Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:05,464
[people shouting in Igbo]
2
00:00:05,506 --> 00:00:10,385
[car approaches]
3
00:00:10,427 --> 00:00:12,721
[car engine shuts off,
doors opening and closing]
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,974
[men chattering,
footsteps running]
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,266
[gunshots]
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,811
[people screaming]
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,356
[automatic gunfire]
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,527
[dialing phone]
9
00:00:28,529 --> 00:00:29,488
[line ringing]
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,615
Hello?
11
00:00:31,657 --> 00:00:33,367
We need your help.
12
00:00:33,408 --> 00:00:35,369
They are coming for us!
13
00:00:35,410 --> 00:00:39,790
In conclusion, the challenges
of the 21st century
14
00:00:39,832 --> 00:00:41,249
are indeed great.
15
00:00:41,291 --> 00:00:46,547
Therefore, our determination
to solve them together
16
00:00:46,588 --> 00:00:48,256
must be even greater.
17
00:00:48,298 --> 00:00:49,925
Thank you.
18
00:00:49,967 --> 00:00:51,426
And now I'm going to barf,
19
00:00:51,468 --> 00:00:54,596
because this speech
is so terrible.
20
00:00:54,638 --> 00:00:56,431
No offense, Matt.
21
00:00:56,473 --> 00:00:58,266
None taken, I think.
22
00:00:58,308 --> 00:01:00,519
But given that this
is my first speech
23
00:01:00,561 --> 00:01:02,479
before the World
Affairs Committee,
24
00:01:02,521 --> 00:01:04,648
which is "the most
august and influential..."
25
00:01:04,690 --> 00:01:06,025
What was the rest of it?
26
00:01:06,066 --> 00:01:08,569
"Forum for international
relations in the world."
27
00:01:08,610 --> 00:01:10,111
Right, that.
28
00:01:10,153 --> 00:01:13,866
Wouldn't it be nice
if I actually... say something?
29
00:01:13,908 --> 00:01:15,450
Well, ma'am, it's
precisely because
30
00:01:15,492 --> 00:01:19,538
this is your first speech
on such an important stage
31
00:01:19,580 --> 00:01:22,583
that each word needs to be
polished, and considered,
32
00:01:22,624 --> 00:01:24,501
and correct.
33
00:01:24,543 --> 00:01:26,045
Okay, just an FYI, words like
that make my eye twitch.
34
00:01:26,085 --> 00:01:28,463
Look, we're trying
to articulate U.S. policy
35
00:01:28,505 --> 00:01:29,924
on a broad variety of topics,
so the speech has been vetted...
36
00:01:29,965 --> 00:01:34,093
By various departments
and agencies. I know. I...
37
00:01:34,135 --> 00:01:35,971
Not to mention, we have
to factor in the positions
38
00:01:36,013 --> 00:01:37,305
of our allies
to avoid offending them.
39
00:01:37,347 --> 00:01:39,516
[Matt] And trying
to fit that all
40
00:01:39,558 --> 00:01:42,394
in one speech is, like...
41
00:01:42,436 --> 00:01:43,395
super hard.
42
00:01:43,437 --> 00:01:45,940
Well put.
43
00:01:45,981 --> 00:01:47,524
[Nadine] Ma'am, this speech
is in two days.
44
00:01:47,566 --> 00:01:49,359
We need to finalize it.
45
00:01:49,401 --> 00:01:50,986
All right, fine.
46
00:01:51,028 --> 00:01:52,404
But give me some substance.
47
00:01:52,446 --> 00:01:55,115
I want something in that speech
that I care about.
48
00:01:55,156 --> 00:01:56,575
That the White House approves.
49
00:01:56,617 --> 00:01:58,035
Blake.
50
00:01:59,703 --> 00:02:00,788
I think Nadine
suspects something.
51
00:02:00,829 --> 00:02:03,540
I feel her eyes on
me all the time.
52
00:02:03,582 --> 00:02:04,917
Relax, she's not Sauron.
53
00:02:04,959 --> 00:02:06,752
That's what you think.
54
00:02:06,794 --> 00:02:08,837
Your paranoia
notwithstanding,
55
00:02:08,879 --> 00:02:10,881
do you have any
actual intel for me?
56
00:02:10,923 --> 00:02:13,926
I'm halfway through her e-mails,
calendar and phone logs
57
00:02:13,968 --> 00:02:15,636
from her time
with Secretary Marsh.
58
00:02:15,677 --> 00:02:17,972
So far, the only thing that
feels dirty or suspicious is me.
59
00:02:18,013 --> 00:02:22,350
Blake, everyone in this building
is potentially subject
60
00:02:22,392 --> 00:02:23,644
to investigation.
61
00:02:23,685 --> 00:02:27,188
Secretary Marsh,
her old boss, was conspiring
62
00:02:27,230 --> 00:02:28,607
to undermine
the Iran peace talks.
63
00:02:28,649 --> 00:02:30,067
I want to make sure
I'm not about to get
64
00:02:30,109 --> 00:02:31,568
stabbed in the back
by my chief of staff.
65
00:02:31,610 --> 00:02:32,987
The diplomatic
security guys think
66
00:02:33,028 --> 00:02:34,195
I'm on a fishing
expedition.
67
00:02:34,237 --> 00:02:37,449
You are on a fishing
expedition.
68
00:02:39,827 --> 00:02:42,579
I think their question is:
why me?
69
00:02:42,621 --> 00:02:44,706
Because unlike the
rest of my staff,
70
00:02:44,748 --> 00:02:46,583
you're my hire,
and I trust you.
71
00:02:46,625 --> 00:02:48,167
But you can tell the DS
that the answer is:
72
00:02:48,209 --> 00:02:50,838
because I said so.
73
00:02:50,879 --> 00:02:53,799
See what I'm talking about?
Boss lady hates me.
74
00:02:53,841 --> 00:02:54,967
No, just your speech.
75
00:02:55,009 --> 00:02:56,343
Thanks.
76
00:02:56,384 --> 00:02:58,386
It's too equivocal.
She's no-BS.
77
00:02:58,428 --> 00:03:00,681
And what? I'm pro-BS?
78
00:03:00,722 --> 00:03:03,142
Okay, can I tell you something,
as a friend?
79
00:03:03,182 --> 00:03:05,435
Well, that's a slightly
complicated question.
80
00:03:05,477 --> 00:03:08,147
All this wheedling and whining--
it's not cute.
81
00:03:08,229 --> 00:03:10,398
Wow.
82
00:03:10,440 --> 00:03:11,650
Thanks, friend.
83
00:03:11,692 --> 00:03:14,111
Now, why don't you
tell me something...
84
00:03:14,153 --> 00:03:16,947
as more than a friend?
85
00:03:16,989 --> 00:03:18,615
Okay.
86
00:03:18,657 --> 00:03:19,616
Man up, dude.
87
00:03:19,658 --> 00:03:23,370
Oh, I'm a man.
88
00:03:24,454 --> 00:03:26,623
I'm a no-BS man.
89
00:03:26,665 --> 00:03:29,126
Full of substance.
90
00:03:29,168 --> 00:03:31,210
Yeah.
91
00:03:32,546 --> 00:03:34,589
That sounded weird.
92
00:03:36,091 --> 00:03:38,635
Wait, so he's here?
93
00:03:38,677 --> 00:03:40,095
The priest?
94
00:03:40,137 --> 00:03:41,555
Yeah, Laurent Adisa.
95
00:03:41,596 --> 00:03:43,598
My social justice professor
from divinity school.
96
00:03:43,640 --> 00:03:44,641
Oh, that's right.
97
00:03:44,683 --> 00:03:46,560
The guy who gave you a "B."
98
00:03:46,601 --> 00:03:48,478
I thought we were having dinner
Saturday night.
99
00:03:48,520 --> 00:03:50,271
His schedule changed.
100
00:03:50,313 --> 00:03:52,024
And, for the record,
it was my only "B."
101
00:03:52,066 --> 00:03:53,025
Ever.
102
00:03:53,067 --> 00:03:54,651
Well, you know what, great,
103
00:03:54,693 --> 00:03:58,197
because I'm exhausted, as one
often is on a Tuesday night.
104
00:03:58,238 --> 00:03:59,907
So I can go up
and lay down,
105
00:03:59,948 --> 00:04:01,783
and you guys can
re-litigate the "B."
106
00:04:01,825 --> 00:04:03,368
Babe, just come on.
107
00:04:03,410 --> 00:04:05,495
We texted, like, ten times
today, you never said anything.
108
00:04:05,537 --> 00:04:07,497
It was a last-minute thing.
109
00:04:09,332 --> 00:04:10,751
Fine, I'll say hello.
110
00:04:10,792 --> 00:04:13,587
But, for the record,
you're acting very weird.
111
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
Hello, everybody.
Hi, Mom.
112
00:04:15,839 --> 00:04:18,258
Madam Secretary.
Father Adisa,
113
00:04:18,299 --> 00:04:20,385
really nice surprise.
Please call me Elizabeth.
114
00:04:20,427 --> 00:04:21,803
Well, if you
call me Laurent.
115
00:04:21,845 --> 00:04:23,722
[laughs]
Okay. If memory serves...
116
00:04:23,764 --> 00:04:25,057
Mm-hmm.
...you were Henry's
117
00:04:25,099 --> 00:04:27,809
favorite professor,
and also the only one
118
00:04:27,851 --> 00:04:28,852
that ever gave him a "B."
119
00:04:28,894 --> 00:04:30,229
Whoa. Whoa, whoa.
Dad got a "B"?
120
00:04:30,270 --> 00:04:32,022
Unbelievable.
121
00:04:32,064 --> 00:04:33,648
In defense
of your father,
122
00:04:33,690 --> 00:04:34,942
he was a very brilliant student,
123
00:04:34,983 --> 00:04:36,568
but he was, uh...
rather distracted
124
00:04:36,610 --> 00:04:40,822
by a radiant wife and
a brand-new baby.
125
00:04:40,864 --> 00:04:42,032
[Elizabeth]
Well, if by "radiant,"
126
00:04:42,074 --> 00:04:43,700
you mean
sleepless and hostile...
127
00:04:43,742 --> 00:04:46,703
I didn't realize you'd been
radiant for so long, Mom.
128
00:04:46,745 --> 00:04:48,163
Ooh, snap.
Okay.
129
00:04:48,205 --> 00:04:50,040
That was a good one.
Come on, wise guys, beat it.
130
00:04:50,082 --> 00:04:51,416
The grown-ups
need to talk.
131
00:04:51,458 --> 00:04:53,460
Okay. Come on, nerds.
