Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,921
- [theme music playing]
- Kiff! ♪
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,381
♪ Kiff! Kiff! ♪
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,425
♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,469
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
5
00:00:10,552 --> 00:00:15,098
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
6
00:00:15,182 --> 00:00:16,975
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,061
♪ Yeah! ♪
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,270
♪ Kiff! ♪
9
00:00:20,395 --> 00:00:21,688
[♪ theme music concludes ♪]
10
00:00:22,356 --> 00:00:25,943
[both chuckle]
11
00:00:26,526 --> 00:00:29,112
{\an8}[narrator] Brought to youby Little Louis' Louis-copter.
12
00:00:29,196 --> 00:00:32,366
{\an8}Costs a pile, but you'll arrive in style.
13
00:00:33,116 --> 00:00:36,078
{\an8}[♪ intriguing instrumental music playing ♪]
14
00:00:37,162 --> 00:00:38,872
What do you think
Candle is gonna screen for us?
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,791
Hope it's the new
Chubbles Wubbington movie,
16
00:00:40,874 --> 00:00:43,335
The Speedy and the Seething Part 17.
17
00:00:43,418 --> 00:00:45,170
- Ooh!
- That'd be cool.
18
00:00:45,254 --> 00:00:47,256
Thank you for coming, dear friends.
19
00:00:47,339 --> 00:00:48,632
Without further ado,
20
00:00:48,715 --> 00:00:52,135
I give you the world premiere
of my music video...
21
00:00:53,220 --> 00:00:54,471
'Backpack.'
22
00:00:59,101 --> 00:01:01,061
[♪ upbeat electronic music playing ♪]
23
00:01:03,021 --> 00:01:04,898
♪ Lip gloss, highlighter ♪
24
00:01:04,982 --> 00:01:07,025
♪ Hair tie, gum wrapper ♪
25
00:01:07,109 --> 00:01:08,986
♪ Gel pens, pencil ♪
26
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
♪ Box juice, stapler ♪
27
00:01:11,154 --> 00:01:13,115
♪ Eraser, bracelet ♪
28
00:01:13,198 --> 00:01:15,033
♪ Charger, unseen-a-brace ♪
29
00:01:15,117 --> 00:01:17,119
♪ Rubber band, loose change ♪
30
00:01:17,202 --> 00:01:19,121
♪ Notepad, bouncy ball ♪
31
00:01:19,204 --> 00:01:22,958
♪ These are the thingsthat are in my backpack ♪
32
00:01:23,041 --> 00:01:27,045
♪ These are the thingsthat are in my backpack ♪
33
00:01:27,129 --> 00:01:28,922
♪ These are the things... ♪
34
00:01:29,006 --> 00:01:30,549
The heck is this?
35
00:01:31,091 --> 00:01:35,053
♪ These are the thingsthat are in my backpack ♪
36
00:01:35,137 --> 00:01:37,055
♪ So many thingsI can fit in my backpack ♪
37
00:01:37,139 --> 00:01:39,057
♪ I can pack this and that and that ♪
38
00:01:39,141 --> 00:01:41,059
♪ And also this and also thatAnd also this and also that ♪
39
00:01:41,143 --> 00:01:43,145
♪ And so many thingsI can fit in my backpack ♪
40
00:01:43,228 --> 00:01:45,063
♪ Packing things in my backpack is great ♪
41
00:01:45,147 --> 00:01:47,065
♪ I like to pack things all day ♪
42
00:01:47,149 --> 00:01:49,818
♪ Packing things in my backpackis what I like to do ♪
43
00:01:49,901 --> 00:01:51,028
♪ And my name is Candle... ♪
44
00:01:51,111 --> 00:01:54,489
Whoa, you have a home recording studio?
45
00:01:54,573 --> 00:01:57,409
Yeah, my dad does. Did you like the video?
46
00:01:57,492 --> 00:02:00,996
Can we... see the recording studio?
47
00:02:01,079 --> 00:02:02,706
♪...that are in my backpack... ♪
48
00:02:02,789 --> 00:02:04,291
Di... Did you... Did you like the vi...
49
00:02:06,918 --> 00:02:07,919
[whistles]
50
00:02:08,003 --> 00:02:11,006
[gasps] Is that your dad with Feline Mion?
51
00:02:11,089 --> 00:02:13,925
Yeah, she recorded all the music
for his film Boat Tragedy
52
00:02:14,009 --> 00:02:15,177
in this very studio.
53
00:02:15,260 --> 00:02:17,304
[all] Ooh!
54
00:02:19,598 --> 00:02:20,641
Huh?
55
00:02:25,896 --> 00:02:28,231
{\an8}[drum beats playing]
56
00:02:30,901 --> 00:02:33,612
♪ La-la-la, la-la-la, la ♪
57
00:02:33,695 --> 00:02:35,113
[clears throat] Pardon me.
58
00:02:35,197 --> 00:02:38,533
♪ Singing, singing! ♪
59
00:02:39,284 --> 00:02:40,285
Wait a minute.
60
00:02:40,369 --> 00:02:42,496
All this goofing around
is giving me a great idea,
61
00:02:42,579 --> 00:02:45,916
an idea that no group of friends
has ever had before.
