that tattle ♪
2605
02:00:50,333 --> 02:00:54,041
♪ Yet no words can capture
such a dream ♪
2606
02:01:17,541 --> 02:01:22,500
♪ Without saying anything
to each other aloud ♪
2607
02:01:22,958 --> 02:01:27,833
♪ Through the sharpness of glances
their hearts have avowed ♪
2608
02:01:27,958 --> 02:01:33,291
♪ Will not all that's written
on life's turning page ♪
2609
02:01:33,333 --> 02:01:38,291
♪ Blossom forth as moonlight
that will never age? ♪
2610
02:01:38,291 --> 02:01:40,791
♪ Won't even their silence,
like a drifting cloud ♪
2611
02:01:41,000 --> 02:01:46,083
♪ Melt into honeyed words,
soft-falling, unbowed? ♪
2612
02:01:46,125 --> 02:01:48,750
♪ The umbrella is unfurling,
its shelter well dealt ♪
2613
02:01:48,916 --> 02:01:51,541
♪ And beneath its shade,
a calm is felt ♪
2614
02:01:51,583 --> 02:01:54,166
♪ Weaving a love as vast
as the ocean we span ♪
2615
02:01:54,291 --> 02:01:56,625
♪ Won't you and I rise
together like dawn… ♪
2616
02:01:56,750 --> 02:02:01,541
♪ Forever… as one? ♪
2617
02:02:23,875 --> 02:02:26,458
♪ I saw you on the floor
In the crowd yet alone ♪
2618
02:02:26,541 --> 02:02:29,041
♪ The music in my heart
Rings the lub-dub tone ♪
2619
02:02:29,083 --> 02:02:31,208
♪ Would you let me
sing my love? ♪
2620
02:02:34,625 --> 02:02:37,041
♪ In eyes lit bright where feelings beam,
there flickers softly a tender gleam ♪
2621
02:02:37,291 --> 02:02:39,625
♪ There's a tiny rattle
of naughty dreams that tattle ♪
2622
02:02:39,666 --> 02:02:43,375
♪ Yet no words can capture
such a dream ♪
2623
02:03:07,375 --> 02:03:08,833
[Song fades out]
2624
02:03:13,000 --> 02:03:14,750
I need to tell you something, Prabha.
2625
02:03:17,708 --> 02:03:18,791
What is it?
2626
02:03:19,458 --> 02:03:20,791
I like you, Prabha.
2627
02:03:21,000 --> 02:03:22,625
[Soft musical notes]
2628
02:03:26,958 --> 02:03:28,208
Well...
2629
02:03:28,791 --> 02:03:30,000
I like you too, Delulu.
2630
02:03:31,375 --> 02:03:32,541
That's not what I meant.
2631
02:03:34,875 --> 02:03:36,041
I'm in love with you.
2632
02:03:36,083 --> 02:03:37,583
[Music swells]
2633
02:03:39,500 --> 02:03:40,666
Thank you.
2634
02:03:40,916 --> 02:03:42,000
I love you too.
2635
02:03:42,166 --> 02:03:44,416
When I am speaking so frankly
without any ego,
2636
02:03:44,416 --> 02:03:45,958
why are you behaving like this?
2637
02:03:46,708 --> 02:03:48,958
When someone else showed up suddenly,
did I become nothing to you?
2638
02:03:50,166 --> 02:03:51,708
What's gotten into you, Delulu?
2639
02:03:52,666 --> 02:03:54,458
Weren't you the one who told me
to go meet Saadhya?
2640
02:03:55,416 --> 02:03:57,875
You're the one who set us up,
even after I said no.
2641
02:03:58,708 --> 02:04:00,291
Where did this love come from
all of a sudden,
2642
02:04:00,333 --> 02:04:01,375
like flipping a switch?
2643
02:04:01,916 --> 02:04:02,958
I don't know.
2644
02:04:03,250 --> 02:04:04,416
I don't know!
2645
02:04:04,583 --> 02:04:07,666
I can't hide things from the people
I care about the most.
2646
02:04:08,125 --> 02:04:09,791
I won't have any peace of mind.
2647
02:04:11,458 --> 02:04:12,916
And you're the only one I have!
2648
02:04:13,541 --> 02:04:14,791
I have no one else.
