All language subtitles for Kiff.S02E19_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,921 - [theme music playing] - Kiff! ♪ 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,340 ♪ Kiff! Kiff! ♪ 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,467 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,469 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,013 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 6 00:00:13,138 --> 00:00:16,975 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 7 00:00:17,059 --> 00:00:18,769 ♪ Yeah! ♪ 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,104 - Kiff! ♪ - [♪ theme music concludes] 9 00:00:22,314 --> 00:00:25,943 [both laugh] 10 00:00:26,526 --> 00:00:29,071 {\an8}[♪ soft instrumental music playing ♪] 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,494 Another eventful day done and dusted. 12 00:00:35,577 --> 00:00:37,663 It had its ups, it had its downs. 13 00:00:37,746 --> 00:00:40,415 It sure did. [grunts] But Kiff, I still don't get 14 00:00:40,499 --> 00:00:42,918 why you've called me beyond our mutual bedtimes. 15 00:00:43,001 --> 00:00:45,546 - I can't sleep. - Classic. 16 00:00:45,629 --> 00:00:48,549 It's bad, Bar. The mind, it races. 17 00:00:48,632 --> 00:00:52,678 I was just thinking about sand. You ever think about sand, Bar? 18 00:00:52,761 --> 00:00:56,932 Sand? It's so small, and many. 19 00:00:57,015 --> 00:00:59,893 Don't even get me started. And glass? [scoffs] 20 00:00:59,977 --> 00:01:06,191 That is a whole other story. Wait! A story, Barry! Dad! 21 00:01:07,442 --> 00:01:09,069 Kiff? Shouldn't you be asleep? 22 00:01:09,152 --> 00:01:11,697 Dad, I wanna do Stories Before Snories. 23 00:01:11,780 --> 00:01:15,576 You do? We haven't done Stories Before Snories in years. 24 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 I know, but I can't sleep, like, at all, 25 00:01:18,579 --> 00:01:21,039 and I just know that listening to a story will help. 26 00:01:21,123 --> 00:01:24,084 I don't know, Kiff. I remember us stopping this for some reason. 27 00:01:24,167 --> 00:01:26,003 Dad, please. One story, 28 00:01:26,587 --> 00:01:29,590 that's entirely made up on the spot, has nothing to do with sand, 29 00:01:29,673 --> 00:01:31,758 stars a character that strongly represents me. 30 00:01:31,842 --> 00:01:35,679 It should have mystery, drama, betrayal, redemption. 31 00:01:35,762 --> 00:01:37,014 Now, I remember why. 32 00:01:37,097 --> 00:01:41,351 Please, Dad? One story and then I'll go snory. Deal? 33 00:01:41,435 --> 00:01:44,062 [sighs] Okay, deal. 34 00:01:49,401 --> 00:01:51,820 Okay, let's see, um... 35 00:01:52,404 --> 00:01:54,656 - Once upon a time... - What time? 36 00:01:55,407 --> 00:01:56,533 Uh... 37 00:01:57,075 --> 00:02:00,037 Like, when? Is this time last week or last decade? 38 00:02:00,120 --> 00:02:01,663 I need answers, Dad. 39 00:02:01,747 --> 00:02:06,585 Okay, once upon a time, exactly 200 years ago, 40 00:02:07,085 --> 00:02:09,588 there was a young squirrel called Puimm. 41 00:02:09,671 --> 00:02:12,966 Puimm lived in a big castle that had a moat. 42 00:02:13,050 --> 00:02:15,844 And also, its own bowling alley 43 00:02:15,927 --> 00:02:18,430 that Puimm's dad used regularly to get his eye in before 44 00:02:18,513 --> 00:02:20,349 the big bowling tournaments in the village. 45 00:02:20,432 --> 00:02:21,808 - Dad. - Sorry, sorry. 46 00:02:22,601 --> 00:02:24,895 Puimm would lie in bed every night, 47 00:02:24,978 --> 00:02:27,439 and think about all sorts of things. 48 00:02:27,522 --> 00:02:29,524 So many different things. 49 00:02:31,443 --> 00:02:33,445 But one night, there was a knock at the door. 50 00:02:33,528 --> 00:02:34,655 [Kiff] Do the knock. 51 00:02:35,405 --> 00:02:36,657 [knocks] 52 00:02:37,407 --> 00:02:39,284 [Martin] It was a man, and he said... 53 00:02:39,368 --> 00:02:40,410 Hello. 