Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,863 --> 00:00:22,404
(Beeping)
4
00:00:46,696 --> 00:00:48,862
(insects chirping)
5
00:00:51,197 --> 00:00:53,237
(birds twittering)
6
00:01:13,446 --> 00:01:15,445
(drill buzzing)
7
00:01:30,863 --> 00:01:32,862
(clears throat)
8
00:01:36,030 --> 00:01:37,196
- Hey.
- Hey.
9
00:01:45,322 --> 00:01:48,237
(pencil scratching)
10
00:01:51,363 --> 00:01:53,196
How's it looking there, bro?
11
00:01:53,363 --> 00:01:56,862
Well, that depends.
12
00:01:57,030 --> 00:01:58,987
You want the good news
or the bad news?
13
00:01:59,155 --> 00:02:00,862
There's good news?
14
00:02:01,030 --> 00:02:03,820
No, actually that's the bad news.
15
00:02:03,988 --> 00:02:06,196
- There's no good news?
- There's no good news.
16
00:02:06,363 --> 00:02:08,196
Why have you got to ask me that
and get my hopes up?
17
00:02:08,363 --> 00:02:12,528
Relax. It's just
a figure of speech.
18
00:02:12,696 --> 00:02:14,820
So how bad is bad?
19
00:02:14,988 --> 00:02:18,570
Well, if my math is correct--
20
00:02:18,738 --> 00:02:20,279
That is a big "if."
21
00:02:20,446 --> 00:02:23,904
Like I said,
if my math is right...
22
00:02:24,072 --> 00:02:25,945
(calculator clicking)
23
00:02:26,113 --> 00:02:28,987
...we're about three grand
in the hole.
24
00:02:29,155 --> 00:02:31,196
Holy cow. Three grand?
25
00:02:31,362 --> 00:02:33,237
Three grand.
26
00:02:33,404 --> 00:02:36,445
I don't know how we're gonna buy
the window casings or the gutters.
27
00:02:36,613 --> 00:02:39,154
What do you mean? We don't have
another grant payment coming?
28
00:02:39,322 --> 00:02:41,695
Not till we finish this room,
which we can't do
29
00:02:41,863 --> 00:02:44,154
without more money
to buy more supplies.
30
00:02:44,322 --> 00:02:46,279
Just put it on the credit card.
31
00:02:46,446 --> 00:02:48,653
The credit card?
32
00:02:48,821 --> 00:02:51,361
Ethan, the credit card
has been maxed for weeks.
33
00:02:53,404 --> 00:02:54,779
(sighs)
34
00:02:54,946 --> 00:02:57,445
I say we cut our losses,
get out of this thing cold.
35
00:02:57,613 --> 00:02:59,612
You're kidding me, right?
36
00:02:59,780 --> 00:03:02,279
We're halfway done.
We can't stop now,
37
00:03:02,446 --> 00:03:04,528
not to mention the fact
that Mom and Dad
38
00:03:04,696 --> 00:03:07,487
devoted their lives to this inn.
Get your head out of your ass.
39
00:03:07,654 --> 00:03:09,320
I thought that's why
we were doing this.
40
00:03:11,030 --> 00:03:13,653
(sighs)
41
00:03:15,030 --> 00:03:16,361
Eh...
42
00:03:16,529 --> 00:03:18,445
(distant rumbling)
43
00:03:18,613 --> 00:03:20,029
Holy cow.
44
00:03:20,197 --> 00:03:23,445
It's not that bad.
It's not the end of the world.
45
00:03:23,613 --> 00:03:27,279
I'm talking about that.
There's something falling from the sky.
46
00:03:35,529 --> 00:03:37,029
Wow.
47
00:03:42,571 --> 00:03:44,278
Whoa.
48
00:04:05,404 --> 00:04:07,445
What?
49
00:04:18,529 --> 00:04:21,196
Whoa.
50
00:04:46,946 --> 00:04:48,945
I'd better call the sheriff.
51
00:05:04,321 --> 00:05:05,695
What?
52
00:05:07,030 --> 00:05:09,487
(screaming)
53
00:05:33,030 --> 00:05:34,528
There.
54
00:05:36,196 --> 00:05:37,361
Cool.
55
00:05:43,613 --> 00:05:47,195
- (whistles)
- Oh.
56
00:05:51,279 --> 00:05:53,361
This is awesome.
57
00:05:53,529 --> 00:05:55,653
It's like a spaceship
or something.
58
00:05:55,821 --> 00:05:57,945
It's not a spaceship.
59
00:05:59,863 --> 00:06:02,195
Look at those weird symbols
on the wreckage.
60
00:06:06,030 --> 00:06:07,236
It's Russian.
61
00:06:07,404 --> 00:06:09,320
An old Russian spaceship.
62
00:06:09,488 --> 00:06:11,653
It's not a spaceship,
you big dork.
63
00:06:11,821 --> 00:06:13,029
Well, what is it?
64
00:06:13,196 --> 00:06:15,445
I don't know.
Probably a satellite.
65
00:06:15,613 --> 00:06:17,445
How do you know?
66
00:06:17,613 --> 00:06:19,195
I saw this thing
on TV once.
67
00:06:19,362 --> 00:06:21,112
There's hundreds of them
up there floating around.
68
00:06:21,279 --> 00:06:23,445
Sometimes they stop working
and they crash to earth.
69
00:06:23,613 --> 00:06:25,445
You think Gregoropoulos knows?
70
00:06:25,613 --> 00:06:27,320
(cow moos)
71
00:06:27,488 --> 00:06:29,653
No, looks like he slept
right through it.
72
00:06:29,821 --> 00:06:31,236
Figures.
73
00:06:31,404 --> 00:06:34,320
What do you reckon
we do with it?
74
00:06:34,488 --> 00:06:36,528
I don't know. I guess
we should call the space agency
75
00:06:36,696 --> 00:06:38,361
or the feds or something.
76
00:06:38,529 --> 00:06:41,195
Why? So we can get
full-body cavity searches?
77
00:06:41,362 --> 00:06:44,195
Okay, well, what do you want
to do with it?
78
00:06:46,154 --> 00:06:48,862
Sell it. Satellites are worth
a lot of money.
79
00:06:49,030 --> 00:06:51,737
It's junk, Ethan.
Who's gonna want to buy junk?
80
00:06:53,030 --> 00:06:54,695
Together: Earl.
81
00:06:54,863 --> 00:06:57,570
I've got a tarp in the back
we can wrap it all up in.
82
00:07:17,196 --> 00:07:19,779
(thunder rumbling)
83
00:07:32,404 --> 00:07:34,445
What the heck is that?
84
00:07:34,613 --> 00:07:36,695
Beats me.
85
00:07:38,030 --> 00:07:40,445
Maybe it's one of those
giant gorilla things
86
00:07:40,613 --> 00:07:42,695
you put on carwash roofs.
87
00:07:44,279 --> 00:07:47,111
Would you take your car to a place
that had that on the roof?
88
00:07:48,821 --> 00:07:50,487
I guess not.
89
00:07:58,279 --> 00:08:00,570
- What's up, guys?
- Good morning, Max.
90
00:08:00,738 --> 00:08:02,904
Hey. Can I get you
some coffee or something?
91
00:08:03,071 --> 00:08:05,862
Yeah, coffee would be great.
Thanks, man.
92
00:08:12,696 --> 00:08:16,195
Damn, Earl.
What the heck are you making?
93
00:08:16,362 --> 00:08:20,028
Oh, that there, Ethan,
is what you call an iron golem.
94
00:08:20,196 --> 00:08:21,862
An iron what?
95
00:08:22,029 --> 00:08:25,028
The golem.
It's from Jewish folklore.
96
00:08:25,196 --> 00:08:28,028
Certain rabbis used to create
these giant servants
97
00:08:28,196 --> 00:08:30,070
to protect the townsfolk.
98
00:08:30,237 --> 00:08:32,445
You mean,
like a scarecrow?
99
00:08:34,321 --> 00:08:37,779
I'm building that
for the town centennial.
100
00:08:37,946 --> 00:08:40,904
It's gonna be a surprise.
101
00:08:41,071 --> 00:08:44,320
Oh, yeah, it's definitely
gonna be that.
102
00:08:46,154 --> 00:08:48,028
Beautiful, ain't it?
103
00:08:48,196 --> 00:08:51,195
Oh, it's definitely unique.
104
00:08:51,362 --> 00:08:55,403
Yeah. Yep, definitely
105
00:08:55,571 --> 00:08:57,111
unique.
106
00:08:57,279 --> 00:09:01,361
So what brings you boys
out yonder?
107
00:09:01,529 --> 00:09:04,695
Uh, got something
I want to show you.
108
00:09:04,863 --> 00:09:06,945
(chuckles)
109
00:09:12,613 --> 00:09:14,487
Wow, what you got here?
