All language subtitles for Kiff.S02E15_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:04,505 ♪ Kiff! ♪ 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,548 ♪ Kiff! Kiff! ♪ 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,509 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,469 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 5 00:00:10,552 --> 00:00:15,057 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,975 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,102 ♪ Yeah! ♪ 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,354 ♪ Kiff! ♪ 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,107 - [chuckles] - [laughs] 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,943 [both laughing] 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,779 {\an8}[narrator 1] Brought to you by Lil' Ouchie's awesome 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,864 {\an8}waterproof adhesive bandages. 13 00:00:30,948 --> 00:00:31,949 {\an8}[bear] So cool. 14 00:00:32,699 --> 00:00:35,285 {\an8}I'm so jealous, Kristophe. I would love to watch 15 00:00:35,369 --> 00:00:36,912 Lil' Ouchie again for the first time. 16 00:00:36,995 --> 00:00:39,790 Lil' Ouchie is what we always watched when we were your age, 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 and it shaped us into the people we are now. 18 00:00:41,959 --> 00:00:43,252 And now it's your turn. 19 00:00:52,135 --> 00:00:55,180 ♪ If you trip down and scrape your knee ♪ 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,473 Ouchie ouchie. 21 00:00:56,598 --> 00:00:59,309 ♪ Or you fall on your elbow ♪ 22 00:00:59,393 --> 00:01:00,602 Oh, no. 23 00:01:00,686 --> 00:01:03,272 ♪ If you stub the toes upon your feet ♪ 24 00:01:03,355 --> 00:01:04,815 Ouchie ouchie. 25 00:01:04,898 --> 00:01:07,693 ♪ There's someone that we'd like you to meet ♪ 26 00:01:07,776 --> 00:01:11,822 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ♪ 27 00:01:11,905 --> 00:01:15,617 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ♪ 28 00:01:15,701 --> 00:01:19,788 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ♪ 29 00:01:19,871 --> 00:01:23,375 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ♪ 30 00:01:24,876 --> 00:01:27,754 ♪ And sometimes you will find ♪ 31 00:01:27,838 --> 00:01:31,633 ♪ Boo boos can happen on the inside ♪ 32 00:01:31,717 --> 00:01:35,053 ♪ Like when your older brother and their friends ♪ 33 00:01:35,137 --> 00:01:38,765 ♪ Are choosing how to spend your whole morning ♪ 34 00:01:38,849 --> 00:01:41,810 ♪ Watching boring shows that they chose ♪ 35 00:01:41,935 --> 00:01:45,397 ♪ And they never even asked what you felt like doing! ♪ 36 00:01:45,897 --> 00:01:49,818 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ♪ 37 00:01:49,901 --> 00:01:53,697 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ♪ 38 00:01:53,780 --> 00:01:55,699 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo... ♪ 39 00:01:55,824 --> 00:01:58,744 Lil' Ouchie! Lil' Ouchie! 40 00:01:58,869 --> 00:02:01,580 ♪ Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ♪ 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,709 Oh, I remember this episode. 42 00:02:05,792 --> 00:02:09,212 Lil' Ouchie and his rival, Rusty the Nail, finally have it out. 43 00:02:09,296 --> 00:02:11,632 Don't worry, they all end up friends in the end. 44 00:02:12,716 --> 00:02:13,842 See, Kristophe? 