All language subtitles for Madam Secretary S01E04 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,214 We are now boarding group three. Group three. 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,927 Eclipse Airlines Flight 504 to Beijing. 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,180 Group three. That's rows ten through 25. 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,349 Please have your tickets ready. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,434 (speaking Mandarin) 6 00:00:28,737 --> 00:00:29,780 (speaks Mandarin) 7 00:00:46,714 --> 00:00:49,341 Thank you. 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,010 Hi. Thank you. 9 00:00:56,139 --> 00:00:59,100 (speaking Mandarin) 10 00:00:59,142 --> 00:01:01,562 No. I'm not going. 11 00:01:01,603 --> 00:01:02,688 WOMAN: I'm sorry? 12 00:01:08,443 --> 00:01:11,196 No. I'm not going. 13 00:01:11,238 --> 00:01:13,281 I'm not going to China. They'll arrest me. 14 00:01:13,323 --> 00:01:15,075 I want to stay in the United States. 15 00:01:15,116 --> 00:01:16,493 I want political asylum. 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,414 (man continues yelling in Mandarin) 17 00:01:30,340 --> 00:01:31,926 Oh, hey. Hey, Russell. 18 00:01:31,967 --> 00:01:33,427 I have a budget meeting. It's just gonna take a sec. 19 00:01:33,468 --> 00:01:35,721 It's about the Henkashu Islands. Remind me. 20 00:01:35,763 --> 00:01:37,639 Four uninhabited rocky outcroppings 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,391 in the East China Sea. Right. 22 00:01:39,433 --> 00:01:42,101 China and Japan both claim ownership 23 00:01:42,143 --> 00:01:43,812 in a dispute going back generations, 24 00:01:43,854 --> 00:01:45,439 which picked up steam once it became clear 25 00:01:45,480 --> 00:01:47,524 that there's natural gas deposits underneath them. 26 00:01:47,566 --> 00:01:49,902 Two weeks ago, China sent a reconnaissance plane 27 00:01:49,944 --> 00:01:52,071 over the Islands, Japan scrambled an F-15, 28 00:01:52,112 --> 00:01:54,615 they buzzed each other and the Japanese pilot had to ditch. 29 00:01:54,656 --> 00:01:57,743 You called an emergency summit to try to avoid an escalation. 30 00:01:57,785 --> 00:01:59,202 You read my memo. I did. 31 00:01:59,244 --> 00:02:00,746 And you have photographic memory. 32 00:02:00,788 --> 00:02:02,205 I do. That's impressive. 33 00:02:02,247 --> 00:02:03,498 I'm told. 34 00:02:03,540 --> 00:02:06,085 Well, speaking of impressive... (chuckles) 35 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 I got both sides to agree 36 00:02:07,294 --> 00:02:09,046 that neither lays claim to the Islands 37 00:02:09,088 --> 00:02:10,798 and they divide the natural resources. 38 00:02:10,839 --> 00:02:12,591 We're still working out some of the details, but it means that 39 00:02:12,633 --> 00:02:15,427 by this afternoon we could have a treaty. Fine. 40 00:02:15,469 --> 00:02:18,055 I'll have POTUS there for the signing ceremony. 41 00:02:18,097 --> 00:02:19,473 Fine? My... 42 00:02:19,514 --> 00:02:21,058 Fine? Really? 43 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 Because my staff and I have been up for four days straight 44 00:02:23,518 --> 00:02:24,686 trying to avert 45 00:02:24,728 --> 00:02:26,105 World War III, and that's what 46 00:02:26,187 --> 00:02:29,650 we get? We get "fine"? 47 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 It's like...God, I'm so sorry. 48 00:02:31,192 --> 00:02:34,195 I mean, we've... It's been a really... 49 00:02:34,237 --> 00:02:36,239 It's been a really long four days, 50 00:02:36,281 --> 00:02:39,451 and I am totally sleep-deprived 51 00:02:39,493 --> 00:02:41,036 and hopped-up on coffee. 52 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 I actually feel sick. (exhales) 53 00:02:43,455 --> 00:02:46,667 Your predecessor and I had developed a shorthand. 54 00:02:46,708 --> 00:02:48,127 "Fine"... 55 00:02:48,167 --> 00:02:51,046 means "thank you for not screwing up." 56 00:02:51,088 --> 00:02:52,047 It's high praise. 57 00:02:52,089 --> 00:02:53,132 Take it. 58 00:02:57,636 --> 00:02:59,513 (quietly): He's on with the Japanese going over the wording 59 00:02:59,554 --> 00:03:01,556 for the ceremony. 60 00:03:01,598 --> 00:03:05,602 "While no one would dream of dividing national sovereignty, 61 00:03:05,644 --> 00:03:07,021 "natural resources, 62 00:03:07,062 --> 00:03:12,985 with mutual cooperation, can be shared." 63 00:03:13,027 --> 00:03:14,695 Was Jackson psyched about the treaty? 64 00:03:14,736 --> 00:03:17,114 Um, not the word he used, but yeah. 65 00:03:17,156 --> 00:03:18,197 Okay, they're okay with the language, 66 00:03:18,239 --> 00:03:19,825 but they have handshake issues. 67 00:03:19,867 --> 00:03:21,618 The-the Japanese want to be the first to extend their hand. 68 00:03:21,660 --> 00:03:22,661 Get on the phone with the Chinese Ministry, 69 00:03:22,703 --> 00:03:23,871 see if they can live with that. 70 00:03:23,912 --> 00:03:25,539 Already on it. MATT: Japan feels that 71 00:03:25,580 --> 00:03:28,167 by extending their hand first that-that it shows the world 72 00:03:28,207 --> 00:03:30,752 that they're in charge and aren't cowering to China. 73 00:03:30,794 --> 00:03:33,797 The world? Seriously? 14 guys watch C-SPAN. 74 00:03:33,839 --> 00:03:35,423 Don't tell them that. This is the move 75 00:03:35,465 --> 00:03:37,051 that's gonna close the deal. NADINE: China can live 76 00:03:37,092 --> 00:03:39,928 with being second on the handshake. 77 00:03:39,970 --> 00:03:42,056 Hang on one second. (speaking Japanese) 78 00:03:50,856 --> 00:03:51,815 We have an agreement! 79 00:03:51,857 --> 00:03:55,152 (cheering) 80 00:03:55,194 --> 00:03:56,195 Great. 81 00:03:56,236 --> 00:03:58,321 Great. Excellent work, everybody. 82 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 White House can do the signing today at 3:00. The unveiling of the late 83 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 Secretary Marsh's portrait is at 3:00. 84 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 Not anymore. You're gonna have to move that to tomorrow. 85 00:04:04,411 --> 00:04:07,748 Of course. Oh, uh, Daisy, put out a statement. Standard stuff. 86 00:04:07,789 --> 00:04:09,416 "Nations coming together in peace." 87 00:04:09,457 --> 00:04:11,085 That kind of... Listen, I have to go 88 00:04:11,126 --> 00:04:12,586 to my friend's memorial service. 89 00:04:12,627 --> 00:04:14,046 I'll be back by this afternoon. 90 00:04:14,088 --> 00:04:16,548 Okay, have fun. 91 00:04:16,590 --> 00:04:19,134 Oh, God...you're going to a memorial service. 92 00:04:19,176 --> 00:04:20,135 It's the opposite 93 00:04:20,177 --> 00:04:21,386 of fun. So... 94 00:04:21,428 --> 00:04:23,055 have whatever the opposite of fun is. 95 00:04:23,097 --> 00:04:26,391 Daisy, you're rambling. Don't do that in the press room. 96 00:04:26,433 --> 00:04:27,684 Yes, Madam Secretary. 97 00:04:27,726 --> 00:04:29,770 How are the remarks coming for the unveiling? 98 00:04:29,811 --> 00:04:31,105 Uh... 99 00:04:31,146 --> 00:04:33,023 well, I haven't had much time to work on it, 100 00:04:33,065 --> 00:04:34,608 but I'll whip something up. 101 00:04:37,485 --> 00:04:41,031 For reasons that I never quite understood, 102 00:04:41,073 --> 00:04:42,490 Secretary Marsh plucked you 103 00:04:42,532 --> 00:04:45,160 from a dead-end copywriting job. 104 00:04:45,202 --> 00:04:47,287 I argued for a woman from Harvard 105 00:04:47,328 --> 00:04:49,748 with actual speechwriting experience. 106 00:04:49,790 --> 00:04:51,416 And now you're going 107 00:04:51,458 --> 00:04:54,211 to "whip something up" for this man 108 00:04:54,253 --> 00:04:56,255 to whom you owe your career? 109 00:05:01,718 --> 00:05:02,761 Excuse me. 110 00:05:06,556 --> 00:05:07,641 MUNSEY: George Peters 111 00:05:07,682 --> 00:05:10,852 lived a life of devotion, honor 112 00:05:10,894 --> 00:05:13,063 and service to The Company. 