62
00:02:45,999 --> 00:02:47,959
Let's record a hit song!
63
00:02:48,043 --> 00:02:49,961
[all] Yeah!
64
00:02:50,879 --> 00:02:56,802
[off-key] ♪ And that'swhy kids are the future! ♪
65
00:02:58,804 --> 00:03:01,473
Okay, everyone did great, but that...
66
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
just wasn't a hit song.
67
00:03:04,226 --> 00:03:05,769
[sighs] Agreed.
68
00:03:05,852 --> 00:03:08,230
[sighs] Why isn't this easier?
We just want to make
69
00:03:08,313 --> 00:03:10,440
one little hit song. What's missing?
70
00:03:10,524 --> 00:03:11,775
[helicopter blades whirring]
71
00:03:11,858 --> 00:03:14,695
Oh, uh, what the heck's that noise?
72
00:03:18,031 --> 00:03:22,244
Hello? Did... Did someone order
a ride to Ottoman Flats?
73
00:03:22,327 --> 00:03:23,328
Huh, hi!
74
00:03:23,412 --> 00:03:26,164
Oh, hey, that was my dad.
He's always ordering
75
00:03:26,248 --> 00:03:27,749
Louis-copters and then forgetting.
76
00:03:27,833 --> 00:03:30,752
I'm pretty sure he went
to laser tag with his spiders.
77
00:03:30,836 --> 00:03:34,089
Well, I get paid either way.
Can I use your bathroom?
78
00:03:34,172 --> 00:03:36,299
[♪ whimsical music playing ♪]
79
00:03:38,885 --> 00:03:40,053
Let's try it again.
80
00:03:43,515 --> 00:03:46,059
♪ When I look in the mirror ♪
81
00:03:46,143 --> 00:03:48,395
♪ I see a kid looking back at me ♪
82
00:03:48,478 --> 00:03:50,605
♪ So many dreams and hopes and fears ♪
83
00:03:50,689 --> 00:03:54,568
♪ Who will this kid be? ♪
84
00:03:54,651 --> 00:03:58,029
♪ Growing like a sunflower on a mountain ♪
85
00:03:58,113 --> 00:03:59,114
So sorry, I...
86
00:03:59,197 --> 00:04:01,908
I just have to compliment
you on your toilet paper.
87
00:04:01,992 --> 00:04:03,702
It's so fluffy!
88
00:04:03,785 --> 00:04:05,704
- What? [scoffs]
- [Kiff] Cut!
89
00:04:05,787 --> 00:04:07,747
We were in the middle
of recording a hit song,
90
00:04:07,831 --> 00:04:08,915
and you ruined it.
91
00:04:08,999 --> 00:04:11,251
Oh, golly, I'm awful sorry.
92
00:04:11,334 --> 00:04:14,004
Ugh. L... L... Let's see
if I can trim it out.
93
00:04:14,504 --> 00:04:16,298
[Louis over recording] It's so fluffy!
94
00:04:16,381 --> 00:04:17,466
Wait, that's it.
95
00:04:17,549 --> 00:04:19,009
What's it?
96
00:04:19,092 --> 00:04:21,344
Reggie, can you isolate just Louis' voice?
97
00:04:22,888 --> 00:04:24,639
[Louis over recording] It's so fluffy!
98
00:04:24,723 --> 00:04:27,309
Uh, trim 'it's' and slow it down a little.
99
00:04:28,059 --> 00:04:30,103
[plays slower] So fluffy!
100
00:04:30,187 --> 00:04:33,106
- A little more.
- [plays even slower] So fluffy!
101
00:04:33,190 --> 00:04:35,150
That's what was missing!
102
00:04:35,233 --> 00:04:37,778
[all cheering]
103
00:04:38,403 --> 00:04:41,072
- [electropop music playing]
- So fluffy! ♪
104
00:04:42,157 --> 00:04:45,702
♪ So fluffy! So fluffy! So fluffy! ♪
105
00:04:46,995 --> 00:04:49,748
♪ So fluffy! ♪
106
00:04:51,041 --> 00:04:53,835
♪ So fluffy! So fluffy! So fluffy! ♪
107
00:04:53,919 --> 00:04:56,004
- [all] Yeah!
- [fan] Fluff slaps!
108
00:04:57,214 --> 00:04:59,800
[laughs] Folks, six middle school children
109
00:04:59,883 --> 00:05:01,676
dropped off a song this morning.
110
00:05:01,760 --> 00:05:05,013
And they were so adorable,
we decided to play it for ya.
111
00:05:05,096 --> 00:05:09,851
Now, we haven't heard it yet,
but like we said, just adorable.