45 00:02:18,805 --> 00:02:19,890 What's this now? 46 00:02:20,015 --> 00:02:21,266 It's Cool Baby. 47 00:02:21,350 --> 00:02:22,934 It's just some kind of TableToob thing. 48 00:02:23,018 --> 00:02:24,186 Kristophe loves it. 49 00:02:24,269 --> 00:02:26,772 Oh, when does the show start? 50 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 Oh, this is it. 51 00:02:28,357 --> 00:02:32,027 It's weird, but it's mesmerizing, I guess. 52 00:02:32,110 --> 00:02:36,198 {\an8}Wait. [gasps] I get it now. This is a cry for help. 53 00:02:36,281 --> 00:02:38,617 Kristophe needs us to help him refine his taste 54 00:02:38,700 --> 00:02:40,619 so he can be as enlightened as his big bro 55 00:02:40,702 --> 00:02:42,204 and big-sis-slash-mentor. 56 00:02:42,287 --> 00:02:44,164 We need more Lil' Ouchie vids. 57 00:02:44,247 --> 00:02:46,625 Yes, you are so wise, Kiff. 58 00:02:46,708 --> 00:02:49,044 Okay, let me just find the perfect Lil' Ouchie vid 59 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 for our poor misguided baby boy. 60 00:02:55,217 --> 00:02:57,386 {\an8}[narrator] Brought to you by Lil' Ouchie's awesome 61 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 {\an8}waterproof adhesive bandages. 62 00:02:59,680 --> 00:03:02,516 {\an8}Today only at the Table Town Aquarium, 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,768 {\an8}see me, Lil' Ouchie Boo Boo, 64 00:03:04,851 --> 00:03:07,104 {\an8}like you've never seen me before. 65 00:03:13,568 --> 00:03:15,946 That's what we need, a meet and greet. 66 00:03:16,029 --> 00:03:18,323 Meeting Lil' Ouchie when I was Kristophe's age 67 00:03:18,407 --> 00:03:20,617 is what got me into him in the first place. 68 00:03:20,701 --> 00:03:22,828 Aw, look how excited Kristophe is. 69 00:03:27,707 --> 00:03:30,335 OMG, that's him! That's Lil' Ouchie! 70 00:03:31,044 --> 00:03:33,755 [♪ Lil' Ouchie theme music plays ♪] 71 00:03:36,675 --> 00:03:37,968 Ouchie! It's me! 72 00:03:38,051 --> 00:03:39,052 Back off! 73 00:03:39,136 --> 00:03:40,637 There's a meet and greet in ten minutes. 74 00:03:40,720 --> 00:03:42,139 Right now is Ouchie's personal time. 75 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 Kiff Chatterley and Barrington Augustus Buns, 76 00:03:44,266 --> 00:03:45,892 I have my eye on you. 77 00:03:50,021 --> 00:03:52,023 Well, should we sneak in? 78 00:03:52,107 --> 00:03:54,901 I don't know. This bouncer seems to be on top of things. 79 00:03:54,985 --> 00:03:57,112 He knows our full names for some reason. 80 00:03:57,195 --> 00:03:59,531 Let's just get in the meet and greet line. 81 00:03:59,614 --> 00:04:02,075 {\an8}This is great. Kristophe is gonna love it. 82 00:04:02,159 --> 00:04:04,411 {\an8}He may even start talking. Huh? 83 00:04:04,494 --> 00:04:06,163 Oh, what if his first words are, 84 00:04:06,246 --> 00:04:09,040 'I love Lil' Ouchie'? Aw. 85 00:04:12,502 --> 00:04:13,795 Where's Lil' Ouchie? 86 00:04:13,879 --> 00:04:15,630 I thought this was a meet and greet line. 87 00:04:16,590 --> 00:04:18,884 Oh, this is a meet the reef line. 88 00:04:18,967 --> 00:04:21,261 The meet and greet line must be over there. 89 00:04:28,351 --> 00:04:31,772 Oh, I mean, you gotta laugh. 90 00:04:31,855 --> 00:04:33,023 Let's look on the bright side. 91 00:04:33,106 --> 00:04:35,025 We can still learn about underwater ecosystems 92 00:04:35,108 --> 00:04:36,693 characterized by reef-building corals. 93 00:04:36,777 --> 00:04:38,779 How's Kristophe gonna meet Lil' Ouchie now? 94 00:04:38,862 --> 00:04:40,530 He must be devastated. 