110
00:09:14,654 --> 00:09:16,278
A satellite--
111
00:09:16,446 --> 00:09:18,695
crash-landed on Gregoropoulos'
place this morning.
112
00:09:18,863 --> 00:09:20,445
It's Russian.
113
00:09:20,613 --> 00:09:22,361
- You don't say.
- Uh-huh.
114
00:09:22,529 --> 00:09:24,361
Well, Gregoropoulos--
he don't want it?
115
00:09:24,529 --> 00:09:26,361
Finders keepers.
116
00:09:26,529 --> 00:09:28,361
(chuckles)
117
00:09:28,529 --> 00:09:31,195
I'll give you $200.
118
00:09:31,362 --> 00:09:35,653
(blows air) I was thinking
more along the lines of $2,000.
119
00:09:35,821 --> 00:09:39,195
What, are you nuts?
It's just a pile of scrap metal.
120
00:09:39,362 --> 00:09:41,862
The heck it is.
That's genuine space debris, Earl.
121
00:09:42,029 --> 00:09:44,403
Yeah, and there is gold and silver
in some of that metal, too,
122
00:09:44,571 --> 00:09:46,570
and you know it.
123
00:09:47,905 --> 00:09:51,737
Well, all right,
I'll give you $500.
124
00:09:51,905 --> 00:09:53,445
$1 ,500.
125
00:09:55,863 --> 00:09:57,695
Well...
126
00:09:57,863 --> 00:09:59,445
I'll tell you what:
127
00:09:59,613 --> 00:10:03,986
it's only because I like you boys
and that's the only reason.
128
00:10:04,154 --> 00:10:08,903
I'll-- I'll go to $800.
129
00:10:09,071 --> 00:10:12,195
- Jake: A thou--
- $800 sounds pretty good.
130
00:10:17,029 --> 00:10:20,028
(tower bells ringing)
131
00:10:36,821 --> 00:10:38,861
Oh, don't look at me like that.
132
00:10:39,029 --> 00:10:40,903
800 bucks is a good deal.
133
00:10:41,071 --> 00:10:43,653
I mean it's Russian space junk,
not even made in America.
134
00:10:43,821 --> 00:10:46,445
I could have got him up to $1 ,000
if you hadn't jumped in.
135
00:10:46,613 --> 00:10:48,028
That would have covered
all the gutters.
136
00:10:48,196 --> 00:10:50,195
Yeah, but whose idea was it
to sell it?
137
00:10:50,362 --> 00:10:52,944
Spare me, Einstein.
138
00:10:55,529 --> 00:10:57,528
Holy cow.
139
00:11:00,945 --> 00:11:02,320
So he said.
140
00:11:02,488 --> 00:11:04,153
I didn't know she was back.
141
00:11:04,321 --> 00:11:06,111
Neither did I.
142
00:11:07,196 --> 00:11:09,195
You should try it.
143
00:11:11,780 --> 00:11:13,903
Are you okay, bro?
144
00:11:14,071 --> 00:11:16,320
You look like
you just saw a ghost.
145
00:11:19,446 --> 00:11:21,028
Aren't you gonna go say hi?
146
00:11:21,196 --> 00:11:23,070
- What for?
- What for?
147
00:11:23,237 --> 00:11:25,695
Are you kidding me?
The love of your life just walked by.
148
00:11:26,696 --> 00:11:30,153
That was
a long time ago, Ethan.
149
00:11:31,321 --> 00:11:34,612
Exactly. So why are you
still holding a grudge?
150
00:11:38,488 --> 00:11:42,236
Go get the gutters, okay?
151
00:11:42,404 --> 00:11:45,278
♪ I got some new shoes on, baby ♪
152
00:11:45,446 --> 00:11:47,861
♪ I'm gonna walk away
my blues ♪
153
00:11:48,029 --> 00:11:50,153
♪ Hmm, yeah ♪
154
00:11:50,321 --> 00:11:53,153
♪ I got some new shoes on,
pretty baby ♪
155
00:11:53,321 --> 00:11:56,986
♪ I'm gonna walk away
my blues, yeah ♪
156
00:11:58,362 --> 00:12:01,278
♪ Yeah, don't get
so excited, baby... ♪
157
00:12:03,029 --> 00:12:05,861
Max, I need a refill.
158
00:12:06,029 --> 00:12:08,361
All right.
159
00:12:09,362 --> 00:12:12,944
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
what I say now... ♪
160
00:12:14,321 --> 00:12:17,320
♪ Baby ♪
161
00:12:17,488 --> 00:12:19,944
♪ If you're gonna spend
some time with me... ♪
162
00:12:20,112 --> 00:12:22,070
You're out of beer, Grandpa.
163
00:12:22,237 --> 00:12:24,861
You want me to go into town
and get you some?
164
00:12:25,029 --> 00:12:27,695
Do bears crap in the woods?
165
00:12:31,029 --> 00:12:32,737
Max: I'll take that as a yes.
166
00:12:32,904 --> 00:12:34,111
That boy.
167
00:12:53,696 --> 00:12:56,195
Lover boy.
168
00:12:56,362 --> 00:12:59,653
Shut up. Go, just get the gutters,
would you?
169
00:13:14,154 --> 00:13:15,653
Amanda.
170
00:13:19,820 --> 00:13:21,819
- Jake.
- Hi.
171
00:13:23,488 --> 00:13:25,361
So when did you get back
into town?
172
00:13:25,529 --> 00:13:27,445
A few days ago.
173
00:13:27,613 --> 00:13:29,986
Staying at my aunt's.
174
00:13:30,154 --> 00:13:32,528
I've been meaning to call you.
175
00:13:32,695 --> 00:13:34,861
Okay, sure.
176
00:13:36,029 --> 00:13:37,903
Come on.
177
00:13:38,071 --> 00:13:40,361
Of course I was going to call you.
178
00:13:40,529 --> 00:13:42,861
I'm just getting settled in
179
00:13:43,029 --> 00:13:45,903
and having a bit of culture shock
180
00:13:46,071 --> 00:13:47,570
coming back to Redeemer.
181
00:13:47,737 --> 00:13:49,612
I can imagine.
182
00:13:49,779 --> 00:13:52,236
So who is this lovely
young lady?
183
00:13:52,404 --> 00:13:54,778
This is my daughter Claire.
184
00:13:54,945 --> 00:13:56,944
- Hi, Claire. I'm Jake.
- Hi.
185
00:13:57,112 --> 00:13:59,819
Hi. I'm an old friend
of your mom's.
186
00:14:02,196 --> 00:14:04,445
What do you think
of our little town?
187
00:14:06,071 --> 00:14:07,986
It's okay, I guess.
188
00:14:08,154 --> 00:14:10,153
Takes a bit
of getting used to.
189
00:14:10,321 --> 00:14:13,528
I bet it does. It must be
a pretty big change for you, huh?
190
00:14:13,695 --> 00:14:16,570
Yeah. It's the smallest town
I've ever seen.
191
00:14:16,737 --> 00:14:18,528
(Jake and Amanda laugh)
192
00:14:18,695 --> 00:14:22,986
Well, yeah, it might be, but it's also
what makes it so special.
193
00:14:26,571 --> 00:14:28,694
I'm gonna go wait in the car, Mom.
Nice to meet you.
194
00:14:28,862 --> 00:14:31,153
Nice to meet you, too, Claire.
195
00:14:32,196 --> 00:14:33,903
She seems like a great kid.
196
00:14:34,071 --> 00:14:36,195
She is.
197
00:14:36,362 --> 00:14:38,236
And things are good for you?
198
00:14:38,404 --> 00:14:41,195
You're still working
as a biology teacher, right?
199
00:14:42,237 --> 00:14:45,944
Uh, I'm getting a divorce.
200
00:14:46,987 --> 00:14:48,861
Wow. Uh...
201
00:14:49,029 --> 00:14:51,528
I'm sorry to hear that.
202
00:14:51,695 --> 00:14:55,361
Gee, you guys seemed
like the perfect couple.
203
00:14:55,529 --> 00:14:57,986
Well, we were at one time.
204
00:14:59,362 --> 00:15:02,944
It must be pretty hard
for Claire, I guess, huh?
205
00:15:05,321 --> 00:15:07,361
She's-- she's hanging in there.
206
00:15:07,529 --> 00:15:09,445
Claire: Mom, let's go.
207
00:15:10,446 --> 00:15:13,487
Are you guys moving
back here then or--?
208
00:15:13,653 --> 00:15:16,944
Oh, no. We're just staying
with my aunt, you know,
209
00:15:17,112 --> 00:15:19,195
- until I can figure things out.
- Right.
210
00:15:19,362 --> 00:15:22,528
I think Claire would go crazy
if we stayed here.
211
00:15:22,695 --> 00:15:25,986
I don't know. You never know.
She might grow to like it here.