113 00:05:13,105 --> 00:05:14,982 When he was brought in to Langley 114 00:05:15,023 --> 00:05:17,442 to join our team of analysts, 115 00:05:17,484 --> 00:05:19,736 he approached that job with the same degree of courage 116 00:05:19,778 --> 00:05:22,697 and conviction as he had displayed as an operative. 117 00:05:22,739 --> 00:05:24,699 A man of his talents could have made his mark... 118 00:05:24,741 --> 00:05:26,827 (quietly): Munsey hardly even knew the guy. 119 00:05:26,868 --> 00:05:28,495 Sat him behind a desk. 120 00:05:28,536 --> 00:05:30,289 (whispering): For his own safety. 121 00:05:30,330 --> 00:05:33,583 Mm. Still. He irks me. 122 00:05:33,625 --> 00:05:37,004 You know what irks me? His ex-wife 123 00:05:37,045 --> 00:05:38,880 acting like the grieving widow. 124 00:05:38,922 --> 00:05:42,134 She left him for her personal trainer over a decade ago. 125 00:05:42,176 --> 00:05:46,013 Oh. (laughs softly) HENRY: Hey. Hey. 126 00:05:46,054 --> 00:05:47,139 Are you 12? 127 00:05:47,181 --> 00:05:49,224 Do I need to separate you? 128 00:05:49,266 --> 00:05:51,601 When did Henry become this guy? 129 00:05:51,643 --> 00:05:54,353 He's a Cradle Catholic. He gets jumpy around priests. 130 00:05:54,395 --> 00:05:57,398 (laughing quietly) Psst. Hey. 131 00:05:57,440 --> 00:05:58,859 Shh... 132 00:05:58,900 --> 00:06:00,944 (applause) 133 00:06:03,113 --> 00:06:05,073 What scares people about... 134 00:06:05,115 --> 00:06:06,658 I told you. Look at him. 135 00:06:06,700 --> 00:06:09,536 He turns into an altar boy right before my eyes. I mean... 136 00:06:09,577 --> 00:06:11,163 No, it's good. 137 00:06:11,205 --> 00:06:12,998 It's comforting to have something like that. 138 00:06:13,040 --> 00:06:14,541 Me? I'm just gonna have to drink. 139 00:06:14,582 --> 00:06:16,375 Mmm, I'll join you in that. Anything to knock out 140 00:06:16,417 --> 00:06:18,045 the elephant in the room. 141 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 What elephant is that? 142 00:06:19,796 --> 00:06:24,134 She's convinced George's car crash wasn't an accident. 143 00:06:24,176 --> 00:06:26,053 What? What do you mean? 144 00:06:26,094 --> 00:06:28,972 I don't know. Could have been a suicide. 145 00:06:29,014 --> 00:06:30,682 I mean, the guy was so angry he'd been moved 146 00:06:30,724 --> 00:06:33,852 to a desk job. I honestly think it drove him a little crazy. 147 00:06:33,894 --> 00:06:37,272 I just can't believe he'd do something like that. 148 00:06:37,314 --> 00:06:39,482 Can you? 149 00:06:39,524 --> 00:06:42,736 No, I-I honestly don't know what to think anymore. 150 00:06:42,777 --> 00:06:44,612 Hey, let's get together soon, 151 00:06:44,654 --> 00:06:46,656 get drunk, tell funny George stories. 152 00:06:46,698 --> 00:06:49,368 Sure. I could do that. 153 00:06:49,408 --> 00:06:50,785 Bye. Bye. Bye. 154 00:06:53,247 --> 00:06:56,708 ELIZABETH: Isabelle thinks George had gone a little crazy. 155 00:06:56,750 --> 00:06:58,877 George? Come on. 156 00:06:58,919 --> 00:07:01,129 He thought my predecessor was murdered 157 00:07:01,171 --> 00:07:04,799 and that I might be in danger. 158 00:07:04,841 --> 00:07:07,261 Well, it would be nice to think that's crazy talk. 159 00:07:07,302 --> 00:07:09,637 (chuckles) 160 00:07:09,679 --> 00:07:13,892 The night he died, I said his death wasn't an accident 161 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 and you said, "I know." 162 00:07:16,144 --> 00:07:17,312 What did you mean? 163 00:07:20,190 --> 00:07:21,233 What did you mean? 164 00:07:24,069 --> 00:07:26,196 Maybe we were both just in shock. 165 00:07:28,448 --> 00:07:29,908 Do you want to do this? 166 00:07:29,950 --> 00:07:32,911 Do you want to have this conversation? Now? 167 00:07:32,953 --> 00:07:35,080 'Cause I've been waiting till you're ready. 168 00:07:35,122 --> 00:07:37,040 I can't go there. 169 00:07:37,082 --> 00:07:41,086 I've got the peace treaty signing, and... 170 00:07:41,128 --> 00:07:44,381 I've-I've been gone all week. I haven't even been home. 171 00:07:44,423 --> 00:07:46,758 I feel like I don't even know what's going on. How's the speech coming? 172 00:07:46,800 --> 00:07:49,844 Oh, it's a mess right now, but it'll get there. 173 00:07:49,886 --> 00:07:51,596 It will. How are the kids? 174 00:07:51,638 --> 00:07:52,931 Uh, oh, 175 00:07:52,973 --> 00:07:54,182 Alison wants to have a sleepover this weekend. 176 00:07:54,224 --> 00:07:56,351 Nothing crazy. Just five or six friends. 177 00:07:56,393 --> 00:07:58,812 Five or six friends? Since when? Yeah. 178 00:07:58,853 --> 00:08:01,022 When did she have five or six... I have been gone a long time. Well, she's got 'em. Um... 179 00:08:01,064 --> 00:08:03,233 I... Do I say yes? Absolutely. 180 00:08:03,275 --> 00:08:05,193 Good. 'Cause I said yes. 181 00:08:05,235 --> 00:08:08,322 Nature abhors a vacuum. 182 00:08:08,363 --> 00:08:10,991 You know what, 183 00:08:11,032 --> 00:08:12,867 I'll have a signed treaty 184 00:08:12,909 --> 00:08:15,703 and you will be finished with your conference. 185 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 I can't breathe. (groans) 186 00:08:17,789 --> 00:08:19,958 And then we'll both be home all weekend. 187 00:08:20,000 --> 00:08:22,669 Just like a normal family. 188 00:08:22,710 --> 00:08:24,587 Mmm. 189 00:08:24,629 --> 00:08:26,340 All right. Catch you later. 190 00:08:26,381 --> 00:08:27,507 (hits his arm) Ow. 191 00:08:29,509 --> 00:08:30,760 She's all yours, Frank. 192 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 WOMAN: Madam Secretary. 193 00:08:43,398 --> 00:08:45,733 Congratulations on averting World War III. 194 00:08:45,775 --> 00:08:48,028 Is that what I did, Senator Fletcher? Oh, my. 195 00:08:48,069 --> 00:08:50,113 I thought I just brokered a mineral rights deal 196 00:08:50,155 --> 00:08:52,449 on some tiny islands in the East China Sea. 197 00:08:52,491 --> 00:08:55,452 Oh, now. (chuckles) 198 00:08:55,494 --> 00:08:58,121 (quietly): And it feels good. Why does Daisy have on a weird face? 199 00:08:58,163 --> 00:09:00,040 MATT: That's just her face. No, that's her freaked-out face. 200 00:09:00,081 --> 00:09:01,041 Can I show you something? 201 00:09:01,082 --> 00:09:02,292 Over here? 202 00:09:02,334 --> 00:09:03,877 There's some debate about whether or not 203 00:09:03,918 --> 00:09:05,962 you have on your freaked-out face or your regular face. 204 00:09:06,004 --> 00:09:08,465 Fu Xinpei, visiting Chinese high school genius, 205 00:09:08,507 --> 00:09:09,674 just stood up at Dulles 206 00:09:09,716 --> 00:09:11,968 and declared she wants political asylum. 207 00:09:12,010 --> 00:09:15,430 Now the news has got hold of her. 208 00:09:15,472 --> 00:09:16,973 I'm worried that she's gonna mess up the signing 209 00:09:17,015 --> 00:09:20,352 of the treaty, but I'm probably being paranoid. 210 00:09:20,394 --> 00:09:22,521 This is my paranoid face. 211 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 I tried to organize a protest in my village 212 00:09:24,772 --> 00:09:28,026 on the 25th anniversary of Tiananmen Square. 213 00:09:28,068 --> 00:09:31,571 I was detained and my Internet postings were deleted... 214 00:09:31,612 --> 00:09:32,780 I'm being paranoid, right? 215 00:09:34,157 --> 00:09:35,450 Is Chen here? 216 00:09:35,492 --> 00:09:36,826 Yes. 217 00:09:36,868 --> 00:09:38,036 (whispers): You're being paranoid. 218 00:09:40,663 --> 00:09:43,208 Minister Shimabukura, 219 00:09:43,250 --> 00:09:45,835 I just wanted to thank you for all of your very hard work. 220 00:09:45,877 --> 00:09:47,754 The people of Japan are happy to have come 221 00:09:47,795 --> 00:09:50,882 to a resolution. POTUS, two minutes out. 222 00:09:50,924 --> 00:09:52,884 Okay. See you in a moment. 223 00:09:52,926 --> 00:09:54,052 Minister Chen. 224 00:09:54,094 --> 00:09:55,636 The president will make a few remarks 225 00:09:55,678 --> 00:09:57,389 and then you'll both sign the treaty. 226 00:09:57,431 --> 00:09:59,807 If you return the girl. 227 00:09:59,849 --> 00:10:00,934 Excuse me? 228 00:10:00,975 --> 00:10:02,894 Fu Xinpei. 