112
00:05:12,270 --> 00:05:14,231
♪ So fluffy, wanna rub my cheek on it ♪
113
00:05:14,314 --> 00:05:16,066
♪ So soft and great to touch ♪
114
00:05:16,149 --> 00:05:18,318
♪ When something is this fluffy ♪
115
00:05:18,401 --> 00:05:20,570
♪ Woah, woahI love it so much ♪
116
00:05:20,654 --> 00:05:22,906
♪ It's soft like fluffy little puppies ♪
117
00:05:22,989 --> 00:05:25,033
♪ Snoring gently in your lap ♪
118
00:05:25,116 --> 00:05:26,868
♪ It's warm and snug and safe ♪
119
00:05:26,952 --> 00:05:29,246
♪ Like being coveredin fluffy bubble wrap ♪
120
00:05:29,329 --> 00:05:31,581
♪ You never felt anything so soft ♪
121
00:05:31,665 --> 00:05:33,792
♪ You never felt anything so comfy ♪
122
00:05:33,875 --> 00:05:35,961
♪ You never felt anything so nice ♪
123
00:05:36,044 --> 00:05:38,004
♪ You never felt anything so fluffy ♪
124
00:05:38,088 --> 00:05:40,173
♪ You never felt anything so fluffy ♪
125
00:05:40,257 --> 00:05:42,259
{\an8}♪ You never felt anything ♪
126
00:05:42,342 --> 00:05:46,304
{\an8}♪ So fluffy ♪
127
00:05:46,763 --> 00:05:49,641
♪ So fluffySo fluffy, so fluffy ♪
128
00:05:51,101 --> 00:05:54,855
♪ So fluffy ♪
129
00:05:55,438 --> 00:05:58,400
♪ So fluffySo fluffy, so fluffy ♪
130
00:05:59,734 --> 00:06:01,987
♪ S-O-F-L... ♪
131
00:06:02,070 --> 00:06:04,072
♪ So fluffy! ♪
132
00:06:04,155 --> 00:06:06,324
♪ ...U-F-F-Y ♪
133
00:06:06,408 --> 00:06:08,410
♪ So fluffy! ♪
134
00:06:08,493 --> 00:06:10,704
♪ S-O-F-L... ♪
135
00:06:10,787 --> 00:06:12,789
[on TV] ♪ So fluffy! ♪
136
00:06:12,873 --> 00:06:15,166
♪...U-F-F-Y ♪
137
00:06:15,250 --> 00:06:16,960
♪ So fluffy! ♪
138
00:06:17,043 --> 00:06:21,590
{\an8}- ♪ So fluffy ♪
- ♪ S-O-F-L... So fluffy! ♪
139
00:06:21,673 --> 00:06:23,717
- ♪ So fluffy, so fluffy ♪
- ♪...U-F-F-Y ♪
140
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
- ♪ So fluffy! ♪
- ♪ So fluffy! ♪
141
00:06:26,094 --> 00:06:28,179
- ♪ So fluffy ♪
- ♪ S-O-F-L... ♪
142
00:06:28,263 --> 00:06:29,848
{\an8}♪ So fluffy! ♪
143
00:06:29,931 --> 00:06:32,309
- ♪ So fluffy, so fluffy ♪
- ♪ ...U-F-F-Y ♪
144
00:06:32,392 --> 00:06:34,227
- ♪ So fluffy! ♪
- ♪ So fluffy! ♪
145
00:06:34,311 --> 00:06:35,395
So fluffy!
146
00:06:35,478 --> 00:06:37,480
This is it! The best song!
147
00:06:37,564 --> 00:06:39,858
I never want to hear another song again!
148
00:06:40,525 --> 00:06:43,570
She never wants to hear
another song again?
149
00:06:43,653 --> 00:06:46,781
Gee, I suddenly have
a bad feeling about this.
150
00:06:46,865 --> 00:06:48,742
Don't be such a wet blanket, Kiff.
151
00:06:48,825 --> 00:06:51,036
What's the worst a hit song can do?
152
00:06:51,119 --> 00:06:55,749
Inside this dump truck is every
song that's ever been recorded
153
00:06:55,832 --> 00:06:58,168
prior to So Fluffy.
154
00:06:58,251 --> 00:07:02,714
And I have instructed the driver
to take all this inferior music
155
00:07:02,797 --> 00:07:07,010
to the dump and bury it
under all the gross garbage
156
00:07:07,093 --> 00:07:08,928
where it belongs!
157
00:07:09,012 --> 00:07:10,722
[cheering]
158
00:07:10,805 --> 00:07:13,183
Wait, do we really need to...
159
00:07:14,392 --> 00:07:17,020
[♪ electropop music playing ♪]
160
00:07:19,356 --> 00:07:22,484
♪ So fluffy ♪
161
00:07:23,234 --> 00:07:26,279
[♪ ceremonial version of 'So Fluffy' playing ♪]
162
00:07:27,447 --> 00:07:30,158
[♪ brass band plays 'So Fluffy' ♪]
163
00:07:34,204 --> 00:07:35,455
'Chains of Chains'?
164
00:07:35,997 --> 00:07:38,958
- [heavy rock music playing]
- So fluffy! ♪
165
00:07:39,042 --> 00:07:40,794
Five Pigeons Reality Show theme song?
166
00:07:40,877 --> 00:07:44,631
- [upbeat acapella music plays]
- So fluffy! ♪
167
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
♪ So fluffy! ♪
168
00:07:45,799 --> 00:07:48,843
[scoffs] Try 'Bort Grig's Carpet
Store Sad Commercial Babies.'