2649
02:04:14,958 --> 02:04:17,208
[Warm, empathetic melody]
2650
02:04:19,208 --> 02:04:20,458
This is...
2651
02:04:21,416 --> 02:04:23,208
This is just a kind
of possessiveness.
2652
02:04:25,541 --> 02:04:26,791
You'll get over it.
2653
02:04:26,875 --> 02:04:29,166
[Warm, empathetic melody continues]
2654
02:04:31,666 --> 02:04:32,875
Also,
2655
02:04:32,916 --> 02:04:34,458
even though you're a ghost,
2656
02:04:34,500 --> 02:04:36,083
you're not old enough
to get married.
2657
02:04:36,458 --> 02:04:37,791
And I'm almost past that age.
2658
02:04:37,875 --> 02:04:39,541
Prabha, stop calling me a "ghost"!
2659
02:04:39,708 --> 02:04:41,333
I've told you this many times.
2660
02:04:42,958 --> 02:04:44,208
Then what should I call you?
2661
02:04:44,791 --> 02:04:46,333
You don't know your name.
2662
02:04:46,375 --> 02:04:47,541
I can't even touch--
2663
02:04:47,583 --> 02:04:49,250
Prabha, love is not physical!
2664
02:04:49,375 --> 02:04:51,250
People love each other
from great distances.
2665
02:04:51,583 --> 02:04:53,666
People fall in love
even when they're much older.
2666
02:04:53,875 --> 02:04:56,291
It's about the deep
emotional connect we share.
2667
02:04:58,375 --> 02:05:00,000
We have that between us.
2668
02:05:01,625 --> 02:05:03,333
Can you honestly say
we don't have that?
2669
02:05:03,333 --> 02:05:05,000
[Compassionate music]
2670
02:05:07,416 --> 02:05:08,958
That's not what I meant.
2671
02:05:10,166 --> 02:05:11,375
See...
2672
02:05:11,500 --> 02:05:12,875
I'm trying to be practical here.
2673
02:05:13,666 --> 02:05:15,083
When Saadhya hugged me today,
2674
02:05:15,916 --> 02:05:17,166
I felt my heart fill up.
2675
02:05:17,541 --> 02:05:19,500
It's the first time I've ever felt
something like that.
2676
02:05:21,875 --> 02:05:23,583
Today was the happiest
day of my life.
2677
02:05:24,083 --> 02:05:25,791
And you were the first person
I shared it with.
2678
02:05:26,125 --> 02:05:27,208
And now you've spoiled it!
2679
02:05:27,791 --> 02:05:29,208
You're so selfish!
2680
02:05:29,666 --> 02:05:31,083
You've changed so much, Prabha!
2681
02:05:31,541 --> 02:05:33,791
Your life has only gotten better
since I showed up, right?
2682
02:05:34,291 --> 02:05:36,125
I'm the reason
you even met Saadhya!
2683
02:05:36,875 --> 02:05:38,333
You are all the same!
2684
02:05:38,666 --> 02:05:39,833
All men are the same!
2685
02:05:40,041 --> 02:05:41,875
[Stirring music]
2686
02:05:43,083 --> 02:05:45,083
[Phone rings]
2687
02:05:47,208 --> 02:05:48,208
Answer the call.
2688
02:05:52,208 --> 02:05:54,791
[Brakes screech to a halt]
2689
02:05:57,708 --> 02:05:59,791
[Phone rings]
2690
02:06:02,125 --> 02:06:03,125
I'm sorry.
2691
02:06:03,500 --> 02:06:04,500
Talk to her.
2692
02:06:11,500 --> 02:06:12,750
I need some privacy!
2693
02:06:13,791 --> 02:06:16,416
[Heart-wrenching music]
2694
02:06:20,833 --> 02:06:22,958
I'm the one who needs salvation...
from you!
2695
02:06:23,625 --> 02:06:25,875
[Loud honk. Brakes screech]
2696
02:06:27,000 --> 02:06:28,458
What the hell, man?
2697
02:06:28,583 --> 02:06:30,166
Don't you have anything
better to do, you jerk?