132
00:04:53,501 --> 00:04:55,921
So, Father, uh, Laurent...
Mm-hmm?
133
00:04:55,963 --> 00:04:58,840
...what brings you to, uh...
to D.C.?
134
00:04:58,882 --> 00:05:01,426
Well, I'm here speaking
on behalf of my charities
135
00:05:01,468 --> 00:05:03,262
and some of the churches
in the area.
136
00:05:03,303 --> 00:05:05,513
[clears throat]
But, um...
137
00:05:05,555 --> 00:05:08,516
I must confess that
I didn't just come here
138
00:05:08,558 --> 00:05:10,477
to have a meal with
your charming family.
139
00:05:10,518 --> 00:05:12,854
Yes, I'm beginning
to get that.
140
00:05:12,896 --> 00:05:16,357
I was wondering if you had heard
about the events of my country,
141
00:05:16,399 --> 00:05:18,068
uh, the Republic
of West Africa.
142
00:05:18,110 --> 00:05:21,822
I'm-I'm aware of the coup
that happened six months ago.
143
00:05:21,863 --> 00:05:24,783
Mm-hmm.
I'm also aware that
the ruling junta have begun
144
00:05:24,825 --> 00:05:26,201
curtailing women's rights,
145
00:05:26,243 --> 00:05:28,620
and they're closing
any schools that they feel
146
00:05:28,662 --> 00:05:30,789
are tainted
by Western-style education.
147
00:05:30,831 --> 00:05:33,374
Apparently,
that's just the opening act.
148
00:05:33,416 --> 00:05:35,585
The junta has
begun a campaign
149
00:05:35,627 --> 00:05:38,297
of ethnic slaughter
against the Beko people.
150
00:05:38,337 --> 00:05:41,300
Wait. That I have not heard.
151
00:05:41,340 --> 00:05:44,636
Now they're ramping up to
enter into the Beko heartland
152
00:05:44,678 --> 00:05:47,430
and clean out the
city of St. Juste
153
00:05:47,472 --> 00:05:48,890
in a matter of days.
154
00:05:48,932 --> 00:05:50,184
I...
155
00:05:50,225 --> 00:05:52,019
Thank you for bringing this
to my attention.
156
00:05:52,060 --> 00:05:54,271
And I will get a full briefing
on it tomorrow.
157
00:05:54,313 --> 00:05:56,648
If-if you will indulge me.
158
00:06:00,110 --> 00:06:03,655
That is my
niece, Komoyo,
159
00:06:03,697 --> 00:06:06,574
and her children,
Esther and Simon.
160
00:06:06,616 --> 00:06:08,076
Komoyo called
me yesterday,
161
00:06:08,118 --> 00:06:11,121
and she said the soldiers
had entered her village.
162
00:06:11,163 --> 00:06:14,457
And now they
are on the run.
163
00:06:14,499 --> 00:06:16,043
Laurent, I'm very sorry.
164
00:06:16,084 --> 00:06:18,879
It is I who must apologize
for abusing your hospitality.
165
00:06:18,920 --> 00:06:20,630
No, no, no...
166
00:06:20,672 --> 00:06:21,882
But I just want
you to understand
167
00:06:21,923 --> 00:06:23,967
that I did not show
you this photograph
168
00:06:24,009 --> 00:06:27,428
so that my family could
get special treatment.
169
00:06:27,470 --> 00:06:30,098
The truth is that
you have the power
170
00:06:30,140 --> 00:06:35,394
to answer the desperate prayers
of thousands of my people.
171
00:06:36,437 --> 00:06:37,689
[phone ringing]
172
00:06:37,731 --> 00:06:38,690
[groans]
Excuse me.
173
00:06:38,732 --> 00:06:42,110
My phones never
stop ringing.
174
00:06:43,862 --> 00:06:45,446
The help that is needed--
175
00:06:45,488 --> 00:06:48,116
it never ends.
176
00:06:48,158 --> 00:06:50,369
Excuse me.
177
00:06:50,409 --> 00:06:52,079
Hello?
178
00:06:52,120 --> 00:06:53,663
Don't be afraid.
179
00:06:53,705 --> 00:06:55,832
I'm here, I'm here.
180
00:06:55,874 --> 00:06:58,668
Ambushing me
in our own home? Really?
181
00:06:58,710 --> 00:07:02,089
I know. He sort of
ambushed me, too.
182
00:07:02,130 --> 00:07:04,258
You could've given me
a heads-up.
183
00:07:04,299 --> 00:07:05,759
Well, he said that he's
pleaded with everyone.
184
00:07:05,800 --> 00:07:09,428
The U.N., the European
Union, African Union,
185
00:07:09,470 --> 00:07:10,972
the press--
nobody cares.
186
00:07:11,014 --> 00:07:13,100
It's not that nobody cares,
Henry, it's that...
187
00:07:13,141 --> 00:07:15,185
[sighs]
188
00:07:15,227 --> 00:07:16,770
...things like this are
happening all over the world,
189
00:07:16,811 --> 00:07:19,606
unfortunately, and the decision
to get involved is
190
00:07:19,647 --> 00:07:21,191
a political one.
I wish it was
191
00:07:21,233 --> 00:07:22,943
just an ethical dilemma,
but it's not.
192
00:07:22,984 --> 00:07:26,738
You know, most of the time, we
play catch-up on these things.
193
00:07:26,780 --> 00:07:29,741
We see these horrible
numbers after the fact.
194
00:07:29,783 --> 00:07:31,451
But here... you have
advanced warning.
195
00:07:31,492 --> 00:07:34,829
You have a chance
to intervene.
196
00:07:35,789 --> 00:07:37,540
What? Where are you going?
197
00:07:37,582 --> 00:07:38,666
Downstairs to work.
198
00:07:38,708 --> 00:07:40,377
Wh-What would you
rather I had done?
199
00:07:40,419 --> 00:07:41,669
Ignore it?
200
00:07:41,711 --> 00:07:44,131
I would rather
that you had remembered
201
00:07:44,172 --> 00:07:45,924
that before anything
we're a team.
202
00:07:48,843 --> 00:07:51,805
[Elizabeth]
So, no one in this building
203
00:07:51,846 --> 00:07:54,891
has any useful intel about
an imminent campaign
204
00:07:54,933 --> 00:07:57,227
of ethnic cleansing in the
Republic of West Africa?
205
00:07:57,269 --> 00:07:58,895
We've been tracking
the situation.
206
00:07:58,937 --> 00:08:00,563
It's unclear if any
attacks are imminent.
207
00:08:00,605 --> 00:08:03,108
Given our lack of vital
interests or assets in the RWA,
208
00:08:03,150 --> 00:08:04,318
we concluded the situation
wasn't clear or pressing enough
209
00:08:04,359 --> 00:08:06,027
to bring to
your attention.
210
00:08:06,069 --> 00:08:08,738
Attacks are imminent-- and
what the hell did you just say?
211
00:08:08,780 --> 00:08:10,573
I'm giving you
the official assessment, ma'am.
212
00:08:10,615 --> 00:08:12,367
It's a matter
of grave concern, ma'am,
213
00:08:12,409 --> 00:08:13,910
and I promise you
we will look into it.
214
00:08:13,952 --> 00:08:17,831
But right now your top priority
has to be your speech.
215
00:08:17,872 --> 00:08:19,499
Matt took
another pass at it.
216
00:08:19,540 --> 00:08:21,835
There's a little something
in there about rising sea levels
217
00:08:21,876 --> 00:08:23,295
and freshwater scarcity
218
00:08:23,337 --> 00:08:25,005
combining to drive
global conflict
219
00:08:25,046 --> 00:08:27,299
that I think you're gonna love.
You know, "Water, water..."
220
00:08:27,341 --> 00:08:29,134
Nadine, I'll set the priorities,
thank you.
221
00:08:29,176 --> 00:08:31,052
Sorry, Matt. Thank you.
Uh, Madam Secretary,
222
00:08:31,094 --> 00:08:33,513
Ambassador Bokassa from the
Republic of West Africa is here.
223
00:08:33,554 --> 00:08:34,681
He's not on
your schedule, ma'am.
224
00:08:34,722 --> 00:08:36,766
Send him up.
Send him up.
225
00:08:36,808 --> 00:08:38,143
[sighs]
226
00:08:40,479 --> 00:08:44,441
Why wasn't I looped in
about this meeting?
227
00:08:44,483 --> 00:08:46,401
Oh. Um, it's my mistake.
228
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
I'm sorry.
I-I must have forgotten.
229
00:08:48,487 --> 00:08:50,155
Oh.
230
00:08:50,197 --> 00:08:53,950
No one in this building forgets
to tell me when they take lunch.
231
00:08:53,992 --> 00:08:56,411
It happened late.
I meant to CC you...
232
00:08:56,453 --> 00:08:57,829
Fine.
233
00:08:57,871 --> 00:09:00,415
See if the ambassador
would like cream and sugar.
234
00:09:01,375 --> 00:09:02,542
[Bokassa]
Madam Secretary,
235
00:09:02,583 --> 00:09:03,626
I cannot imagine
where you're getting
236
00:09:03,668 --> 00:09:05,128
such a distorted impression
237
00:09:05,170 --> 00:09:08,173
of life in the glorious
Republic of West Africa.
238
00:09:08,215 --> 00:09:10,884
So you're telling me
your government has no plans
239
00:09:10,925 --> 00:09:14,054
to wage a campaign
against the Beko people?
240
00:09:14,095 --> 00:09:16,306
We are a small nation, hmm?
241
00:09:16,348 --> 00:09:17,724
Wedged between
Gabon and Cameroon,
242
00:09:17,765 --> 00:09:20,227
with no oil to tempt you.
243
00:09:20,268 --> 00:09:21,811
Why the sudden interest
244
00:09:21,853 --> 00:09:23,188
in our internal
affairs?
245
00:09:23,230 --> 00:09:24,689
Okay, I'll ask you again.
246
00:09:24,731 --> 00:09:27,359
Is your government planning
to attack the Beko?
247
00:09:27,401 --> 00:09:29,569
Of course not.
248
00:09:29,610 --> 00:09:31,446
The Beko, like wayward children,
249
00:09:31,488 --> 00:09:32,697
scream at even
the slightest discipline.
250
00:09:32,739 --> 00:09:35,700
But such whining
is to be expected
251
00:09:35,742 --> 00:09:37,285
as our nation purifies itself
252
00:09:37,327 --> 00:09:40,414
of decadent and poisonous
outside influences.
253
00:09:40,455 --> 00:09:44,042
By that, do you mean
educated women or...
254
00:09:44,084 --> 00:09:45,919
expensive watches?