95 00:04:43,533 --> 00:04:46,870 [sighs] Let's just get some lunch and figure out next steps. 96 00:04:47,496 --> 00:04:50,749 We'll get... three Splash Melts with extra Splashy Sauce, 97 00:04:50,832 --> 00:04:53,001 three orders of Fried Splash-a-peño Poppers, 98 00:04:53,084 --> 00:04:55,670 and, um, three medium Dr. Splashes. 99 00:04:55,754 --> 00:04:57,255 Do they have the Bloomin' Splash Blossom? 100 00:04:57,339 --> 00:04:58,590 Do you have the Bloomin' Splash Blossom? 101 00:04:58,673 --> 00:05:01,468 We don't have any of that. What menu are you reading? 102 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 [munching] 103 00:05:03,220 --> 00:05:05,972 Oh, I am so excited about today's Splash Show. 104 00:05:06,056 --> 00:05:07,474 I love Lil' Ouchie. 105 00:05:07,557 --> 00:05:08,934 It's at 1:00 p.m., right? 106 00:05:09,017 --> 00:05:10,477 Yeah, and I heard they're showing off 107 00:05:10,560 --> 00:05:12,854 those new awesome waterproof adhesive bandages. 108 00:05:12,938 --> 00:05:14,022 So cool. 109 00:05:14,105 --> 00:05:16,233 Bar, do you know what this means? 110 00:05:16,316 --> 00:05:18,276 Yeah, we really should have let that ad finish. 111 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 We missed a lot of info. 112 00:05:20,111 --> 00:05:21,238 If we go to the show, 113 00:05:21,321 --> 00:05:24,282 Kristophe will understand how awesome Lil' Ouchie is. 114 00:05:24,366 --> 00:05:25,826 Isn't that right, Kristophe? 115 00:05:31,998 --> 00:05:33,917 I weep for the future. 116 00:05:37,754 --> 00:05:39,297 Let me tell you a story, Kristophe. 117 00:05:39,840 --> 00:05:42,425 Story of how I met Lil' Ouchie. 118 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 I admit, I was scared at first. 119 00:05:55,272 --> 00:05:57,065 But after Lil' Ouchie smiled at me, 120 00:05:57,148 --> 00:06:00,402 I felt a shine that just made my life a little brighter. 121 00:06:01,278 --> 00:06:02,863 I love you, Lil' Ouchie! 122 00:06:04,906 --> 00:06:07,826 Oh, wow. These are my first words, huh? 123 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 [clears throat] I love you, Mom and Dad. 124 00:06:09,828 --> 00:06:12,747 I love Table Town and this special exclusive sticker 125 00:06:12,831 --> 00:06:14,958 and everything and everyone. 126 00:06:15,041 --> 00:06:17,752 Some say I never stopped talking after that day. 127 00:06:17,836 --> 00:06:21,548 This exclusive Junior Oucher sticker changed my life. 128 00:06:21,631 --> 00:06:25,343 Every time I look at this sticker, I feel like Lil' Ouchie is with me. 129 00:06:25,427 --> 00:06:27,220 Do you understand now, Kristophe? 130 00:06:27,762 --> 00:06:28,763 Kristophe? 131 00:06:32,225 --> 00:06:34,269 {\an8}[♪ upbeat instrumental music playing ♪] 132 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 - Oh, no. Not again. - What? 133 00:06:46,156 --> 00:06:47,532 [scoffs] Don't get distracted. 134 00:06:47,616 --> 00:06:49,284 We're trying to get close to Lil' Ouchie. 135 00:06:49,367 --> 00:06:51,703 Wait, Kiff, look! The Splashport. 136 00:06:51,786 --> 00:06:53,288 It's a fun aquarium challenge. 137 00:06:53,371 --> 00:06:54,581 If we fill up the Splashport 138 00:06:54,664 --> 00:06:56,333 with stamps from all over the aquarium, 139 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 we win front row seats to the show. 140 00:06:58,209 --> 00:06:59,628 Brilliant, Barry! 