2698
02:06:31,541 --> 02:06:32,583
[Door slams shut]
2699
02:06:32,625 --> 02:06:34,041
[Engine revs. Car drives off]
2700
02:06:36,833 --> 02:06:38,208
[Tense music]
2701
02:06:41,166 --> 02:06:51,625
[Indistinct murmurs]
2702
02:06:53,375 --> 02:06:56,166
[Ethereal music swells]
2703
02:07:03,541 --> 02:07:06,458
[Ethereal music continues]
2704
02:07:11,625 --> 02:07:14,708
[Sobs]
2705
02:07:14,958 --> 02:07:17,083
[Ethereal music swells]
2706
02:07:18,791 --> 02:07:21,375
[Music fades]
2707
02:07:23,375 --> 02:07:26,250
[Music swells]
2708
02:07:30,458 --> 02:07:32,916
[Music fades out]
2709
02:07:41,208 --> 02:07:42,208
Annie...
2710
02:07:43,125 --> 02:07:45,041
Our daughter has something to tell you.
2711
02:07:46,541 --> 02:07:47,541
I know what it is.
2712
02:07:47,666 --> 02:07:48,666
Not happening, Vinod.
2713
02:07:50,041 --> 02:07:51,041
Huh!
2714
02:07:51,708 --> 02:07:53,250
She wants a new iPhone, right?
2715
02:07:53,791 --> 02:07:55,625
She's making a habit of this.
2716
02:07:55,625 --> 02:07:57,625
No, Mom.
It's not about an iPhone!
2717
02:07:57,791 --> 02:08:00,166
- Then what?
- It's... well...
2718
02:08:00,625 --> 02:08:01,791
Papa, just tell her!
2719
02:08:01,791 --> 02:08:02,791
Mummy...
2720
02:08:02,958 --> 02:08:05,083
Chechi wants to
dye her hair blue.
2721
02:08:05,083 --> 02:08:06,666
Not blue, Chacko!
Lavender!
2722
02:08:06,708 --> 02:08:08,875
- Oh, so I have to say that too?
- Ugh!
2723
02:08:09,041 --> 02:08:11,208
Oh, Papa, just tell her
the main matter now!
2724
02:08:11,458 --> 02:08:12,458
What is it?
2725
02:08:12,750 --> 02:08:14,041
Well, Annie...
2726
02:08:14,125 --> 02:08:15,875
We're not just their parents.
2727
02:08:16,000 --> 02:08:17,541
We're their best friends too, right?
2728
02:08:17,791 --> 02:08:19,041
Skip the intro.
2729
02:08:19,041 --> 02:08:20,041
Get to the point.
2730
02:08:20,541 --> 02:08:22,416
Our daughter likes someone.
2731
02:08:23,000 --> 02:08:25,250
Oh, it's that Joe from Kottayam,
isn't it?
2732
02:08:25,416 --> 02:08:27,541
The moment I saw his gaze,
I knew it.
2733
02:08:27,791 --> 02:08:30,750
Eww! Joe and Aishu are already
in a relationship.
2734
02:08:30,791 --> 02:08:32,375
Huh! Since when?
2735
02:08:33,000 --> 02:08:34,000
Papa!
2736
02:08:34,041 --> 02:08:35,833
Okay. Straight to the point.
2737
02:08:36,250 --> 02:08:37,875
It's someone she met in Bangalore.
2738
02:08:37,875 --> 02:08:40,125
Not from college,
but through a mutual friend.
2739
02:08:40,333 --> 02:08:42,333
I warned you before,
2740
02:08:42,750 --> 02:08:44,916
many guys will come after you,
so watch out.
2741
02:08:44,958 --> 02:08:46,541
Annie, let me complete.
2742
02:08:46,583 --> 02:08:48,791
She's the one
who's going to propose!
2743
02:08:50,333 --> 02:08:51,333
Yes.
2744
02:08:52,291 --> 02:08:54,458
See, we're the first ones
she's telling this to.
2745
02:08:54,708 --> 02:08:56,125
I think we should appreciate that.
2746
02:08:56,291 --> 02:08:57,916
Yeah, we should.
2747
02:08:58,833 --> 02:09:00,291
He's coming tomorrow.
2748
02:09:00,333 --> 02:09:03,125
We'll just meet him, grab a coffee,
and head back.
2749
02:09:03,208 --> 02:09:04,208
That's it.
2750
02:09:04,416 --> 02:09:05,875
Does he like you?