255
00:09:45,960 --> 00:09:48,796
I mean only that
the Ruling Council of the RWA
256
00:09:48,838 --> 00:09:52,426
wishes to bring peace
and correct living
257
00:09:52,467 --> 00:09:54,386
to all loyal citizens.
258
00:09:54,428 --> 00:09:57,805
Well, I'm very glad to hear
that your government
259
00:09:57,847 --> 00:09:59,307
has no such plans.
260
00:09:59,349 --> 00:10:02,602
Just in case they do,
you tell your bosses back home
261
00:10:02,643 --> 00:10:05,564
that the United States
is watching.
262
00:10:05,646 --> 00:10:07,357
Good day.
263
00:10:19,453 --> 00:10:20,870
[man shouting in Igbo]
264
00:10:28,669 --> 00:10:30,713
[woman gasping]
265
00:10:30,755 --> 00:10:31,714
[man shouting]
266
00:10:31,756 --> 00:10:33,383
[woman screams, cries]
267
00:10:33,425 --> 00:10:34,426
[gunshot]
268
00:10:34,468 --> 00:10:38,555
[men shouting,
woman screaming]
269
00:10:44,185 --> 00:10:46,521
And here are the records
270
00:10:46,563 --> 00:10:49,483
for Ms. Tolliver's
work-issued BlackBerry
271
00:10:49,524 --> 00:10:53,320
from the months immediately
after Secretary Marsh died.
272
00:10:55,780 --> 00:10:59,576
Say, how do you
DS guys do it?
273
00:10:59,618 --> 00:11:02,370
You just sit down here all
day, snooping on people?
274
00:11:02,412 --> 00:11:04,456
We're patriots.
275
00:11:08,001 --> 00:11:10,462
Hey, wait a second.
276
00:11:11,838 --> 00:11:13,465
This call here--
was that recorded?
277
00:11:13,507 --> 00:11:15,592
Hmm. Let me see.
278
00:11:15,634 --> 00:11:16,635
[typing]
279
00:11:16,675 --> 00:11:17,802
Nope.
280
00:11:17,844 --> 00:11:20,263
Just the metadata
showing it happened.
281
00:11:23,141 --> 00:11:24,809
[Blake]
Three weeks ago,
282
00:11:24,851 --> 00:11:26,311
Nadine had a 20-minute
conversation
283
00:11:26,353 --> 00:11:27,812
on her work cell phone
with Constantine Stahl.
284
00:11:27,854 --> 00:11:31,024
That's an awfully
long time to have a chat
285
00:11:31,065 --> 00:11:32,651
with one of Marsh's
biggest backers.
286
00:11:32,691 --> 00:11:33,943
Three weeks ago, you were...
287
00:11:33,985 --> 00:11:36,737
Scrambling to salvage
the Iran peace talks.
288
00:11:36,779 --> 00:11:39,782
Any chance they were
just catching up?
289
00:11:39,824 --> 00:11:42,952
Nadine and a casino billionaire
whose pet political cause
290
00:11:42,994 --> 00:11:45,580
is to bomb Iran,
swapping funny stories?
291
00:11:45,622 --> 00:11:47,582
No.
292
00:11:47,624 --> 00:11:50,585
More likely he was calling to
pump her for intel on the talks.
293
00:11:50,627 --> 00:11:53,254
Which would make her a spy.
294
00:11:53,296 --> 00:11:56,132
Is she dumb enough to take
that call on a work phone?
295
00:11:56,174 --> 00:11:58,134
I don't know.
Is there any way to find out?
296
00:11:58,176 --> 00:11:59,594
There's no audio
of the call.
297
00:11:59,636 --> 00:12:01,888
[sighs]
298
00:12:01,929 --> 00:12:04,140
Well, then unless
299
00:12:04,182 --> 00:12:07,185
something definitive arises
quickly to change my mind,
300
00:12:07,227 --> 00:12:08,853
I'll have to pull
her security clearance,
301
00:12:08,895 --> 00:12:11,147
pending a full
investigation.
302
00:12:14,359 --> 00:12:16,486
[Isabelle] Thanks for taking
time off from prepping
303
00:12:16,528 --> 00:12:18,279
for your fancy speech to go
where the common folk eat.
304
00:12:18,321 --> 00:12:20,448
Oh, are you kidding me?
305
00:12:20,490 --> 00:12:24,160
It's nice to get out of the
office for a little bite of...
306
00:12:24,202 --> 00:12:25,870
fried everything.
307
00:12:25,912 --> 00:12:28,747
What can I say?
I miss our gross work lunches.
308
00:12:28,789 --> 00:12:30,749
Me, too.
309
00:12:33,420 --> 00:12:36,130
So this is a right-to-business
kind of fried lunch, yeah?
310
00:12:36,172 --> 00:12:38,299
I'm afraid so.
311
00:12:38,341 --> 00:12:40,801
What's the CIA's read
on the RWA?
312
00:12:40,843 --> 00:12:42,845
Your source was right.
313
00:12:42,887 --> 00:12:45,306
The junta's gearing up to
drive out the Beko minority
314
00:12:45,348 --> 00:12:48,435
by any means,
up to and including genocide.
315
00:12:48,476 --> 00:12:49,686
What would it take to stop it?
316
00:12:49,728 --> 00:12:52,272
Well, short of
an act of God,
317
00:12:52,313 --> 00:12:53,565
nothing.
318
00:12:53,607 --> 00:12:56,150
Not with the resources
the U.S. is willing
319
00:12:56,192 --> 00:12:57,985
to bring to bear,
which is none.
320
00:12:58,027 --> 00:12:59,654
What's left is
the African Union,
321
00:12:59,696 --> 00:13:02,073
but they have a hard time
getting all their member states
322
00:13:02,115 --> 00:13:04,451
on the same page--
or maybe the French,
323
00:13:04,492 --> 00:13:07,120
but they're bogged down in,
like, five other countries.
324
00:13:07,161 --> 00:13:08,204
Blue-sky it for me.
325
00:13:08,246 --> 00:13:09,456
If money was no object,
326
00:13:09,497 --> 00:13:11,999
ground troops,
air support, logistics.
327
00:13:12,041 --> 00:13:14,001
Yeah, you'd need
all of the above.
328
00:13:14,043 --> 00:13:17,255
I should warn you that
the RWA is a toxic mess.
329
00:13:17,297 --> 00:13:20,216
Part of the country not under
the boot of the junta is run...
330
00:13:20,258 --> 00:13:21,509
By a bunch
of renegade warlords
331
00:13:21,551 --> 00:13:24,053
with RPGs and machine guns,
and... I know.
332
00:13:24,095 --> 00:13:27,098
Then you know the odds of an
intervention going sideways...
333
00:13:27,140 --> 00:13:29,892
I know. Are extremely high,
I got it.
334
00:13:29,934 --> 00:13:31,269
Now, what else do we need?
335
00:13:31,311 --> 00:13:32,604
Well, if...
336
00:13:32,646 --> 00:13:33,896
Thanks.
337
00:13:33,938 --> 00:13:36,608
[Jackson]
Name one vital interest we have
338
00:13:36,650 --> 00:13:38,485
in the Republic of West Africa.
339
00:13:38,526 --> 00:13:39,736
Bauxite.
340
00:13:39,778 --> 00:13:41,946
It's the key mineral
in aluminum.
341
00:13:41,988 --> 00:13:44,449
Aluminum, I know.
You're kidding,
342
00:13:44,491 --> 00:13:45,617
right?
343
00:13:45,659 --> 00:13:47,034
I can see
the bumper stickers now.
344
00:13:47,076 --> 00:13:48,703
"No Blood for Foil."
345
00:13:48,745 --> 00:13:52,582
Okay, fine. We don't have
any vital interests in the RWA,
346
00:13:52,624 --> 00:13:55,418
except for 50,000
innocent civilians
347
00:13:55,460 --> 00:13:57,044
who are about to be
murdered on our watch.
348
00:13:57,086 --> 00:13:58,672
[Jackson]
For God's sake,
349
00:13:58,713 --> 00:14:00,548
we haven't exactly put a bow
on the Middle East yet.
350
00:14:00,590 --> 00:14:02,300
You want to go
into Africa?
351
00:14:02,342 --> 00:14:04,260
Why aren't the stakeholders in
the region making it an issue?
352
00:14:04,302 --> 00:14:06,680
This is a rapidly
unfolding situation.
353
00:14:06,721 --> 00:14:10,350
If we don't do something,
and soon, it'll be too late.
354
00:14:10,391 --> 00:14:12,393
Bess, I hear you.
355
00:14:12,435 --> 00:14:14,312
The junta is despicable.
356
00:14:14,354 --> 00:14:15,605
And if reports
357
00:14:15,647 --> 00:14:17,273
about what they're planning
are correct...
358
00:14:17,315 --> 00:14:18,899
They are correct, sir.
359
00:14:18,941 --> 00:14:21,027
No sense pretending
that they're not.
360
00:14:21,068 --> 00:14:22,195
No one's pretending here.
361
00:14:22,236 --> 00:14:23,571
I...
The fact is,
362
00:14:23,613 --> 00:14:25,114
this is not our fight.
363
00:14:25,156 --> 00:14:26,991
If we stand back,
we're accused of apathy.
364
00:14:27,033 --> 00:14:29,452
If we engage, we're accused
of policing the world.
365
00:14:29,494 --> 00:14:32,622
Military intervention
is a dog's breakfast,
366
00:14:32,664 --> 00:14:34,541
no matter the cause.
367
00:14:34,582 --> 00:14:36,751
Look...
368
00:14:36,793 --> 00:14:39,003
you know I'm a realist,
369
00:14:39,045 --> 00:14:43,550
but there are events that
transcend national interest,
370
00:14:43,591 --> 00:14:47,762
and I believe
this is one of those.
371
00:14:47,804 --> 00:14:50,724
I know you do.
372
00:14:50,765 --> 00:14:52,726
But I don't.
373
00:15:10,990 --> 00:15:12,617
[Henry]
So what do you say, Danny?
374
00:15:12,658 --> 00:15:14,285
Want to help us get
this story out there,
375
00:15:14,327 --> 00:15:16,329
maybe grab yourself
another Pulitzer,
376
00:15:16,370 --> 00:15:17,663
keep the first one company?
377
00:15:17,704 --> 00:15:19,790
I can pass this along
to my colleagues
378
00:15:19,832 --> 00:15:21,459
on the international desk,
but obviously
379
00:15:21,501 --> 00:15:23,586
they're gonna have
to vet your source.
380
00:15:23,628 --> 00:15:24,795
Source? I am the source.