141 00:06:59,711 --> 00:07:02,505 Okay, don't panic, Kristophe. I'm gonna see Lil' Ouchie again. 142 00:07:02,589 --> 00:07:05,133 You're going to see Lil' Ouchie for the first time. 143 00:07:06,718 --> 00:07:08,803 ♪ Splashport ♪ 144 00:07:08,887 --> 00:07:10,472 {\an8}♪ Oh, yeah ♪ 145 00:07:11,181 --> 00:07:13,099 ♪ Stickers ♪ 146 00:07:13,183 --> 00:07:14,601 ♪ All right ♪ 147 00:07:15,769 --> 00:07:17,395 ♪ Gonna have a good time ♪ 148 00:07:17,479 --> 00:07:19,147 ♪ Gonna have a blast ♪ 149 00:07:20,065 --> 00:07:23,610 ♪ Gonna have a great time completing random tasks ♪ 150 00:07:24,069 --> 00:07:25,403 ♪ Splashport ♪ 151 00:07:26,154 --> 00:07:27,489 ♪ Oh, yeah ♪ 152 00:07:28,365 --> 00:07:29,824 ♪ Stickers ♪ 153 00:07:30,700 --> 00:07:32,077 ♪ All right ♪ 154 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 ♪ Gonna have a good time ♪ 155 00:07:34,954 --> 00:07:36,581 ♪ Gonna have a blast ♪ 156 00:07:37,165 --> 00:07:39,417 ♪ Gonna have a great time Yeah ♪ 157 00:07:54,766 --> 00:07:57,811 [rapid page flipping] 158 00:08:05,068 --> 00:08:06,528 [chuckles] This is it! 159 00:08:06,611 --> 00:08:09,739 [announcer] And now, the Table Town Aquarium 160 00:08:09,823 --> 00:08:14,202 is proud to present your hero, 161 00:08:14,327 --> 00:08:17,288 Lil' Ouchie! 162 00:08:17,372 --> 00:08:20,166 - [♪ upbeat music playing] - [audience cheering] 163 00:08:20,250 --> 00:08:22,627 - [Kiff screams, laughs] - [laughs] Yeah! 164 00:08:22,711 --> 00:08:25,296 - [Kiff] I love you! - I love you, Lil' Ouchie! 165 00:08:25,922 --> 00:08:30,427 Now, before we start, I need a few volunteers. 166 00:08:47,277 --> 00:08:49,821 Hey there, little guy. What's your name? 167 00:08:49,946 --> 00:08:51,239 It's Kiff. 168 00:08:51,322 --> 00:08:53,742 [chuckles] You probably don't remember this but... 169 00:08:53,825 --> 00:08:56,786 a few years ago, I saw you at the science museum, 170 00:08:56,870 --> 00:08:58,580 and you gave me a special, 171 00:08:58,663 --> 00:09:01,291 one-of-a-kind Junior Oucher sticker. 172 00:09:01,374 --> 00:09:03,752 I just wanted to say that meant... 173 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 a lot to me. 174 00:09:07,380 --> 00:09:08,840 [audience applauding] 175 00:09:08,923 --> 00:09:10,550 - [clears throat] - Huh? 176 00:09:10,633 --> 00:09:12,886 Oh, uh, baby want a sticker? 177 00:09:12,969 --> 00:09:14,304 Yeah, hold on. 178 00:09:23,188 --> 00:09:24,189 What? 179 00:09:24,314 --> 00:09:27,108 - Now, on to the show! - [audience applauding] 180 00:09:27,192 --> 00:09:31,488 You're probably wondering why I brought these volunteers up here. 181 00:09:31,571 --> 00:09:34,407 We're gonna test out my new, awesome, 182 00:09:34,491 --> 00:09:37,869 waterproof adhesive bandages! 183 00:09:37,952 --> 00:09:40,205 [audience cheering] 184 00:09:40,288 --> 00:09:41,456 Release the dolphins. 185 00:09:41,581 --> 00:09:45,001 [♪ upbeat electronic music playing ♪] 186 00:09:46,336 --> 00:09:48,797 [air horn blows] 187 00:09:48,880 --> 00:09:50,715 [audience applauding] 188 00:09:50,799 --> 00:09:52,092 Whoo! 189 00:10:03,478 --> 00:10:05,063 Dry as a bone. 190 00:10:05,146 --> 00:10:06,940 [cheering] 191 00:10:07,023 --> 00:10:09,442 - [fan 1] Dry as a bone! - [fan 2] Adhesive bandages! 192 00:10:19,202 --> 00:10:21,621 [announcer] Waterproof bandages! 193 00:10:32,632 --> 00:10:33,800 You okay now, Kiff? 194 00:10:33,883 --> 00:10:35,552 Yeah, I think so, Barry. 