2751
02:09:06,708 --> 02:09:08,625
He hasn't said so yet...
2752
02:09:09,083 --> 02:09:11,791
But I'm so sure... we have
a deep emotional connect.
2753
02:09:12,666 --> 02:09:13,708
Show me his photo.
2754
02:09:14,416 --> 02:09:15,958
See, Papa?
What did I say?
2755
02:09:16,000 --> 02:09:17,291
This is the problem with Mummy.
2756
02:09:17,291 --> 02:09:18,708
She judges instantly by looks!
2757
02:09:19,333 --> 02:09:22,208
Ha! We're meeting him tomorrow,
aren't we, Annie?
2758
02:09:22,541 --> 02:09:24,333
What's the harm in
showing a picture?
2759
02:09:25,166 --> 02:09:26,833
You don't like beards, Mummy.
2760
02:09:26,958 --> 02:09:28,208
He has a beard.
2761
02:09:28,458 --> 02:09:29,500
Also...
2762
02:09:29,875 --> 02:09:30,875
He is a Hindu.
2763
02:09:31,375 --> 02:09:33,333
And he's a little older than me.
2764
02:09:33,541 --> 02:09:34,666
Jesus!
2765
02:09:34,666 --> 02:09:36,000
Hey, relax!
2766
02:09:36,208 --> 02:09:38,875
Her prediction is that you'll be
the first one to like him, Annie!
2767
02:09:39,916 --> 02:09:41,083
Let us go, Mummy.
2768
02:09:41,125 --> 02:09:42,333
Chechi will be happy.
2769
02:09:42,333 --> 02:09:44,083
- "Us"? No way!
- Huh?
2770
02:09:44,333 --> 02:09:45,958
You've got school tomorrow morning!
2771
02:09:47,125 --> 02:09:48,875
Your Papa and I
will meet him first.
2772
02:09:50,041 --> 02:09:51,958
- Yeah! Yaay!!
- Success!
2773
02:09:51,958 --> 02:09:54,375
[Joyful laugh]
2774
02:09:55,166 --> 02:09:56,166
I'll show you, okay?
2775
02:09:56,208 --> 02:09:57,500
I'm sure you'll be happy.
2776
02:09:57,541 --> 02:09:58,541
Promise?
2777
02:09:58,875 --> 02:09:59,875
Promise.
2778
02:10:02,500 --> 02:10:05,083
You know Varkey, right?
He runs the coffee shop here.
2779
02:10:05,833 --> 02:10:08,416
His cold coffee is
already famous, Annie.
2780
02:10:11,250 --> 02:10:12,541
Where is he?
2781
02:10:12,583 --> 02:10:13,916
He's late.
2782
02:10:14,625 --> 02:10:16,166
He needs time to get here, Mummy.
2783
02:10:19,166 --> 02:10:20,416
[Message notification]
2784
02:10:25,583 --> 02:10:26,625
What is it?
2785
02:10:26,625 --> 02:10:27,625
[Message notification]
2786
02:10:29,041 --> 02:10:30,166
[Phone typing]
2787
02:10:31,125 --> 02:10:32,583
[Phone typing]
2788
02:10:34,000 --> 02:10:35,000
Dear...
2789
02:10:35,000 --> 02:10:36,041
Papa, one sec.
2790
02:10:36,125 --> 02:10:37,125
[Message notification]
2791
02:10:40,416 --> 02:10:41,958
[Phone typing]
2792
02:10:42,250 --> 02:10:43,708
He's not coming, right?
2793
02:10:44,833 --> 02:10:46,041
Yeah, he's not coming.
2794
02:10:46,083 --> 02:10:47,083
Are you happy now, Mummy?
2795
02:10:47,500 --> 02:10:48,708
[Message notification]
2796
02:10:50,875 --> 02:10:52,791
[Melancholic notes]
2797
02:10:53,041 --> 02:10:54,041
Sorry, Papa.
2798
02:10:54,208 --> 02:10:55,416
I think he guessed it.
2799
02:10:57,125 --> 02:10:58,833
He guessed
why I asked him to come.
2800
02:11:00,375 --> 02:11:01,666
That's okay, dear.
2801
02:11:02,791 --> 02:11:03,791
It's alright.
2802
02:11:04,416 --> 02:11:06,500
We shouldn't expect anything
from anyone.