54 00:02:40,494 --> 00:02:41,620 [Kiff] Do his voice. 55 00:02:42,287 --> 00:02:43,664 [Martin, in high voice] Hello! 56 00:02:43,747 --> 00:02:47,209 I'm going door-to-door seeing if anyone is interested in, 57 00:02:47,292 --> 00:02:51,004 um, this bag of sand. 58 00:02:51,088 --> 00:02:53,173 Dad, I said no sand! 59 00:02:53,256 --> 00:02:56,385 [Martin] Right, right, sorry, no sand. So, Puimm screamed... 60 00:02:56,468 --> 00:02:57,511 [growls] No sand! 61 00:02:57,594 --> 00:03:00,430 Get the sand away from me and my kingdom! 62 00:03:04,142 --> 00:03:06,687 [in normal voice] And he got in his car and left. 63 00:03:06,770 --> 00:03:07,854 Good riddance. 64 00:03:07,938 --> 00:03:10,357 [Martin] Then Puimm rode a dragon to the land of pillows 65 00:03:10,440 --> 00:03:12,192 and fell fast asleep. The end. 66 00:03:13,568 --> 00:03:17,114 Dad, what was that? I don't mean to pick holes here, 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,865 but your story was all over the place. 68 00:03:18,949 --> 00:03:22,619 You said the guy got in his car? This was 200 years ago. 69 00:03:22,703 --> 00:03:24,496 Surely he would have left by horse? 70 00:03:24,579 --> 00:03:26,039 And the sudden dragon? 71 00:03:26,123 --> 00:03:28,458 You didn't even establish how she met the dragon! 72 00:03:28,542 --> 00:03:31,503 Okay, okay, so I'm a little rusty. 73 00:03:32,087 --> 00:03:34,673 - Beryl? - [groans] 74 00:03:34,756 --> 00:03:36,133 Everything all right? 75 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 We're doing Stories Before Snories, but, uh, I'm tanking. 76 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 Think you could give it a go? 77 00:03:41,304 --> 00:03:45,892 {\an8}Oh! Been a while, but, uh, sure, I can tap in. Where we at? 78 00:03:46,518 --> 00:03:49,146 Well, there's this squirrel called Puimm. 79 00:03:49,229 --> 00:03:50,814 It's 200 years ago. 80 00:03:50,897 --> 00:03:54,401 She banned some guy from the kingdom, and then suddenly flew on a dragon. 81 00:03:55,569 --> 00:03:57,821 Did you establish how she met the dragon? 82 00:03:57,904 --> 00:03:58,905 {\an8}No. 83 00:03:59,072 --> 00:04:04,953 {\an8}Woof. [sighs] Okay. Here we go. [inhales] Exactly 205 years ago, 84 00:04:05,036 --> 00:04:07,956 Puimm was walking through the enchanted woods 85 00:04:08,039 --> 00:04:10,667 when she came across a little baby dragon 86 00:04:10,750 --> 00:04:12,669 tangled in some brambles. 87 00:04:17,632 --> 00:04:20,427 Puimm cut them loose, and it looked up at her, and said... 88 00:04:20,510 --> 00:04:22,053 [Kiff] Don't forget to do the voice. 89 00:04:22,137 --> 00:04:24,598 [Beryl clears throat, imitates] Thank you, kind squirrel. 90 00:04:24,681 --> 00:04:27,434 For the rest of my days, I will be forever bonded to you, 91 00:04:27,517 --> 00:04:29,436 and will help whenever you're in need. 92 00:04:33,273 --> 00:04:34,483 [both clapping] 93 00:04:34,608 --> 00:04:37,235 Okay. All right, great dragon intro, 94 00:04:37,319 --> 00:04:38,653 but we need some action. 95 00:04:38,737 --> 00:04:40,864 What's going on with Puimm back in real time? 96 00:04:41,406 --> 00:04:44,242 I'm getting there. Uh, back in the present, 97 00:04:44,326 --> 00:04:45,952 Puimm's mom was making her a sandwich. 98 00:04:46,036 --> 00:04:47,537 A banana split. 99 00:04:47,621 --> 00:04:50,332 [Beryl] A banana split when she heard a loud crash, 100 00:04:50,415 --> 00:04:53,335 and some booms outside. Martin, would you? 101 00:04:53,418 --> 00:04:57,506 Yes, sure. Boom! Smash! Kaboom! 102 00:04:58,507 --> 00:05:01,051 Boom! Smash! 103 00:05:01,134 --> 00:05:03,178 [Beryl] She looked out the window, and behold, 104 00:05:03,261 --> 00:05:05,347 a huge angee giant with an eye patch 105 00:05:05,430 --> 00:05:07,599 was making its way towards the village... 