169
00:07:48,927 --> 00:07:53,098
- [melancholic jingle playing]
- So fluffy! ♪
170
00:07:53,807 --> 00:07:55,433
Wait, let me try something.
171
00:07:55,517 --> 00:07:56,935
[♪ theme music playing ♪]
172
00:07:57,018 --> 00:07:58,436
- So fluffy! ♪
- [♪ music ends]
173
00:07:59,688 --> 00:08:01,606
Oh, wow. This is bad.
174
00:08:01,690 --> 00:08:03,233
[crying in distance]
175
00:08:03,316 --> 00:08:06,027
[crying]
176
00:08:08,196 --> 00:08:09,197
Helen?
177
00:08:09,698 --> 00:08:11,032
Are you okay?
178
00:08:11,116 --> 00:08:14,994
[sniffles] No, I'm not okay.
I can't write music anymore.
179
00:08:15,078 --> 00:08:18,206
Every time I try, all that
comes out is that horrible song.
180
00:08:18,289 --> 00:08:19,499
Listen.
181
00:08:19,582 --> 00:08:22,794
♪ So fluffy ♪ [yells]
182
00:08:23,294 --> 00:08:26,798
That was supposed to be about how there's
a little girl inside me.
183
00:08:26,881 --> 00:08:28,675
I hate it!
184
00:08:28,758 --> 00:08:32,053
I wish everyone
would just forget that song!
185
00:08:32,137 --> 00:08:35,765
Forget that song. Hmm.
186
00:08:35,849 --> 00:08:36,975
Hmm.
187
00:08:37,058 --> 00:08:38,810
Okay. Outside that door,
188
00:08:38,893 --> 00:08:41,980
there's a line of every
single person in Table Town.
189
00:08:42,063 --> 00:08:45,025
Now, they think they're here
for a live performance
190
00:08:45,108 --> 00:08:48,570
of So Fluffy by the original Fluffy Five
featuring Little Louis.
191
00:08:48,653 --> 00:08:50,363
But when they come in,
192
00:08:50,447 --> 00:08:52,741
Helen is going to give them
the old memory wipe spell,
193
00:08:52,824 --> 00:08:55,410
and everyone in Table Town
is going to forget everything
194
00:08:55,493 --> 00:08:58,121
they've ever heard, including So Fluffy.
195
00:08:58,621 --> 00:09:02,250
And then we can rebuild society,
one song at a time.
196
00:09:02,333 --> 00:09:05,003
It's a pretty extreme plan,
but it'll be worth it
197
00:09:05,086 --> 00:09:07,422
when I can write original songs again.
198
00:09:07,505 --> 00:09:09,716
Mm-hmm. Call in the first person.
199
00:09:10,300 --> 00:09:14,012
Hey, uh, is this the So Fluffy
live performance?
200
00:09:14,095 --> 00:09:17,432
It sure is. Helen here will
just get you all checked in.
201
00:09:17,515 --> 00:09:20,310
[sighs] Lead pipe, memory wipe.
202
00:09:20,393 --> 00:09:21,811
[both] Whoa, whoa, whoa!
203
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
- What?
- That's the spell?
204
00:09:23,980 --> 00:09:26,691
You're gonna bonk everyone
with a lead pipe?
205
00:09:26,775 --> 00:09:28,651
Well... [mumbling] ...I don't know.
206
00:09:28,818 --> 00:09:29,903
Wait, what?
207
00:09:29,986 --> 00:09:31,196
That's not a spell!
208
00:09:31,905 --> 00:09:32,947
Hello?
209
00:09:33,031 --> 00:09:34,699
Yes, come in.
210
00:09:34,783 --> 00:09:37,744
Uh, are you gonna bonk me
with that lead pipe?
211
00:09:38,244 --> 00:09:39,788
It's not even a real concert!
212
00:09:39,871 --> 00:09:42,165
Look, these instruments
aren't hooked up to anything.
213
00:09:42,248 --> 00:09:44,667
I can tell, 'cause I'm in tech.
214
00:09:45,460 --> 00:09:48,296
[scoffs] Who are we kidding?
This is a terrible plan.
215
00:09:48,379 --> 00:09:50,507
I guess we just have
to get used to living in a world
216
00:09:50,590 --> 00:09:51,800
with only one song.
217
00:09:51,883 --> 00:09:53,009
[groans]
218
00:09:53,093 --> 00:09:55,595
And it's all because
I commented on how fluffy
219
00:09:55,678 --> 00:09:57,430
the toilet paper was.
220
00:09:57,514 --> 00:09:59,390
- Yeah, totally. Yup.
- That's how these things...
221
00:09:59,474 --> 00:10:00,975
[all] Wait, what?
222
00:10:01,643 --> 00:10:05,313
Yeah! Yeah, y'all never heard
the story behind the song?
223
00:10:05,396 --> 00:10:07,482
Little Louis came out of the bathroom...
224
00:10:07,565 --> 00:10:08,817
[all] Ew!