2803
02:11:06,750 --> 02:11:09,208
Your generation generally has a hesitation
to become committed.
2804
02:11:10,041 --> 02:11:11,333
It's quite natural, dear.
2805
02:11:11,958 --> 02:11:14,625
How can you judge someone
you don't even know, Mummy?
2806
02:11:15,333 --> 02:11:18,083
[Phone rings]
2807
02:11:20,166 --> 02:11:22,166
[Phone rings]
2808
02:11:22,333 --> 02:11:23,791
Papa, I think he is just confused.
2809
02:11:23,791 --> 02:11:25,500
Maybe it'll be fine
if I just talk to him.
2810
02:11:25,583 --> 02:11:27,500
[Sudden crash. Brakes screech]
2811
02:11:27,583 --> 02:11:28,583
Dear!
2812
02:11:29,041 --> 02:11:30,083
Dear!
2813
02:11:30,208 --> 02:11:33,458
[Unsettling music]
2814
02:11:34,666 --> 02:11:36,958
Rakhi, please ask the Head Boy
to come to my office.
2815
02:11:37,708 --> 02:11:40,250
[Footsteps]
2816
02:11:40,291 --> 02:11:41,291
[Door creaks open]
2817
02:11:43,000 --> 02:11:44,041
Good afternoon, Ma'am.
2818
02:11:44,333 --> 02:11:45,333
Good afternoon.
2819
02:11:45,375 --> 02:11:48,250
Jacob V. Manjooran from 8-C...
His sister had an accident.
2820
02:11:48,291 --> 02:11:49,416
She's in critical condition.
2821
02:11:49,500 --> 02:11:51,875
Avinash, I need you to go with him
to the hospital.
2822
02:11:51,916 --> 02:11:53,583
I'll have a staff member
go with you.
2823
02:11:53,791 --> 02:11:56,250
- Okay, Ma'am.
- Jacob's parents will be there.
2824
02:11:56,458 --> 02:11:57,875
Till then, make sure that he's fine.
2825
02:11:58,208 --> 02:11:59,208
Sure, Ma'am.
2826
02:11:59,291 --> 02:12:01,625
[Hospital ambience]
2827
02:12:02,125 --> 02:12:04,083
[Melancholic music]
2828
02:12:06,000 --> 02:12:07,708
She's in the ICU.
Third floor.
2829
02:12:11,541 --> 02:12:14,125
[Melancholic music continues]
2830
02:12:29,125 --> 02:12:31,541
[Melancholic music continues]
2831
02:12:39,208 --> 02:12:40,458
[Music fades out]
2832
02:12:41,541 --> 02:12:42,541
Papa...
2833
02:12:43,333 --> 02:12:44,333
Where is Chechi?
2834
02:12:51,000 --> 02:12:53,416
[Melancholic music swells]
2835
02:13:05,333 --> 02:13:06,333
Chacko...
2836
02:13:07,125 --> 02:13:09,291
Do you know when your sister
was her happiest?
2837
02:13:10,916 --> 02:13:13,875
When you were born,
on the floor right below us.
2838
02:13:14,291 --> 02:13:16,541
[Soothing, compassionate music]
2839
02:13:18,458 --> 02:13:20,333
To make your Chechi happy now,
2840
02:13:21,666 --> 02:13:24,250
Papa needs your help
with something.
2841
02:13:27,375 --> 02:13:28,750
The doctors are saying...
2842
02:13:29,416 --> 02:13:30,791
that your sister is gone.
2843
02:13:32,541 --> 02:13:33,875
Her brain is dead.
2844
02:13:34,291 --> 02:13:36,333
[Soothing, compassionate music]
2845
02:13:38,500 --> 02:13:40,541
To stop the machine support...
2846
02:13:41,375 --> 02:13:43,041
and set her free...
2847
02:13:44,458 --> 02:13:47,125
they need my permission.
2848
02:13:50,125 --> 02:13:52,875
They need a... "Yes" from me.
2849
02:13:53,291 --> 02:13:55,416
[Soothing, compassionate music continues]
2850
02:13:56,208 --> 02:13:57,208
But...
2851
02:13:59,291 --> 02:14:01,500
unless... unless you also say "Yes"...
2852
02:14:03,666 --> 02:14:04,958
I won't say "Yes."