106 00:05:07,682 --> 00:05:09,476 [Martin] Crash! Boom! Boom! 107 00:05:09,559 --> 00:05:11,770 [Beryl] ...destroying everything in its path! 108 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 - [Martin] Crash! - [crowd screaming] 109 00:05:14,314 --> 00:05:18,902 [Martin] Boom! Boom! Boom! Throw! Kaboom! Smash! 110 00:05:18,985 --> 00:05:20,779 Puimm's dad ran in and was all... 111 00:05:20,862 --> 00:05:22,113 Not the village! 112 00:05:22,197 --> 00:05:24,366 That's where the bowling alley is. 113 00:05:24,449 --> 00:05:27,619 And the big tournament is this evening. 114 00:05:28,870 --> 00:05:29,996 Puimm's mom responded, 115 00:05:30,080 --> 00:05:31,915 “I think there are more pressing concerns 116 00:05:31,998 --> 00:05:33,124 than the tournament.' 117 00:05:36,127 --> 00:05:38,755 But Puimm could see how devastated her dad was, 118 00:05:38,839 --> 00:05:41,883 and how he really wanted this bowling alley in the story, 119 00:05:41,967 --> 00:05:44,678 so she decided to call for help. 120 00:05:44,761 --> 00:05:46,555 - From the dragon? - From the dragon. 121 00:05:46,638 --> 00:05:47,973 Yes! 122 00:05:48,056 --> 00:05:49,933 [Beryl] Puimm grabbed her special curvy 123 00:05:50,016 --> 00:05:52,227 bone dragon caller thing, and blew it. 124 00:05:53,103 --> 00:05:55,146 [Martin imitates horn bellowing] 125 00:05:56,189 --> 00:05:57,649 [Beryl] The dragon came quickly, 126 00:05:57,732 --> 00:05:59,985 and flew Puimm and her parents to the village, but... 127 00:06:00,068 --> 00:06:01,528 it was too late. 128 00:06:02,529 --> 00:06:04,614 {\an8}The bowling alley was gone. 129 00:06:04,739 --> 00:06:05,866 Oh, no! 130 00:06:05,949 --> 00:06:08,702 [Beryl] Said Puimm's dad. But the dragon was all... 131 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 Never fear, I said I would always be there to help, 132 00:06:11,329 --> 00:06:13,665 and it just so happens I know an excellent contractor 133 00:06:13,748 --> 00:06:16,167 who could rebuild this alley in time for the tournament. 134 00:06:16,251 --> 00:06:17,419 I'll call him now. 135 00:06:17,502 --> 00:06:20,338 {\an8}[Martin imitates horn bellowing] 136 00:06:20,422 --> 00:06:23,383 {\an8}[Beryl] He called, and soon the contractor arrived. 137 00:06:23,466 --> 00:06:26,011 - [Kiff] By horse? - [Beryl] Yes. But he was looking glum. 138 00:06:26,094 --> 00:06:28,221 [♪ suspenseful instrumental music playing ♪] 139 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 - Why? - Why? 140 00:06:30,307 --> 00:06:33,393 [Beryl] Because his supplies never arrived. 141 00:06:33,476 --> 00:06:35,729 My supplies never arrived! 142 00:06:35,812 --> 00:06:39,149 [Beryl] Thanks, babe. And so, Puimm's dad learned a valuable lesson. 143 00:06:39,232 --> 00:06:41,109 That sometimes even a dragon can't help you 144 00:06:41,192 --> 00:06:43,653 to win a bowling tournament. You just need to be patient, 145 00:06:43,737 --> 00:06:45,363 and wait until next year to enter. 146 00:06:46,948 --> 00:06:49,242 Then the dragon flew them all to the land of pillows 147 00:06:49,326 --> 00:06:53,079 where they all slept happily ever after. The end. 148 00:06:53,955 --> 00:06:55,749 [insects chirping] 149 00:06:57,250 --> 00:06:59,794 Okay, look. I don't know what debate you've been having 150 00:06:59,878 --> 00:07:01,588 downstairs about a bowling tournament, 151 00:07:01,671 --> 00:07:04,424 but this story makes even less sense than when you started! 152 00:07:04,507 --> 00:07:06,593 What about the giant? Why was he so mad? 153 00:07:06,676 --> 00:07:07,886 Uh... 154 00:07:07,969 --> 00:07:11,765 Am I... Uh. Is Puimm like a princess? 155 00:07:11,848 --> 00:07:13,475 Does she even wield the power 156 00:07:13,558 --> 00:07:15,685 to banish people from entire kingdoms? 