212
00:15:27,029 --> 00:15:30,111
Well, I should get going.
My aunt's expecting us back.
213
00:15:30,279 --> 00:15:32,028
Right. Okay.
214
00:15:36,862 --> 00:15:38,861
It's good to see you, Jake.
215
00:15:39,029 --> 00:15:41,694
It's good to see
you, too, Amanda.
216
00:15:44,196 --> 00:15:46,361
Whoa, whoa, wait a sec.
217
00:15:46,529 --> 00:15:49,652
Would you like to maybe, uh...
218
00:15:49,820 --> 00:15:52,236
I don't know,
get dinner sometime?
219
00:15:52,404 --> 00:15:54,903
I don't think so, Jake.
220
00:15:56,071 --> 00:15:59,652
I think I really need to spend
some time alone, you know?
221
00:15:59,820 --> 00:16:02,195
I understand. It's okay.
222
00:16:02,362 --> 00:16:06,736
But, you know, if there's anything
that I can help you with,
223
00:16:06,904 --> 00:16:09,487
anything at all,
just let me know.
224
00:16:09,653 --> 00:16:12,694
That's sweet. Thanks.
225
00:16:15,279 --> 00:16:17,361
I'm sure we'll bump into
each other again.
226
00:16:17,528 --> 00:16:19,611
I'm sure we will.
227
00:16:26,737 --> 00:16:28,778
- Bye.
- See you.
228
00:16:32,695 --> 00:16:36,694
♪ I heard that
air raid siren blare ♪
229
00:16:36,862 --> 00:16:41,111
♪ Before the storm blew
through the air... ♪
230
00:16:41,279 --> 00:16:43,487
- (static over music)
- ♪ You can't shoot it down ♪
231
00:16:43,653 --> 00:16:45,361
♪ You can't fight it back ♪
232
00:16:45,528 --> 00:16:47,569
♪ You just hunker down ♪
233
00:16:47,737 --> 00:16:49,736
♪ Till the danger's past... ♪
234
00:17:16,196 --> 00:17:19,028
All right.
235
00:17:19,196 --> 00:17:21,403
Let's get your hand
on you.
236
00:17:43,945 --> 00:17:45,444
There we go.
237
00:17:50,862 --> 00:17:52,861
(machine whirring)
238
00:18:37,945 --> 00:18:40,444
(static blaring over music)
239
00:18:48,071 --> 00:18:50,111
(grunts)
240
00:19:01,653 --> 00:19:03,819
Announcer: Bradley under pressure,
throws long.
241
00:19:03,987 --> 00:19:05,944
- (crowd cheering)
- Whoo-hoo! Yeah.
242
00:19:06,112 --> 00:19:08,360
Announcer: Reed throws it back
to the 50-yard line.
243
00:19:08,528 --> 00:19:11,320
Go, baby. Go, go, go.
244
00:19:11,487 --> 00:19:13,360
Announcer: He's up to 30.
He could go--
245
00:19:13,528 --> 00:19:15,694
(radio static)
246
00:19:15,862 --> 00:19:18,486
What? No, not now.
247
00:19:23,112 --> 00:19:25,028
(motor clattering,
engine dies)
248
00:19:25,196 --> 00:19:27,694
Oh, for the love of God.
249
00:19:43,196 --> 00:19:45,070
All right.
250
00:19:45,237 --> 00:19:48,319
What did I do this time, Lord?
251
00:19:59,987 --> 00:20:02,652
(muttering)
252
00:20:02,820 --> 00:20:04,861
(thudding footsteps)
253
00:20:30,196 --> 00:20:33,028
(growls)
254
00:20:35,528 --> 00:20:37,527
(saw buzzing)
255
00:20:57,737 --> 00:21:00,360
I'm still waiting to hear
how it went with Amanda.
256
00:21:01,570 --> 00:21:03,694
I told you
I don't want to talk about it.
257
00:21:03,862 --> 00:21:06,360
Did she say how long
she was here for?
258
00:21:06,528 --> 00:21:09,153
Not very long.
259
00:21:09,320 --> 00:21:11,444
Look, I put aside a little money
for Gregoropoulos.
260
00:21:11,612 --> 00:21:13,527
Gregoropoulos? What for?
261
00:21:13,695 --> 00:21:15,111
It's a finder's fee.
262
00:21:15,278 --> 00:21:16,778
He didn't find it.
We found it.
263
00:21:16,945 --> 00:21:19,861
Yeah, I know we found it,
but we found it on his land.
264
00:21:22,487 --> 00:21:24,360
No, you're right, Jake.
265
00:21:24,528 --> 00:21:26,569
The poor guy has been having
a harder time than us.
266
00:21:26,737 --> 00:21:28,611
That's why you're the big bro.
267
00:21:28,779 --> 00:21:31,111
Whatever, sarcastic.
268
00:21:31,278 --> 00:21:33,153
Don't burn the place down.
269
00:21:33,320 --> 00:21:35,694
- I'll just keep working.
- I doubt that.
270
00:22:03,987 --> 00:22:06,028
(Earl groaning)
271
00:22:12,361 --> 00:22:13,694
Grandpa!
272
00:22:13,862 --> 00:22:17,028
Grandpa, are you okay?
What happened?
273
00:22:17,195 --> 00:22:21,444
I think somebody knocked me out
and stole my statue.
274
00:22:21,612 --> 00:22:24,527
What? How could someone
have taken the statue?
275
00:22:24,695 --> 00:22:26,986
Well, you can see it's gone,
can't you?
276
00:22:27,153 --> 00:22:29,028
All right, come on.
277
00:22:29,195 --> 00:22:31,070
Let's get you inside.
I'm gonna call the sheriff.
278
00:22:31,236 --> 00:22:33,152
- Are you all right?
- Ow.
279
00:22:33,320 --> 00:22:35,694
Man: ♪ Oh, I don't want... ♪
280
00:22:35,862 --> 00:22:37,694
(whistles a tune)
281
00:22:37,862 --> 00:22:42,111
♪ Oh, I don't want... ♪
282
00:22:51,278 --> 00:22:53,194
(exhales)
283
00:22:53,361 --> 00:22:55,235
(car approaching)
284
00:22:55,403 --> 00:22:58,070
All right, time we got
a little action.
285
00:22:58,236 --> 00:23:01,652
- (beeping)
- Ka-pow! Watch out, man.
286
00:23:01,820 --> 00:23:04,070
- (beeps)
- (exhales)
287
00:23:04,236 --> 00:23:06,486
Only in Redeemer.
288
00:23:06,653 --> 00:23:08,986
- (radio clicks)
- Woman: Sheriff, come in.
289
00:23:10,236 --> 00:23:12,986
Well, I hope you got something exciting,
because this has turned out to be
290
00:23:13,153 --> 00:23:14,861
one very boring Saturday night.
291
00:23:15,029 --> 00:23:17,611
I just received a call
from Earl up at the scrap yard.
292
00:23:17,779 --> 00:23:19,778
Well, it's better than nothing.
293
00:23:19,945 --> 00:23:22,736
What's it this time?
Kids stole firecrackers in his yard?
294
00:23:22,904 --> 00:23:26,152
No, sir. Someone stole
one of his metal sculptures.
295
00:23:26,320 --> 00:23:29,360
(laughs) Who'd want to steal
something made of junk?
296
00:23:29,528 --> 00:23:31,861
Well, did he give a description
of the thief?
297
00:23:32,029 --> 00:23:36,194
No, sir. He says they knocked him out
cold before he could see who it was.
298
00:23:36,361 --> 00:23:40,194
Uh-huh. Really?
What's this sculpture look like?
299
00:23:40,361 --> 00:23:44,861
He says it's 17 feet tall
and weighs about a ton.
300
00:23:45,029 --> 00:23:47,778
(laughs) 17 feet tall
and weighs a ton?
301
00:23:47,945 --> 00:23:50,444
You'd need a tractor trailer
to steal something that big.
302
00:23:50,612 --> 00:23:52,861
- I imagine so, Sheriff.
- Uh-huh.
303
00:23:53,029 --> 00:23:55,028
Well, I guess we'd best
keep our eyes peeled
304
00:23:55,195 --> 00:23:57,319
for large vehicles
moving through town, huh?
305
00:23:57,487 --> 00:23:59,861
Copy that, sir.
306
00:24:03,945 --> 00:24:06,527
This is a bad idea, Grandpa.
307
00:24:06,695 --> 00:24:09,486
Those thieves can't have got
very far.
308
00:24:09,653 --> 00:24:11,527
There's only one road
out of this town,
309
00:24:11,695 --> 00:24:13,861
and if we move fast,
we can catch them.
310
00:24:14,029 --> 00:24:16,694
I just really think you should
let the sheriff handle this.
311
00:24:16,862 --> 00:24:19,652
Ha! That flatfoot-- he can't even
handle his own old lady.