381
00:15:24,837 --> 00:15:26,339
I'm sitting right here
in front of you.
382
00:15:26,380 --> 00:15:27,673
Ask me anything you want.
383
00:15:27,714 --> 00:15:30,384
It's the journalistic process--
takes time.
384
00:15:30,426 --> 00:15:32,512
Time? Time is precisely
385
00:15:32,553 --> 00:15:34,555
what thousands
of innocent
386
00:15:34,597 --> 00:15:36,098
victims do not have!
387
00:15:36,140 --> 00:15:38,643
Look, I-I know you'll do
everything you can to help.
388
00:15:38,684 --> 00:15:40,894
I really appreciate you
meeting with us. Thanks.
389
00:15:40,936 --> 00:15:42,938
You bet.
390
00:15:45,774 --> 00:15:47,734
That went well.
391
00:15:47,776 --> 00:15:49,862
Forgive me, Henry.
392
00:15:49,903 --> 00:15:51,614
I find myself
getting angry these days,
393
00:15:51,656 --> 00:15:55,326
not just at God for letting
terrible things happen
394
00:15:55,368 --> 00:15:58,120
to innocent people,
but for selecting a...
395
00:15:58,162 --> 00:16:00,873
a poor and impatient
messenger such as myself.
396
00:16:00,914 --> 00:16:03,459
We'll just keep
pushing, okay?
397
00:16:03,501 --> 00:16:05,586
In the meantime,
398
00:16:05,628 --> 00:16:07,796
take it easy on
yourself, man.
399
00:16:11,217 --> 00:16:13,010
[Stevie]
Mom?
400
00:16:13,052 --> 00:16:14,094
Yeah.
401
00:16:16,347 --> 00:16:19,183
Whatever it is that
you're worried about,
402
00:16:19,225 --> 00:16:20,267
I'm pretty sure the answer's
403
00:16:20,309 --> 00:16:21,477
not in there.
404
00:16:21,519 --> 00:16:24,522
You're probably right.
405
00:16:24,564 --> 00:16:27,483
So, what are we doing
to stop what's going to happen
406
00:16:27,525 --> 00:16:29,276
in the Republic
of West Africa?
407
00:16:29,318 --> 00:16:31,696
Nothing.
408
00:16:31,737 --> 00:16:35,157
Because when the president
makes a very good case
409
00:16:35,199 --> 00:16:39,995
for why not to intervene,
that is pretty much it.
410
00:16:40,037 --> 00:16:42,122
Hmm.
411
00:16:42,164 --> 00:16:43,916
Do you remember
in the fifth grade
412
00:16:43,957 --> 00:16:46,377
when I almost quit
that school backpacking trip
413
00:16:46,419 --> 00:16:47,920
because I was afraid
of heights,
414
00:16:47,961 --> 00:16:49,547
and I really didn't want
to go rock-climbing?
415
00:16:49,589 --> 00:16:52,258
You would be amazed
how much parents block out.
416
00:16:52,299 --> 00:16:54,218
And do you remember
what you said to me
417
00:16:54,260 --> 00:16:55,720
when I called you
in a panic?
418
00:16:55,761 --> 00:16:59,014
No, but I feel like
I'm about to be embarrassed.
419
00:16:59,056 --> 00:17:02,268
You said, "Honey, you
are the descendent
420
00:17:02,309 --> 00:17:04,311
of some of the greatest
heroes and scoundrels
421
00:17:04,353 --> 00:17:05,896
that the Commonwealth
of Virginia
422
00:17:05,938 --> 00:17:07,231
has ever seen."
423
00:17:07,273 --> 00:17:08,190
[snickers]
[laughs]
424
00:17:08,232 --> 00:17:10,484
"If you've got one thing
425
00:17:10,526 --> 00:17:12,737
running through your veins,
it's guts.
426
00:17:12,778 --> 00:17:14,572
Now, don't call me back
427
00:17:14,614 --> 00:17:16,741
until you're at the top
of that mountain, little girl."
428
00:17:16,782 --> 00:17:18,242
I actually said that?
429
00:17:18,284 --> 00:17:19,285
Yup.
430
00:17:19,326 --> 00:17:20,745
Oh, what a pain in the ass I am.
431
00:17:20,786 --> 00:17:25,291
[laughing] And why did I sound
like Dolly Parton?
432
00:17:26,333 --> 00:17:27,376
[laughing]
I don't know.
433
00:17:27,418 --> 00:17:29,587
[groans]
434
00:17:29,629 --> 00:17:31,589
I got to the top
of the mountain though.
435
00:17:32,715 --> 00:17:34,425
Bet you did.
436
00:17:34,467 --> 00:17:37,094
You'll think
of something, Mom.
437
00:17:39,930 --> 00:17:41,432
Good night.
438
00:17:41,474 --> 00:17:44,310
Good night, baby.
439
00:18:02,828 --> 00:18:04,789
That is great news.
440
00:18:04,830 --> 00:18:06,540
Yeah, keep me posted.
441
00:18:06,582 --> 00:18:09,335
Thanks again, buddy.
All right, bye.
442
00:18:09,376 --> 00:18:11,044
The Washington Chronicle
is into the story.
443
00:18:11,086 --> 00:18:12,755
They're putting
a couple reporters on it.
444
00:18:12,797 --> 00:18:14,632
It should run in a day or two.
445
00:18:14,674 --> 00:18:16,216
Ah, that's good news, indeed.
446
00:18:16,258 --> 00:18:18,885
But we may be running
out of time for an article
447
00:18:18,927 --> 00:18:20,638
in a newspaper to
be of much help.
448
00:18:20,680 --> 00:18:25,685
Oh, speaking of time, um...
yeah, Elizabeth's speech is on.
449
00:18:25,726 --> 00:18:29,438
The United States
will continue to work
450
00:18:29,480 --> 00:18:30,773
with our friends and partners
451
00:18:30,815 --> 00:18:32,899
around the world
on a host of issues.
452
00:18:32,941 --> 00:18:33,942
This is good.
453
00:18:33,984 --> 00:18:35,653
The challenges
we face are...
454
00:18:35,695 --> 00:18:37,404
This is poetry,
is what this is.
455
00:18:37,446 --> 00:18:38,989
...as always, daunting.
456
00:18:39,031 --> 00:18:40,907
But we can take heart
457
00:18:40,949 --> 00:18:44,286
that just as our forebears
had the courage
458
00:18:44,328 --> 00:18:49,291
to confront the issues
of their day, so we, too...
459
00:18:50,292 --> 00:18:52,211
Uh-oh.
460
00:18:52,252 --> 00:18:53,587
What's happening?
461
00:18:54,672 --> 00:18:58,300
So we, too, can
462
00:18:58,342 --> 00:19:00,511
confront the great
moral issues of our time,
463
00:19:00,553 --> 00:19:04,724
if only we can find...
464
00:19:07,727 --> 00:19:09,770
If...
465
00:19:11,856 --> 00:19:13,023
If only we can find the guts.
466
00:19:13,065 --> 00:19:14,734
Guts?
467
00:19:14,775 --> 00:19:16,569
Oh, God, she's
going off book.
468
00:19:16,610 --> 00:19:18,779
Esteemed colleagues,
the United States
469
00:19:18,821 --> 00:19:21,073
has learned
that a vast number of
470
00:19:21,114 --> 00:19:23,450
people from the Republic
of West Africa
471
00:19:23,492 --> 00:19:24,618
are in grave danger.
472
00:19:24,660 --> 00:19:26,829
The new regime of that nation,
473
00:19:26,871 --> 00:19:30,374
in its hatred
of modern education,
474
00:19:30,416 --> 00:19:32,209
women's rights,
475
00:19:32,251 --> 00:19:34,795
and the rights
of ethnic minorities,
476
00:19:34,837 --> 00:19:36,380
plans to lash out
477
00:19:36,422 --> 00:19:39,049
violently against all
of those cherished principles.
478
00:19:39,091 --> 00:19:40,467
That's my wife.
479
00:19:40,509 --> 00:19:41,761
But it's not
the principles...
480
00:19:41,802 --> 00:19:43,596
That's my wife.
481
00:19:43,637 --> 00:19:48,183
...they plan
to terrorize and murder.
482
00:19:48,225 --> 00:19:54,356
It is thousands of innocent men,
women, and children.
483
00:19:54,398 --> 00:19:55,816
Father Laurent Adisa,
484
00:19:55,858 --> 00:19:58,778
whose charity is sheltering
many of the displaced...
485
00:19:58,819 --> 00:19:59,820
This isn't happening.
486
00:19:59,862 --> 00:20:01,906
Daisy, Matt, get
ready to issue
487
00:20:01,947 --> 00:20:03,866
a statement walking
all of this back.
On it.
488
00:20:03,908 --> 00:20:05,868
Why? She's just gonna say
whatever she wants anyway.
489
00:20:05,910 --> 00:20:06,952
Matt.
490
00:20:06,993 --> 00:20:09,121
...thousands of peoples'
491
00:20:09,162 --> 00:20:10,831
desperate prayers.
492
00:20:10,873 --> 00:20:12,541
Well, now that we have
heard those prayers,
493
00:20:12,583 --> 00:20:17,045
do we have the courage
to answer them?
494
00:20:19,005 --> 00:20:20,173
Thank you.
495
00:20:20,215 --> 00:20:22,885
[crowd murmuring]
496
00:20:22,927 --> 00:20:26,847
[man]
...the United States Secretary
of State in her first major...
497
00:20:26,889 --> 00:20:29,433
For the record,
I didn't know that was coming.
498
00:20:32,125 --> 00:20:33,709
At a speech at the World
Affairs Committee,
499
00:20:33,751 --> 00:20:35,128
U.S. Secretary...
500
00:20:35,169 --> 00:20:36,588
Let me guess.
501
00:20:36,629 --> 00:20:38,714
White House
loved the speech.
502
00:20:38,756 --> 00:20:41,926
Russell Jackson has already
texted several times.
503
00:20:41,968 --> 00:20:43,970
Lots of smiley faces?
504
00:20:46,097 --> 00:20:47,848
I'm in big trouble, I know.
But at least now,
505
00:20:47,890 --> 00:20:49,809
no one can say they didn't know
it was going on.
506
00:20:49,850 --> 00:20:51,519
Does the speech reflect
an official change in policy?
507
00:20:51,561 --> 00:20:54,397
No, but maybe we lit a fire
508
00:20:54,439 --> 00:20:56,399
under the African Union
and the French.
509
00:20:56,441 --> 00:20:58,318
You think they've got
the will or resources
510
00:20:58,359 --> 00:20:59,735
to pull this off?