157 00:07:15,769 --> 00:07:18,146 [Barry] These are all good questions, Kiff. 158 00:07:18,229 --> 00:07:20,273 [Barry] Hi, this is Barry. I never hung up. 159 00:07:20,357 --> 00:07:21,775 I've been here the whole time. 160 00:07:21,858 --> 00:07:26,529 So, I think I know what's happening here. May I? 161 00:07:27,947 --> 00:07:29,157 Yeah, please, Bar. 162 00:07:29,240 --> 00:07:30,575 - Knock yourself out. - Go ahead. 163 00:07:30,659 --> 00:07:32,410 Okay, exactly 200 years ago, 164 00:07:32,494 --> 00:07:34,663 five minutes before all that stuff happened, 165 00:07:35,163 --> 00:07:37,707 Puimm had a best friend who she called on for help. 166 00:07:37,791 --> 00:07:41,461 He was a good supportive friend who had no feelings of jealousy 167 00:07:41,544 --> 00:07:43,713 towards the whole dragon-bond thing. 168 00:07:44,297 --> 00:07:46,216 Puimm gave him a call and he said... 169 00:07:46,299 --> 00:07:47,884 You always do the right thing, 170 00:07:48,426 --> 00:07:51,638 and if you think hard enough, you will find the answers. 171 00:07:52,514 --> 00:07:58,144 Puimm thought. She thought, and thought, and thought. 172 00:07:59,020 --> 00:08:01,106 [♪ mystical instrumental music playing ♪] 173 00:08:02,732 --> 00:08:04,317 [Barry] And then it struck her. 174 00:08:04,901 --> 00:08:07,696 “What do you do when you prepare a building site? 175 00:08:07,779 --> 00:08:12,117 'You lay a foundation. How do you lay a foundation? 176 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 'By compacting sand!' 177 00:08:15,203 --> 00:08:18,289 Puimm realized she banished a man with a bag of sand. 178 00:08:18,373 --> 00:08:21,000 This must have been the man who supplies the village 179 00:08:21,084 --> 00:08:22,794 and its contractors with sand! 180 00:08:22,877 --> 00:08:26,131 [sighs] I shouldn't have reacted so badly. 181 00:08:26,214 --> 00:08:30,468 'Dragon, could you help me find that poor man?' asked Puimm. 182 00:08:30,552 --> 00:08:33,096 And they went off and found him, 183 00:08:33,179 --> 00:08:35,598 living off the land with all his sand. 184 00:08:35,682 --> 00:08:37,934 She un-banished him, which meant he could supply 185 00:08:38,017 --> 00:08:40,019 the contractors with sand again. 186 00:08:40,520 --> 00:08:42,439 The contractor then completed construction 187 00:08:42,522 --> 00:08:45,692 on the bowling alley just in time for the big tournament, 188 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 which Puimm's dad ended up winning. 189 00:08:48,778 --> 00:08:51,865 But they realized all the trophies were also destroyed. 190 00:08:51,948 --> 00:08:53,116 [all gasp] 191 00:08:53,199 --> 00:08:56,494 [Barry] And that's when Puimm had another brilliant idea. 192 00:08:56,578 --> 00:08:59,664 She got the dragon to breathe some fire onto a pile of sand, 193 00:09:01,124 --> 00:09:03,460 turning it into a perfectly round glass trophy 194 00:09:03,543 --> 00:09:04,753 resembling a bowling ball. 195 00:09:05,795 --> 00:09:07,964 Puimm's dad had never been happier. 196 00:09:08,048 --> 00:09:09,382 But then the giant arrived. 197 00:09:09,466 --> 00:09:10,800 [screaming] 198 00:09:10,884 --> 00:09:12,969 [Barry] And was more furious than ever. 199 00:09:13,053 --> 00:09:16,139 [growls] 'I'm so furious,' he said. 200 00:09:16,222 --> 00:09:19,059 Puimm asked him why he was so angee, and he said... 201 00:09:19,142 --> 00:09:21,686 I'm mad because I lost my eye, 202 00:09:21,770 --> 00:09:23,813 and now, I have to wear this eyepatch. 203 00:09:23,897 --> 00:09:27,108 I hate it. Everyone thinks I'm a pirate, 204 00:09:27,192 --> 00:09:28,943 but I'm not! 205 00:09:30,737 --> 00:09:33,073 [Barry] Puimm had an idea. She took the glass trophy, 206 00:09:33,156 --> 00:09:36,868 rolled it up a ramp, and landed it perfectly in the giants eye. 207 00:09:36,951 --> 00:09:39,370 The giant loved his new glass eye, 208 00:09:39,454 --> 00:09:41,289 and agreed to help tidy up. 209 00:09:43,583 --> 00:09:46,961 “Sorry you don't have a trophy' Puimm said to her dad. 210 00:09:47,045 --> 00:09:50,131 “You're the only trophy I need,' he replied. 