195 00:10:35,635 --> 00:10:39,055 I guess I only loved Lil' Ouchie out of nostalgia for my childhood. 196 00:10:39,139 --> 00:10:41,182 But Kristophe's got a childhood of his own. 197 00:10:41,307 --> 00:10:44,769 A childhood in which he should be allowed to be as wrong as he wants. [chuckles] 198 00:10:44,936 --> 00:10:47,230 Cool Baby doesn't hold up. It doesn't. 199 00:10:47,313 --> 00:10:49,482 You are so enlightened, Kiff. 200 00:10:51,192 --> 00:10:53,653 [♪ relaxing instrumental music playing ♪] 201 00:11:01,452 --> 00:11:04,289 [laughs] I still don’t get it. 202 00:11:13,923 --> 00:11:17,093 {\an8}[narrator 2] Brought to you by Brindey's Bindles. 203 00:11:17,177 --> 00:11:20,138 {\an8}Running away never looked this cool. 204 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 Ooh. So what does my palm say? 205 00:11:24,684 --> 00:11:27,562 Hmm. Oh. 206 00:11:27,645 --> 00:11:29,397 Mm-hmm. Mm-hmm. 207 00:11:29,480 --> 00:11:30,857 Yes, yes, okay. 208 00:11:30,940 --> 00:11:34,110 It is asking me if I know how to read palms. 209 00:11:35,111 --> 00:11:36,613 - I do not. - Huh. 210 00:11:36,696 --> 00:11:38,573 Well, good to know. Want to play something else? 211 00:11:38,656 --> 00:11:41,367 You know, I've been wanting to play Down by the Bramble Bushes. 212 00:11:41,451 --> 00:11:42,911 Remember that game? 213 00:11:42,994 --> 00:11:44,662 [laughs] 214 00:11:44,746 --> 00:11:46,039 Let's go ask them. 215 00:11:47,165 --> 00:11:48,666 Mm. I'm going to go with cool. 216 00:11:48,750 --> 00:11:50,084 No, freaky. 217 00:11:50,168 --> 00:11:53,963 Uh, he removes a whole banana peel before ever taking a bite. 218 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 I mean, that's more freaky than cool, right? 219 00:11:57,550 --> 00:11:58,968 What are you talking about? 220 00:11:59,052 --> 00:12:01,346 We're playing Annoying, Freaky, Cool. 221 00:12:02,472 --> 00:12:03,514 What's that? 222 00:12:03,598 --> 00:12:06,142 It's when you pick three people and then everyone decides 223 00:12:06,226 --> 00:12:08,519 who's annoying, who's freaky, and who's cool. 224 00:12:08,603 --> 00:12:10,480 - Oh, I wanna play. - Count me in. 225 00:12:13,650 --> 00:12:17,278 Okay, it's between MDT, Secretary Prince, 226 00:12:17,403 --> 00:12:20,240 and Mr. RiPeppa. [chuckles] 227 00:12:20,323 --> 00:12:24,035 - [laughing] - Oh, no, you didn’t. [laughs] 228 00:12:24,160 --> 00:12:26,829 [laughs] Annoying has to go to Peppa. 229 00:12:28,957 --> 00:12:31,292 No, Secretary Prince, obviously. 230 00:12:31,417 --> 00:12:33,253 [playing musical tones] 231 00:12:33,336 --> 00:12:35,088 Come on, Kiff, what do you think? 232 00:12:37,757 --> 00:12:40,969 Oh, well, I don't think any of them are annoying. 233 00:12:41,052 --> 00:12:43,137 But that's the game, Kiff, you have to pick. 234 00:12:43,221 --> 00:12:46,599 For example, Billiam picked you as annoying, like, five minutes ago. 235 00:12:55,233 --> 00:12:58,736 [♪ dramatic choral music playing ♪] 236 00:13:09,622 --> 00:13:10,999 [♪ music stops abruptly ♪] 237 00:13:11,416 --> 00:13:13,293 [bell rings] 238 00:13:16,879 --> 00:13:19,716 [thinking] Billiam picked me as annoying? 239 00:13:22,468 --> 00:13:23,636 Me. 240 00:13:25,680 --> 00:13:26,889 If it makes you feel any better, 241 00:13:26,973 --> 00:13:29,767 Billiam only said you're annoying based on limited options. 242 00:13:30,059 --> 00:13:31,060 That's right. 243 00:13:31,144 --> 00:13:33,604 Yeah, we don't know who the other two people were. 244 00:13:33,688 --> 00:13:34,689 Exactly! 