225
00:10:08,900 --> 00:10:11,069
And told us how fluffy the TP was.
226
00:10:11,152 --> 00:10:12,487
[all] Ew!
227
00:10:12,570 --> 00:10:14,364
And the rest is history.
228
00:10:14,447 --> 00:10:16,825
'So fluffy I want to rub it
against my cheek'?
229
00:10:16,908 --> 00:10:19,869
That was about toilet paper?
230
00:10:19,953 --> 00:10:21,913
[all] Ew!
231
00:10:21,996 --> 00:10:23,498
I miss our old music!
232
00:10:23,581 --> 00:10:25,542
Is it too late to save it?
233
00:10:25,625 --> 00:10:27,919
I have the dump truck driver on the line.
234
00:10:28,002 --> 00:10:30,755
He says all the music
hasn't been dumped yet.
235
00:10:30,839 --> 00:10:34,425
He was too busy making
a clip-clop to So Fluffy.
236
00:10:34,509 --> 00:10:37,428
[all] Ew! I mean, yay!
237
00:10:39,681 --> 00:10:41,724
[♪ energetic dance music playing ♪]
238
00:10:41,808 --> 00:10:43,560
[♪ classical music playing ♪]
239
00:10:43,643 --> 00:10:47,772
- [gentle piano music playing]
- And that little girl was... ♪
240
00:10:48,314 --> 00:10:50,108
♪ Me ♪
241
00:10:51,151 --> 00:10:53,611
[DJ 1] That was Goin' to School
by the Yep Yep,
242
00:10:53,695 --> 00:10:56,531
a song that has
nothing to do with toilet paper.
243
00:10:56,614 --> 00:10:58,324
[DJ 2] Part of our 24-hour marathon
244
00:10:58,408 --> 00:11:00,493
of non-toilet paper music. Hit it!
245
00:11:00,577 --> 00:11:02,704
[♪ energetic pop punk music playing ♪]
246
00:11:02,787 --> 00:11:05,665
- ♪ A clump for this, a clump for that ♪
- So, seriously, my video.
247
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
♪ One, two, three, fourTrash clumpers! ♪
248
00:11:07,417 --> 00:11:08,877
Did you guys like it?
249
00:11:08,960 --> 00:11:11,212
♪ Whoa ♪
250
00:11:11,796 --> 00:11:14,591
{\an8}[narrator] Brought to you bythe feel-good ensemble comedy
251
00:11:14,674 --> 00:11:16,759
{\an8}of the year, Four is a Crowd.
252
00:11:16,843 --> 00:11:19,220
{\an8}[sighs] What do you want
to do today, Barry?
253
00:11:19,304 --> 00:11:21,055
{\an8}The world is our oyster.
254
00:11:21,139 --> 00:11:23,016
I kinda want to see Four is a Crowd.
255
00:11:23,099 --> 00:11:24,601
[birds chirping]
256
00:11:26,394 --> 00:11:29,147
The power of advertising.
257
00:11:29,689 --> 00:11:32,150
{\an8}Ugh. But wait, it's rated OP-15
258
00:11:32,233 --> 00:11:34,235
{\an8}for complex literary plot devices.
259
00:11:34,319 --> 00:11:37,071
We need an older person to go with us.
260
00:11:37,155 --> 00:11:40,241
Aw, dang. What should we do now?
261
00:11:41,534 --> 00:11:42,702
Oh, look, it's Trevor.
262
00:11:42,785 --> 00:11:43,912
[♪ whimsical music playing ♪]
263
00:11:43,995 --> 00:11:46,039
Hey, Trev. What are you up to?
264
00:11:46,122 --> 00:11:48,333
Waiting for my older brother, Hobart.
265
00:11:48,416 --> 00:11:50,418
He's coming home
from college for the weekend.
266
00:11:50,501 --> 00:11:53,046
Wait. Back up. You have an older brother?
267
00:11:53,129 --> 00:11:54,964
- Can we meet him?
- Oh...
268
00:11:55,048 --> 00:11:56,549
Sure, but, uh...
269
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Hobart's not everyone's cup of tea.
270
00:11:58,718 --> 00:12:01,095
I love him, but he's a little weird.
271
00:12:01,179 --> 00:12:03,556
He wears his sunglasses
on the back of his head.
272
00:12:03,640 --> 00:12:05,099
Can't be that bad.
273
00:12:05,183 --> 00:12:06,517
Trust me, he is.
274
00:12:06,601 --> 00:12:09,854
You can meet him,
but only if you promise to be nice.
275
00:12:14,025 --> 00:12:17,445
Imagine how weird a guy that
Trevor thinks is weird could be.
276
00:12:19,781 --> 00:12:22,033
[♪ energetic rock music playing ♪]
277
00:12:24,285 --> 00:12:25,703
[♪ music concludes ♪]
278
00:12:25,787 --> 00:12:28,623
T-Dawg, what's up? I missed ya.
279
00:12:29,123 --> 00:12:31,209
[grunts] Yeah, baby.
280
00:12:31,292 --> 00:12:35,213
Kiff, Barry, meet Hobart.
281
00:12:35,296 --> 00:12:36,714
- Hi, Hobart.