229 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 My staff just briefed me. 230 00:10:04,104 --> 00:10:05,897 Her claims are outrageous. 231 00:10:05,939 --> 00:10:07,357 No one wants to harm her. 232 00:10:07,399 --> 00:10:09,150 She's already been offered a scholarship 233 00:10:09,192 --> 00:10:12,070 to Beijing Technical Institute. Well, her case just needs to go 234 00:10:12,112 --> 00:10:13,363 through the proper channels. She's lying 235 00:10:13,405 --> 00:10:15,115 to America on television. 236 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 This is a great embarrassment 237 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 to China. NADINE: POTUS, 238 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 one minute out. Let's take our places. 239 00:10:20,370 --> 00:10:21,662 We need to go sign the treaty. 240 00:10:21,704 --> 00:10:23,457 Promise to return the girl. 241 00:10:25,417 --> 00:10:26,793 I can't make that promise. 242 00:10:31,756 --> 00:10:32,840 Sir. 243 00:10:33,967 --> 00:10:35,927 Fu Xinpei has nothing to do with this. 244 00:10:35,969 --> 00:10:37,220 If you can't make me this promise, 245 00:10:37,262 --> 00:10:38,888 we have nothing further to discuss. 246 00:10:45,479 --> 00:10:46,813 POTUS is in the building. 247 00:10:46,854 --> 00:10:48,940 (reporters clamoring) (camera shutters snapping) 248 00:11:05,379 --> 00:11:08,215 Now I know it's not fashionable anymore, 249 00:11:08,256 --> 00:11:10,967 but I believe we are a beacon of hope 250 00:11:11,009 --> 00:11:13,637 to all the freedom-loving people all over the world. 251 00:11:13,679 --> 00:11:16,223 And if we send this girl back to China-- 252 00:11:16,264 --> 00:11:19,059 if we turn our backs on her... 253 00:11:19,100 --> 00:11:21,478 Every redneck senator is on TV 254 00:11:21,520 --> 00:11:23,897 talking about the evils of the Chinese 255 00:11:23,938 --> 00:11:25,731 instead of here passing a budget. 256 00:11:25,773 --> 00:11:27,401 Where are you on this? 257 00:11:27,442 --> 00:11:31,363 I'm getting enormous pressure from China to send her back. 258 00:11:31,405 --> 00:11:32,780 If you don't? 259 00:11:32,822 --> 00:11:33,865 Worst-case scenario? 260 00:11:33,907 --> 00:11:35,409 They refuse to sign the treaty, 261 00:11:35,450 --> 00:11:37,661 Japan and China go to war over the Islands, 262 00:11:37,703 --> 00:11:39,246 and since we're Japan's ally, 263 00:11:39,287 --> 00:11:40,622 we're basically at war with China. 264 00:11:40,664 --> 00:11:42,374 When I ask for the worst-case scenario, 265 00:11:42,416 --> 00:11:44,501 what I mean is give me the best-case scenario 266 00:11:44,543 --> 00:11:45,669 and be sure to make it happen. 267 00:11:45,711 --> 00:11:47,379 Another shorthand you had with Marsh? 268 00:11:47,421 --> 00:11:51,592 Can't have this girl hijack these budget talks. 269 00:11:51,633 --> 00:11:54,219 And I won't have her be a political pawn 270 00:11:54,261 --> 00:11:56,221 in the Henkashu Islands dispute. 271 00:11:56,263 --> 00:11:58,973 Her case needs to be judged on its own merits. 272 00:11:59,015 --> 00:12:02,768 Well, handle it personally. Do it fast. 273 00:12:02,810 --> 00:12:05,146 Okay, but if we grant asylum for the girl, 274 00:12:05,188 --> 00:12:06,772 I may need an inducement for China 275 00:12:06,814 --> 00:12:07,982 to get the treaty done. 276 00:12:08,024 --> 00:12:10,235 China never wanted to sign that treaty. 277 00:12:10,277 --> 00:12:11,361 They were always looking for a way out. 278 00:12:11,403 --> 00:12:12,571 Well, it's 279 00:12:12,613 --> 00:12:15,490 gonna have to be something good. Okay. 280 00:12:15,532 --> 00:12:16,950 See what your people can come up with. 281 00:12:20,537 --> 00:12:21,622 REPORTER: Do you have family there? 282 00:12:21,663 --> 00:12:22,997 Do they know that you're here? 283 00:12:23,039 --> 00:12:24,708 Just-Just my mother and...No. 284 00:12:24,750 --> 00:12:26,960 MAN: Miss, could you tell us... MAN 2: Miss, one question here. 285 00:12:27,001 --> 00:12:30,422 But she understands my anger at the Chinese government. 286 00:12:30,464 --> 00:12:32,215 She had to give up a child-- 287 00:12:32,257 --> 00:12:33,841 my younger sister-- 288 00:12:33,883 --> 00:12:36,052 due to the one-child policy. 289 00:12:36,094 --> 00:12:38,472 They keep playing the same news clip. 290 00:12:38,513 --> 00:12:39,973 Must be a slow news day. 291 00:12:40,014 --> 00:12:41,891 Wonder if Mom's gonna send her back. 292 00:12:41,933 --> 00:12:44,144 ALISON: Mom's not making the decision personally. 293 00:12:44,185 --> 00:12:47,481 Yeah, she is. Because of the treaty. 294 00:12:47,522 --> 00:12:50,233 The Henkashu treaty that the Chinese won't sign? 295 00:12:51,985 --> 00:12:53,320 Dude, do you live on Earth? 296 00:12:53,361 --> 00:12:55,530 Okay, hey, listen to this. Thomas Aquinas 297 00:12:55,572 --> 00:12:58,158 walks into a bar. Oh, um, I need to borrow some, um, 298 00:12:58,199 --> 00:12:59,785 some lunch money. Can-Can I get some from your wallet? 299 00:12:59,825 --> 00:13:00,994 Yeah, just listen to this joke first. 300 00:13:01,035 --> 00:13:02,579 What's the joke for? He's doing 301 00:13:02,621 --> 00:13:04,748 the keynote speech for a bunch of religious scholars. 302 00:13:04,790 --> 00:13:07,083 (chuckles) Mom just texted. 303 00:13:07,125 --> 00:13:10,253 She said that you're not sure if the opening joke is funny. 304 00:13:10,295 --> 00:13:12,339 She said that we should laugh no matter what. 305 00:13:12,380 --> 00:13:14,633 I don't want your pity laughter. 306 00:13:14,675 --> 00:13:16,259 (knocking) 307 00:13:16,301 --> 00:13:17,761 Yeah? 308 00:13:17,803 --> 00:13:20,096 Morning. I just came to get a change of clothes 309 00:13:20,138 --> 00:13:22,015 for the secretary. She pulled another all-nighter 310 00:13:22,056 --> 00:13:23,684 trying to calm down the Japanese. 311 00:13:23,725 --> 00:13:25,602 Oh, and while I'm here, can I get that guest list 312 00:13:25,644 --> 00:13:28,313 for your sleepover? We just need to do a quick vet. 313 00:13:28,355 --> 00:13:29,939 Why? My friends aren't terrorists. 314 00:13:29,981 --> 00:13:31,566 Don't be an idiot, Alison. 315 00:13:31,608 --> 00:13:32,900 It's for their parents. I swear 316 00:13:32,942 --> 00:13:34,611 to God, if you call me an idiot If they... 317 00:13:34,653 --> 00:13:36,321 one more time... Could you not call her an idiot? 318 00:13:36,363 --> 00:13:39,907 I'm sick of it. Just please, just go apologize, please. 319 00:13:39,949 --> 00:13:42,828 I'll go and get some clothes for Mom. 320 00:13:42,868 --> 00:13:44,287 Thanks. 321 00:13:44,329 --> 00:13:45,539 Can I go wait for the bus, or do you 322 00:13:45,580 --> 00:13:47,666 want me to listen to your joke? 323 00:13:47,708 --> 00:13:49,167 Get out of here. 324 00:13:49,209 --> 00:13:51,002 All right. 325 00:13:51,044 --> 00:13:52,170 What joke? 326 00:13:54,506 --> 00:13:56,466 Thomas Aquinas walks into a bar. 327 00:13:56,508 --> 00:13:57,718 Please don't go back to Tokyo yet. 328 00:13:57,759 --> 00:13:59,969 Give Minister Chen at least 48 hours. 329 00:14:00,011 --> 00:14:01,805 I gave the man four days. It's just a bump in the road. 330 00:14:01,847 --> 00:14:04,057 I can get him back to the table. We are no longer 331 00:14:04,098 --> 00:14:05,851 interested in a treaty. I... 332 00:14:05,891 --> 00:14:07,519 The Islands are ours and we are 333 00:14:07,561 --> 00:14:09,563 going to proceed accordingly. Give me 334 00:14:09,604 --> 00:14:11,356 48 hours to make it right. 335 00:14:11,398 --> 00:14:13,233 (whispers): She promised me she wasn't gonna sound desperate. 336 00:14:13,274 --> 00:14:15,652 She doesn't sound desperate. She sounds forceful. What about... 337 00:14:15,694 --> 00:14:18,196 What about tickets to a baseball game or the theatre? 338 00:14:18,238 --> 00:14:19,573 The Book of Mormon's in town. 339 00:14:19,614 --> 00:14:21,199 Okay, now she sounds desperate. Tell us 340 00:14:21,241 --> 00:14:24,870 what you like. Let my office arrange something for you. 341 00:14:24,911 --> 00:14:26,621 I would like an ally. 342 00:14:26,663 --> 00:14:28,164 I would like you and your president 343 00:14:28,206 --> 00:14:30,124 to back our claim for the Islands. 