312
00:24:19,820 --> 00:24:22,694
(cocks gun)
Now let's go get that bastard.
313
00:24:22,862 --> 00:24:24,986
No, no, no. You need
to calm down.
314
00:24:25,153 --> 00:24:26,778
Okay? Just take a breath,
315
00:24:26,945 --> 00:24:29,028
have a seat. I'll get you
a beer or something, okay?
316
00:24:29,195 --> 00:24:31,861
Are you chickening out
on me, son?
317
00:24:32,028 --> 00:24:35,194
No, no, I'm not. I just think
we should wait for the sheriff.
318
00:24:35,361 --> 00:24:39,027
All right, I'll catch
the bastards myself.
319
00:24:41,487 --> 00:24:43,569
Grandpa, they're long gone.
320
00:24:48,653 --> 00:24:50,694
(distant dog barking)
321
00:25:07,570 --> 00:25:09,319
Hi, Ethan.
322
00:25:09,487 --> 00:25:12,736
Amanda Spelling.
Girl, I haven't seen you in ages.
323
00:25:12,904 --> 00:25:15,527
You look the same
as when I left.
324
00:25:15,695 --> 00:25:17,486
You haven't aged a bit.
325
00:25:17,653 --> 00:25:19,944
You've still got your baby face.
326
00:25:20,111 --> 00:25:22,319
You're still just as pretty.
327
00:25:22,487 --> 00:25:24,861
I hear you're some
smarty-pants science teacher.
328
00:25:25,028 --> 00:25:28,694
You could say that, yeah.
329
00:25:28,862 --> 00:25:31,694
I came by to see Jake.
Is he around?
330
00:25:31,862 --> 00:25:34,069
You just missed him.
331
00:25:34,236 --> 00:25:36,778
He should be back soon
if you want to wait.
332
00:25:36,945 --> 00:25:40,360
I can get you something to drink.
I'm sure he'd love to see you.
333
00:25:40,528 --> 00:25:43,486
No, it's all right.
I have to get back to my aunt's.
334
00:25:43,653 --> 00:25:46,152
You should have seen his face
when he saw you today--
335
00:25:46,320 --> 00:25:48,527
like he'd seen a ghost.
336
00:25:48,695 --> 00:25:51,069
Oh, poor guy.
337
00:25:52,236 --> 00:25:53,861
I came to apologize.
338
00:25:54,028 --> 00:25:55,985
Apologize for what?
339
00:25:57,278 --> 00:25:59,985
I could've been nicer.
340
00:26:00,153 --> 00:26:02,778
Seeing your high school sweetheart
after 16 years
341
00:26:02,944 --> 00:26:04,819
when you're going through
a nasty divorce
342
00:26:04,986 --> 00:26:08,027
is not the best timing.
343
00:26:08,195 --> 00:26:09,903
Don't worry about it.
344
00:26:10,070 --> 00:26:11,861
He knows you're going
through a tough time.
345
00:26:12,028 --> 00:26:14,194
Yeah.
346
00:26:14,361 --> 00:26:16,694
Will you tell him that I'll try
to stop by before I leave?
347
00:26:16,862 --> 00:26:19,110
Will do.
348
00:26:19,278 --> 00:26:21,360
Hey, either of you boys
married yet?
349
00:26:21,528 --> 00:26:23,444
Not me. I've still got
wild oats to sow.
350
00:26:23,612 --> 00:26:25,527
I don't know
what Jake's problem is.
351
00:26:25,695 --> 00:26:29,736
You know he hasn't had a long-term
relationship with anyone but you?
352
00:26:29,904 --> 00:26:32,444
I think you're the only girl
he's ever liked.
353
00:26:47,320 --> 00:26:49,360
(cows mooing)
354
00:26:57,028 --> 00:26:59,277
Steve?
355
00:26:59,445 --> 00:27:01,861
Steve, it's Jake Hampton.
Are you around?
356
00:27:03,487 --> 00:27:05,527
I've got something for you.
357
00:27:08,612 --> 00:27:10,652
Hey, Steve.
358
00:27:24,153 --> 00:27:28,277
Steve? Steve?
359
00:27:28,445 --> 00:27:30,860
It's Jake Hampton.
You home?
360
00:27:45,028 --> 00:27:48,778
- (car door opens and closes)
- (engine starts)
361
00:27:53,445 --> 00:27:55,486
(lights buzzing)
362
00:28:00,028 --> 00:28:02,027
(thudding footsteps)
363
00:28:11,779 --> 00:28:13,110
(grunts)
364
00:28:26,695 --> 00:28:27,902
Oh!
365
00:28:30,153 --> 00:28:33,194
(metallic banging)
366
00:28:59,278 --> 00:29:01,985
Hey, Ethan,
what's up with the lights?
367
00:29:06,028 --> 00:29:07,736
Hey.
368
00:29:09,278 --> 00:29:11,611
Ethan.
369
00:29:15,320 --> 00:29:22,027
Ethan?
370
00:29:31,070 --> 00:29:33,069
Ethan.
371
00:29:34,487 --> 00:29:37,985
Oh, no, no, no, no, no, no.
372
00:29:38,153 --> 00:29:39,943
Ethan. Ethan.
373
00:29:40,111 --> 00:29:43,277
(thudding footsteps)
374
00:29:43,445 --> 00:29:45,194
What the--? What the--?
375
00:29:53,153 --> 00:29:54,860
What the--?
376
00:30:08,361 --> 00:30:10,818
(police radio chatter)
377
00:30:21,195 --> 00:30:23,027
Dispatcher: Sheriff, come in.
378
00:30:25,694 --> 00:30:28,444
- (whistling a tune)
- (unzips)
379
00:30:28,612 --> 00:30:30,486
(urinating)
380
00:30:30,653 --> 00:30:33,444
- Dispatcher: Sheriff, are you there?
- (sheriff harrumphs)
381
00:30:33,612 --> 00:30:35,943
(continues whistling)
382
00:30:36,111 --> 00:30:37,985
Dispatcher: Bill, do you copy?
383
00:30:38,153 --> 00:30:40,194
What's up, honey bunny?
384
00:30:40,361 --> 00:30:42,444
I just got a call
from Jake Hampton.
385
00:30:43,694 --> 00:30:45,069
His brother's been killed.
386
00:30:45,236 --> 00:30:47,651
What? Ethan? How?
387
00:30:47,819 --> 00:30:50,194
Dispatcher: Jake says
that Ethan was killed
388
00:30:50,361 --> 00:30:52,027
by Earl's statue.
389
00:30:52,195 --> 00:30:53,277
Oh, very funny.
390
00:30:53,445 --> 00:30:56,444
Let me guess: the Hampton boys
are pulling a practical joke?
391
00:30:56,612 --> 00:30:58,860
Those boys and their pranks.
392
00:30:59,028 --> 00:31:01,194
It's not a prank, Bill.
393
00:31:01,361 --> 00:31:03,360
Jake swears that he saw it
with his own eyes,
394
00:31:03,528 --> 00:31:05,360
and he gave the same
description that Earl did.
395
00:31:05,528 --> 00:31:07,402
(zips up)
396
00:31:07,570 --> 00:31:09,611
All right. On my way.
397
00:31:27,320 --> 00:31:29,194
(computer beeps)
398
00:31:29,361 --> 00:31:31,194
I hate this place.
399
00:31:31,361 --> 00:31:33,360
(knocks)
400
00:31:35,153 --> 00:31:36,693
You're still up?
401
00:31:36,861 --> 00:31:39,860
It's not my fault.
The Internet here is the worst.
402
00:31:40,028 --> 00:31:42,194
I finally just got
my emails open now.
403
00:31:42,361 --> 00:31:44,527
Okay, come on,
404
00:31:44,694 --> 00:31:46,569
shut it down now, sweetie.
405
00:31:46,736 --> 00:31:49,444
You can read them
in the morning.
406
00:31:49,611 --> 00:31:52,360
I want to finish
writing back to Daddy first.
407
00:31:58,528 --> 00:32:01,235
Okay, you can have
10 more minutes.
408
00:32:01,403 --> 00:32:03,235
Then it's lights out.
409
00:32:03,403 --> 00:32:05,402
Deal?
410
00:32:07,236 --> 00:32:09,985
Why can't you and Daddy
just make up?
411
00:32:10,153 --> 00:32:12,194
(sighs)
412
00:32:12,361 --> 00:32:15,194
Because we just can't,
413
00:32:15,361 --> 00:32:17,610
not this time.
414
00:32:29,652 --> 00:32:32,693
10 more minutes, okay?
415
00:32:32,861 --> 00:32:35,152
Yeah.
416
00:32:35,320 --> 00:32:37,735
Good night, Claire.
417
00:32:39,694 --> 00:32:41,194
Good night, Mom.
418
00:32:57,527 --> 00:33:00,486
- (computer beeps)
- Oh, come on.