- Nice to meet you.
282
00:12:36,798 --> 00:12:40,134
It's nice to meet you.
And, uh, call me Hoby.
283
00:12:40,218 --> 00:12:42,595
♪ Hoby ♪
284
00:12:42,679 --> 00:12:44,472
[laughs] Oh, yeah.
285
00:12:45,265 --> 00:12:47,934
Sorry about him, guys.
Thanks for being nice.
286
00:12:49,477 --> 00:12:53,064
So, uh, what kind of trouble
we looking to get into today, muchachos?
287
00:12:53,147 --> 00:12:55,358
Oh, I think it's best
if we just hang at home,
288
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
uh, out of public view.
289
00:12:56,985 --> 00:13:00,154
We actually wanted to see a movie,
but we're too young to go alone.
290
00:13:00,655 --> 00:13:03,283
Leave it to me, little dudes. I got this.
291
00:13:03,366 --> 00:13:04,867
♪ Hoby ♪
292
00:13:07,120 --> 00:13:09,455
[all gasping]
293
00:13:09,539 --> 00:13:11,624
Oh, hey. Hi. Hi there.
294
00:13:11,708 --> 00:13:13,084
Kiff, I'm confused.
295
00:13:13,167 --> 00:13:16,045
I... I feel like Hoby is... kind of cool.
296
00:13:16,129 --> 00:13:19,757
[scoffs] Kind of cool?
He's a bona fide iceberg.
297
00:13:19,841 --> 00:13:21,509
Wow, cool cutout.
298
00:13:21,592 --> 00:13:23,136
Put your faces in the holes.
299
00:13:24,929 --> 00:13:27,390
I'll take the photo. Get in there, buddy.
300
00:13:30,435 --> 00:13:31,769
You're doing great.
301
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
Bar, give me your number.
I'll send it to you.
302
00:13:40,194 --> 00:13:42,113
- Whoa. [giggles]
- [exclaims]
303
00:13:42,196 --> 00:13:45,867
Wow. I never realized how
amazing you two are at acting.
304
00:13:45,950 --> 00:13:48,286
Look at him. So innocent.
305
00:13:48,369 --> 00:13:50,621
Could you imagine going through life
306
00:13:50,705 --> 00:13:53,166
not knowing everyone thinks
you're a weirdo?
307
00:13:55,209 --> 00:13:57,795
And so, the more I stretch,
the more limber I get.
308
00:13:57,879 --> 00:14:00,214
- [laughs]
- Ha! Incredible!
309
00:14:00,298 --> 00:14:02,550
That's a satisfying story!
310
00:14:02,633 --> 00:14:05,720
Uh, hey, Kiff, Barry, tone it down some.
311
00:14:05,803 --> 00:14:07,805
You're laying it on a little thick.
312
00:14:07,889 --> 00:14:09,640
Hey, I'm gonna hit the snack stand.
313
00:14:09,724 --> 00:14:11,059
Uh, we'll come with you.
314
00:14:11,684 --> 00:14:13,728
I'll stay and hold your seats.
315
00:14:14,562 --> 00:14:15,772
Poor Hoby.
316
00:14:15,855 --> 00:14:18,441
At least he has his cool
little bro to look after him.
317
00:14:25,531 --> 00:14:26,532
[laughs]
318
00:14:26,616 --> 00:14:28,743
Hey, can I borrow that napkin?
My hair's getting wet.
319
00:14:28,826 --> 00:14:31,204
[all laughing]
320
00:14:34,540 --> 00:14:35,708
Where've you been?
321
00:14:35,792 --> 00:14:36,876
Uh, nowhere.
322
00:14:36,959 --> 00:14:39,128
We were just letting
the raindrops fall on us.
323
00:14:39,212 --> 00:14:41,422
[all laughing]
324
00:14:44,967 --> 00:14:47,386
[laughs maniacally]
325
00:14:47,804 --> 00:14:49,847
[♪ epic music playing over movie screen ♪]
326
00:14:54,060 --> 00:14:56,062
I'm sorry. It's just...
327
00:14:56,145 --> 00:14:58,106
my brother Koby's a little weird.
328
00:14:58,189 --> 00:15:00,108
He can't be that bad, Grover.
329
00:15:00,191 --> 00:15:03,820
[♪ energetic rock music playing ♪]
330
00:15:07,031 --> 00:15:09,659
[♪ upbeat rock music playing ♪]
331
00:15:15,456 --> 00:15:16,916
[♪ music concludes ♪]
332
00:15:16,999 --> 00:15:18,084
I'm confused.
333
00:15:18,167 --> 00:15:20,253
I feel like Koby is... kind of cool.
334
00:15:20,336 --> 00:15:21,671
So much cooler than Grover.
335
00:15:21,754 --> 00:15:23,464
Are you thinking what I'm thinking?
336
00:15:23,548 --> 00:15:26,425
Let's ditch Grover and replace
him with his brother.
337
00:15:27,385 --> 00:15:28,469
[munching]
338
00:15:30,346 --> 00:15:32,682
- [munches]
- [giggles] I know, right.