344 00:14:30,166 --> 00:14:31,251 Publicly. That would be 345 00:14:31,292 --> 00:14:33,127 like declaring war on China. 346 00:14:33,169 --> 00:14:34,212 So be it. 347 00:14:38,341 --> 00:14:40,343 We are your ally. 348 00:14:40,385 --> 00:14:42,929 And I'm playing the ally card. 349 00:14:42,970 --> 00:14:44,013 48 hours. 350 00:14:47,392 --> 00:14:48,685 Fine. 351 00:14:48,727 --> 00:14:51,438 But if you don't get us a deal by then, 352 00:14:51,479 --> 00:14:53,899 we're planting a Japanese flag on those Islands. 353 00:14:58,445 --> 00:15:00,363 I need ideas for inducements for China 354 00:15:00,405 --> 00:15:02,741 in case we grant Xinpei asylum. I'll call the China desk. 355 00:15:02,783 --> 00:15:05,159 Did we hear back from Beijing Institute? Yes. 356 00:15:05,201 --> 00:15:06,994 Xinpei was offered a scholarship. 357 00:15:07,036 --> 00:15:08,538 So that checks out. 358 00:15:08,580 --> 00:15:10,832 I want the exact language from the INS statute. 359 00:15:10,874 --> 00:15:12,375 Already done. 360 00:15:12,417 --> 00:15:14,085 "To qualify for political asylum, 361 00:15:14,127 --> 00:15:16,296 "the candidate must demonstrate that they have been persecuted 362 00:15:16,337 --> 00:15:18,298 "in the past or have a well-founded fear 363 00:15:18,339 --> 00:15:20,091 "that they will be persecuted if they go back 364 00:15:20,133 --> 00:15:21,927 to their home country." 365 00:15:21,968 --> 00:15:22,969 Matt, 366 00:15:23,010 --> 00:15:24,596 go through Xinpei's blog posts. 367 00:15:24,638 --> 00:15:26,514 You know what, hell, go through her entire online history 368 00:15:26,556 --> 00:15:29,225 and flag anything that's even vaguely political. Oh, 369 00:15:29,267 --> 00:15:31,394 Daisy can do that. Matt has to write 370 00:15:31,436 --> 00:15:32,729 Marsh's remarks. 371 00:15:32,771 --> 00:15:34,856 (sighs) 372 00:15:34,898 --> 00:15:36,983 Fine. 373 00:15:37,024 --> 00:15:38,192 How are they coming? 374 00:15:38,234 --> 00:15:41,571 It's good. Al...I mean, almost done. 375 00:15:41,613 --> 00:15:42,906 I look forward to reading them. 376 00:15:46,409 --> 00:15:47,327 She hates me. 377 00:15:47,368 --> 00:15:48,662 She hates everyone. 378 00:15:48,703 --> 00:15:49,746 Mostly me. 379 00:15:53,458 --> 00:15:56,294 This is your room. 380 00:15:56,336 --> 00:15:58,254 There's a TV in the living room. 381 00:15:58,296 --> 00:15:59,506 If you want to watch something, let me know. 382 00:15:59,547 --> 00:16:00,715 I have a bunch of movies. 383 00:16:00,757 --> 00:16:03,259 Thank you. 384 00:16:03,301 --> 00:16:04,385 Are you hungry? 385 00:16:04,427 --> 00:16:06,095 I was just going to make some lunch. 386 00:16:06,137 --> 00:16:08,014 No, thank you. I think I'll rest. 387 00:16:12,560 --> 00:16:13,937 Have you spoken to your mother? 388 00:16:17,106 --> 00:16:18,065 No. 389 00:16:18,107 --> 00:16:19,400 She said they would be 390 00:16:19,442 --> 00:16:23,237 monitoring my phone and it would not be safe. 391 00:16:23,279 --> 00:16:25,323 So she knew you were going to do this? 392 00:16:30,495 --> 00:16:32,205 Well, I'll let you get some rest. 393 00:17:10,952 --> 00:17:12,996 (pots clanging) 394 00:17:51,242 --> 00:17:52,744 Madam Secretary, I'm sorry 395 00:17:52,786 --> 00:17:54,662 to interrupt. Did you hear back from the China desk? 396 00:17:54,704 --> 00:17:56,623 Uh, yes. 397 00:17:56,664 --> 00:17:59,793 We're holding a Chinese spy that Beijing very much wants back. 398 00:17:59,834 --> 00:18:01,044 Oh, good. Run it by the White House, 399 00:18:01,086 --> 00:18:02,837 will you? Oh, and, uh, Yes, ma'am... 400 00:18:02,879 --> 00:18:03,922 Arrange an interview with Xinpei. 401 00:18:03,964 --> 00:18:05,090 Yes. Uh, there's 402 00:18:05,131 --> 00:18:06,716 a woman here. She's from Michigan. 403 00:18:06,758 --> 00:18:08,509 She and her daughter drove all night to get here. 404 00:18:08,551 --> 00:18:11,220 I've spoken with her, and 405 00:18:11,262 --> 00:18:12,346 I think you should meet them. 406 00:18:13,890 --> 00:18:15,976 She's offered to be Xinpei's guardian 407 00:18:16,017 --> 00:18:17,811 while the case is being decided. But she's already staying 408 00:18:17,852 --> 00:18:20,271 with an asylum officer assigned by INS. I know. 409 00:18:20,313 --> 00:18:22,857 So why am I... Hi. Madam Secretary. 410 00:18:22,899 --> 00:18:24,818 Hi. Amy Ferber. Nice to meet you. 411 00:18:24,859 --> 00:18:26,444 Thank you very much for meeting with us. 412 00:18:26,486 --> 00:18:28,071 Well, I'm sorry that you had to drive all night 413 00:18:28,113 --> 00:18:30,115 to get here. Oh, we had to. 414 00:18:30,197 --> 00:18:32,993 As soon as I heard Xinpei's story, 415 00:18:33,034 --> 00:18:35,244 the-the province that she's from. 416 00:18:35,286 --> 00:18:37,413 And then I saw her face on TV... 417 00:18:37,455 --> 00:18:39,540 I-I started shaking. 418 00:18:39,582 --> 00:18:41,375 The resemblance is undeniable. 419 00:18:41,417 --> 00:18:43,837 (short laugh) See for yourself. 420 00:18:43,878 --> 00:18:44,921 Emily? 421 00:18:47,632 --> 00:18:49,467 Hi. 422 00:18:49,509 --> 00:18:51,302 Hi. 423 00:18:51,344 --> 00:18:52,553 Nice to meet you. 424 00:18:52,595 --> 00:18:55,015 I think Emily and Xinpei might be sisters. 425 00:19:07,457 --> 00:19:10,502 Emily's orphanage was in Xinpei's hometown. I'm seriously 426 00:19:10,543 --> 00:19:11,627 getting goose bumps, you guys. 427 00:19:11,669 --> 00:19:13,838 They're swabbing Emily's cheek. 428 00:19:13,880 --> 00:19:14,922 Now they're done swabbing Emily's cheek. 429 00:19:14,964 --> 00:19:16,424 Ooh. 430 00:19:16,466 --> 00:19:18,801 Okay, now Madam Secretary is walking towards the door. 431 00:19:18,843 --> 00:19:19,760 Crap. 432 00:19:19,802 --> 00:19:20,845 Crap. 433 00:19:23,764 --> 00:19:26,142 Did you found anything else on Xinpei's blog? 434 00:19:26,184 --> 00:19:27,935 Three months ago she started criticizing 435 00:19:27,977 --> 00:19:29,437 China's human rights record, 436 00:19:29,479 --> 00:19:32,190 their policy on Tibet. Before that it was mostly 437 00:19:32,232 --> 00:19:34,359 about her science projects and her basketball team. 438 00:19:34,401 --> 00:19:35,776 And One Direction. 439 00:19:35,818 --> 00:19:38,446 Oh, uh, thanks. This is Emily's DNA. 440 00:19:38,488 --> 00:19:40,656 Send it to the lab. How quickly can we get it here? 441 00:19:40,698 --> 00:19:42,450 Uh, preliminaries in less than four hours. 442 00:19:42,492 --> 00:19:43,368 Yeah, this is so cool. 443 00:19:43,410 --> 00:19:44,911 So cool. (chuckles) 444 00:19:44,952 --> 00:19:48,248 Okay, guys, wait. I-I get that this is exciting, okay? 445 00:19:48,289 --> 00:19:49,957 But let's not lose our heads and remember 446 00:19:49,999 --> 00:19:52,585 the job at hand: to determine whether or not Xinpei 447 00:19:52,626 --> 00:19:54,962 meets the criteria for political asylum. 448 00:19:55,004 --> 00:19:56,464 Ma'am, your car's here. 449 00:19:56,506 --> 00:19:58,883 Thank you. Do you want me to put out a statement? 450 00:19:58,925 --> 00:20:01,135 Saying Xinpei might have a sister? (short laugh) 451 00:20:01,177 --> 00:20:03,263 So that all of D.C. can stop what they're doing 452 00:20:03,304 --> 00:20:06,224 the same way they do every time Mei Xiang goes into labor? 453 00:20:06,266 --> 00:20:07,725 (chuckles) Sorry, who's Mei Xiang? 454 00:20:07,767 --> 00:20:09,394 Uh, the panda at the National Zoo? 455 00:20:09,436 --> 00:20:11,645 Gave birth to Bao Bao in 2013? 456 00:20:11,687 --> 00:20:13,481 I don't get to the zoo much. You don't have to. 457 00:20:13,523 --> 00:20:15,525 They have a giant panda cam on her all the time. 458 00:20:15,567 --> 00:20:17,902 You're kidding. Not kidding. It's awesome. 459 00:20:17,944 --> 00:20:20,113 Come here, I'll show you. NADINE: Matt. 460 00:20:20,154 --> 00:20:22,031 After I finish these Marsh remarks. 461 00:20:23,783 --> 00:20:25,368 Madam Secretary. 462 00:20:25,410 --> 00:20:26,869 How's she doing? 