Honestly,
511
00:20:59,777 --> 00:21:00,861
that was a Hail Mary.
512
00:21:00,903 --> 00:21:03,072
So, let's see
if anyone caught it
513
00:21:03,114 --> 00:21:05,533
while we still have jobs.
514
00:21:05,575 --> 00:21:08,077
Well, at least she
doesn't seem flip.
515
00:21:09,036 --> 00:21:11,539
Madame l'Ambassadeur?
516
00:21:11,581 --> 00:21:13,040
[speaking French]
517
00:21:14,083 --> 00:21:16,336
[speaking French]
518
00:21:16,377 --> 00:21:19,422
I was quite impressed
with your speech, Elizabeth.
519
00:21:19,464 --> 00:21:21,549
How impressed?
520
00:21:21,591 --> 00:21:26,179
Perhaps it would be possible
for us to lend a little support.
521
00:21:26,220 --> 00:21:27,597
Air support?
522
00:21:27,639 --> 00:21:31,142
Assuming, of course,
that your speech is indicative
523
00:21:31,184 --> 00:21:33,102
of an American
willingness to act...
524
00:21:33,144 --> 00:21:34,562
I'm working on it.
525
00:21:34,604 --> 00:21:39,025
Ah, oui. Bonne chance,
Madame la Secretaire.
526
00:21:39,066 --> 00:21:41,486
Merci.
527
00:21:41,528 --> 00:21:43,904
I know what
you're doing.
You do?
528
00:21:43,946 --> 00:21:46,616
Do I look
like an idiot?
529
00:21:46,658 --> 00:21:48,493
No, no.
530
00:21:48,535 --> 00:21:50,662
You are so relentlessly
intelligent.
531
00:21:50,703 --> 00:21:52,580
She's telling you to
keep me out of the loop
532
00:21:52,622 --> 00:21:55,749
on certain decisions, and
you're being a good soldier
533
00:21:55,791 --> 00:21:57,669
and taking the heat.
534
00:21:57,710 --> 00:22:00,796
Blake,
535
00:22:00,838 --> 00:22:02,215
I'm a petite woman,
536
00:22:02,256 --> 00:22:04,717
and I've had a flute
and a half of champagne,
537
00:22:04,758 --> 00:22:06,010
so I'm going to be
538
00:22:06,052 --> 00:22:07,136
honest with you.
539
00:22:07,178 --> 00:22:08,804
That's good.
540
00:22:08,846 --> 00:22:12,392
I can understand
why the secretary might not
541
00:22:12,433 --> 00:22:14,435
trust me completely.
542
00:22:14,477 --> 00:22:20,233
But I can also tell you
with s-some certainty
543
00:22:20,274 --> 00:22:25,738
that I am extremely good
at my job.
544
00:22:25,779 --> 00:22:27,281
Oh, I agree with you.
545
00:22:27,323 --> 00:22:30,326
I don't need
your agreement.
546
00:22:30,368 --> 00:22:33,621
And do you know what else
I have in spades?
547
00:22:33,663 --> 00:22:35,081
A sense of duty.
548
00:22:35,122 --> 00:22:38,125
I have a duty
to this nation,
549
00:22:38,167 --> 00:22:40,670
to the department,
and believe it or not,
550
00:22:40,712 --> 00:22:44,382
to that incredibly...
551
00:22:44,424 --> 00:22:45,883
[sighs]
552
00:22:45,925 --> 00:22:49,512
...challenging woman
over there.
553
00:22:56,310 --> 00:22:58,229
Madam Secretary,
554
00:22:58,271 --> 00:23:01,107
I found your speech
most distressing.
555
00:23:01,148 --> 00:23:03,359
I'm very pleased
to hear that.
556
00:23:03,401 --> 00:23:06,237
But if America had the
guts to take action,
557
00:23:06,279 --> 00:23:08,948
you would not have needed
to make the speech.
558
00:23:08,989 --> 00:23:10,700
N'est-ce pas?
559
00:23:16,997 --> 00:23:18,583
[Elizabeth]
Honey, are you awake?
560
00:23:18,625 --> 00:23:20,960
Absolutely.
I can't sleep, either.
561
00:23:21,001 --> 00:23:22,920
You know, I've been banging
on the African Union,
562
00:23:22,962 --> 00:23:25,172
and I think I can get them
to commit ground troops
563
00:23:25,214 --> 00:23:28,384
if the French will
kick in air power.
564
00:23:28,426 --> 00:23:30,428
Which they'll only do if...
565
00:23:30,470 --> 00:23:32,639
we have some skin
in the game, too.
566
00:23:32,680 --> 00:23:35,224
You were sleeping.
Am I keeping you up?
567
00:23:35,266 --> 00:23:36,434
No, I'm here.
I'm right here.
568
00:23:36,476 --> 00:23:38,060
Good, because
let's not forget
569
00:23:38,102 --> 00:23:40,104
who started this
whole thing.
570
00:23:40,146 --> 00:23:42,482
[chuckles]
Uh, I want to give you credit
571
00:23:42,523 --> 00:23:44,442
and say the junta, but...
572
00:23:44,484 --> 00:23:46,527
I think you mean me.
573
00:23:49,614 --> 00:23:53,993
And believe me, I will
never forget what you did.
574
00:23:54,034 --> 00:23:56,454
Neither will Laurent.
575
00:23:56,496 --> 00:23:58,623
It was incredibly brave.
576
00:24:01,334 --> 00:24:02,710
I've had a flurry
of testy exchanges
577
00:24:02,752 --> 00:24:04,962
with Russell Jackson.
578
00:24:05,004 --> 00:24:07,965
[phone vibrating]
I can't get POTUS to
return my phone call,
579
00:24:08,007 --> 00:24:09,133
which only means
580
00:24:09,175 --> 00:24:11,469
that Russell's gotten
into his head,
581
00:24:11,511 --> 00:24:14,597
and they're...
holed up somewhere
582
00:24:14,639 --> 00:24:16,098
deciding who's
gonna replace me...
583
00:24:16,140 --> 00:24:17,767
Oh, come on.
584
00:24:17,809 --> 00:24:21,270
...which I didn't think was
gonna happen quite this fast.
585
00:24:21,312 --> 00:24:23,272
What is it?
586
00:24:25,191 --> 00:24:28,110
I've been summoned
to the White House.
587
00:24:35,159 --> 00:24:38,621
Good evening, Russell.
588
00:24:38,663 --> 00:24:40,206
I have something to say
589
00:24:40,247 --> 00:24:43,417
that the president thought
you should hear in person.
590
00:24:43,459 --> 00:24:46,546
I'm sure it gives you
no pleasure to say it.
591
00:24:46,587 --> 00:24:47,879
[sighs]
592
00:24:47,921 --> 00:24:51,843
That speech of yours...
593
00:24:51,883 --> 00:24:54,595
was reckless, impulsive,
damn near insubordinate.
594
00:24:54,637 --> 00:24:58,641
I'm fully prepared to live with
the consequences of my actions.
595
00:24:58,683 --> 00:25:01,018
What I couldn't live with
were the consequences
596
00:25:01,060 --> 00:25:02,478
of my inactions.
Excuse me,
597
00:25:02,520 --> 00:25:04,564
did I say I brought you here
so you could talk?
598
00:25:04,605 --> 00:25:07,358
Excuse me, but I'm
the Secretary of State,
599
00:25:07,400 --> 00:25:08,776
and you'll speak to me
with the respect
600
00:25:08,818 --> 00:25:10,820
that that
office demands.
601
00:25:10,862 --> 00:25:11,987
For now, you are.
602
00:25:12,029 --> 00:25:13,989
You want to
condescend to me?
603
00:25:14,031 --> 00:25:15,742
Fine. You have
to fire me first.
604
00:25:15,783 --> 00:25:19,203
So if that's the message that
you were dispatched to deliver,
605
00:25:19,245 --> 00:25:20,996
just get on with it.
606
00:25:21,038 --> 00:25:22,456
Let's go.
607
00:25:22,498 --> 00:25:25,459
You know what pisses
me off the most?
608
00:25:25,501 --> 00:25:26,753
The speech worked.
609
00:25:26,794 --> 00:25:29,171
The president thinks
you're right.
610
00:25:29,213 --> 00:25:31,131
So here's the offer.
611
00:25:31,173 --> 00:25:34,260
Ground troops are still out.
612
00:25:34,301 --> 00:25:36,679
So is air support.
613
00:25:36,721 --> 00:25:38,639
Logistics, then?
614
00:25:38,681 --> 00:25:40,474
Radar, satellites,
a few C-130s.
615
00:25:40,516 --> 00:25:43,811
We're not offering the
invasion of Normandy here.
616
00:25:43,853 --> 00:25:47,022
But that should be enough to get
the French to commit air power.
617
00:25:49,191 --> 00:25:51,235
[sighs]
Thank you, Russell.
618
00:25:51,277 --> 00:25:52,904
Don't thank me.
619
00:25:52,944 --> 00:25:55,947
I wanted us to have
the other talk tonight.
620
00:25:59,535 --> 00:26:02,079
Okay. Merci.
621
00:26:02,121 --> 00:26:03,623
Jay.
622
00:26:03,664 --> 00:26:05,291
I just got off the phone
with the French.
623
00:26:05,332 --> 00:26:06,918
They're in for air support.
624
00:26:06,958 --> 00:26:08,377
Then the African Union can
assemble a quick-reaction force
625
00:26:08,419 --> 00:26:10,045
with troops mostly from
Burundi and Tanzania
626
00:26:10,087 --> 00:26:12,298
that can deploy
into the RWA.
627
00:26:12,339 --> 00:26:13,925
Excellent.
628
00:26:13,965 --> 00:26:16,510
Nadine, get the SecDef's office
on the phone.
629
00:26:16,552 --> 00:26:17,845
Tell him the coalition's a go.
630
00:26:17,887 --> 00:26:19,388
He can start sending
logistical assets
631
00:26:19,430 --> 00:26:20,723
into the region
right away.
632
00:26:20,765 --> 00:26:21,808
Yes, ma'am.
633
00:26:21,849 --> 00:26:24,393
Hey.
634
00:26:24,435 --> 00:26:25,770
So what's up?
635
00:26:25,812 --> 00:26:28,063
My guys dug up something
on your priest.
636
00:26:28,105 --> 00:26:29,482
It ain't good.
637
00:26:29,523 --> 00:26:31,317
Daisy, turn that up,
will you?
638
00:26:31,358 --> 00:26:33,736
...mentioned you
and your charity in her speech.