211 00:09:51,257 --> 00:09:54,135 [Barry] Just before they left, the un-banished man called out... 212 00:09:54,219 --> 00:09:58,348 Oh, wait! You should know, 213 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 I am actually the sandman. 214 00:10:00,767 --> 00:10:04,437 Like, The Sandman, and when I came to your door, 215 00:10:04,521 --> 00:10:06,689 I was selling little bags of sleep sand. 216 00:10:06,773 --> 00:10:10,276 I can always tell when someone is struggling to fall asleep. 217 00:10:10,360 --> 00:10:12,070 Here, take this. 218 00:10:13,029 --> 00:10:15,448 [Barry] And he handed her a bag on the house. 219 00:10:15,532 --> 00:10:18,409 [♪ epic instrumental music playing ♪] 220 00:10:24,624 --> 00:10:26,793 [Barry] That night, Puimm fell asleep easily, 221 00:10:26,876 --> 00:10:29,254 and could not believe how in the end, 222 00:10:29,337 --> 00:10:33,383 it was sand and its endless wonders 223 00:10:33,466 --> 00:10:36,970 that ended up being the hero of tonight's story. [chuckles] 224 00:10:37,720 --> 00:10:40,390 The end. What do you think? 225 00:10:40,473 --> 00:10:42,392 - [Chatterleys snoring] - Hello? 226 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 [snores] 227 00:10:44,435 --> 00:10:46,563 Chatterleys? 228 00:10:52,652 --> 00:10:54,863 - [snores] Mm. Bowling alley. - [snores, sighs] 229 00:10:56,322 --> 00:10:59,033 Well, I guess my work here is done. 230 00:11:00,160 --> 00:11:01,452 Sweet dreams. 231 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 Oh, no. 232 00:11:14,048 --> 00:11:16,759 {\an8}[ad announcer] Brought to you by Crandle's Candles. 233 00:11:16,843 --> 00:11:19,304 {\an8}Stop asking how long they burn, nobody knows! 234 00:11:19,387 --> 00:11:21,055 {\an8}[♪ upbeat rock music playing ♪] 235 00:11:21,139 --> 00:11:24,851 The science fair is comin' up and I am pumped! 236 00:11:24,934 --> 00:11:28,605 The winners will receive a ribbon from Principal Secretary! 237 00:11:28,688 --> 00:11:30,899 - I love Science Fairs. - Science Fair. Oh, my gosh. 238 00:11:30,982 --> 00:11:32,734 - A real ribbon! - I can't wait. 239 00:11:32,817 --> 00:11:33,985 Partners? 240 00:11:34,068 --> 00:11:36,487 Heck yeah! If we think of a good idea, 241 00:11:36,571 --> 00:11:39,157 we might even win second place. 242 00:11:39,240 --> 00:11:40,658 What about first place? 243 00:11:40,742 --> 00:11:42,118 [Kiff] Oh, that'll go to Reggie. 244 00:11:42,202 --> 00:11:43,786 - Yeah! - Yeah! 245 00:11:43,870 --> 00:11:45,747 When you've got a Reggie in your class, 246 00:11:45,830 --> 00:11:47,916 second place is the real first place. 247 00:11:47,999 --> 00:11:50,418 ♪ When there's a big nerd in your class it's a given ♪ 248 00:11:50,501 --> 00:11:53,171 ♪ At a science fair, they'll be taking first place ribbon ♪ 249 00:11:53,338 --> 00:11:55,590 ♪ It happens every year it's a scientific fact ♪ 250 00:11:55,673 --> 00:11:58,009 ♪ Everybody knows Reggie's got it in the bag ♪ 251 00:11:58,092 --> 00:12:00,303 ♪ A science fair is not so fair ♪ 252 00:12:00,386 --> 00:12:03,306 ♪ When you have to compare a particle accelerator ♪ 253 00:12:03,389 --> 00:12:04,724 ♪ With a potato ♪ 254 00:12:05,266 --> 00:12:08,019 ♪ We're all in a race for second place ♪ 255 00:12:08,102 --> 00:12:09,270 ♪ Second place ♪ 256 00:12:09,354 --> 00:12:11,439 ♪ Second place is the new first place ♪ 257 00:12:11,522 --> 00:12:13,858 - ♪ In this case ♪ - ♪ Second place ♪ 258 00:12:13,942 --> 00:12:16,277 ♪ Second place is the new first place ♪ 259 00:12:16,361 --> 00:12:22,867 ♪ It's a race, it's a race A race for second place ♪ 260 00:12:26,955 --> 00:12:29,123 ♪ Second place is up for grabs ♪ 261 00:12:29,207 --> 00:12:31,584 ♪ We know that first place is out our hands ♪ 262 00:12:31,668 --> 00:12:33,503 - ♪ And that's okay ♪ - ♪ It's totally fine ♪ 263 00:12:33,586 --> 00:12:35,088 ♪ It's like being in class with ♪ 264 00:12:35,171 --> 00:12:36,214 ♪ Owlbert Einstein! ♪ 265 00:12:36,297 --> 00:12:38,424 ♪ Second is first and third is second ♪ 266 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 ♪ And fourth is third ♪ 267 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 ♪ 'Cause Reggie's a nerd ♪ 268 00:12:42,720 --> 00:12:45,640 I mean, Reggie, you get it, right? 