463 00:20:26,911 --> 00:20:29,456 Honestly? She seems scared to death. 464 00:20:29,497 --> 00:20:32,750 If my daughter was requesting asylum in a strange country, I'd 465 00:20:32,792 --> 00:20:35,628 hope she'd have the good sense to be scared to death, too. 466 00:20:35,669 --> 00:20:38,423 I-I know I'm not supposed to ask, 467 00:20:38,465 --> 00:20:40,467 but are you going to grant asylum? 468 00:20:40,508 --> 00:20:42,427 You're right. You're not supposed to ask. 469 00:20:44,387 --> 00:20:46,514 Anyway, she's in the back. 470 00:20:46,556 --> 00:20:49,434 Can I get you anything? 471 00:20:49,476 --> 00:20:50,560 Yeah. 472 00:20:54,188 --> 00:20:56,524 So, you've got H, 473 00:20:56,566 --> 00:20:59,026 I've got H-O-R... 474 00:21:00,153 --> 00:21:02,614 (thud) ...S. 475 00:21:02,655 --> 00:21:05,325 So tell me about your science project. 476 00:21:05,366 --> 00:21:07,034 I developed an eye-tracking system 477 00:21:07,076 --> 00:21:09,537 that allows quadriplegics to use the computer. 478 00:21:09,579 --> 00:21:12,290 I think we have that technology here. 479 00:21:12,332 --> 00:21:13,500 No, not like mine. 480 00:21:13,541 --> 00:21:15,209 Mine is light-years ahead of what any 481 00:21:15,251 --> 00:21:16,961 major labs in the States have developed. 482 00:21:17,003 --> 00:21:20,131 So, you're moving here to cash in on it? 483 00:21:20,173 --> 00:21:22,216 No, I would never do that. 484 00:21:22,258 --> 00:21:24,636 But by coming here you'd be giving up your scholarship. 485 00:21:26,554 --> 00:21:28,431 I fear for my safety if I return. 486 00:21:31,392 --> 00:21:32,519 Tell me why. 487 00:21:32,560 --> 00:21:34,228 Have you been arrested? 488 00:21:34,270 --> 00:21:35,313 No. 489 00:21:35,355 --> 00:21:36,356 Threatened? 490 00:21:36,397 --> 00:21:37,773 Censoring my speech is a threat 491 00:21:37,815 --> 00:21:39,275 and I won't accept it any longer. 492 00:21:39,317 --> 00:21:41,402 Oh, lots of Web sites are censored in China. 493 00:21:41,444 --> 00:21:43,946 I want the freedom to do as I wish, say what I wish. 494 00:21:43,988 --> 00:21:46,366 I understand how you feel, but the problem is 495 00:21:46,407 --> 00:21:48,951 it doesn't meet the standard for persecution. 496 00:21:48,993 --> 00:21:50,244 I'm on your side, Xinpei, 497 00:21:50,286 --> 00:21:51,954 but you got to help me build a case. 498 00:21:54,248 --> 00:21:55,166 I fear for my safety 499 00:21:55,208 --> 00:21:58,336 if I return to China. Right. 500 00:21:58,378 --> 00:21:59,295 (thud) 501 00:21:59,337 --> 00:22:02,423 Eeh, come on. Oh, 502 00:22:02,465 --> 00:22:05,677 I need a sample of your DNA. 503 00:22:05,718 --> 00:22:09,389 Instructions are in the kit. 504 00:22:09,430 --> 00:22:10,973 (ball bouncing) 505 00:22:11,015 --> 00:22:12,308 Aren't you gonna ask me why? 506 00:22:15,603 --> 00:22:17,522 For someone suspicious of government, 507 00:22:17,564 --> 00:22:18,981 you sure agreed to that quickly. 508 00:22:24,571 --> 00:22:26,864 And now! 509 00:22:26,906 --> 00:22:28,575 Absolutely. No problem. Excuse me. 510 00:22:28,616 --> 00:22:30,493 Are you Stephanie McCord? 511 00:22:30,535 --> 00:22:31,869 I am. 512 00:22:31,911 --> 00:22:34,539 Hello, Senator Fletcher. 513 00:22:34,581 --> 00:22:35,789 I met your mother a few times. 514 00:22:35,831 --> 00:22:37,875 How's she liking her new job? 515 00:22:37,917 --> 00:22:39,377 She loves it. 516 00:22:39,419 --> 00:22:41,546 Ah. 517 00:22:41,588 --> 00:22:43,089 I'm so sorry. 518 00:22:43,130 --> 00:22:45,299 I didn't, um, see your name on the reservation list. 519 00:22:45,341 --> 00:22:47,051 Are you here to meet someone? 520 00:22:47,093 --> 00:22:50,762 I sure am. You. 521 00:22:50,804 --> 00:22:51,847 (laughs): Uh... I've been trying to get 522 00:22:51,889 --> 00:22:53,057 your mother on the phone, 523 00:22:53,099 --> 00:22:55,142 but that Nadine is quite the gatekeeper. 524 00:22:55,184 --> 00:22:56,394 I'm not so sure what I... 525 00:22:56,436 --> 00:22:58,312 If you could mention to your mother 526 00:22:58,354 --> 00:23:00,314 how strongly the people of Texas feel 527 00:23:00,356 --> 00:23:05,027 that we not return that poor little girl to China, 528 00:23:05,069 --> 00:23:08,322 I sure would appreciate it. 529 00:23:08,364 --> 00:23:09,365 Bye now. 530 00:23:14,828 --> 00:23:17,331 This is completely generic. 531 00:23:17,373 --> 00:23:18,625 It's as if you never met the man. 532 00:23:18,666 --> 00:23:19,959 Secretary McCord has never met him. 533 00:23:20,000 --> 00:23:21,835 She has to give the speech. 534 00:23:21,877 --> 00:23:24,213 That'll be so comforting to his family. BLAKE: I forgot to tell you. 535 00:23:24,255 --> 00:23:25,214 The secretary needs to postpone again. 536 00:23:25,256 --> 00:23:26,633 What? 537 00:23:26,674 --> 00:23:28,050 With a clock ticking on the treaty negotiations, 538 00:23:28,092 --> 00:23:29,594 her plate's just too full right now. 539 00:23:29,636 --> 00:23:31,387 To take 15 minutes and pay tribute 540 00:23:31,429 --> 00:23:32,804 to the man who had the job 541 00:23:32,846 --> 00:23:36,392 before her? The man who died serving his country? 542 00:23:36,434 --> 00:23:39,019 You know what you should put in those remarks, Matt? 543 00:23:39,061 --> 00:23:41,397 Wherever he went, he had me arrange to have 544 00:23:41,439 --> 00:23:43,857 a hundred soccer balls shipped there. 545 00:23:43,899 --> 00:23:45,485 We'd be driving through a town, 546 00:23:45,526 --> 00:23:48,028 and he'd see kids by the side of the road, 547 00:23:48,070 --> 00:23:51,865 stop the convoy and hand out a soccer ball. 548 00:23:51,907 --> 00:23:56,036 Kids who grew up in poverty and war-torn areas suddenly 549 00:23:56,078 --> 00:23:57,705 were smiling. 550 00:23:57,747 --> 00:24:00,874 He told the journalists not to write about it 551 00:24:00,916 --> 00:24:02,710 because he didn't want the attention. 552 00:24:02,752 --> 00:24:05,963 He said this job wasn't about him. 553 00:24:06,005 --> 00:24:08,257 Well, you know what? 554 00:24:08,299 --> 00:24:11,469 Now it is about him. 555 00:24:11,511 --> 00:24:13,887 And we need to stop putting it off 556 00:24:13,929 --> 00:24:16,808 and take the time and say thank you. 557 00:24:19,018 --> 00:24:22,104 You're right. We do. 558 00:24:22,146 --> 00:24:24,856 I want to give the unveiling the attention it deserves. 559 00:24:29,654 --> 00:24:31,781 Which is why I'm asking to reschedule it. 560 00:24:34,575 --> 00:24:36,536 I'm sorry, ma'am. I can't do that. 561 00:24:47,421 --> 00:24:48,548 (sighs) 562 00:24:53,469 --> 00:24:54,804 How long did you work for him? 563 00:24:57,431 --> 00:24:58,725 Since he was a senator. 564 00:25:01,394 --> 00:25:04,230 I was fresh out of law school with no experience. 565 00:25:08,359 --> 00:25:10,986 He liked to do that. 566 00:25:11,028 --> 00:25:12,363 Bet on the dark horse. 567 00:25:16,617 --> 00:25:19,453 He sounds like an amazing man. 568 00:25:19,495 --> 00:25:22,122 I know this is hard. 569 00:25:22,164 --> 00:25:23,499 You're all still grieving. 570 00:25:23,541 --> 00:25:26,210 But I got to push this thing. 571 00:25:26,252 --> 00:25:30,339 I don't want it to be something that we just get through. 572 00:25:30,381 --> 00:25:33,342 Call Mrs. Marsh. 573 00:25:33,384 --> 00:25:34,468 I can't. 574 00:25:36,554 --> 00:25:39,724 It's inappropriate. 575 00:25:39,766 --> 00:25:41,350 You must have heard talk. 576 00:25:46,980 --> 00:25:49,776 Vincent was right. 577 00:25:49,817 --> 00:25:51,235 He said no one suspected. 578 00:25:51,277 --> 00:25:53,028 He said they were all too preoccupied 579 00:25:53,070 --> 00:25:54,488 with their own careers. 580 00:25:58,950 --> 00:25:59,951 Even his wife. 581 00:26:02,538 --> 00:26:05,917 So, you and Marsh were... 582 00:26:05,957 --> 00:26:07,293 Mm-hmm. 583 00:26:12,005 --> 00:26:14,216 I'm so sorry. 584 00:26:14,258 --> 00:26:15,259 (gasps) 585 00:26:17,428 --> 00:26:20,013 I know how all this sounds. 586 00:26:20,055 --> 00:26:20,972 (sniffles) 587 00:26:21,014 --> 00:26:22,141 Um... 588 00:26:26,061 --> 00:26:27,979 It sounds like your heart is broken. 