2853
02:14:07,250 --> 02:14:08,916
[Music fades out]
2854
02:14:10,541 --> 02:14:12,000
If I say "Yes"...
2855
02:14:13,291 --> 02:14:14,875
will Chechi be happy?
2856
02:14:16,166 --> 02:14:17,166
Yes.
2857
02:14:17,250 --> 02:14:19,000
[Soothing, compassionate music swells]
2858
02:14:21,083 --> 02:14:22,083
Promise?
2859
02:14:25,208 --> 02:14:26,250
Promise.
2860
02:14:26,875 --> 02:14:28,458
[Music fades out]
2861
02:14:34,416 --> 02:14:35,416
Yes!
2862
02:14:37,166 --> 02:14:40,041
[Ethereal music swells]
2863
02:14:47,208 --> 02:14:50,000
[Ethereal music continues]
2864
02:15:01,541 --> 02:15:03,333
[Music fades down]
2865
02:15:11,666 --> 02:15:13,833
My Papa's name is
Vinod Mathew Manjooran.
2866
02:15:14,666 --> 02:15:16,083
We have a plantation.
2867
02:15:16,458 --> 02:15:18,083
Magic Hills Plantation.
2868
02:15:18,125 --> 02:15:19,125
It's in Kuttikkanam.
2869
02:15:19,708 --> 02:15:21,166
My Mummy's name is Annie.
2870
02:15:21,791 --> 02:15:23,416
Chacko's real name is Jacob.
2871
02:15:24,291 --> 02:15:25,916
Same name as my grandfather.
2872
02:15:26,333 --> 02:15:27,333
What's your name?
2873
02:15:30,208 --> 02:15:31,208
Delulu.
2874
02:15:31,833 --> 02:15:33,250
That's just the name
we gave you, right?
2875
02:15:34,500 --> 02:15:35,500
What's your real name?
2876
02:15:37,333 --> 02:15:38,458
Delulu...
2877
02:15:39,875 --> 02:15:41,000
means delusion...
2878
02:15:43,250 --> 02:15:44,333
means Maya.
2879
02:15:46,625 --> 02:15:47,666
Maya Mathew.
2880
02:16:06,666 --> 02:16:14,625
♪ Don't leave; don't make my eyes
turn to tears ♪
2881
02:16:17,333 --> 02:16:25,333
♪ Don't disappear and fill my heart
with painful spears ♪
2882
02:16:27,666 --> 02:16:33,166
♪ Wasn't it in your eyes
that I saw myself clearer ♪
2883
02:16:33,333 --> 02:16:37,833
♪ As though I stood
before a living mirror? ♪
2884
02:16:38,291 --> 02:16:41,291
♪ When I stood all alone
in silent plea ♪
2885
02:16:41,375 --> 02:16:47,958
♪ Didn't you arrive
and breathe life into me? ♪
2886
02:16:49,375 --> 02:16:51,958
♪ As I climbed the steps
where darkness spread ♪
2887
02:16:51,958 --> 02:16:54,666
♪ To sparkle and shine
in the path ahead ♪
2888
02:16:54,666 --> 02:16:59,291
♪ You appeared as a star in golden frame,
you rose as a lamp with a steady flame ♪
2889
02:16:59,958 --> 02:17:02,583
♪ You flew from the sky
and landed with art ♪
2890
02:17:02,666 --> 02:17:05,333
♪ Resting gently
on the branch of my heart ♪
2891
02:17:05,375 --> 02:17:09,541
♪ O petal, O angel,
sweet counterpart ♪
2892
02:17:10,666 --> 02:17:15,000
♪ O magic unending,
eternally rare ♪
2893
02:17:16,041 --> 02:17:19,750
♪ May you never
disappear anywhere ♪
2894
02:17:21,333 --> 02:17:25,000
♪ O magic unending,
eternally rare ♪
2895
02:17:26,708 --> 02:17:30,708
♪ May you never
disappear anywhere ♪
2896
02:17:32,041 --> 02:17:40,041
♪ Don't leave; don't make my eyes
turn to tears ♪
2897
02:17:42,708 --> 02:17:50,708
♪ Don't disappear and fill my heart
with painful spears ♪
2898
02:18:25,750 --> 02:18:30,125
♪ The memories simply soak
in the rain of sorrow's tears ♪
2899
02:18:30,125 --> 02:18:35,916
♪ And in that rain your face appears,