269 00:12:45,723 --> 00:12:49,394 Yeah, it's pretty much in the bag. 270 00:12:50,895 --> 00:12:52,814 {\an8}♪ Second is first and third is second ♪ 271 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 ♪ And fourth is third 'cause Reggie's a nerd ♪ 272 00:12:55,566 --> 00:12:57,360 ♪ Second is first and third is second ♪ 273 00:12:57,443 --> 00:12:59,028 ♪ And fourth is third ♪ 274 00:12:59,112 --> 00:13:01,239 ♪ 'Cause Reggie's a nerd Second place! ♪ 275 00:13:01,322 --> 00:13:02,907 ♪ Second place! ♪ 276 00:13:02,991 --> 00:13:05,034 ♪ And fourth is third 'cause Reggie's a nerd ♪ 277 00:13:05,118 --> 00:13:06,369 ♪ Second place! ♪ 278 00:13:06,452 --> 00:13:08,663 ♪ Second place is the new first place ♪ 279 00:13:08,746 --> 00:13:10,999 ♪ 'Cause Reggie's a nerd It's a race ♪ 280 00:13:11,082 --> 00:13:13,501 ♪ It's a race ♪ 281 00:13:13,626 --> 00:13:18,089 ♪ It's a race! ♪ 282 00:13:18,214 --> 00:13:21,759 ♪ A race for second place ♪ 283 00:13:24,220 --> 00:13:26,556 You kids sure are realistic. 284 00:13:26,639 --> 00:13:28,683 [♪ intriguing instrumental music playing ♪] 285 00:13:28,766 --> 00:13:32,687 Mmm. “How Long Does a Candle Burn?' 286 00:13:32,770 --> 00:13:36,649 - Uh, is that... is that science? - I don't know. [munches] 287 00:13:36,733 --> 00:13:38,901 - I can get a candle. - No, no, no, no. 288 00:13:38,985 --> 00:13:41,154 We're just getting the bad ideas out of the way. 289 00:13:41,237 --> 00:13:45,116 Okay, um, what about, 290 00:13:45,199 --> 00:13:48,036 “Making Electricity Using Compost'? 291 00:13:49,746 --> 00:13:52,331 Eh. Uh, kids always do compost projects. 292 00:13:52,415 --> 00:13:54,250 That's third or fourth place thinking. 293 00:13:54,333 --> 00:13:55,460 Yeah, I'm with you. 294 00:14:03,217 --> 00:14:05,011 [♪ exciting music playing ♪] 295 00:14:05,094 --> 00:14:08,181 Oh! “A Helmet That Prevents Brain Freeze 296 00:14:08,264 --> 00:14:13,061 - for When You Eat Ice Cream!' - [gasps] Barry, that is genius! 297 00:14:13,144 --> 00:14:16,647 [laughs] Second place is in the bag, baby! 298 00:14:19,567 --> 00:14:21,152 [Patty sighs] 299 00:14:21,235 --> 00:14:24,655 - [♪ soft music playing ♪] - Hey, Patty, you okay? 300 00:14:24,739 --> 00:14:28,451 Oh, hey, Kiff. Yeah, I'm just anxious. 301 00:14:28,534 --> 00:14:31,746 I have no idea what to do for the science fair. 302 00:14:31,829 --> 00:14:34,123 Aw, cheer up, Patty, you have time to think 303 00:14:34,207 --> 00:14:35,958 - of something. - [school bell ringing] 304 00:14:36,042 --> 00:14:38,002 Remember, after lunch, 305 00:14:38,086 --> 00:14:40,296 you'll announce your science fair project 306 00:14:40,379 --> 00:14:45,301 out loud in front of all your peers! Be prepared! 307 00:14:45,384 --> 00:14:46,552 [whimpers] 308 00:14:46,636 --> 00:14:50,056 - [♪ soft music playing] - [both munching] 309 00:14:50,139 --> 00:14:52,391 All my ideas are bad! 310 00:14:53,935 --> 00:14:55,645 Hey, that's okay! 311 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 Kiff and I had so many bad ideas, 312 00:14:58,231 --> 00:15:00,316 but then we came up with “A Helmet That Prevents 313 00:15:00,399 --> 00:15:02,276 Brain Freeze for When You Eat Ice Cream!' 314 00:15:02,360 --> 00:15:04,946 Sometimes you gotta go through all the bad ideas 315 00:15:05,029 --> 00:15:06,447 to get a good one! 316 00:15:06,531 --> 00:15:11,119 Okay, I'll try. Thanks, Gumdrops. 