589 00:26:28,021 --> 00:26:30,065 (crying) 590 00:26:34,779 --> 00:26:36,405 MATT: Don't. It's not finished yet. 591 00:26:36,447 --> 00:26:40,033 Daisy, will you, uh, call Secretary Marsh's widow 592 00:26:40,075 --> 00:26:42,119 and apologize for rescheduling again? 593 00:26:42,161 --> 00:26:43,162 Will do. 594 00:26:43,203 --> 00:26:44,413 Just heard from the White House. 595 00:26:44,455 --> 00:26:47,708 ODNI killed our Chinese spy idea. 596 00:26:47,750 --> 00:26:50,336 Okay. We have no plan B? 597 00:26:50,377 --> 00:26:51,963 Wait. So, we don't have any leverage 598 00:26:52,003 --> 00:26:54,173 to get China to sign the treaty? 599 00:26:54,214 --> 00:26:56,676 MATT: Well, other than sending Xinpei back... 600 00:26:56,717 --> 00:26:58,678 Madam Secretary? What is it? 601 00:26:58,719 --> 00:26:59,762 DNA results. 602 00:27:05,058 --> 00:27:06,185 (sighs) 603 00:27:06,226 --> 00:27:09,438 Oh, no. I was so sure she was a match. 604 00:27:09,480 --> 00:27:11,148 No, she is. 605 00:27:11,190 --> 00:27:13,609 The preliminary results are a 97% match. 606 00:27:13,651 --> 00:27:14,777 DAISY: Oh. 607 00:27:14,819 --> 00:27:16,111 That's incredible! The fact that 608 00:27:16,153 --> 00:27:17,279 now she has a blood relative 609 00:27:17,321 --> 00:27:18,447 who's an American citizen. 610 00:27:18,489 --> 00:27:19,907 It is incredible. 611 00:27:19,949 --> 00:27:21,367 Unfortunately, it doesn't change my decision. 612 00:27:21,408 --> 00:27:22,368 DAISY: Wait. But it has to. 613 00:27:22,409 --> 00:27:23,995 I'm denying asylum. What? 614 00:27:24,035 --> 00:27:26,455 She's making up the story about political persecution. 615 00:27:26,497 --> 00:27:29,124 But she said that China was... My guess is, her mother put her up to it. 616 00:27:29,166 --> 00:27:31,293 She has reason to be angry with China. 617 00:27:31,335 --> 00:27:33,546 They made her give up one of her children. 618 00:27:33,587 --> 00:27:35,756 Xinpei has been treated well by her government, 619 00:27:35,798 --> 00:27:37,884 and they assure me they will continue to do so. 620 00:27:37,925 --> 00:27:39,050 But her Internet postings 621 00:27:39,092 --> 00:27:40,553 have been very clear about what she... 622 00:27:40,594 --> 00:27:43,764 Started three months ago before she came to America. 623 00:27:43,806 --> 00:27:44,849 (sighs) 624 00:27:44,891 --> 00:27:47,058 Looks like she was building a case. 625 00:27:47,100 --> 00:27:48,019 And frankly, the case 626 00:27:48,059 --> 00:27:49,311 just isn't there. 627 00:27:49,353 --> 00:27:51,271 And this has nothing to do with finding out 628 00:27:51,313 --> 00:27:53,858 we have no plan B on the Henkashu talks? 629 00:27:53,900 --> 00:27:56,151 I refuse to link that little girl's fate 630 00:27:56,193 --> 00:27:57,486 to the fate of those talks. 631 00:27:57,528 --> 00:27:59,196 But they are linked. You know they are. 632 00:27:59,238 --> 00:28:00,364 And pretending... Daisy... 633 00:28:00,406 --> 00:28:01,615 Look, I'm the one who has to stand 634 00:28:01,657 --> 00:28:03,200 in front of the press and assure them 635 00:28:03,242 --> 00:28:05,244 that Xinpei isn't being used as a political football 636 00:28:05,285 --> 00:28:06,328 to get the treaty signed. 637 00:28:06,370 --> 00:28:07,371 I'd like to be telling the truth. 638 00:28:07,413 --> 00:28:08,789 Were you in the habit 639 00:28:08,831 --> 00:28:11,417 of questioning Secretary Marsh's ethics? He... 640 00:28:14,253 --> 00:28:15,838 He never made me feel like I had to. 641 00:28:19,132 --> 00:28:22,469 (sighs) 642 00:28:22,511 --> 00:28:24,680 Reach out to Xinpei's mother in China, 643 00:28:24,722 --> 00:28:26,599 and get Xinpei on the phone. 644 00:28:26,640 --> 00:28:27,808 I want them both on the line 645 00:28:27,850 --> 00:28:30,185 when I explain why I am denying asylum. 646 00:28:35,566 --> 00:28:36,609 ELIZABETH: Am I a monster? 647 00:28:36,650 --> 00:28:37,860 I need you to be honest. 648 00:28:37,902 --> 00:28:39,278 HENRY: Well, sometimes you have kind of a 649 00:28:39,319 --> 00:28:40,821 zombie thing going on in the morning. 650 00:28:40,863 --> 00:28:43,156 Come on, I'm serious. 651 00:28:43,198 --> 00:28:45,743 My staff thinks I don't have any feelings. 652 00:28:45,785 --> 00:28:48,913 A woman left a baby outside at an orphanage, and a half 653 00:28:48,955 --> 00:28:51,874 a world away that baby is reunited with her sister? 654 00:28:51,916 --> 00:28:55,628 And it's-it's miraculous, and I'm thrilled for them, 655 00:28:55,669 --> 00:28:57,588 and sad that they missed 11 years together. 656 00:28:57,630 --> 00:28:59,214 (popcorn popping) 657 00:28:59,256 --> 00:29:01,133 And I'm angry at the government that forced them apart. 658 00:29:01,174 --> 00:29:03,552 I'm nothing but feelings. 659 00:29:03,594 --> 00:29:05,012 But that doesn't change the fact 660 00:29:05,054 --> 00:29:08,265 that she does not qualify for political asylum. 661 00:29:08,307 --> 00:29:12,352 What is that noise? Are you making popcorn? 662 00:29:12,394 --> 00:29:13,520 Son of a bitch! 663 00:29:13,562 --> 00:29:15,731 Oh, God, it's the sleepover tonight. 664 00:29:15,773 --> 00:29:17,274 I am not home for my daughter's 665 00:29:17,316 --> 00:29:18,943 sleepover with five or six friends 666 00:29:18,985 --> 00:29:21,487 whose names I don't even know because my staff is right. 667 00:29:21,528 --> 00:29:22,488 I'm a monster. 668 00:29:22,529 --> 00:29:23,739 Yeah, and it gets worse. 669 00:29:23,781 --> 00:29:25,866 You're raising little monsters. 670 00:29:25,908 --> 00:29:27,827 'Cause it turns out that the number one indicator 671 00:29:27,868 --> 00:29:29,787 that a person turns into a serial killer 672 00:29:29,829 --> 00:29:31,538 is that, during childhood, the father, 673 00:29:31,580 --> 00:29:35,208 not the mother, made the popcorn for the sleepover. 674 00:29:35,250 --> 00:29:37,377 All right, now you're just mocking me. 675 00:29:37,419 --> 00:29:39,296 You're a mom who had to stay late at work. 676 00:29:39,338 --> 00:29:40,380 It doesn't ruin the kids. 677 00:29:40,422 --> 00:29:41,841 It just shows them that sometimes 678 00:29:41,882 --> 00:29:43,009 you have to do stuff that's hard. 679 00:29:43,050 --> 00:29:45,511 It's just life, babe. Normal life. 680 00:29:45,552 --> 00:29:47,972 You're a mom that got stuck at work. 681 00:29:48,014 --> 00:29:50,516 Thank you. 682 00:29:50,557 --> 00:29:51,558 That makes sense. I'm buying it. 683 00:29:51,600 --> 00:29:52,518 Good. 684 00:29:52,559 --> 00:29:54,020 I love you. 685 00:29:54,061 --> 00:29:56,313 While you're in that space, you want to hear a joke? 686 00:29:56,355 --> 00:29:57,356 Yeah. 687 00:29:57,397 --> 00:29:59,358 Thomas Aquinas walks into a bar. 688 00:29:59,399 --> 00:30:01,568 There's the pope sitting there with no clothes on. 689 00:30:01,610 --> 00:30:04,822 He's talking to the bartender... 690 00:30:04,864 --> 00:30:07,158 God, please don't tell me you actually used that 691 00:30:07,199 --> 00:30:10,744 in your speech. Well... 692 00:30:10,786 --> 00:30:11,912 Madam Secretary? 693 00:30:11,954 --> 00:30:14,165 (laughing): Hold on a second. What? 694 00:30:14,206 --> 00:30:16,709 Xinpei's mother was taken in for questioning 695 00:30:16,750 --> 00:30:18,169 by the Chinese Secret Police 696 00:30:18,210 --> 00:30:20,087 yesterday. We're getting reports 697 00:30:20,129 --> 00:30:23,507 that she died while in custody. 698 00:30:23,549 --> 00:30:26,093 (sighs) 699 00:30:26,135 --> 00:30:27,136 Babe, is everything all right? 700 00:30:29,221 --> 00:30:31,682 No. No. 701 00:30:38,094 --> 00:30:39,720 What the hell happened? 702 00:30:39,762 --> 00:30:42,222 Madam Secretary, if we could keep this cordial. 703 00:30:42,264 --> 00:30:44,475 You do realize that by killing this woman 704 00:30:44,517 --> 00:30:47,979 you've made Xinpei's case for asylum that much harder to deny. 705 00:30:48,021 --> 00:30:49,480 Fu Xinwan was brought in for questioning. 706 00:30:49,522 --> 00:30:52,316 It was an interview, not an interrogation. 