419
00:33:08,944 --> 00:33:10,526
Oh, my God.
420
00:33:12,861 --> 00:33:14,402
Mom.
421
00:33:14,569 --> 00:33:16,360
- Are you okay?
- Are we having an earthquake?
422
00:33:16,527 --> 00:33:18,277
- (glass crashes)
- (woman screaming)
423
00:33:18,445 --> 00:33:20,693
Auntie Beth.
424
00:33:20,861 --> 00:33:25,277
(siren wails)
425
00:33:36,403 --> 00:33:39,027
What's going on, Jake?
426
00:33:41,111 --> 00:33:43,568
My brother's dead.
427
00:33:45,028 --> 00:33:47,110
I'm so sorry.
428
00:33:59,861 --> 00:34:02,818
(exhales) Ethan.
429
00:34:08,070 --> 00:34:12,402
Jenny, come in.
430
00:34:12,569 --> 00:34:14,360
Go ahead, Sheriff.
431
00:34:14,527 --> 00:34:17,402
Wake the coroner and tell him
to get his butt to Jake's place pronto.
432
00:34:17,569 --> 00:34:19,443
Is it Ethan?
433
00:34:19,611 --> 00:34:22,110
Yeah, I'm afraid so.
434
00:34:22,278 --> 00:34:25,443
Oh, my God.
Who would want to kill Ethan?
435
00:34:25,611 --> 00:34:27,485
I don't know.
436
00:34:27,652 --> 00:34:29,360
I don't think
this is a homicide.
437
00:34:29,527 --> 00:34:32,485
Looks like he got
awfully sick from something.
438
00:34:34,028 --> 00:34:36,526
Okay, I'm calling
the coroner right now.
439
00:34:47,278 --> 00:34:48,777
Is she--?
440
00:34:53,778 --> 00:34:56,360
How? What happened?
441
00:34:56,527 --> 00:34:58,401
I don't know.
442
00:34:58,569 --> 00:35:00,902
It looks like
443
00:35:01,070 --> 00:35:03,735
some kind of allergic reaction
to something.
444
00:35:04,861 --> 00:35:09,526
- (screams)
- (statue growling)
445
00:35:14,195 --> 00:35:16,860
- What was that thing?
- I don't know.
446
00:35:22,527 --> 00:35:24,693
Oh, my God.
447
00:35:24,861 --> 00:35:26,526
The car won't start.
448
00:35:26,694 --> 00:35:30,027
(thudding footsteps)
449
00:35:30,195 --> 00:35:31,401
Hurry, Mom.
450
00:35:32,819 --> 00:35:35,443
- (engine starts)
- Oh, my God.
451
00:35:35,611 --> 00:35:38,027
(tires screeching)
452
00:35:41,402 --> 00:35:44,568
Oh, my God.
What was that, Mom?
453
00:35:44,736 --> 00:35:46,860
I don't know.
Are you okay?
454
00:35:47,028 --> 00:35:48,818
I want to go home now.
455
00:35:48,986 --> 00:35:50,860
We will, baby. We will.
456
00:35:51,028 --> 00:35:53,401
We're just gonna go
to the sheriff's first, okay?
457
00:35:53,569 --> 00:35:56,777
Okay. Okay, okay.
458
00:36:09,527 --> 00:36:11,902
- Where's my golem?
- You crazy son of a bitch,
459
00:36:12,070 --> 00:36:14,359
- that thing killed my brother.
- Take it easy, Jake, take it easy.
460
00:36:14,527 --> 00:36:15,860
What are you talking about?
461
00:36:16,028 --> 00:36:19,027
That thing-- that thing that you built
just killed my brother.
462
00:36:19,195 --> 00:36:20,651
That's crazy talk.
463
00:36:20,819 --> 00:36:23,194
Ethan's dead.
And it ain't pretty.
464
00:36:24,694 --> 00:36:27,359
- Ethan's really dead?
- Yeah, Earl.
465
00:36:27,527 --> 00:36:29,902
You'd better stop that machine
before it kills someone else.
466
00:36:30,070 --> 00:36:33,110
It's not a machine, Jake.
It's a statue, and somebody stole it.
467
00:36:33,278 --> 00:36:35,526
That's a load of crap, Earl.
468
00:36:35,694 --> 00:36:39,069
Look, Jake, I'm sorry.
I'm truly sorry about Ethan.
469
00:36:39,236 --> 00:36:42,693
You know I love him.
But I'm not a rocket scientist.
470
00:36:42,861 --> 00:36:46,235
I couldn't build a machine.
I don't even have a high school diploma.
471
00:36:46,402 --> 00:36:48,277
You're lying.
I know you're lying
472
00:36:48,444 --> 00:36:50,693
because I know what I saw.
473
00:36:53,527 --> 00:36:56,359
You're seriously telling me
474
00:36:56,527 --> 00:36:58,401
that you saw my golem
475
00:36:58,569 --> 00:37:01,359
walking around on its own two feet
all by itself?
476
00:37:01,527 --> 00:37:05,818
Yes, I saw your thing
walking around on its legs by itself.
477
00:37:05,986 --> 00:37:08,152
It shook the freakin' building.
478
00:37:08,319 --> 00:37:10,526
And he ain't been drinking, Earl.
479
00:37:10,694 --> 00:37:13,526
And it's a fact that something
very strange killed Ethan.
480
00:37:13,694 --> 00:37:16,027
But where'd it go?
481
00:37:17,360 --> 00:37:19,526
I don't know where it went, Earl.
482
00:37:19,694 --> 00:37:22,194
Maybe it went back
to the scrap yard.
483
00:37:22,360 --> 00:37:25,235
All right, fellas,
settle down.
484
00:37:25,402 --> 00:37:28,069
Here's the coroner.
We'll get to the bottom of this.
485
00:37:41,236 --> 00:37:43,443
I've never seen
anything like this.
486
00:37:43,611 --> 00:37:46,526
Every artery in his body
is distended.
487
00:37:46,694 --> 00:37:50,027
Distended? What does that mean--
distended?
488
00:37:50,195 --> 00:37:54,194
It's when an internal pressure
causes an artery to swell.
489
00:37:54,360 --> 00:37:55,985
Caused by what?
490
00:37:56,153 --> 00:38:00,359
It would have to be some kind of
extreme bacterial infection.
491
00:38:00,527 --> 00:38:02,526
Like that E. coli?
492
00:38:02,694 --> 00:38:05,359
Yeah. I need to do
blood work.
493
00:38:05,527 --> 00:38:08,526
You're saying poor Ethan died
from eating bad meat?
494
00:38:08,694 --> 00:38:10,276
Are you kidding me?
495
00:38:10,444 --> 00:38:13,110
Are you trying to blame Ethan's death
on a bad hamburger?
496
00:38:13,277 --> 00:38:15,568
I saw what killed him.
I saw it with my own two eyes.
497
00:38:15,736 --> 00:38:18,110
It wasn't a piece of meat.
498
00:38:18,277 --> 00:38:22,194
Jake believes that his brother
was killed by some kind of machine.
499
00:38:25,736 --> 00:38:29,485
I see no external injuries
or bruises.
500
00:38:29,652 --> 00:38:32,526
This man died
of internal causes.
501
00:38:32,694 --> 00:38:35,526
Only a severe bacterial infection
could have done this.
502
00:38:35,694 --> 00:38:37,902
This is ridiculous.
503
00:38:38,070 --> 00:38:40,318
Jake, Jake,
where are you going?
504
00:38:41,360 --> 00:38:43,193
I need to do an autopsy
right away.
505
00:38:43,360 --> 00:38:45,651
If this man died of E. coli,
we need to trace the source.
506
00:38:45,819 --> 00:38:47,318
All right then, do it.
507
00:39:10,111 --> 00:39:11,818
Hello?
508
00:39:16,986 --> 00:39:19,943
Let's go check the bar.
Come on.
509
00:39:35,402 --> 00:39:37,151
Oh, no, no.
510
00:39:37,319 --> 00:39:39,193
Jake.
511
00:39:39,360 --> 00:39:41,027
What do you think
you're doing, Jake?
512
00:39:41,194 --> 00:39:42,818
What does it look like
I'm doing?
513
00:39:42,986 --> 00:39:45,443
Are you gonna hunt down
some machine you think you saw?
514
00:39:45,611 --> 00:39:48,359
I'm not crazy, Bill.
I know what I saw.
515
00:39:48,527 --> 00:39:51,027
All right then, do me a favor
and leave that rifle behind.
516
00:39:51,194 --> 00:39:54,069
I have a permit.
I'm not breaking any laws.
517
00:39:55,235 --> 00:39:57,985
Well, I'd just hate to see you
do something you might regret.
518
00:39:58,152 --> 00:40:00,526
Are you done?