639
00:26:33,778 --> 00:26:37,030
Does this growing consensus
for action in your country
640
00:26:37,072 --> 00:26:38,449
perhaps owe a debt to you?
641
00:26:38,491 --> 00:26:40,033
[Adisa]
It's just the opposite.
642
00:26:40,075 --> 00:26:42,829
Of course,
we who are in the RWA,
643
00:26:42,870 --> 00:26:45,080
we owe a debt
to Secretary McCord.
644
00:26:45,122 --> 00:26:48,542
Guy's pretty smooth for
his first time on cable news.
645
00:26:50,711 --> 00:26:53,714
[woman] Sometimes even the most
important of messages can be...
646
00:26:53,756 --> 00:26:55,800
Madam Secretary,
sorry to interrupt.
647
00:26:55,842 --> 00:26:57,343
Uh, apparently,
your husband is
648
00:26:57,384 --> 00:26:58,385
in the building.
Bad news.
649
00:26:58,427 --> 00:27:00,721
Wh-What is it?
650
00:27:00,763 --> 00:27:02,013
Father Adisa, what do you say
651
00:27:02,055 --> 00:27:03,349
to the recently
uncovered allegations
652
00:27:03,390 --> 00:27:05,100
that your charity
has been involved
653
00:27:05,142 --> 00:27:06,894
in the smuggling of drugs
across international borders
654
00:27:06,936 --> 00:27:09,772
by the very people
you have deemed refugees?
655
00:27:09,814 --> 00:27:11,064
Oh, my God.
656
00:27:11,106 --> 00:27:13,066
My friend down at
The Chronicle says
657
00:27:13,108 --> 00:27:15,361
the Mexican cartels have been
smuggling drugs into Europe
658
00:27:15,402 --> 00:27:17,154
overland through Africa.
659
00:27:17,196 --> 00:27:18,990
And apparently,
Laurent is involved.
660
00:27:19,030 --> 00:27:22,117
I wanted to tell
you in person.
661
00:27:22,159 --> 00:27:25,204
I don't know
what to say, honey.
662
00:27:25,245 --> 00:27:27,957
The White House is on the line.
663
00:27:31,377 --> 00:27:33,379
Of course they are...
because I just tied
664
00:27:33,420 --> 00:27:36,423
the President of the
United States to a drug dealer.
665
00:27:44,169 --> 00:27:47,130
[Jackson] How the hell
did your people not vet Adisa
666
00:27:47,172 --> 00:27:50,050
before you hijacked our speech
to gush about him?
667
00:27:50,092 --> 00:27:52,802
I sprung Adisa on them;
that was my screwup.
668
00:27:52,844 --> 00:27:54,804
Oh, for once, an understatement.
669
00:27:54,846 --> 00:27:58,058
The guy helps criminal
organizations mule cocaine
670
00:27:58,100 --> 00:28:00,810
into Europe!
671
00:28:00,852 --> 00:28:02,979
There's more bad news,
sir: the French have
672
00:28:03,021 --> 00:28:04,773
rescinded their offer
of air support.
673
00:28:04,814 --> 00:28:07,109
That's a hell of a coalition
you've built us, Elizabeth.
674
00:28:07,150 --> 00:28:09,778
Illegal immigration and drugs
are hot-button issues
675
00:28:09,819 --> 00:28:11,654
in France.
676
00:28:11,696 --> 00:28:12,822
They feel that
an intervention tied
677
00:28:12,864 --> 00:28:15,282
to a man tainted
by both would not
678
00:28:15,324 --> 00:28:16,618
go over well
with their public.
679
00:28:16,659 --> 00:28:17,702
It's called politics.
680
00:28:17,744 --> 00:28:19,829
You might want to read up on it.
681
00:28:19,871 --> 00:28:22,791
If you've got a next move, Bess,
I'd love to hear about it.
682
00:28:22,832 --> 00:28:25,501
I think there's only one way
to salvage this crisis.
683
00:28:25,543 --> 00:28:28,130
Oh, I swear to God, if you say
"air support" right now...
684
00:28:28,171 --> 00:28:31,758
Tens of thousands of people
are going to die...
685
00:28:31,800 --> 00:28:34,510
and we back away
because some dirty priest
686
00:28:34,552 --> 00:28:37,264
made us look dumb
for a news cycle or two?
687
00:28:37,304 --> 00:28:38,723
Is that leadership?
688
00:28:38,765 --> 00:28:42,102
We save those people,
at no loss of American life,
689
00:28:42,144 --> 00:28:44,187
because we're only sending in
a squadron
690
00:28:44,229 --> 00:28:48,483
of F-15s that the junta doesn't
have the missiles to shoot down,
691
00:28:48,524 --> 00:28:50,568
and we win that news cycle
692
00:28:50,610 --> 00:28:52,112
because we're heroes.
Bravo, Elizabeth.
693
00:28:52,154 --> 00:28:54,823
Another rousing speech.
694
00:28:54,864 --> 00:28:57,408
But all your feel-good rhetoric
won't matter if this...
695
00:28:57,450 --> 00:29:00,078
[laughs]
this half-baked intervention
696
00:29:00,120 --> 00:29:03,248
goes south and turns
into Mogadishu.
697
00:29:03,290 --> 00:29:05,583
Mr. President...
698
00:29:05,625 --> 00:29:07,794
you will own that.
699
00:29:08,920 --> 00:29:11,214
And if 50,000 people
are slaughtered
700
00:29:11,256 --> 00:29:14,717
while I sit on my hands...
701
00:29:14,759 --> 00:29:17,304
that I will own
to my grave.
702
00:29:19,306 --> 00:29:20,682
No more screwups.
703
00:29:20,723 --> 00:29:22,809
Stay on top
of every detail.
704
00:29:25,103 --> 00:29:28,273
[Matt]
We're off the priest.
We're off the French.
705
00:29:28,315 --> 00:29:29,607
But the
intervention's on.
706
00:29:29,649 --> 00:29:30,650
I feel dizzy.
707
00:29:30,692 --> 00:29:31,776
Lives hang in the
balance, dude.
708
00:29:31,818 --> 00:29:33,069
Dizzy but focused.
709
00:29:33,111 --> 00:29:34,612
Okay, how's this?
"While the United States
710
00:29:34,654 --> 00:29:36,239
is deeply concerned
over the allegations
711
00:29:36,281 --> 00:29:38,074
against Father Adisa,
we are unwavering
712
00:29:38,116 --> 00:29:41,244
in our dedication to preserve
the safety of the Beko people."
713
00:29:41,286 --> 00:29:42,745
Now, the next
part's tricky.
714
00:29:42,787 --> 00:29:43,955
Uh, therefore, uh,
715
00:29:43,997 --> 00:29:45,874
we will provide the
African Union force
716
00:29:45,915 --> 00:29:47,750
both logistical
and air support
717
00:29:47,792 --> 00:29:49,669
while continuing to seek out
a peaceful resolution
718
00:29:49,711 --> 00:29:51,754
to this crisis. Boom!
719
00:29:51,796 --> 00:29:53,381
Want to grab lunch?
720
00:29:53,422 --> 00:29:55,008
I have to go brief
the gaggle.
You know, when you say that,
721
00:29:55,050 --> 00:29:57,093
it's like you're saying
you got to feed the baby,
722
00:29:57,135 --> 00:30:00,972
but the baby's actually
30 pasty j-journalists.
723
00:30:01,014 --> 00:30:02,640
You know?
724
00:30:02,682 --> 00:30:03,975
[man]
African Union troops
725
00:30:04,017 --> 00:30:05,518
have crossed the border
from Cameroon
726
00:30:05,560 --> 00:30:07,103
into the Republic
of West Africa today.
727
00:30:07,145 --> 00:30:08,188
They hope to traverse
728
00:30:08,230 --> 00:30:10,439
the lawless, warlord-dominated
729
00:30:10,481 --> 00:30:12,692
northern region
in time to prevent
730
00:30:12,734 --> 00:30:14,986
what American Secretary
of State Elizabeth McCord
731
00:30:15,028 --> 00:30:18,781
is calling an imminent genocide
in the country's heartland.
732
00:30:18,823 --> 00:30:21,034
The world's attention
focused on the people
733
00:30:21,076 --> 00:30:22,911
of this oft-overlooked
African region...
734
00:30:22,952 --> 00:30:26,248
[Henry] You know, I remember
your first seminar.
735
00:30:26,289 --> 00:30:28,624
"Living Faith."
736
00:30:30,252 --> 00:30:33,755
You showed us slides of that
AIDS hospice that you built
737
00:30:33,796 --> 00:30:35,673
at a time when
most people
738
00:30:35,715 --> 00:30:37,967
wouldn't even go near
someone who was sick.
739
00:30:38,009 --> 00:30:39,261
And I thought,
740
00:30:39,302 --> 00:30:40,845
yeah...
741
00:30:40,887 --> 00:30:43,431
yeah, this is the teacher
I've been looking for.
742
00:30:43,472 --> 00:30:44,807
This guy.
743
00:30:44,849 --> 00:30:46,226
The real deal.
744
00:30:46,268 --> 00:30:47,727
And now?
745
00:30:47,769 --> 00:30:49,271
You deceived me.
746
00:30:49,312 --> 00:30:50,980
You compromised
my wife's integrity.
747
00:30:51,022 --> 00:30:53,024
What choice did I have?
748
00:30:53,066 --> 00:30:54,984
How about the truth?
749
00:30:55,026 --> 00:30:56,569
You really think
750
00:30:56,611 --> 00:30:58,405
I'd turn a blind eye
to genocide?
751
00:30:58,446 --> 00:31:01,657
So, now... knowing the truth,
752
00:31:01,699 --> 00:31:04,452
would you still have
gone straight to Elizabeth?
753
00:31:04,493 --> 00:31:06,079
What is the truth,
by the way?
754
00:31:06,121 --> 00:31:09,332
You didn't answer my question.
You answer mine.
755
00:31:09,374 --> 00:31:10,792
The truth is
756
00:31:10,833 --> 00:31:13,128
that sometimes the only way
to insure safe passage
757
00:31:13,169 --> 00:31:16,339
for a desperate person
to get to Europe
758
00:31:16,381 --> 00:31:18,007
is to smuggle drugs.
759
00:31:18,049 --> 00:31:20,009
That's "living faith."
760
00:31:20,051 --> 00:31:23,430
No, that is not what the man who
taught that seminar would say.
761
00:31:23,471 --> 00:31:24,722
That is exactly
what he would say.
762
00:31:24,764 --> 00:31:27,100
"Any man among us
who seems religious
763
00:31:27,142 --> 00:31:29,811
and bridleth not his
tongue, but deceiveth
764
00:31:29,852 --> 00:31:33,231
his own heart,
that man's religion is vain."