707 00:30:52,358 --> 00:30:53,901 She had a heart attack. 708 00:30:53,943 --> 00:30:56,029 It is my understanding this was a chronic condition 709 00:30:56,070 --> 00:30:58,072 that she wasn't managing well. 710 00:30:58,114 --> 00:30:59,448 She was rushed to the hospital, 711 00:30:59,490 --> 00:31:01,868 but the doctors were not able to resuscitate. 712 00:31:01,909 --> 00:31:03,077 Now, why should I believe you? 713 00:31:04,871 --> 00:31:07,040 Madam... 714 00:31:07,081 --> 00:31:08,791 I am a father. 715 00:31:08,833 --> 00:31:11,711 I feel terribly for this poor girl. 716 00:31:11,752 --> 00:31:13,253 China is changing. 717 00:31:13,295 --> 00:31:14,964 In today's China, the sins of the parents 718 00:31:15,006 --> 00:31:17,341 don't transfer to their children. 719 00:31:17,383 --> 00:31:19,052 Fu Xinpei has nothing to fear from us. 720 00:31:19,093 --> 00:31:22,429 You must let her come home. 721 00:31:22,471 --> 00:31:24,515 My government believes 722 00:31:24,557 --> 00:31:26,934 you never planned on signing the Henkashu Treaty. 723 00:31:26,976 --> 00:31:28,853 You were always just looking for a way out. 724 00:31:28,895 --> 00:31:30,938 And this girl was a convenient excuse. 725 00:31:34,775 --> 00:31:37,236 Unless the girl is returned in the next 12 hours, 726 00:31:37,277 --> 00:31:39,072 Come on. my government will have no choice 727 00:31:39,113 --> 00:31:42,658 but to permanently walk away from these talks. 728 00:31:42,700 --> 00:31:44,160 We are already moving ballistic missiles 729 00:31:44,202 --> 00:31:45,452 to our southeastern coast, 730 00:31:45,494 --> 00:31:47,205 just in case the Japanese decide 731 00:31:47,246 --> 00:31:51,209 to do anything stupid like plant a flag on the Henkashu Islands. 732 00:32:07,225 --> 00:32:09,518 (sighs heavily) 733 00:32:09,560 --> 00:32:14,023 She finds a sister, and now we have to tell her 734 00:32:14,065 --> 00:32:15,775 she lost her mom. 735 00:32:15,816 --> 00:32:17,359 NADINE: It's not fair. 736 00:32:17,401 --> 00:32:18,611 No, it isn't. 737 00:32:21,906 --> 00:32:25,076 Let's...Let's just give her another minute. 738 00:32:31,207 --> 00:32:32,083 (laughter) 739 00:32:32,125 --> 00:32:34,334 I'm sorry about before. 740 00:32:34,376 --> 00:32:35,544 It was unprofessional. 741 00:32:40,758 --> 00:32:44,011 I was jealous, actually. 742 00:32:44,053 --> 00:32:47,556 A friend of mine recently died, too, 743 00:32:47,598 --> 00:32:51,393 and... 744 00:32:51,435 --> 00:32:52,686 I haven't been able to cry. 745 00:32:58,234 --> 00:33:01,154 I started this job, and I had a lot on my mind. 746 00:33:03,489 --> 00:33:06,450 Today I realized I could use a good cry. 747 00:33:09,787 --> 00:33:10,997 You should have one. 748 00:33:21,715 --> 00:33:24,384 Oh, this isn't gonna get any easier. 749 00:33:32,143 --> 00:33:34,937 So, I got freaking accosted 750 00:33:34,979 --> 00:33:36,730 today at work about the Chinese kid. 751 00:33:36,772 --> 00:33:38,440 That senator from Texas? Fletcher? 752 00:33:38,482 --> 00:33:40,026 She comes up to me, and she's, like, 753 00:33:40,067 --> 00:33:41,527 "If y'all could let your mama know 754 00:33:41,568 --> 00:33:44,697 that the good people of Texas hate commies." 755 00:33:44,738 --> 00:33:45,990 GIRL: Senator Fletcher is 756 00:33:46,032 --> 00:33:48,075 actually awesome. She's a family friend. 757 00:33:48,117 --> 00:33:50,410 She may be awesome, but her politics are really not awesome. 758 00:33:50,452 --> 00:33:52,330 She has no idea what she's talking about. 759 00:33:52,371 --> 00:33:56,625 Um, she's actually really smart. She went to Stanford. 760 00:33:56,667 --> 00:33:57,960 Oh, really? 761 00:33:58,002 --> 00:33:59,795 So that makes everything that she says okay? 762 00:33:59,837 --> 00:34:01,255 All right, Stevie. I didn't say that. 763 00:34:01,297 --> 00:34:03,257 What? I mean, yes, China is a Communist society, 764 00:34:03,299 --> 00:34:05,301 but you can't just paint it with this broad, evil brush. 765 00:34:05,343 --> 00:34:06,760 Okay, I wasn't even talking about that. I mean, Americans have this... 766 00:34:06,802 --> 00:34:08,095 Just ignore her. Yeah, that's great. 767 00:34:08,137 --> 00:34:10,806 Just watch TV and be dumb and complacent. 768 00:34:10,848 --> 00:34:12,516 No. You don't get to call me dumb anymore. 769 00:34:12,558 --> 00:34:14,352 Okay, come on. Come on, the two of you. 770 00:34:14,393 --> 00:34:16,854 No. You are the idiot now. Now you're just trying to look cool 771 00:34:16,896 --> 00:34:18,689 in front of your friends. I'm trying to look cool? 772 00:34:18,731 --> 00:34:21,067 Whatever! You're not the best at everything anymore. 773 00:34:21,108 --> 00:34:23,610 You're not the valedictorian, homecoming queen. 774 00:34:23,652 --> 00:34:25,363 You're a hostess in a restaurant 775 00:34:25,404 --> 00:34:27,281 showing people to their tables. 776 00:34:27,323 --> 00:34:28,407 That's what you are. 777 00:34:36,749 --> 00:34:38,251 Thanks, Dad. 778 00:34:38,292 --> 00:34:40,336 (running up stairs) 779 00:34:44,090 --> 00:34:45,341 XINPEI: She was in heart failure 780 00:34:45,383 --> 00:34:47,718 when I left. 781 00:34:47,760 --> 00:34:49,345 The doctor said that 782 00:34:49,387 --> 00:34:51,471 she needed surgery, but... 783 00:34:51,513 --> 00:34:55,559 she refused. 784 00:34:55,601 --> 00:34:56,685 I found this. 785 00:35:02,858 --> 00:35:04,360 Minister Chen said something 786 00:35:04,402 --> 00:35:08,572 about not punishing children for their parents' sins. 787 00:35:08,614 --> 00:35:10,324 And it hit me. 788 00:35:10,366 --> 00:35:13,577 She was the activist, not you. 789 00:35:13,619 --> 00:35:15,704 Coming here was her idea. 790 00:35:15,746 --> 00:35:16,705 (sniffling) 791 00:35:16,747 --> 00:35:18,291 This was her dream. 792 00:35:19,292 --> 00:35:20,293 (sniffling) 793 00:35:23,712 --> 00:35:25,547 She couldn't have freedom, 794 00:35:25,589 --> 00:35:27,007 so she wanted it for you? 795 00:35:31,262 --> 00:35:34,181 She kept saying, 796 00:35:34,223 --> 00:35:37,059 "Be strong, Xinpei. 797 00:35:37,101 --> 00:35:40,187 "Be strong. (sniffling) 798 00:35:40,229 --> 00:35:41,355 You can do this." 799 00:35:48,862 --> 00:35:53,617 Because she died in custody, 800 00:35:53,659 --> 00:35:56,536 that qualifies you for political asylum. 801 00:35:56,578 --> 00:36:00,791 You can stay in America if you want. 802 00:36:00,833 --> 00:36:02,168 If that's what you want. 803 00:36:04,753 --> 00:36:05,879 Is it? 804 00:36:23,128 --> 00:36:24,712 ELIZABETH: Xinpei wants to stay. 805 00:36:24,754 --> 00:36:25,880 Madam Secretary... 806 00:36:25,922 --> 00:36:29,509 I'm leaning towards denying asylum. 807 00:36:29,550 --> 00:36:30,885 Excellent decision. 808 00:36:30,927 --> 00:36:35,682 I hate being lied to, especially by a child. 809 00:36:35,723 --> 00:36:39,226 And she confirmed her mother's bad health. 810 00:36:39,268 --> 00:36:40,561 So... No one... 811 00:36:40,603 --> 00:36:41,562 ...we have an agreement. 812 00:36:41,604 --> 00:36:43,731 ...touches her from your side. 813 00:36:43,773 --> 00:36:45,399 No retribution. 814 00:36:45,441 --> 00:36:49,362 She's a confused child, and her future safety 815 00:36:49,403 --> 00:36:50,947 is paramount to the United States 816 00:36:50,989 --> 00:36:52,991 and our continued goodwill. 817 00:36:53,033 --> 00:36:54,868 You have my word. 818 00:36:54,909 --> 00:36:56,202 But she's not going anywhere 819 00:36:56,243 --> 00:36:58,121 until I have a signed treaty in my hands. 820 00:37:01,666 --> 00:37:03,710 (camera shutters clicking) 821 00:37:13,511 --> 00:37:17,098 While no one would dream of dividing national sovereignty, 822 00:37:17,140 --> 00:37:19,976 natural resources, with cooperation, 823 00:37:20,018 --> 00:37:21,061 can be shared. 824 00:37:30,361 --> 00:37:32,405 (applause) 825 00:37:42,540 --> 00:37:44,500 Daisy. 826 00:37:44,542 --> 00:37:45,877 You used her. 827 00:37:45,919 --> 00:37:47,461 Even though you promised you wouldn't. 828 00:37:47,503 --> 00:37:48,629 She just lost her mother, 829 00:37:48,671 --> 00:37:50,090 and you used her as a bargaining chip. 830 00:37:50,131 --> 00:37:51,340 I don't think I can work for... 831 00:37:51,382 --> 00:37:53,384 Stop before you finish that sentence. 