339
00:15:36,727 --> 00:15:39,397
[all laughing]
340
00:15:42,233 --> 00:15:43,484
[bike bell rings in distance]
341
00:15:43,568 --> 00:15:46,571
My friends have abandoned me
for my own brother.
342
00:15:47,864 --> 00:15:49,782
There's nothing keeping me here.
343
00:15:49,866 --> 00:15:52,285
One ticket to Antbarctica.
344
00:15:52,368 --> 00:15:54,954
[♪ melancholic music playing ♪]
345
00:15:55,037 --> 00:15:57,331
- [Barry giggling]
- [Hoby] Watch out. Sorry.
346
00:15:57,415 --> 00:15:59,000
I'm sorry. Sorry. [giggles]
347
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
- Kiff, stop it.
- [shushes]
348
00:16:00,751 --> 00:16:02,336
[Barry] Hoby! You're incorrigible.
349
00:16:02,420 --> 00:16:03,504
[Kiff sighs]
350
00:16:06,924 --> 00:16:09,010
[Trevor] I can't believe my own brother
351
00:16:09,093 --> 00:16:12,555
is trying to steal my friends
right from under my nose.
352
00:16:12,638 --> 00:16:15,016
Can't they see how dorky Hoby is?
353
00:16:16,267 --> 00:16:19,145
Wow, check it out.
A raffle for Four is a Crowd.
354
00:16:19,228 --> 00:16:22,064
Ah, the movie studio
is giving away a three-seater
355
00:16:22,148 --> 00:16:25,651
'thrandum bicycle'
as seen in the film. [gasps]
356
00:16:27,445 --> 00:16:29,155
I'll enter us in the raffle.
357
00:16:29,906 --> 00:16:31,240
Hoby's the best.
358
00:16:31,324 --> 00:16:34,243
Hoby is the best.
359
00:16:36,287 --> 00:16:39,332
[Trevor] That's it!That's the final straw.
360
00:16:39,415 --> 00:16:42,627
I love Barry, and I like Kiff just fine.
361
00:16:42,710 --> 00:16:45,254
How dare Hoby try to steal them from me?
362
00:16:54,472 --> 00:16:57,225
Yes, this is the perfect plan
363
00:16:57,308 --> 00:17:00,561
to humiliate and destroy my brother.
364
00:17:00,645 --> 00:17:03,397
[laughs maniacally]
365
00:17:05,066 --> 00:17:08,819
Poor Trevor. We were so focused
on how cool Hoby is.
366
00:17:08,903 --> 00:17:10,571
Were we neglecting him?
367
00:17:10,655 --> 00:17:12,865
And if I've learned anything,
I know that maniacal laugh
368
00:17:12,949 --> 00:17:15,201
means Trevor is now bent on revenge.
369
00:17:15,284 --> 00:17:16,744
What if Hoby gets hurt?
370
00:17:16,827 --> 00:17:19,830
- Oh, no!
- Barry, we gotta deal with this.
371
00:17:23,459 --> 00:17:25,253
I wonder where T-Bone
and his friends went.
372
00:17:25,336 --> 00:17:27,213
Can I... Mm, I'm gonna get a donut.
373
00:17:27,838 --> 00:17:30,174
[♪ playful music playing ♪]
374
00:17:32,927 --> 00:17:36,639
What do you think
Trevor's diabolical plan is?
375
00:17:36,722 --> 00:17:37,723
I don't know.
376
00:17:40,560 --> 00:17:43,104
And the winner is... Hoby Angstrom!
377
00:17:43,187 --> 00:17:45,815
Oh, hey! Get up here, you awesome dude!
378
00:17:45,898 --> 00:17:47,900
[cheering]
379
00:17:47,984 --> 00:17:49,527
Now, Hoby, I gotta know.
380
00:17:49,610 --> 00:17:52,905
Who are the two friends you're gonna take
on your inaugural bike ride?
381
00:17:54,657 --> 00:17:57,910
Oh, no. He's gonna choose us.
This will crush Trevor.
382
00:17:58,828 --> 00:18:01,747
- [footsteps approaching]
- [♪ suspenseful music playing]
383
00:18:04,166 --> 00:18:05,293
[slurps]
384
00:18:10,631 --> 00:18:11,674
What's that?
385
00:18:16,929 --> 00:18:18,264
Whoa, good for Trevor.
386
00:18:18,347 --> 00:18:19,849
He was overdue for a growth spurt.
387
00:18:19,932 --> 00:18:21,100
Wait a minute.
388
00:18:33,154 --> 00:18:36,449
What's, um... [chuckles]
What's going on, T-Dog?
389
00:18:38,034 --> 00:18:40,119
Hey, little buddy.
390
00:18:40,202 --> 00:18:43,122
Guess what? You stole my friends.
391
00:18:43,205 --> 00:18:46,250
So now I'm gonna break your sunglasses.
392
00:18:46,334 --> 00:18:48,961
[straining]
393
00:18:49,045 --> 00:18:51,797
Break, break. Why won't you break?
394
00:18:51,881 --> 00:18:55,134
- [grunts]
- Um, you need some help?