765
00:31:33,273 --> 00:31:36,359
Do you have any idea
how many pockets that I lined
766
00:31:36,401 --> 00:31:38,194
in order to get
that hospice built?
767
00:31:38,236 --> 00:31:40,405
Yes, I dealt
with warlords,
768
00:31:40,447 --> 00:31:44,367
who-who control
the drugs and the guns
769
00:31:44,409 --> 00:31:46,077
and the borders.
770
00:31:46,119 --> 00:31:49,122
But in this failed state,
that... is the Lord's work.
771
00:31:49,164 --> 00:31:50,581
What about
772
00:31:50,623 --> 00:31:53,001
the thousands-- the millions
of people who will die
773
00:31:53,042 --> 00:31:55,586
because of the drug trade
and the gunrunning?
774
00:31:55,628 --> 00:31:57,130
Are their lives
less valuable?
775
00:31:57,172 --> 00:31:58,673
No, of course not.
776
00:31:58,714 --> 00:32:01,301
They, too,
need salvation.
777
00:32:01,343 --> 00:32:02,760
But, Henry...
778
00:32:02,802 --> 00:32:05,347
this is my
little patch of darkness.
779
00:32:05,388 --> 00:32:08,599
I can only work
where I'm put.
780
00:32:08,641 --> 00:32:09,976
You can say
whatever you want,
781
00:32:10,018 --> 00:32:11,686
but you've crossed
the line and you know it.
782
00:32:11,727 --> 00:32:14,481
I will not apologize
for trying to save lives
783
00:32:14,522 --> 00:32:18,485
with the-the few tools
that I have at my disposal.
784
00:32:21,321 --> 00:32:24,240
To answer your question--
of course,
785
00:32:24,282 --> 00:32:26,284
I would have gone to Elizabeth.
786
00:32:26,326 --> 00:32:27,702
That's what
true friends do.
787
00:32:27,743 --> 00:32:29,620
And that's what I
thought you were.
788
00:32:29,662 --> 00:32:34,959
I'll pray for your people
and for your family.
789
00:32:35,001 --> 00:32:38,713
But you and I are done.
790
00:32:43,592 --> 00:32:46,095
[Elizabeth] So what's in
this hypothetical envelope
791
00:32:46,137 --> 00:32:48,390
that may or may not
be on my desk?
792
00:32:48,431 --> 00:32:51,642
A job offer made to Nadine
by one Constantine Stahl,
793
00:32:51,684 --> 00:32:53,353
tendered the very day of
the phone call in question.
794
00:32:53,395 --> 00:32:55,688
She... turned it
down, obviously.
795
00:32:55,730 --> 00:32:57,106
Why?
796
00:32:57,148 --> 00:33:00,443
As I mentioned, she has a...
strong sense of duty.
797
00:33:00,485 --> 00:33:02,737
Blake, you put too much stock
798
00:33:02,778 --> 00:33:05,156
in the things people say
when they're tipsy.
799
00:33:05,198 --> 00:33:06,408
Really?
800
00:33:06,449 --> 00:33:07,450
Where'd you get this?
801
00:33:07,492 --> 00:33:09,994
Harvard Assistants' Mafia.
802
00:33:10,036 --> 00:33:12,872
Well, three words you rarely
hear strung together.
803
00:33:12,914 --> 00:33:15,666
Yet they constitute
a thing.
804
00:33:15,708 --> 00:33:19,128
Nice work.
805
00:33:19,170 --> 00:33:20,588
Ma'am,
806
00:33:20,629 --> 00:33:21,881
the African Union forces
807
00:33:21,923 --> 00:33:23,299
have bogged down.
808
00:33:23,341 --> 00:33:24,426
Uh, define "bogged down."
809
00:33:24,467 --> 00:33:25,885
They're inside the RWA,
810
00:33:25,927 --> 00:33:28,137
but they haven't advanced
in the last hour.
811
00:33:28,179 --> 00:33:29,347
What, did they get a flat tire?
812
00:33:29,389 --> 00:33:31,182
Isn't the entire point
of air support
813
00:33:31,224 --> 00:33:36,020
to support the troops
on the ground from the... air?
814
00:33:36,062 --> 00:33:39,690
Our rules of engagement
limit the use of air power
815
00:33:39,732 --> 00:33:41,901
to engaging
junta forces only.
816
00:33:41,943 --> 00:33:43,111
Gentlemen.
817
00:33:43,152 --> 00:33:44,320
Ma'am.
Ma'am.
818
00:33:44,362 --> 00:33:46,030
What is the holdup, Major Hicks?
819
00:33:46,072 --> 00:33:48,866
Why aren't the African Union
troops moving towards St. Juste?
820
00:33:48,908 --> 00:33:51,786
Madam Secretary, the
African Union forces
821
00:33:51,827 --> 00:33:55,206
are in a standoff in the
northern province of the RWA.
822
00:33:55,248 --> 00:33:58,667
Here, 30 miles
from the Cameroon border.
823
00:33:58,709 --> 00:34:00,378
With whom?
824
00:34:00,420 --> 00:34:02,380
Most likely the warlords
who control the border region.
825
00:34:02,422 --> 00:34:04,632
They'll never get
to the Beko in time.
826
00:34:04,673 --> 00:34:06,759
[Elizabeth]
What about air support?
Can't we engage with them?
827
00:34:06,801 --> 00:34:08,553
See? Thank you.
828
00:34:08,595 --> 00:34:11,764
Ma'am, we are concerned that
bombing the warlords' militias
829
00:34:11,806 --> 00:34:13,766
will turn the population
of the north
830
00:34:13,808 --> 00:34:15,643
against the
African Union forces,
831
00:34:15,684 --> 00:34:18,396
and that will exacerbate
the situation further.
832
00:34:18,438 --> 00:34:21,399
The junta bought these
guys off, didn't they?
833
00:34:21,441 --> 00:34:23,318
That's CIA's
working hypothesis.
834
00:34:23,359 --> 00:34:25,528
How long until
the African Union
835
00:34:25,570 --> 00:34:26,613
pull out their troops?
836
00:34:26,654 --> 00:34:28,197
They're telling us
12 hours.
837
00:34:28,239 --> 00:34:30,908
They are concerned
that if their forces
838
00:34:30,950 --> 00:34:32,577
are encircled,
they'll have to
839
00:34:32,619 --> 00:34:34,579
shoot their way
back to Cameroon.
840
00:34:34,621 --> 00:34:37,039
[sighs]
So we need more troops
841
00:34:37,081 --> 00:34:39,167
to beef up
the African Union forces.
842
00:34:39,208 --> 00:34:44,922
Or we need to cut a deal
with these warlords.
843
00:34:49,594 --> 00:34:52,138
[bleating]
844
00:35:00,021 --> 00:35:05,776
We will be safe now,
my darlings.
845
00:35:08,988 --> 00:35:11,740
You are welcome
to stay, my child.
846
00:35:11,782 --> 00:35:13,742
but the militia is not
far behind,
847
00:35:13,784 --> 00:35:15,703
so I cannot promise
you will be safe for long.
848
00:35:17,121 --> 00:35:19,415
God help us.
849
00:35:22,936 --> 00:35:25,647
[Nadine] Please ask the minister
to reconsider.
850
00:35:25,689 --> 00:35:29,568
No, no, I assure you
we do not understand,
851
00:35:29,609 --> 00:35:33,697
and we will remember
his lack of cooperation.
852
00:35:33,739 --> 00:35:36,491
South Africa
is definitively out.
853
00:35:36,533 --> 00:35:39,077
So is Kenya. DoD says
they're bogged down
854
00:35:39,118 --> 00:35:40,370
fighting al-Shabaab.
[phone ringing]
855
00:35:40,412 --> 00:35:41,663
Can somebody please get me
856
00:35:41,705 --> 00:35:44,958
some troops
before this bloodbath begins?
857
00:35:48,003 --> 00:35:49,922
Isabelle,
what do you got?
858
00:35:49,963 --> 00:35:52,549
Oh, God.
859
00:35:52,591 --> 00:35:55,093
All right. Thank you.
860
00:35:55,134 --> 00:35:59,389
CIA tried to use a local
intermediary to swing a deal
861
00:35:59,431 --> 00:36:01,016
with the warlords.
862
00:36:01,058 --> 00:36:03,518
Video of his body just went up
on YouTube.
863
00:36:06,187 --> 00:36:08,189
I'm-I'm sorry,
but we're out of options.
864
00:36:08,231 --> 00:36:10,067
I refuse to accept
that, Jay.
865
00:36:10,108 --> 00:36:12,360
There's literally nobody
else to call, ma'am.
866
00:36:20,306 --> 00:36:22,641
[Elizabeth]
We were so close.
867
00:36:22,683 --> 00:36:26,270
We had troops
in-country and...
868
00:36:26,312 --> 00:36:27,271
I'm so sorry.
869
00:36:27,313 --> 00:36:28,730
You're sorry?
870
00:36:28,772 --> 00:36:31,359
I'm gonna spend the rest
of my life apologizing
871
00:36:31,400 --> 00:36:33,110
for involving you with Adisa.
872
00:36:33,152 --> 00:36:34,903
Don't. That's crazy.
873
00:36:34,945 --> 00:36:37,114
It's not like he was lying
about what the junta are doing.
874
00:36:37,156 --> 00:36:38,366
It turns out
it was practically
875
00:36:38,407 --> 00:36:39,950
the only thing
he wasn't lying about.
876
00:36:39,992 --> 00:36:42,203
Come on, Henry. He was just
trying to save his people.
877
00:36:42,244 --> 00:36:43,245
We all were.
878
00:36:43,287 --> 00:36:44,830
And now the troops
can't get in
879
00:36:44,872 --> 00:36:46,581
because the warlords have been
bought off by the junta,
880
00:36:46,623 --> 00:36:48,125
and...
881
00:36:48,167 --> 00:36:52,546
that is how 50,000
innocent people get killed.
882
00:36:53,881 --> 00:36:57,134
So... you need someone
to make the warlords
883
00:36:57,176 --> 00:36:58,927
a better offer.
884
00:36:58,969 --> 00:37:01,514
I think we know a guy.
885
00:37:01,555 --> 00:37:03,807
[Henry] I'm not gonna do
the whole "Bless me, Father,
886
00:37:03,849 --> 00:37:05,017
for I have sinned" thing,
887
00:37:05,059 --> 00:37:06,227
so open up.
888
00:37:10,272 --> 00:37:13,317
Plenty of sin to go
around, obviously.