832 00:37:53,426 --> 00:37:55,636 You should know, Xinpei wants to go back. 833 00:37:55,678 --> 00:37:57,722 It's her choice, not mine. 834 00:37:57,764 --> 00:37:59,724 I...I don't understand. 835 00:37:59,766 --> 00:38:02,769 She wants to help build a more democratic China, 836 00:38:02,810 --> 00:38:05,813 so, she's going back to continue her mother's work 837 00:38:05,855 --> 00:38:08,608 in her own way. 838 00:38:08,649 --> 00:38:10,651 So, you lied to Minister Chen? 839 00:38:10,693 --> 00:38:12,987 I didn't have a plan B, and I needed leverage. 840 00:38:13,029 --> 00:38:14,572 So, yes, I did. 841 00:38:14,614 --> 00:38:15,782 If the Chinese had found out 842 00:38:15,823 --> 00:38:17,825 that Xinpei was returning voluntarily, 843 00:38:17,867 --> 00:38:19,953 they still could have walked away from the talks. 844 00:38:19,994 --> 00:38:21,788 This way, they saw you as a strong broker for peace. 845 00:38:21,829 --> 00:38:23,039 And I got to put China on notice 846 00:38:23,081 --> 00:38:25,332 that if Xinpei so much as stubs her toe, 847 00:38:25,374 --> 00:38:27,168 there will be hell to pay. 848 00:38:27,210 --> 00:38:29,170 Hi, guys. Xinpei, I've got 849 00:38:29,212 --> 00:38:30,922 all your papers. Are you ready to go? 850 00:38:30,964 --> 00:38:34,008 Yup. These guys are gonna take me. Oh, good! 851 00:38:34,050 --> 00:38:35,802 Look what my sister gave me to remember her by. Oh! 852 00:38:35,843 --> 00:38:37,344 That is very cool. 853 00:38:37,386 --> 00:38:39,388 And we're going to visit Xinpei in China this summer. 854 00:38:39,430 --> 00:38:40,556 Mm-hmm. Come on, come on. 855 00:38:40,598 --> 00:38:42,683 You don't want to miss your plane. 856 00:38:42,725 --> 00:38:45,686 You're not mad at me for wanting to go back, right? 857 00:38:45,728 --> 00:38:48,397 Of course not. You kidding? 858 00:38:48,439 --> 00:38:50,150 You're honoring your mother. 859 00:38:50,191 --> 00:38:53,069 I think she'd be very proud of you. 860 00:38:53,111 --> 00:38:54,320 Really? 861 00:38:54,361 --> 00:38:56,864 I am sure of it. 862 00:38:56,906 --> 00:38:58,407 (sighs) 863 00:38:58,449 --> 00:39:00,285 You go out there and change the world, okay? 864 00:39:08,417 --> 00:39:09,502 Go. 865 00:39:16,134 --> 00:39:17,426 ELIZABETH: He liked to hire 866 00:39:17,468 --> 00:39:19,012 what he referred to as "dark horses"-- 867 00:39:19,053 --> 00:39:20,596 people who may not have 868 00:39:20,638 --> 00:39:24,142 gone to the best schools, or come from the best families, 869 00:39:24,184 --> 00:39:25,392 but who had a fire 870 00:39:25,434 --> 00:39:28,062 in their bellies to make the world better. 871 00:39:28,104 --> 00:39:29,730 I've come to see that he was much more 872 00:39:29,772 --> 00:39:34,152 than just a portrait on the wall, or a face on the news. 873 00:39:34,194 --> 00:39:39,032 He was a boss. A mentor. A patriot. 874 00:39:39,073 --> 00:39:41,701 He was a great American. 875 00:39:41,742 --> 00:39:42,743 We will miss him. 876 00:40:00,678 --> 00:40:01,595 That was a quite a speech. 877 00:40:01,637 --> 00:40:03,097 Thank you. 878 00:40:03,139 --> 00:40:05,058 I never heard the soccer ball thing before. I know. 879 00:40:05,099 --> 00:40:07,894 That's a pretty amazing story. Yeah, you got to wonder. 880 00:40:07,935 --> 00:40:10,188 He's handing out all these soccer balls, 881 00:40:10,230 --> 00:40:12,565 paying for them out of his own pocket, 882 00:40:12,606 --> 00:40:14,400 and not one bit of press about it. 883 00:40:14,441 --> 00:40:16,944 Well, apparently, he didn't want any. 884 00:40:16,986 --> 00:40:19,113 Yeah. I don't buy it. 885 00:40:19,155 --> 00:40:21,282 I think he made a deal with all those reporters 886 00:40:21,324 --> 00:40:24,911 to wait, run the story when he ran against Dalton 887 00:40:24,952 --> 00:40:26,246 in the next election. 888 00:40:26,287 --> 00:40:28,206 What? Oh, yeah. 889 00:40:28,248 --> 00:40:31,209 Bastard was getting ready to announce right before he died. 890 00:40:31,251 --> 00:40:33,753 Stabbing his own president in the back. 891 00:40:33,794 --> 00:40:36,089 And I will bet you any amount of money 892 00:40:36,130 --> 00:40:39,133 that the next day, there would have been a picture of him 893 00:40:39,175 --> 00:40:41,219 with a bunch of smiling street kids 894 00:40:41,261 --> 00:40:43,930 and their brand-new soccer balls. 895 00:40:43,971 --> 00:40:45,265 If you'll excuse me. 896 00:40:45,306 --> 00:40:47,433 I have to give my condolences to Mrs. Marsh. 897 00:40:58,569 --> 00:40:59,946 Hello. HENRY: Hi. 898 00:40:59,987 --> 00:41:01,655 Hi. Hey. 899 00:41:01,697 --> 00:41:03,324 Where are you off to? 900 00:41:03,366 --> 00:41:04,867 To my job. Where do you think? 901 00:41:04,909 --> 00:41:06,744 Well, I was actually hoping maybe we could hang out... 902 00:41:06,786 --> 00:41:09,496 I have no time, Mom. I have to go. I have to pull my weight. 903 00:41:09,538 --> 00:41:11,791 What are you talking about? People need seating. Nothing. Nothing. 904 00:41:11,832 --> 00:41:13,667 I have nothing to say. I'm just a college dropout. 905 00:41:13,709 --> 00:41:15,253 Well, wait a second. Just, wha....? 906 00:41:15,295 --> 00:41:17,504 Bye, honey. 907 00:41:17,546 --> 00:41:18,839 Well, I... What happ...? 908 00:41:18,881 --> 00:41:20,091 I mean, did something happen? What...? 909 00:41:20,133 --> 00:41:21,259 Oh, the girls had a fight. 910 00:41:21,301 --> 00:41:24,595 Things were said. Feelings were hurt. 911 00:41:24,637 --> 00:41:26,513 Henry? 912 00:41:26,555 --> 00:41:27,473 Sisters fight. 913 00:41:27,514 --> 00:41:29,100 It's normal. It's not! 914 00:41:29,142 --> 00:41:30,226 It's not normal. 915 00:41:30,268 --> 00:41:32,145 None of this is normal! 916 00:41:32,186 --> 00:41:33,980 I got to tell you, Henry, I'm really trying 917 00:41:34,021 --> 00:41:38,067 to buy your argument about our normal life. 918 00:41:38,109 --> 00:41:39,860 It's not normal that I have no idea 919 00:41:39,902 --> 00:41:41,862 what is going on in my house. 920 00:41:41,904 --> 00:41:43,239 And it's not normal to 921 00:41:43,281 --> 00:41:46,326 push your feelings to the margins. (laughs) 922 00:41:46,367 --> 00:41:49,078 The suckers don't stay there. 923 00:41:49,120 --> 00:41:51,789 I'm ready to talk about George. 924 00:41:51,831 --> 00:41:54,959 Yeah. Okay. 925 00:41:55,001 --> 00:41:57,420 George thought that Marsh was dirty. 926 00:41:57,462 --> 00:41:59,588 He thought his death wasn't an accident. 927 00:41:59,630 --> 00:42:02,758 And that you might be in danger. Right. 928 00:42:02,800 --> 00:42:05,594 Then he died. At first, 929 00:42:05,636 --> 00:42:08,431 I thought Marsh was a saint, a great American, 930 00:42:08,473 --> 00:42:09,765 the way everybody talked about him. 931 00:42:09,807 --> 00:42:11,267 You said he had no enemies. 932 00:42:11,309 --> 00:42:14,479 But it turns out, he did. 933 00:42:14,520 --> 00:42:16,689 The White House chief of staff. 934 00:42:16,730 --> 00:42:20,818 And the president of the United States. 935 00:42:20,860 --> 00:42:22,695 So, maybe George was right. 936 00:42:22,736 --> 00:42:24,030 Yeah. 937 00:42:24,071 --> 00:42:27,741 I was secretly kind of rooting for crazy. 938 00:42:27,783 --> 00:42:31,871 Me, too. 939 00:42:31,912 --> 00:42:33,331 (sighs) 940 00:42:33,373 --> 00:42:36,459 I wish George was here. 941 00:42:36,501 --> 00:42:38,419 He was so... 942 00:42:38,461 --> 00:42:40,754 good and smart. 943 00:42:40,796 --> 00:42:43,924 And if he were, he could tell me what I should do. 944 00:42:43,966 --> 00:42:45,510 And I do want to get to the bottom of it. 945 00:42:45,551 --> 00:42:48,429 I really do. I want to... I want to figure it out. 946 00:42:48,471 --> 00:42:51,140 But right now, I just want to miss him. 947 00:42:51,182 --> 00:42:53,226 (crying) 948 00:42:55,728 --> 00:42:56,812 Go ahead. 69225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.