245 00:13:34,772 --> 00:13:36,399 So, I think it's clear that... 246 00:13:36,482 --> 00:13:38,359 - ...you should just let it go. - I should ask Renée. 247 00:13:38,443 --> 00:13:39,777 Or that... Or that. 248 00:13:42,947 --> 00:13:44,407 Who are the other two people? 249 00:13:45,116 --> 00:13:46,242 For what? 250 00:13:46,325 --> 00:13:49,454 Oh, Billiam's Annoying, Freaky, Cool round? 251 00:13:49,537 --> 00:13:52,457 Well, I had to go to the bathroom. Ask Trevor. 252 00:13:53,249 --> 00:13:55,043 - Mm. [slurping] - Trevor? 253 00:13:56,377 --> 00:13:57,545 - Trevor! - Huh? 254 00:13:58,046 --> 00:14:01,883 Oh, yeah. It was, uh, Glarbin, and, uh, Mystery Lad. 255 00:14:02,383 --> 00:14:04,010 No! 256 00:14:09,974 --> 00:14:11,559 [♪ dramatic choral music playing ♪] 257 00:14:17,899 --> 00:14:18,900 [♪ music stops abruptly ♪] 258 00:14:19,025 --> 00:14:21,402 - Yeah, them. - The jerkiest jerk pigeon 259 00:14:21,486 --> 00:14:23,321 who’s locked in a reality TV mansion 260 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 for being super annoying and... and... 261 00:14:26,491 --> 00:14:28,034 and Glarbin? 262 00:14:28,117 --> 00:14:30,369 [scoffs] It’s worse than I thought! 263 00:14:32,413 --> 00:14:33,456 [slurps] 264 00:14:34,791 --> 00:14:36,250 [clears throat] 265 00:14:36,334 --> 00:14:37,960 So, I hear you think 266 00:14:38,044 --> 00:14:41,255 I'm the most annoying person in Table Town, huh? 267 00:14:41,798 --> 00:14:43,925 Kiff, it's no big deal. 268 00:14:44,008 --> 00:14:48,304 I don't think you're annoying all the time. Just sometimes. 269 00:14:48,971 --> 00:14:51,766 Oh, okay, that... that makes sense. 270 00:14:51,849 --> 00:14:53,309 I can leave it alone now. 271 00:14:54,727 --> 00:14:59,440 Hey, uh, just out of curiosity, what times did you mean? 272 00:15:00,274 --> 00:15:02,068 [sighs] Roll the tape. 273 00:15:06,072 --> 00:15:08,074 [vocalizes Kiff theme song] Billiam! 274 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 [vocalizes] Billiam! 275 00:15:10,243 --> 00:15:12,537 [vocalizes] Billiam! 276 00:15:12,620 --> 00:15:13,996 Oh, look, it's Darren. 277 00:15:14,080 --> 00:15:15,164 [vocalizes] 278 00:15:18,209 --> 00:15:22,213 'Benedict, it’s either me or the peanut butter...' 279 00:15:22,296 --> 00:15:23,339 [shushes] 280 00:15:26,134 --> 00:15:28,469 - [bell rings] - You forgot to assign homework! 281 00:15:28,553 --> 00:15:30,012 [groaning] 282 00:15:30,138 --> 00:15:32,598 [sighs] And if I'm being honest... 283 00:15:35,601 --> 00:15:40,439 Hey, uh, just out of curiosity, what times did you mean? 284 00:15:46,112 --> 00:15:48,406 Kiff, are you okay? 285 00:15:48,489 --> 00:15:52,535 I'm in agony. I had no idea people saw me this way. 286 00:15:52,618 --> 00:15:54,120 I don't see you that way. 287 00:15:54,412 --> 00:15:56,664 You're blinded by our friendship. 288 00:15:58,416 --> 00:16:00,251 So, what'll you do? 289 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 It ends today. 290 00:16:04,005 --> 00:16:07,216 I renounce all of my annoying habits. 291 00:16:07,341 --> 00:16:11,721 No more being chatty or chipper, no more goodie-goodie-ing, 292 00:16:11,804 --> 00:16:14,140 or... and... and no more curiosity! 293 00:16:18,978 --> 00:16:21,439 I got a new phone. Wanna take a selfie? 294 00:16:21,564 --> 00:16:22,857 Okay. 295 00:16:24,025 --> 00:16:25,067 [sighs] 296 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 [thinking] Don't be chipper. 