whispering its stories to my ears ♪
2900
02:18:35,958 --> 02:18:40,666
♪ The summer of separation
scorches everything in sight ♪
2901
02:18:40,666 --> 02:18:45,791
♪ And in that heat, thoughts of you
smoulder like an ember bright ♪
2902
02:18:46,708 --> 02:18:51,833
♪ O smile that enfolds me
in wings of feathered gleam ♪
2903
02:18:52,041 --> 02:18:55,958
♪ Do not fade like an unseen wind
lost in a dream ♪
2904
02:18:57,333 --> 02:18:59,958
♪ You flew from the sky
and landed with art ♪
2905
02:19:00,000 --> 02:19:02,666
♪ Resting gently
on the branch of my heart ♪
2906
02:19:02,666 --> 02:19:06,875
♪ O petal, O angel,
sweet counterpart ♪
2907
02:19:07,958 --> 02:19:12,333
♪ O magic unending,
eternally rare ♪
2908
02:19:13,416 --> 02:19:17,125
♪ May you never
disappear anywhere ♪
2909
02:19:18,708 --> 02:19:22,375
♪ O magic unending,
eternally rare ♪
2910
02:19:24,000 --> 02:19:28,041
♪ May you never
disappear anywhere ♪
2911
02:19:29,666 --> 02:19:31,000
[Song fades out]
2912
02:19:31,333 --> 02:19:32,375
Indu...
2913
02:19:32,416 --> 02:19:35,083
Everything you said
could be your imagination,
2914
02:19:35,541 --> 02:19:36,750
or it could be true.
2915
02:19:37,083 --> 02:19:40,166
I'd like to believe
that it's true.
2916
02:19:42,916 --> 02:19:46,750
Her parents haven't seen
the person she loved, till date.
2917
02:19:50,791 --> 02:19:52,958
A soul can find
peace and salvation
2918
02:19:53,500 --> 02:19:55,833
only by freeing itself
from sorrow!
2919
02:19:55,916 --> 02:19:58,250
[Soothing music]
2920
02:20:14,708 --> 02:20:16,166
[Car engine stops]
2921
02:20:16,875 --> 02:20:18,291
Lakshmy, the guest room first.
2922
02:20:18,333 --> 02:20:19,333
Okay, Madam.
2923
02:20:20,250 --> 02:20:21,250
- Would this do?
- Yes.
2924
02:20:26,916 --> 02:20:27,916
Yes?
2925
02:20:28,166 --> 02:20:29,583
I'm a friend of Maya's.
2926
02:20:30,375 --> 02:20:32,166
I was in the area
and thought I'd drop by.
2927
02:20:33,375 --> 02:20:34,375
Oh.
2928
02:20:34,750 --> 02:20:35,750
Come in.
2929
02:20:40,875 --> 02:20:43,125
[Soothing music]
2930
02:20:43,916 --> 02:20:45,250
Maya always used to say...
2931
02:20:46,250 --> 02:20:47,791
that regardless of how much
you both fought,
2932
02:20:48,125 --> 02:20:49,875
when she was away,
the one she missed the most...
2933
02:20:51,125 --> 02:20:52,250
was her mom.
2934
02:20:52,833 --> 02:20:54,166
She's a big liar.
2935
02:20:54,250 --> 02:20:56,750
She'd say the exact same thing
about her Papa.
2936
02:20:56,791 --> 02:20:59,083
[Campassionate music]
2937
02:20:59,500 --> 02:21:02,000
We still haven't been able
to accept that reality
2938
02:21:02,333 --> 02:21:05,166
So, we don't really...
miss her, as such.
2939
02:21:05,583 --> 02:21:07,833
[Campassionate music continues]
2940
02:21:08,750 --> 02:21:11,125
Her Papa has turned
into a complete workaholic.
2941
02:21:11,208 --> 02:21:13,041
And Chacko keeps studying
all the time.
2942
02:21:13,250 --> 02:21:14,833
He's even the class topper now.
2943
02:21:15,375 --> 02:21:18,166
[Gentle, caring music]
2944
02:21:18,666 --> 02:21:21,541
But there are two things
that really trouble me.