317 00:15:13,204 --> 00:15:16,040 Electromagnets will be used to accelerate the movement 318 00:15:16,124 --> 00:15:19,168 of subatomic particles causing collision so that 319 00:15:19,252 --> 00:15:23,089 we may analyze the makeup and behavior of said particles. 320 00:15:23,172 --> 00:15:28,010 The LHC will then accelerate the protons to 6.5 TeV 321 00:15:28,094 --> 00:15:31,139 which is the highest energy in the world. Thank you. 322 00:15:31,722 --> 00:15:33,933 [Miss Deer] Next up, Patty Hoot. 323 00:15:39,856 --> 00:15:45,653 Um. Uh. [sighs] My project is... 324 00:15:47,572 --> 00:15:52,618 My project is... “A Helmet That Prevents 325 00:15:52,702 --> 00:15:55,329 Brain Freeze When You Eat Ice Cream.' 326 00:15:55,413 --> 00:15:58,624 [students] Whoa! 327 00:16:01,002 --> 00:16:03,713 [Miss Deer] Very creative, Patty! 328 00:16:03,796 --> 00:16:06,090 Kiff and Barry, your turn. 329 00:16:10,011 --> 00:16:12,013 [♪ soft tense music playing ♪] 330 00:16:18,519 --> 00:16:22,148 Kiff, Barry, what is your project? 331 00:16:27,486 --> 00:16:30,239 “How Long Does a Candle Burn?' 332 00:16:31,782 --> 00:16:33,326 Yikeseeola. 333 00:16:33,951 --> 00:16:36,579 [♪ defeatist music playing ♪] 334 00:16:36,662 --> 00:16:39,665 What the actual was that? 335 00:16:39,749 --> 00:16:42,126 Uh. Patty stole our idea, right? 336 00:16:42,210 --> 00:16:43,669 She acted like she didn't though. 337 00:16:43,753 --> 00:16:46,297 But you definitely told her the idea. I heard you. 338 00:16:46,380 --> 00:16:51,427 I know, I... [sighs] Is Patty a baddie? 339 00:16:51,510 --> 00:16:55,264 No way! She's a goodie, right? 340 00:16:56,140 --> 00:16:59,018 [♪ enchanting music playing ♪] 341 00:17:03,356 --> 00:17:07,568 Hey, Patty? Uh, what happened in class today? 342 00:17:08,402 --> 00:17:09,820 Huh? 343 00:17:09,904 --> 00:17:13,032 Well, you know, the... the brain freeze helmet? 344 00:17:14,283 --> 00:17:15,952 Oh! What about it? 345 00:17:18,037 --> 00:17:19,747 - Well... - Oh, this is me! 346 00:17:19,830 --> 00:17:21,374 See you tomorrow, bye! 347 00:17:23,292 --> 00:17:25,753 [sighs] This is just so weird! 348 00:17:25,836 --> 00:17:30,758 Yeah. [groans] I suppose we just have to let it go. 349 00:17:30,841 --> 00:17:33,219 Eh, fine. 350 00:17:33,302 --> 00:17:37,139 Let's go get started on that dumb candle thing, I guess. 351 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 {\an8}- [♪ upbeat music playing] - [mobile camera shutter clicks] 352 00:18:01,497 --> 00:18:05,042 I think Patty might be a baddie. 353 00:18:05,126 --> 00:18:08,087 She's not... I don't think. 354 00:18:08,170 --> 00:18:10,840 - Hey, did you two hear? - [gasps] Uh. What, Trev? 355 00:18:11,007 --> 00:18:12,008 The news is here! 356 00:18:12,216 --> 00:18:15,344 They came to interview Reggie about his particle collider. 357 00:18:18,264 --> 00:18:21,225 Are they interviewing Patty about our idea? 358 00:18:21,309 --> 00:18:24,520 - I'm going in. - [♪ playful music playing ♪] 359 00:18:24,604 --> 00:18:27,398 [news reporter] And how did you come up with this great idea? 360 00:18:27,481 --> 00:18:30,026 I couldn't have done it without two special friends... 361 00:18:31,902 --> 00:18:33,904 my brain and my heart. 362 00:18:33,988 --> 00:18:37,033 [applause] 363 00:18:37,116 --> 00:18:39,285 Ooh, this is gonna win second! 364 00:18:40,620 --> 00:18:43,539 [gasps] 365 00:18:43,623 --> 00:18:46,000 Two special friends? [laughs] 366 00:18:46,083 --> 00:18:48,085 - What? [chuckles] - [cell phone vibrating] 367 00:18:50,588 --> 00:18:54,800 {\an8}[♪ tense instrumental music playing ♪] 368 00:18:59,472 --> 00:19:01,599 Bar! [pants] You... you texted me about 369 00:19:01,682 --> 00:19:04,477 the brain freeze helmet thing the day before Patty told 370 00:19:04,560 --> 00:19:07,396 the class about it! Oh! We have evidence 371 00:19:07,480 --> 00:19:08,981 that it was our idea! 372 00:19:09,065 --> 00:19:11,275 We gotta show this to Principal Secretary! 