All language subtitles for MDYD-715 Married Woman Confinement Training Marina Matsumoto - M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,420 --> 00:03:46,420 Who is it? 2 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 Oh, it's Takato! 3 00:03:54,540 --> 00:03:55,520 I 4 00:03:55,520 --> 00:04:03,300 see. 5 00:04:04,880 --> 00:04:06,720 Senpai hasn't come home yet. 6 00:04:08,160 --> 00:04:09,760 There's no reply from Kaido either. 7 00:04:23,880 --> 00:04:27,300 I have to go back to work as soon as possible. 8 00:04:42,380 --> 00:04:48,320 More importantly... 9 00:04:48,320 --> 00:04:53,360 My wife... Is there something on your mind? 10 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 Yes. 11 00:04:59,040 --> 00:05:01,860 When I left home, I was the same as always. 12 00:05:08,560 --> 00:05:11,160 It's already been two days, isn't it? 13 00:05:15,840 --> 00:05:19,300 It's better to ask the police for help. 14 00:05:23,050 --> 00:05:24,590 My husband will come back for sure. 15 00:05:25,850 --> 00:05:28,250 There's no way he'll leave me behind. 16 00:05:30,770 --> 00:05:35,150 I see. 17 00:05:36,510 --> 00:05:38,750 Then I'll take my leave. 18 00:05:40,670 --> 00:05:42,370 Please contact me when he comes back. 19 00:05:45,350 --> 00:05:47,770 Thank you for the meal. 20 00:07:02,370 --> 00:07:03,370 What? 21 00:07:04,470 --> 00:07:06,750 Where did your husband go? 22 00:07:09,170 --> 00:07:11,290 I don't know. 23 00:07:15,610 --> 00:07:17,110 What day is it? 24 00:07:20,490 --> 00:07:23,730 What day is it? 25 00:07:25,350 --> 00:07:27,150 It's the second day. 26 00:07:34,090 --> 00:07:40,850 Well then... Until I get in touch 27 00:07:40,850 --> 00:07:43,690 with my husband, I'll have Okuta come with me. 28 00:07:46,750 --> 00:07:48,550 No, no, no, please stop! 29 00:07:49,110 --> 00:07:50,330 No, please stop! 30 00:08:17,290 --> 00:08:18,290 It's not a toy. 31 00:08:32,169 --> 00:08:33,950 The story is simple. 32 00:08:35,070 --> 00:08:41,309 Your husband came from a financial company in the middle of our 33 00:08:41,309 --> 00:08:42,309 was in debt. 34 00:08:43,650 --> 00:08:45,470 Before he could pay it back, 35 00:08:46,220 --> 00:08:49,800 The interest rate has increased, and the retirement period has stopped. 36 00:08:51,620 --> 00:08:52,780 My husband is gone. 37 00:08:54,560 --> 00:08:56,960 Naturally, I have no choice but to make money for you, who is my wife. 38 00:09:01,520 --> 00:09:04,220 So, until my husband returns, 39 00:09:04,940 --> 00:09:07,600 I will take care of you. 40 00:09:08,580 --> 00:09:09,580 That's all. 41 00:10:43,370 --> 00:10:44,370 Come on. 42 00:10:44,930 --> 00:10:45,930 Take it off. 43 00:10:49,110 --> 00:10:52,470 Take it off. 44 00:11:00,210 --> 00:11:01,690 Let me see how much you earn. 45 00:11:05,570 --> 00:11:08,450 Take it off. 46 00:13:47,870 --> 00:13:48,870 Thank you. 47 00:14:37,230 --> 00:14:38,230 God bless you all. 48 00:15:28,360 --> 00:15:29,360 Yeah. 49 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 It's okay, it's okay. 50 00:18:22,510 --> 00:18:23,510 Yeah, you're good. 51 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 I love you. 52 00:36:56,300 --> 00:36:57,380 So then we go in. 53 00:54:40,840 --> 00:54:41,960 You're the one who has to pay for it. 54 00:54:48,140 --> 00:54:54,860 If something happens to you, and you have to pay for it, you 55 00:54:54,860 --> 00:54:56,620 don't have to pay for it. 56 00:55:02,380 --> 00:55:08,400 Or you can use your body to make money 57 00:55:08,400 --> 00:55:09,480 forever. 58 01:14:44,620 --> 01:14:45,620 I came here today. 59 01:15:24,120 --> 01:15:27,240 Today, I've called a customer. 60 01:15:30,060 --> 01:15:31,240 What does that mean? 61 01:15:33,000 --> 01:15:34,680 Get a lot of service. 62 01:16:15,790 --> 01:16:20,110 This debt, my wife will somehow earn it and pay it back to me. 63 01:16:26,130 --> 01:16:28,710 With this, I will also be a member of the organization. 64 01:16:30,650 --> 01:16:31,650 I'm grateful. 65 01:16:35,970 --> 01:16:36,970 What do you mean? 66 01:16:38,710 --> 01:16:43,250 My wife, Senpai has become a bad woman. 67 01:16:45,840 --> 01:16:49,480 In order to make a living for a woman, I even borrowed money from the company. 68 01:16:51,720 --> 01:16:54,540 After I sold it, I made a living for my senior. 69 01:16:59,680 --> 01:17:00,680 What did you sell? 70 01:17:02,180 --> 01:17:04,740 My senior is now the head of the company. 71 01:17:06,080 --> 01:17:10,600 In order to fill that gap, I introduced him to the company. 72 01:17:13,500 --> 01:17:14,920 And then... 73 01:17:15,980 --> 01:17:19,600 Senpai's wife told me that it was very beautiful. 74 01:17:25,500 --> 01:17:29,940 Yes, my husband disappeared. 75 01:17:33,980 --> 01:17:36,940 Yes, my husband disappeared. 76 01:17:41,580 --> 01:17:43,580 It's a promise, isn't it? 77 01:18:09,960 --> 01:18:10,660 I don't want 78 01:18:10,660 --> 01:18:25,340 to 79 01:18:25,340 --> 01:18:26,340 do this. 80 01:19:32,910 --> 01:19:33,910 I don't know. 81 01:20:04,360 --> 01:20:05,960 . . 82 01:20:05,960 --> 01:20:20,760 . 83 01:20:20,760 --> 01:20:23,400 . . . . 84 01:20:57,570 --> 01:21:02,390 It feels good, doesn't it? 85 01:23:45,900 --> 01:23:46,900 See you next time. 86 01:30:29,800 --> 01:30:30,800 Oh, so good. 87 01:53:57,500 --> 01:53:59,440 Thank you very 88 01:53:59,440 --> 01:54:05,800 much. 5253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.