297 00:16:29,530 --> 00:16:33,409 Uh, are you okay? You're not your usual chipper self. 298 00:16:33,492 --> 00:16:35,369 I don't know what you're talking about. 299 00:16:35,453 --> 00:16:36,537 This is me. 300 00:16:39,957 --> 00:16:43,461 Oh! You're supposed to hold the door. 301 00:16:44,086 --> 00:16:47,548 Goodie-goodies hold doors and... well, that ain’t me no more. 302 00:16:56,307 --> 00:16:59,727 Ooh, okay. Remember, don’t be a chatty Charlie. 303 00:17:00,269 --> 00:17:01,687 Or was that a chipper Charlie? 304 00:17:01,771 --> 00:17:03,481 Whatever, don't talk. [grunts] 305 00:17:04,690 --> 00:17:06,275 What'll it be today, Kiff? 306 00:17:08,110 --> 00:17:09,612 Where are you pointing? 307 00:17:12,615 --> 00:17:13,658 This? 308 00:17:14,367 --> 00:17:15,952 This one? 309 00:17:16,035 --> 00:17:17,286 Down here? 310 00:17:17,828 --> 00:17:19,080 This one? Beet juice? 311 00:17:19,163 --> 00:17:21,499 - [groans] - What is taking so long? 312 00:17:21,582 --> 00:17:23,876 - You gotta help me out here. - [patron] This is making me mad. 313 00:17:23,960 --> 00:17:25,795 This is so annoying! 314 00:17:25,878 --> 00:17:28,047 [groans] But I'm trying not to be annoying! 315 00:17:28,130 --> 00:17:33,261 Well, you're failing! 316 00:17:33,344 --> 00:17:35,638 Everything I do is annoying, and everyone's annoyed 317 00:17:35,721 --> 00:17:37,598 in a different way. I just can't win! 318 00:17:37,682 --> 00:17:39,684 I was pointing at the hot cocoa, 319 00:17:39,767 --> 00:17:42,228 but I don't even want it anymore. [sobs] 320 00:17:42,770 --> 00:17:44,397 [scoffs] Finally! 321 00:17:44,480 --> 00:17:48,901 Okay, I will have a... 322 00:17:48,985 --> 00:17:52,029 uh... 323 00:17:52,113 --> 00:17:53,197 [tuts] 324 00:17:53,281 --> 00:17:55,533 Oh... Ooh-woo-woo. 325 00:17:59,120 --> 00:18:04,375 ♪ Oh, we’re not annoying No, we’re not annoying on TV ♪ 326 00:18:04,458 --> 00:18:05,501 [host] That's right. 327 00:18:05,585 --> 00:18:07,587 We're searching for an all-new annoying cast member 328 00:18:07,670 --> 00:18:11,882 to mix things up in an all-new season of The 6 Jerks. 329 00:18:11,966 --> 00:18:14,385 Because they are annoying. 330 00:18:14,468 --> 00:18:17,221 {\an8}Yeah, they are annoying. That's the point. 331 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 Reality TV. That's it. 332 00:18:20,182 --> 00:18:22,935 My annoyingness just needs to be re-homed. 333 00:18:24,770 --> 00:18:25,771 Hello, Roy. 334 00:18:25,855 --> 00:18:28,274 I think I just found your new annoying cast member. 335 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 Me. 336 00:18:29,859 --> 00:18:31,193 [groans] Is this Kiff? 337 00:18:31,277 --> 00:18:33,321 I thought I told you to never call this number. 338 00:18:33,404 --> 00:18:34,739 Jeez, you're annoying. 339 00:18:36,073 --> 00:18:38,618 - You're hired! - Yup. See you soon. 340 00:18:42,830 --> 00:18:45,291 [♪ tranquil instrumental music playing ♪] 341 00:18:50,254 --> 00:18:51,255 [sighs] 342 00:19:13,944 --> 00:19:15,821 Goodbye, Table Town. 343 00:19:17,156 --> 00:19:19,533 What did you say, Kiff? Ah! 344 00:19:19,617 --> 00:19:22,787 Whoa, a bindle. Pretty cool. 345 00:19:23,621 --> 00:19:24,705 It is? 346 00:19:29,126 --> 00:19:31,796 Oh, hey look, you can see the Foreverangees from up here. 347 00:19:33,172 --> 00:19:36,592 [groans] Sorry to be a know-it-all, so annoying. 