373 00:19:12,526 --> 00:19:15,446 - PS! PS! PS! - [panting] PS! PS! PS! 374 00:19:15,529 --> 00:19:18,449 Kiff, Barry, why do you both look so sweaty and indignant? 375 00:19:18,532 --> 00:19:21,702 We have something really important to show you! 376 00:19:21,786 --> 00:19:23,746 All right, what is it? 377 00:19:25,665 --> 00:19:27,333 Whoa! What the? 378 00:19:27,416 --> 00:19:31,128 My project is that I invented a way to delete text messages 379 00:19:31,212 --> 00:19:34,131 off of phones... using compost. 380 00:19:35,257 --> 00:19:36,926 Compost! 381 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 [groans] Back to your station, Kiff and Barry. 382 00:19:39,220 --> 00:19:41,639 I've got to present Patty with the second place ribbon. 383 00:19:41,722 --> 00:19:42,973 - No! - No! 384 00:19:43,057 --> 00:19:45,726 All right. This has gone on long enough! 385 00:19:45,810 --> 00:19:50,356 I didn't wanna have to do this but... Patty stole our idea! 386 00:19:53,442 --> 00:19:57,405 - “How To Burn a Candle?' - No! Our other idea, 387 00:19:57,488 --> 00:19:58,823 our good one! 388 00:19:58,906 --> 00:20:01,867 Yeah! We thought of the brain freeze helmet! 389 00:20:01,951 --> 00:20:04,704 And we made the mistake of telling Patty about it 390 00:20:04,787 --> 00:20:07,123 'cause then she went and stole it! 391 00:20:07,206 --> 00:20:09,792 - [gasping, murmuring] - [student 1] Oh, my gosh! 392 00:20:09,875 --> 00:20:11,919 [overlapping chatter] 393 00:20:12,002 --> 00:20:14,505 Is she a baddie? Is that what we're trying to figure out? 394 00:20:14,588 --> 00:20:17,258 Is she a baddie or not? How bad is she? 395 00:20:17,341 --> 00:20:21,095 I... I did? Oh, my gosh. 396 00:20:21,178 --> 00:20:25,516 You're right. I remember now. I'm so sorry! 397 00:20:25,599 --> 00:20:27,268 I thought I came up with the idea, 398 00:20:27,351 --> 00:20:31,439 but I didn't. I feel so awful. 399 00:20:32,982 --> 00:20:34,650 [Terri] Hold the phone. 400 00:20:34,734 --> 00:20:38,404 You two were gonna make a helmet that prevents brain freeze? 401 00:20:38,487 --> 00:20:40,614 You stole that idea from me. 402 00:20:40,698 --> 00:20:42,158 [student 2] plot twist! 403 00:20:42,241 --> 00:20:44,785 [student 3] Kiff And Barry are hypocrites, looks like it. 404 00:20:44,869 --> 00:20:46,662 Terri, what are you doing here? 405 00:20:46,746 --> 00:20:48,914 Uh. Delivering pizza for Renée's project. 406 00:20:50,291 --> 00:20:53,043 I won second place with the brain freeze helmet 407 00:20:53,127 --> 00:20:54,795 back when I was in your grade. 408 00:20:54,879 --> 00:20:58,340 [♪ soft reflective music playing ♪] 409 00:21:10,227 --> 00:21:14,064 Oh, my gosh, Terri is right. Barry's flashback proved it. 410 00:21:14,148 --> 00:21:16,358 I'm so sorry, Terri. I... I didn't mean 411 00:21:16,442 --> 00:21:18,402 to steal your idea, I... I really thought 412 00:21:18,486 --> 00:21:19,987 I came up with it all by myself. 413 00:21:20,070 --> 00:21:22,198 Cryptomnesia. 414 00:21:25,951 --> 00:21:29,497 - We're sorry, Patty. - You're not a baddie! 415 00:21:29,580 --> 00:21:31,248 You did the exact same thing we did. 416 00:21:31,332 --> 00:21:33,167 Aw, it's okay! 417 00:21:33,250 --> 00:21:34,919 Well, hey, if it's okay with everyone, 418 00:21:35,002 --> 00:21:38,214 the four of us could split the second place ribbon... 419 00:21:38,297 --> 00:21:41,842 [applauding] 420 00:21:41,926 --> 00:21:44,887 [♪ upbeat music playing ♪] 421 00:21:46,263 --> 00:21:49,892 - [licks] - So, how long does it burn? 422 00:21:49,975 --> 00:21:53,854 Nobody knows! [laughs, licks] 423 00:21:53,938 --> 00:21:58,067 - [laughs] It's so stupid. - [laughs, sighs] 424 00:21:58,651 --> 00:22:03,823 [♪ closing theme music playing ♪] 425 00:22:24,343 --> 00:22:27,096 [♪ closing theme music concludes ♪] 34058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.