519
00:40:05,861 --> 00:40:08,735
(country music playing)
520
00:40:08,903 --> 00:40:13,526
♪ Winners win, losers lose ♪
521
00:40:15,070 --> 00:40:17,568
♪ Until the money comes around... ♪
522
00:40:17,736 --> 00:40:20,151
All right, that's it.
Last call.
523
00:40:20,319 --> 00:40:21,860
It's closing time.
524
00:40:22,028 --> 00:40:24,276
It ain't closing time.
525
00:40:24,444 --> 00:40:26,526
Look around you, Harry.
Do you see what I see?
526
00:40:27,694 --> 00:40:29,777
A freakin' empty bar, that's what.
No offense,
527
00:40:29,944 --> 00:40:32,735
but you're not exactly
the biggest spender in town.
528
00:40:32,903 --> 00:40:36,526
I remember when your pa used to
pack 'em in here every night,
529
00:40:36,694 --> 00:40:38,568
no matter what day of the week
it was.
530
00:40:38,736 --> 00:40:41,401
Yes, well, when times are hard,
it's small towns like ours
531
00:40:41,569 --> 00:40:44,151
- that often get shafted.
- (door opens)
532
00:40:44,319 --> 00:40:46,193
Does anyone know
where the sheriff is?
533
00:40:46,360 --> 00:40:47,860
She can't come in here,
Amanda.
534
00:40:48,028 --> 00:40:49,693
I need to use your phone.
535
00:40:49,861 --> 00:40:52,193
What? Okay, but listen,
she can't be in here.
536
00:40:52,360 --> 00:40:54,526
If the sheriff comes by, he'll shut
me down for having a minor.
537
00:40:54,694 --> 00:40:56,485
No, she's staying in here.
It's not safe out there.
538
00:40:56,652 --> 00:40:59,359
- What are you talking about?
- Something just killed my aunt.
539
00:40:59,527 --> 00:41:01,526
- What?
- What do you mean, something?
540
00:41:01,694 --> 00:41:03,526
I don't know.
It was like a thing.
541
00:41:03,694 --> 00:41:05,902
It looked like scrap metal.
It was a machine.
542
00:41:07,360 --> 00:41:11,485
Methinks the lady's been
in Hollywood just a little too long.
543
00:41:11,652 --> 00:41:13,860
I'm serious, Tony.
544
00:41:17,569 --> 00:41:19,526
- What's wrong with the phone?
- I don't know.
545
00:41:19,694 --> 00:41:22,026
What? It was working earlier.
546
00:41:22,194 --> 00:41:24,526
The wire must be down
or something.
547
00:41:24,694 --> 00:41:27,359
That thing did it.
It tore down the phone lines.
548
00:41:27,527 --> 00:41:29,693
(laughing)
549
00:41:29,861 --> 00:41:32,693
It's not funny.
My aunt's dead.
550
00:41:34,527 --> 00:41:36,651
Was this thing, like,
18 feet tall?
551
00:41:36,819 --> 00:41:38,651
Was it built out of
old car parts?
552
00:41:38,819 --> 00:41:40,359
- Yes.
- Yeah. Have you seen it?
553
00:41:40,527 --> 00:41:42,359
Yeah.
554
00:41:42,527 --> 00:41:44,693
It's not a machine, though.
It's a statue.
555
00:41:44,861 --> 00:41:46,735
My grandfather built it.
556
00:41:46,903 --> 00:41:49,818
That thing wasn't a statue.
It moved. It chased us.
557
00:41:49,986 --> 00:41:51,818
Look, it was
stolen tonight, okay?
558
00:41:51,986 --> 00:41:54,526
So someone must be using it
to try to scare you guys.
559
00:41:54,694 --> 00:41:56,902
Well, whatever it is,
it just killed my aunt.
560
00:42:45,069 --> 00:42:47,068
Hello?
561
00:42:50,694 --> 00:42:52,860
Hey, anybody here?
562
00:43:34,652 --> 00:43:36,359
Are you okay?
563
00:43:36,527 --> 00:43:38,526
Yeah.
564
00:43:39,527 --> 00:43:41,359
I'll be right back.
It's okay.
565
00:43:41,527 --> 00:43:44,568
I'm just gonna look out the window
and see if the sheriff's back.
566
00:43:45,778 --> 00:43:47,151
Don't get too close.
567
00:43:47,319 --> 00:43:49,359
It's okay, sweetie.
568
00:43:52,027 --> 00:43:54,318
I brought you some water.
569
00:43:54,486 --> 00:43:56,485
Thank you.
570
00:43:57,569 --> 00:43:59,443
Listen,
571
00:43:59,611 --> 00:44:01,942
I'm sorry
about your aunt.
572
00:44:03,860 --> 00:44:05,735
Claire: Thank you.
573
00:44:05,902 --> 00:44:07,401
He's here.
Come on, hon.
574
00:44:07,569 --> 00:44:09,568
The sheriff's back.
575
00:44:15,694 --> 00:44:19,526
Hey, Max,
so your grandfather's
576
00:44:19,694 --> 00:44:21,859
in the monster-making
business now, is he?
577
00:44:22,027 --> 00:44:24,359
It's not a monster, Tony.
578
00:44:24,527 --> 00:44:27,318
- It's a statue, a golem.
- A what?
579
00:44:27,486 --> 00:44:29,901
(thunder rumbling)
580
00:44:32,277 --> 00:44:36,359
Sheriff. Sheriff.
581
00:44:36,527 --> 00:44:38,735
'Evening, Amanda.
582
00:44:38,902 --> 00:44:41,693
- My aunt's been killed.
- When?
583
00:44:41,860 --> 00:44:44,526
- Just an hour ago.
- Where?
584
00:44:44,694 --> 00:44:47,234
- At her house.
- What happened?
585
00:44:47,402 --> 00:44:50,359
Something infected her--
some kind of machine,
586
00:44:50,527 --> 00:44:52,443
a huge robot.
587
00:44:52,611 --> 00:44:54,693
What did it look like?
588
00:44:56,360 --> 00:44:58,859
(radio static, squealing)
589
00:45:06,194 --> 00:45:08,026
(turns off radio)
Piece of junk.
590
00:45:08,194 --> 00:45:09,984
(lights buzzing)
591
00:45:10,152 --> 00:45:13,693
Hmm, the place needs
a bit of fixing, Tony.
592
00:45:13,860 --> 00:45:15,942
What now?
593
00:45:18,860 --> 00:45:22,651
(engine sputtering)
594
00:45:22,818 --> 00:45:24,859
(engine stops)
595
00:45:31,860 --> 00:45:34,735
Maybe it's the monster.
596
00:45:34,902 --> 00:45:37,068
Hey, hey, you be nice, okay?
597
00:45:37,235 --> 00:45:39,359
It's not a monster.
598
00:45:39,527 --> 00:45:41,942
It's a golem.
Isn't that right, Max?
599
00:45:42,110 --> 00:45:44,234
Yeah, you're very funny.
600
00:45:44,402 --> 00:45:47,151
(thudding footsteps)
601
00:45:51,818 --> 00:45:53,651
What the heck?
602
00:45:55,569 --> 00:45:58,401
Oh, my God. It's here.
603
00:45:58,569 --> 00:46:00,901
- What is?
- The monster.
604
00:46:04,402 --> 00:46:06,276
Amanda: Where is it now?
605
00:46:10,319 --> 00:46:12,693
- (cocks gun)
- You need a bigger gun.
606
00:46:22,611 --> 00:46:25,234
(women exclaiming)
607
00:46:37,194 --> 00:46:38,734
(women screaming)
608
00:46:43,777 --> 00:46:46,234
Did you hear that?
It sounded like shooting.
609
00:46:54,486 --> 00:46:57,901
Oh. Oh.
610
00:46:58,902 --> 00:47:00,401
Harry.
611
00:47:06,693 --> 00:47:08,234
Claire!
612
00:47:18,069 --> 00:47:20,776
Amanda: Claire!
613
00:47:20,943 --> 00:47:23,234
(Claire screaming)
614
00:47:27,069 --> 00:47:29,026
Where's Max?
Did he make it in?
615
00:47:29,194 --> 00:47:31,817
Earl, what is going on?
616
00:47:35,027 --> 00:47:37,068
Come on.
617
00:47:39,402 --> 00:47:40,942
(tires screech)
618
00:47:41,110 --> 00:47:43,485
(engine revs)
619
00:47:43,651 --> 00:47:46,026
(tires screeching)
620
00:48:04,569 --> 00:48:06,068
Run, Amanda, run!
621
00:48:24,277 --> 00:48:26,401
Amanda!
622
00:48:30,235 --> 00:48:32,609
Amanda, are you all right?
623
00:48:32,777 --> 00:48:35,026
- Yeah.
- Okay.
624
00:48:38,402 --> 00:48:40,901
Come on.