2945
02:21:22,125 --> 02:21:24,458
I miss her whenever I open
the fridge in the kitchen.
2946
02:21:25,291 --> 02:21:27,375
She always used to walk over
and open the fridge,
2947
02:21:27,750 --> 02:21:29,166
ever since she was a little girl.
2948
02:21:29,208 --> 02:21:31,416
[Gentle, caring music continues]
2949
02:21:31,541 --> 02:21:34,250
And then, when I see clothes
lying all over the bed.
2950
02:21:34,833 --> 02:21:37,375
No matter how many times I told her,
she always left her clothes on the bed.
2951
02:21:38,541 --> 02:21:40,458
Clothes were her weakness.
2952
02:21:40,875 --> 02:21:43,416
She was always on her phone,
browsing for them.
2953
02:21:43,458 --> 02:21:46,250
[Gentle music]
2954
02:21:49,458 --> 02:21:51,083
Let me get you
something to drink.
2955
02:22:00,666 --> 02:22:05,625
[Heartfelt music]
2956
02:22:14,333 --> 02:22:17,208
[Heartfelt music swells]
2957
02:22:27,666 --> 02:22:29,250
"You don't like beards, Mummy."
2958
02:22:29,458 --> 02:22:30,458
"He has a beard."
2959
02:22:30,916 --> 02:22:31,916
"And..."
2960
02:22:32,416 --> 02:22:33,416
"He is a Hindu."
2961
02:22:33,875 --> 02:22:35,708
"And he's a little older than me."
2962
02:22:35,791 --> 02:22:38,541
[Gentle, caring music]
2963
02:22:39,625 --> 02:22:40,625
What's your name?
2964
02:22:41,208 --> 02:22:42,750
[Music fades out]
2965
02:22:47,791 --> 02:22:48,791
Prabhendu.
2966
02:22:52,000 --> 02:22:54,375
You were the one she was in love with...
Isn't that right, Prabhendu?
2967
02:23:07,791 --> 02:23:08,791
Yes.
2968
02:23:08,958 --> 02:23:10,750
[Ethereal music]
2969
02:23:16,375 --> 02:23:19,125
[Ethereal music swells]
2970
02:23:20,833 --> 02:23:22,500
[Music fades out]
2971
02:23:22,833 --> 02:23:24,375
[Birds chirping]
2972
02:23:24,958 --> 02:23:27,000
[Soft rustling of flowers]
2973
02:23:29,875 --> 02:23:34,833
[Breeze. Ethereal music]
2974
02:23:49,125 --> 02:23:52,125
[Music swells]
2975
02:24:17,291 --> 02:24:19,291
[Music fades down]
2976
02:24:30,958 --> 02:24:33,250
[Electric guitar solo]
2977
02:24:42,458 --> 02:24:45,208
[Electric guitar fades down]
2978
02:24:47,541 --> 02:24:50,625
[Music swells]
2979
02:25:51,041 --> 02:25:57,791
♪ When someone sat close to me at night,
like new-fallen rain in cool delight ♪
2980
02:25:57,916 --> 02:26:03,500
♪ My heart shifted, lighter than ever,
turning at once to a moonlit river ♪
2981
02:26:04,583 --> 02:26:08,041
♪ Slowly unfolding its wings
in tender delight ♪
2982
02:26:08,166 --> 02:26:11,583
♪ Weaving a chain of laughter
pure and bright ♪
2983
02:26:11,625 --> 02:26:17,208
♪ My mind fills up
on its own tonight ♪
2984
02:26:18,416 --> 02:26:24,041
♪ Come, let's go to distances
we've never seen ♪
2985
02:26:24,416 --> 02:26:30,416
♪ Becoming two lovely,
colourful clouds serene ♪
2986
02:26:30,458 --> 02:26:32,083
♪ In this new birth
where our paths convene ♪
2987
02:26:32,125 --> 02:26:37,916
♪ Let's find our shelter on a blossom
branch kissed by morning dew ♪
2988
02:26:37,916 --> 02:26:41,375
♪ Becoming the breath
that rises soft and true ♪
2989
02:26:41,500 --> 02:26:45,583
♪ Till every painful memory
softens and bids adieu ♪
2990
02:27:26,166 --> 02:27:27,166
[Song fades out]
208074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.