889
00:37:13,359 --> 00:37:16,028
I didn't expect to
see you again, Henry.
890
00:37:16,070 --> 00:37:17,446
Yeah, me either.
891
00:37:17,488 --> 00:37:19,323
And nothing has changed.
I'm here for Elizabeth.
892
00:37:19,365 --> 00:37:21,742
Fair enough.
893
00:37:21,783 --> 00:37:23,244
Look, I need to know
if you can make a deal
Mm-hmm.
894
00:37:23,285 --> 00:37:24,537
with the warlords
in your country.
895
00:37:24,578 --> 00:37:27,039
[scoffs]
They let
the African Union troops
896
00:37:27,081 --> 00:37:28,499
push through
to St. Juste.
897
00:37:28,541 --> 00:37:30,876
In exchange, they get paid
by the U.S. Government,
898
00:37:30,918 --> 00:37:32,253
indirectly, through you.
899
00:37:32,294 --> 00:37:34,588
Is that something
you can make happen quickly?
900
00:37:34,629 --> 00:37:37,425
Well, it has been my experience
that, uh,
901
00:37:37,466 --> 00:37:39,927
those warlords
are quite businesslike.
902
00:37:39,968 --> 00:37:41,929
I'm glad to hear that.
So can my wife.
903
00:37:41,970 --> 00:37:44,639
And you, too,
apparently.
904
00:37:44,681 --> 00:37:46,683
Yes. I'm aware
of the irony.
905
00:37:46,725 --> 00:37:48,852
Such is the
world, Henry.
906
00:37:48,894 --> 00:37:52,689
Drowning in
blood and irony.
907
00:37:52,731 --> 00:37:56,318
So, now, the Lord
has made miracles
908
00:37:56,360 --> 00:37:58,737
with this blessed
little device before.
909
00:37:58,779 --> 00:38:03,033
Let's see if
He's with us today.
910
00:38:22,761 --> 00:38:27,266
[speaking Igbo]
911
00:38:28,809 --> 00:38:31,686
[laughing]
912
00:38:33,981 --> 00:38:36,484
Oh, thank God!
Oh, thank God!
913
00:38:43,407 --> 00:38:45,784
Okay, everyone,
the African Union forces
914
00:38:45,826 --> 00:38:48,162
have stabilized St. Juste
915
00:38:48,203 --> 00:38:50,414
and they have set up
aid stations for the refugees.
916
00:38:50,456 --> 00:38:51,499
[man]
Yeah!
917
00:38:51,540 --> 00:38:52,791
[applause]
918
00:38:52,833 --> 00:38:54,251
This has been
919
00:38:54,293 --> 00:38:55,336
an incredibly long, tough week.
920
00:38:55,377 --> 00:38:57,379
Thank you all
for your hard work.
921
00:38:57,421 --> 00:38:59,548
Do something nice
for yourselves tonight.
922
00:38:59,590 --> 00:39:01,675
Madam Secretary,
Ambassador Bokassa
923
00:39:01,716 --> 00:39:03,552
is downstairs
demanding to see you.
924
00:39:03,594 --> 00:39:05,262
Do you want him
sent away?
925
00:39:05,304 --> 00:39:07,264
[Bokassa]
Madam Secretary,
926
00:39:07,306 --> 00:39:09,517
I am here to officially protest
the United States' illegal
927
00:39:09,558 --> 00:39:13,020
and immoral intervention
into our affairs.
928
00:39:13,061 --> 00:39:14,522
Really?
929
00:39:14,563 --> 00:39:17,941
Because I was thinking
that maybe your bosses back home
930
00:39:17,983 --> 00:39:19,901
were a little huffy at you
for falling down on the job,
931
00:39:19,943 --> 00:39:23,071
and you're looking
to deal.
932
00:39:23,113 --> 00:39:26,116
It is true I have been
recalled to the RWA,
933
00:39:26,158 --> 00:39:29,036
where I may face
discipline, and, yes,
934
00:39:29,077 --> 00:39:31,664
I do know much
about the regime there that...
935
00:39:31,705 --> 00:39:35,000
could be very useful to you
and that I am willing to share.
936
00:39:35,042 --> 00:39:37,711
Well, I might have been
interested yesterday,
937
00:39:37,752 --> 00:39:40,797
but today I think I'll pass.
938
00:39:40,839 --> 00:39:43,091
You're very good
at this game,
939
00:39:43,133 --> 00:39:45,719
Mr. Ambassador. I'm sure
you'll land on your feet.
940
00:39:45,760 --> 00:39:47,262
As to a deal,
941
00:39:47,304 --> 00:39:50,307
well, far be it from us
942
00:39:50,349 --> 00:39:53,477
to intervene
in your country's affairs.
943
00:39:55,896 --> 00:39:57,105
Good luck.
944
00:40:01,485 --> 00:40:03,362
[Elizabeth]
Knock, knock.
945
00:40:03,404 --> 00:40:04,405
Madam Secretary.
946
00:40:04,446 --> 00:40:06,781
Some day, huh?
947
00:40:08,534 --> 00:40:09,868
And how.
[chuckles]
948
00:40:09,910 --> 00:40:11,036
I was just about
to pour myself
949
00:40:11,078 --> 00:40:12,496
a scotch
to celebrate.
950
00:40:12,538 --> 00:40:14,623
Won't you care
to join me?
951
00:40:14,665 --> 00:40:17,876
Sure, why not?
952
00:40:17,918 --> 00:40:19,294
[sighs]
953
00:40:19,336 --> 00:40:21,714
Nadine, I came to tell you
I had you investigated.
954
00:40:21,755 --> 00:40:25,426
I figured as much.
955
00:40:25,467 --> 00:40:28,470
Lately, when I see Blake,
956
00:40:28,512 --> 00:40:32,725
he shakes like a Chihuahua
who's just peed on the carpet.
957
00:40:32,766 --> 00:40:35,728
[chuckles]
958
00:40:35,769 --> 00:40:37,521
So?
959
00:40:37,563 --> 00:40:39,106
Well,
960
00:40:39,147 --> 00:40:41,650
you're here, aren't you?
961
00:40:41,692 --> 00:40:44,111
There's something else,
something you're not
962
00:40:44,152 --> 00:40:45,487
gonna like very much.
963
00:40:45,529 --> 00:40:47,864
I'm having
Vincent Marsh investigated next.
964
00:40:47,906 --> 00:40:50,534
I see.
965
00:40:50,576 --> 00:40:52,786
And why tell me this?
966
00:40:52,827 --> 00:40:55,997
Like I said,
you're here, aren't you?
967
00:40:58,333 --> 00:41:00,210
So cheers.
968
00:41:02,003 --> 00:41:04,005
To Julius Grossman.
969
00:41:04,047 --> 00:41:06,133
My mother's father.
970
00:41:06,174 --> 00:41:08,385
He was killed
at Auschwitz.
971
00:41:08,427 --> 00:41:10,638
[sighs]
972
00:41:10,679 --> 00:41:13,766
This was a good day
at the office, ma'am.
973
00:41:23,609 --> 00:41:26,027
Hi. Surprise.
974
00:41:29,030 --> 00:41:31,450
[Adisa]
Hello, Henry.
975
00:41:31,492 --> 00:41:34,119
I'm, uh, on my way to Rome
for some, uh,
976
00:41:34,161 --> 00:41:36,664
disciplinary action,
you'll be glad to know.
977
00:41:36,705 --> 00:41:39,625
Elizabeth's convinced me
to come and say good-bye.
978
00:41:42,127 --> 00:41:44,129
Well, obviously
I'm very happy
979
00:41:44,171 --> 00:41:45,714
that you brokered
that deal, but...
980
00:41:45,756 --> 00:41:49,134
I'm not very interested in
salvaging this relationship.
981
00:41:52,721 --> 00:41:56,350
"There's nothing on this earth
more to be prized
982
00:41:56,391 --> 00:41:57,559
than a true friendship."
983
00:41:57,601 --> 00:42:00,479
That was
Thomas Aquinas.
984
00:42:00,521 --> 00:42:01,938
Yes, I know.
985
00:42:03,691 --> 00:42:05,776
Henry,
986
00:42:05,818 --> 00:42:08,945
you came to me
in my darkest hour,
987
00:42:08,987 --> 00:42:11,740
and you were
my true friend.
988
00:42:11,782 --> 00:42:15,243
Please forgive me
for not being yours.
989
00:42:19,039 --> 00:42:20,700
How are your niece
and her children?
990
00:42:20,942 --> 00:42:22,861
Komoyo and Esther
991
00:42:22,902 --> 00:42:24,863
and Simon--
they're doing very well.
992
00:42:24,904 --> 00:42:27,907
Along with many others,
thanks to you.
993
00:42:27,949 --> 00:42:29,993
Well, thanks to her.
994
00:42:30,034 --> 00:42:33,412
You don't have to go,
you know.
995
00:42:33,454 --> 00:42:35,874
I can help you
to stay here.
996
00:42:35,915 --> 00:42:37,458
That's very nice
of you, but, uh,
997
00:42:37,500 --> 00:42:38,710
the church is my life.
998
00:42:38,751 --> 00:42:42,296
I am not afraid
for whatever comes next.
999
00:42:42,338 --> 00:42:44,966
After all, uh,
wasn't it, um...
1000
00:42:45,008 --> 00:42:47,301
Thomas Aquinas
who once said
1001
00:42:47,343 --> 00:42:51,514
that a man of God who is not
in trouble is not doing his job?
1002
00:42:51,556 --> 00:42:55,935
I'm pretty sure he never
said anything of the kind.
1003
00:42:55,977 --> 00:42:57,854
Well, he
should have.
1004
00:42:57,896 --> 00:42:59,230
[both laugh]
1005
00:42:59,271 --> 00:43:01,482
[sighs]
1006
00:43:01,524 --> 00:43:02,608
[car horn honks outside]
1007
00:43:02,650 --> 00:43:04,610
Ah, that's my taxi.
1008
00:43:04,652 --> 00:43:08,865
Well, au revoir,
my friends.
1009
00:43:08,907 --> 00:43:11,367
Au revoir, Laurent.
1010
00:43:14,119 --> 00:43:15,705
Take care of yourself.
1011
00:43:15,747 --> 00:43:17,040
God bless you both, hmm?
1012
00:43:17,081 --> 00:43:21,502
[phone ringing]
Ah. Hmm.
1013
00:43:21,544 --> 00:43:24,505
Hello? Don't be afraid.
1014
00:43:24,547 --> 00:43:28,885
I'm here, I'm here. I'm coming.
Do not be afraid.
74101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.