625
00:48:45,651 --> 00:48:48,734
Watch out. Watch out!
626
00:48:50,402 --> 00:48:52,692
(moaning)
627
00:49:14,818 --> 00:49:17,567
Okay, come on, let's get
out of here. Let's go. Let's go.
628
00:49:49,526 --> 00:49:51,942
Holy crap,
what was that thing?
629
00:49:52,110 --> 00:49:56,068
A killer robot?
How do we stop that thing, Earl?
630
00:49:56,235 --> 00:49:58,151
What in God's name
did you create, Earl?
631
00:49:58,319 --> 00:50:01,401
You answer me, okay?
How do we kill that thing?
632
00:50:01,568 --> 00:50:04,901
I don't know.
It's just a statue.
633
00:50:05,069 --> 00:50:06,567
A statue?
634
00:50:06,735 --> 00:50:09,026
A statue?
It killed my brother!
635
00:50:09,194 --> 00:50:11,984
That statue killed
the sheriff!
636
00:50:12,152 --> 00:50:13,984
I'm so sorry.
637
00:50:15,777 --> 00:50:17,776
Where's my daughter?
638
00:50:19,526 --> 00:50:21,525
Amanda, she's--
she's not here.
639
00:50:21,693 --> 00:50:23,484
- I have to find her.
- She didn't come back.
640
00:50:23,651 --> 00:50:25,109
Move.
Let me out, Tony.
641
00:50:25,277 --> 00:50:27,359
Are you nuts? You saw what
those things did to the sheriff.
642
00:50:27,526 --> 00:50:29,193
That's right.
And my daughter is out there.
643
00:50:29,360 --> 00:50:33,318
- I have to find her.
- Those things will kill you.
644
00:50:46,235 --> 00:50:48,401
A little help, please.
645
00:50:58,526 --> 00:51:00,525
Don't let it touch you.
646
00:51:04,693 --> 00:51:05,901
Move!
647
00:51:10,902 --> 00:51:12,859
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
648
00:51:13,027 --> 00:51:14,734
It's okay.
I saw Claire go with Max.
649
00:51:14,902 --> 00:51:16,901
She's in good hands.
650
00:51:17,069 --> 00:51:19,068
Trust me, okay?
651
00:51:19,235 --> 00:51:21,567
At least they're not in here
with us, right?
652
00:51:21,735 --> 00:51:24,734
I mean they probably went
to get help, right, Jake?
653
00:51:30,526 --> 00:51:33,068
Hey! Hey, would you
slow down?
654
00:51:33,235 --> 00:51:35,442
- We have to get help.
- I know, I know.
655
00:51:35,610 --> 00:51:37,609
But the next town is, like,
20 miles away.
656
00:51:37,777 --> 00:51:40,567
- I told you it was a machine.
- It's not a machine.
657
00:51:40,735 --> 00:51:43,984
- Then what is it?
- It's-- it's a golem.
658
00:51:44,152 --> 00:51:47,817
- What's a golem?
- It's supposed to be for protection.
659
00:51:47,985 --> 00:51:51,234
So your grandfather is
some kind of a wizard, then?
660
00:51:51,401 --> 00:51:54,942
What? No, he's not a wizard.
He runs a junkyard, all right?
661
00:51:55,110 --> 00:51:57,901
He built a sculpture of a golem
for the town's centennial.
662
00:51:58,069 --> 00:52:01,068
I just-- I have no idea how it's able
to move around like that.
663
00:52:01,235 --> 00:52:04,234
Well, obviously, whatever he made
is a machine.
664
00:52:04,401 --> 00:52:06,109
It's impossible, okay?
665
00:52:06,277 --> 00:52:08,193
I helped him build the thing.
666
00:52:08,360 --> 00:52:10,859
There's no motors in it,
there's no computers.
667
00:52:11,027 --> 00:52:14,442
It's just scrap metal.
It's all just junk.
668
00:52:14,610 --> 00:52:16,234
Okay.
669
00:52:31,069 --> 00:52:33,567
Man, this--
this can't be happening.
670
00:52:34,568 --> 00:52:38,400
Well, what are those things?
What do they want?
671
00:52:41,818 --> 00:52:43,609
(phone clicking)
672
00:52:43,777 --> 00:52:46,567
The phones are dead.
673
00:52:46,735 --> 00:52:48,234
I have to find Claire.
674
00:52:48,401 --> 00:52:50,567
No way.
It's too dangerous out there.
675
00:52:50,735 --> 00:52:52,609
Well, I can't just sit here.
676
00:52:52,777 --> 00:52:56,026
Look, we gotta figure out
what it is that we're up against, okay?
677
00:52:57,568 --> 00:53:00,567
(metal scraping)
678
00:53:04,818 --> 00:53:07,193
Oh, my God.
679
00:53:10,194 --> 00:53:12,193
Holy crap. What do we do?
680
00:53:14,943 --> 00:53:16,901
What we do
with any big bug.
681
00:53:17,069 --> 00:53:18,942
- No, don't touch it.
- Why not?
682
00:53:19,110 --> 00:53:20,942
- Hey, back up, back up.
- It's got some kind of
683
00:53:21,110 --> 00:53:23,442
poisonous mold on it.
That's what just killed the sheriff.
684
00:53:23,610 --> 00:53:25,109
We gotta get rid of
that thing, man.
685
00:53:27,069 --> 00:53:29,567
Are you sure that it's a mold
and not some kind of bacteria?
686
00:53:29,735 --> 00:53:32,901
No, bacteria are microscopic.
They can't be seen with a naked eye.
687
00:53:33,069 --> 00:53:34,984
Whoa.
688
00:53:35,152 --> 00:53:37,400
Who cares what it is, guys?
That thing just killed the sheriff.
689
00:53:37,568 --> 00:53:39,358
- We gotta get rid of it.
- Look, 'cause the coroner said
690
00:53:39,526 --> 00:53:41,567
that Ethan died from an extreme
form of bacteria.
691
00:53:41,735 --> 00:53:43,901
And he died the exact same way
that the sheriff just did.
692
00:53:45,943 --> 00:53:48,942
There is a rare, non-microscopic
species of bacteria
693
00:53:49,110 --> 00:53:53,109
found in ocean sediment,
but never on land.
694
00:53:56,860 --> 00:53:59,193
Whoa. Holy crap!
It's after me.
695
00:54:01,902 --> 00:54:04,193
Somebody do something.
696
00:54:04,359 --> 00:54:06,984
Quick! Quick! Do something!
697
00:54:09,818 --> 00:54:12,068
Nice one, Jake.
698
00:54:16,401 --> 00:54:19,400
You killed it, man.
Way to go.
699
00:54:20,860 --> 00:54:23,650
Hell, if it's that easy to kill,
we should get our asses outside
700
00:54:23,818 --> 00:54:25,442
and chop up the rest of it
before it gets away.
701
00:54:25,610 --> 00:54:26,984
Yeah.
702
00:54:27,152 --> 00:54:29,275
It's not dead.
703
00:54:41,069 --> 00:54:42,400
Oh, man.
704
00:54:43,693 --> 00:54:45,817
We are so screwed.
705
00:54:58,401 --> 00:55:00,609
(radio static, squealing)
706
00:55:03,276 --> 00:55:05,275
Sheriff, do you copy?
707
00:55:07,318 --> 00:55:13,233
Can you hear me?
708
00:55:13,401 --> 00:55:15,734
I'm getting some kind of weird
squealing on my radio.
709
00:55:15,902 --> 00:55:18,400
- Hey! Help!
- Help!
710
00:55:19,401 --> 00:55:21,233
- Claire: Help.
- Stop.
711
00:55:23,902 --> 00:55:25,734
- What's going on?
- Look, Jen,
712
00:55:25,902 --> 00:55:28,275
something terrible is happening
in town right now.
713
00:55:28,443 --> 00:55:30,400
You need to call
the army or something.
714
00:55:30,568 --> 00:55:32,275
- Yeah.
- What are you guys talking about?
715
00:55:32,443 --> 00:55:34,901
- It's my grandfather's sculpture.
- You found it?
716
00:55:35,069 --> 00:55:36,901
No.
717
00:55:37,069 --> 00:55:39,068
It's alive.
718
00:55:39,234 --> 00:55:41,734
Alive?
719
00:55:41,902 --> 00:55:43,109
Well, maybe. Maybe.
I don't know.
720
00:55:43,276 --> 00:55:45,525
But it is attacking the town
right now.
721
00:55:48,276 --> 00:55:50,734
- Get in the back.
- Are you gonna call for help?
722
00:55:50,902 --> 00:55:53,400
Not until I see what the heck it is
you kids are talking about.
723
00:55:53,568 --> 00:55:55,317
We're telling the truth, okay?
'Cause you gotta call
724
00:55:55,485 --> 00:55:58,026
- the army or something right now.