395
00:18:57,970 --> 00:19:01,223
Is there nothing you can't do?
396
00:19:01,307 --> 00:19:03,684
[crying]
397
00:19:05,811 --> 00:19:06,812
What's this?
398
00:19:07,688 --> 00:19:09,899
Yikes-ee-ola.
399
00:19:11,442 --> 00:19:14,278
Poor Trevor. He's finally lost it.
400
00:19:14,362 --> 00:19:17,281
- What should we do?
- The only thing we can do, Bar.
401
00:19:17,865 --> 00:19:20,117
Well, that was weird. Should I go on
402
00:19:20,201 --> 00:19:23,162
or is another child
gonna steal my spotlight?
403
00:19:24,789 --> 00:19:27,541
Hoby, you're amazing and we love you.
404
00:19:27,625 --> 00:19:29,377
Right...
405
00:19:29,460 --> 00:19:31,253
But we can't do this to Trevor.
406
00:19:31,337 --> 00:19:33,756
He was our friend first,
and we love him too.
407
00:19:33,839 --> 00:19:35,591
His many flaws and all.
408
00:19:35,675 --> 00:19:38,135
Which means we can't be best friends
409
00:19:38,219 --> 00:19:40,721
and transfer to your college
and hang out all the time.
410
00:19:41,681 --> 00:19:43,891
I'm so sorry. Please don't cry.
411
00:19:43,974 --> 00:19:46,686
What? I don't want any of that.
I'm just hanging out
412
00:19:46,769 --> 00:19:48,896
with you guys because
you're friends with my brother.
413
00:19:48,979 --> 00:19:50,106
Oh.
414
00:19:50,523 --> 00:19:53,234
Huh. Then why were
you being so cool to us?
415
00:19:54,360 --> 00:19:56,904
Because I'm a cool guy, kid.
416
00:19:56,987 --> 00:19:59,365
♪ Hoby ♪
417
00:19:59,448 --> 00:20:00,449
[whispers] Cool guy.
418
00:20:01,283 --> 00:20:02,535
I gotta go find Trevor.
419
00:20:05,454 --> 00:20:07,540
[birds chirping]
420
00:20:09,542 --> 00:20:11,669
One ticket to Antbarctica.
421
00:20:12,253 --> 00:20:15,131
What? This is local transit.
422
00:20:15,673 --> 00:20:18,551
So I have to walk
all the way to Antbarctica?
423
00:20:18,634 --> 00:20:19,927
On stilts.
424
00:20:20,845 --> 00:20:23,764
[♪ melancholic music playing ♪]
425
00:20:31,313 --> 00:20:33,816
[wind howling]
426
00:20:41,282 --> 00:20:43,534
Okay, now what?
427
00:20:44,952 --> 00:20:46,746
[Hoby] Yo! Herbal T!
428
00:20:46,829 --> 00:20:48,372
[birds chirping]
429
00:20:51,125 --> 00:20:52,752
[stutters] What are you doing?
430
00:20:52,835 --> 00:20:53,836
Leaving.
431
00:20:53,919 --> 00:20:56,172
You're a cooler hedgehog than I ever was.
432
00:20:56,255 --> 00:20:58,674
- You deserve my friends.
- What are you talking about?
433
00:20:58,758 --> 00:21:01,802
I don't want to steal your friends.
I don't even know the squirrel's name.
434
00:21:01,886 --> 00:21:04,221
I just wanted to spend a fun day
with my cool kid brother.
435
00:21:04,305 --> 00:21:05,306
[bike crashes]
436
00:21:05,389 --> 00:21:08,434
Really? You think I'm cool?
437
00:21:08,517 --> 00:21:11,979
Yes. You're way cooler
than I was at your age.
438
00:21:12,062 --> 00:21:13,439
I mean... I mean look at this.
439
00:21:13,522 --> 00:21:15,566
You know what you want, and you take it.
440
00:21:15,649 --> 00:21:16,901
I'm just a, you know,
441
00:21:16,984 --> 00:21:19,111
a chill dude who lets
the raindrops fall on me.
442
00:21:19,195 --> 00:21:22,281
[laughs] I still don't get it.
443
00:21:22,782 --> 00:21:23,824
Point is this,
444
00:21:23,908 --> 00:21:26,535
I wish I was half as ruthless
and unhinged as you are.
445
00:21:26,619 --> 00:21:27,912
You're my hero, T.
446
00:21:30,122 --> 00:21:32,291
Here. You're old enough for these now.
447
00:21:33,250 --> 00:21:35,795
You're giving me your sunglasses?
448
00:21:35,878 --> 00:21:38,088
Well, I still have my emergency stash.
449
00:21:38,172 --> 00:21:40,841
[chuckles] You are such a weirdo.
450
00:21:41,383 --> 00:21:43,677
[♪ cheerful music playing ♪]
451
00:21:48,682 --> 00:21:50,935
♪ Hoby ♪
452
00:21:59,944 --> 00:22:02,738
[♪ end theme music playing ♪]
453
00:22:25,052 --> 00:22:26,428
[♪ music concludes ♪]
34249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.