348 00:19:37,593 --> 00:19:40,012 No, the Foreverangees are freaky. 349 00:19:41,347 --> 00:19:43,432 You're kind of freaky too, Kiff. 350 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 [laughs] Okay. 351 00:19:47,061 --> 00:19:49,105 First... First you think I'm annoying, 352 00:19:49,188 --> 00:19:53,234 and then I'm cool, and now I'm freaky? 353 00:19:53,317 --> 00:19:56,320 Yeah. [laughs] I change my mind constantly. 354 00:19:56,404 --> 00:19:59,198 Some people think that's annoying. [chuckles] 355 00:19:59,281 --> 00:20:01,242 Whatever, you know? [laughs] 356 00:20:02,368 --> 00:20:04,995 [automated voice] Transfer to the Five Jerks Mansion. 357 00:20:10,376 --> 00:20:12,086 Uh, are you getting off? 358 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 No. 359 00:20:16,716 --> 00:20:18,426 No, I'm not. 360 00:20:21,345 --> 00:20:24,140 So really, everyone has a little annoying in them, 361 00:20:24,223 --> 00:20:27,059 a little freaky, and a little cool too. 362 00:20:27,143 --> 00:20:28,602 [scoffs] Probably. 363 00:20:31,021 --> 00:20:34,400 [♪ upbeat instrumental music playing ♪] 364 00:20:39,780 --> 00:20:42,783 Hi, friends. Guess who's ready to play anno... 365 00:20:42,867 --> 00:20:44,577 Actually, Kiff, after your meltdown, 366 00:20:44,660 --> 00:20:47,288 we decided that Annoying, Freaky, Cool is really mean. 367 00:20:47,997 --> 00:20:49,832 Someone called Candle annoying, didn't they? 368 00:20:49,915 --> 00:20:51,542 - Yeah, that's right. - Yeah, you got it. 369 00:20:51,625 --> 00:20:53,002 Whatever. Let's play something else. 370 00:20:54,670 --> 00:20:56,130 Down by the Bramble Bushes? 371 00:20:56,213 --> 00:20:57,506 Yeah! 372 00:20:58,090 --> 00:20:59,508 Yes! 373 00:21:03,929 --> 00:21:06,515 ♪ Down by the bramble bushes under Table Town ♪ 374 00:21:06,599 --> 00:21:09,518 ♪ I fell into a big hole and I’ll tell you what I found ♪ 375 00:21:09,602 --> 00:21:12,480 ♪ It wasn’t a dinner roll 'Twas not a piece of fruit ♪ 376 00:21:12,605 --> 00:21:15,357 ♪ It was a little trumpet that went teet-a-teet-a-toot ♪ 377 00:21:15,441 --> 00:21:17,693 ♪ One, two, three, four Trevor’s farting out the door ♪ 378 00:21:17,777 --> 00:21:18,861 No! No! 379 00:21:18,944 --> 00:21:21,113 ♪ Five, six, seven, eight Does he make it? Too late ♪ 380 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 ♪ Someone call Trevor's mom She needs to pick him up ♪ 381 00:21:23,491 --> 00:21:24,533 Why is it always me? 382 00:21:24,617 --> 00:21:26,577 ♪ He's hiding on the porch like a sad little pup ♪ 383 00:21:26,660 --> 00:21:27,661 Stop the song. 384 00:21:27,745 --> 00:21:28,913 ♪ Sad little pup ♪ 385 00:21:29,038 --> 00:21:31,248 ♪ Potatoes in the pantry Cheese is on the plate ♪ 386 00:21:31,332 --> 00:21:33,542 ♪ Lick it until it’s clean or go jump in a... ♪ 387 00:21:33,626 --> 00:21:35,961 ♪ Lakes are home for sailors who sail a hundred ships ♪ 388 00:21:36,045 --> 00:21:39,215 ♪ But I bet you ten nuts that you can’t do this! ♪ 389 00:21:39,715 --> 00:21:42,760 - [laughing, cheering] - All right! 390 00:21:45,763 --> 00:21:49,141 Barry is, um... cool. 391 00:21:49,225 --> 00:21:50,810 All right, that's one down. 392 00:21:50,893 --> 00:21:53,646 Let's see who's freaky. 393 00:21:53,729 --> 00:21:56,982 [laughing, cheering] 394 00:21:57,566 --> 00:22:00,611 [♪ pleasant instrumental music playing ♪] 395 00:22:22,883 --> 00:22:24,051 [♪ music ends ♪] 29727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.