- Get in the back, Max.
725
00:56:06,193 --> 00:56:08,776
If this is some kind of
deadly bacteria,
726
00:56:08,943 --> 00:56:12,859
we need to start figuring
a way to exterminate it.
727
00:56:14,401 --> 00:56:16,442
You're the biology teacher.
728
00:56:21,318 --> 00:56:23,901
Huh, it does look like
729
00:56:24,069 --> 00:56:26,192
some kind of bacterial
cell structure.
730
00:56:26,359 --> 00:56:29,358
Come on, guys.
We don't have time for science class.
731
00:56:29,526 --> 00:56:31,734
Hey, Tony, you want us
to figure this out or not?
732
00:56:31,902 --> 00:56:33,901
Yeah, well, we should be
figuring a way out of here
733
00:56:34,069 --> 00:56:36,358
before that stuff spreads
all over the place and kills us.
734
00:56:36,526 --> 00:56:38,984
I don't think it can spread
in here.
735
00:56:40,234 --> 00:56:42,609
It seems to only thrive
on metal. Look.
736
00:56:42,777 --> 00:56:44,942
It's not spreading
to the wooden handle
737
00:56:45,109 --> 00:56:48,108
or the floor.
738
00:56:48,276 --> 00:56:52,026
Yeah, you're right.
It's staying on the axe head.
739
00:56:52,193 --> 00:56:56,150
So the question is, if this is
some new species of bacteria,
740
00:56:56,318 --> 00:56:58,484
where did it come from?
741
00:56:59,526 --> 00:57:01,400
The satellite.
742
00:57:01,568 --> 00:57:03,442
- What satellite?
- Ethan and I
743
00:57:03,610 --> 00:57:06,692
found a crashed satellite this morning.
And then we sold it to Earl.
744
00:57:06,860 --> 00:57:10,026
And you put some of those
satellite pieces on your statue.
745
00:57:12,693 --> 00:57:14,442
No, I didn't.
746
00:57:14,610 --> 00:57:17,358
Yeah, you did. I recognized
some of the Russian writing on it.
747
00:57:17,526 --> 00:57:21,317
No, I didn't. Jake, those pieces--
they must have put themselves on,
748
00:57:21,485 --> 00:57:24,484
just like they're moving around outside
by themselves right now.
749
00:57:24,651 --> 00:57:26,901
Did you say Russian?
750
00:57:27,068 --> 00:57:29,942
Those commie sons of bitches.
751
00:57:30,109 --> 00:57:32,901
It's a biological attack.
752
00:57:35,068 --> 00:57:36,942
Could that be what this is?
753
00:57:37,109 --> 00:57:40,358
Is this some kind of
biological weapon?
754
00:57:40,526 --> 00:57:43,317
I don't think so. I mean
it's not a toxin like Anthrax.
755
00:57:43,485 --> 00:57:46,233
And it's not airborne,
or we'd all be dead.
756
00:57:46,401 --> 00:57:48,901
- Right.
- I've never seen a bacteria
757
00:57:49,068 --> 00:57:50,901
strong enough
to propel its host.
758
00:57:51,068 --> 00:57:53,567
Host? You mean it's some
sort of parasite?
759
00:57:53,735 --> 00:57:55,984
Well, it's using the metal surface
to colonize,
760
00:57:56,151 --> 00:57:58,025
which means the metal
is providing it
761
00:57:58,193 --> 00:57:59,942
with basic
nutritional needs.
762
00:58:00,109 --> 00:58:02,233
Earl’s statue gave it a home.
763
00:58:02,401 --> 00:58:04,901
Well, that's great.
764
00:58:05,068 --> 00:58:07,358
Everybody else in town is having
their homes foreclosed,
765
00:58:07,526 --> 00:58:09,442
and you give this thing
a place to live.
766
00:58:09,610 --> 00:58:11,901
Jake: Tony,
it's not his fault.
767
00:58:12,068 --> 00:58:14,567
Oh, God, I hope Claire's okay.
768
00:58:14,735 --> 00:58:19,358
Hey, I'm sure that she and Max
are long gone by now, okay?
769
00:58:40,860 --> 00:58:43,025
I don't see anyone.
770
00:58:43,193 --> 00:58:45,525
Do you think that thing's gone?
771
00:58:45,693 --> 00:58:47,734
I don't know.
I don't see it anywhere.
772
00:58:49,193 --> 00:58:51,484
I want to look for my mom.
773
00:58:52,943 --> 00:58:55,233
Where did all this happen, Max?
774
00:58:55,401 --> 00:58:58,400
Just down the street a bit,
by the sheriff's office.
775
00:59:01,276 --> 00:59:02,859
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
776
00:59:03,026 --> 00:59:05,358
It's okay.
I'm not gonna touch it.
777
00:59:09,568 --> 00:59:11,734
Wow.
778
00:59:11,902 --> 00:59:14,192
Why is it doing that?
779
00:59:14,359 --> 00:59:16,400
It's attracted to something
in our bodies.
780
00:59:16,568 --> 00:59:19,233
You mean it's one of them
flesh-eating bacteria?
781
00:59:19,401 --> 00:59:22,525
No.
782
00:59:22,693 --> 00:59:25,734
Given how
its victims' veins enlarge,
783
00:59:25,902 --> 00:59:29,233
it might be that it's extracting
something from our blood.
784
00:59:29,401 --> 00:59:32,025
Oh, that's great.
It's vampire bacteria.
785
00:59:32,193 --> 00:59:35,567
Next thing you know, we'll need
silver bullets to stop this thing.
786
00:59:35,735 --> 00:59:37,108
What's it extracting?
787
00:59:37,276 --> 00:59:39,941
Well, human blood's loaded
with metals--
788
00:59:40,109 --> 00:59:41,776
iron, copper, zinc.
789
00:59:41,942 --> 00:59:45,859
So given that this bacteria
thrives on metal surfaces,
790
00:59:46,026 --> 00:59:48,567
it's probably consuming
the metal in our blood.
791
00:59:49,651 --> 00:59:52,567
So then it is alien?
792
00:59:52,735 --> 00:59:55,317
If it came from the satellite.
793
00:59:59,318 --> 01:00:01,900
What's this alien invader want?
794
01:00:03,276 --> 01:00:05,567
Probably what all bacteria want--
795
01:00:05,735 --> 01:00:09,567
to reproduce
796
01:00:09,735 --> 01:00:11,859
and feed.
797
01:00:12,026 --> 01:00:15,400
(exhales)
798
01:00:17,693 --> 01:00:20,567
(siren whooping)
799
01:00:21,901 --> 01:00:23,983
Hey, guys, it's Deputy Jenny.
800
01:00:26,318 --> 01:00:28,108
We should escape now,
while we can.
801
01:00:28,276 --> 01:00:29,650
Tony: Uh-uh, no way,
802
01:00:29,818 --> 01:00:31,900
not with those things out there
swimming around like sharks.
803
01:00:32,068 --> 01:00:34,067
Harry: But they don't seem
to be moving right now.
804
01:00:34,234 --> 01:00:36,859
They will,
once they sense blood.
805
01:00:44,401 --> 01:00:47,692
Hey, look at that car.
It died, just like mine.
806
01:00:47,859 --> 01:00:49,567
Yeah, mine, too.
807
01:00:52,151 --> 01:00:54,150
That's weird.
808
01:00:54,318 --> 01:00:55,776
The car went dead.
809
01:00:55,942 --> 01:00:58,233
That means
that thing's still here.
810
01:00:59,735 --> 01:01:02,067
Is that the bacteria
that's doing that?
811
01:01:02,234 --> 01:01:05,734
Its nerve impulses are giving off
an electromagnetic field.
812
01:01:05,901 --> 01:01:09,650
Damn, talk about
a super bug.
813
01:01:09,818 --> 01:01:12,734
As long as she stays in the car
and can radio for help,
814
01:01:12,901 --> 01:01:14,734
she'll be fine.
815
01:01:14,901 --> 01:01:16,900
Okay, come on.
816
01:01:17,068 --> 01:01:20,233
I'm telling you, Jenny, you need to call
the army or something right now.
817
01:01:20,401 --> 01:01:22,816
How am I gonna do that, Max?
Everything's dead.
818
01:01:30,735 --> 01:01:32,442
Oh, no.
819
01:01:32,610 --> 01:01:34,067
You shouldn't go
out there.
820
01:01:35,984 --> 01:01:37,983
Oh, no.
821
01:01:39,735 --> 01:01:40,900
Jenny.
822
01:01:42,026 --> 01:01:44,233
(crying)
823
01:01:44,401 --> 01:01:47,650
(shouting) Get back in the car.
Get back in the car. Jenny!
824
01:01:49,568 --> 01:01:52,983
- Jenny, get back in the car, come on.
- Get back in the car.
825
01:01:55,817 --> 01:01:57,692
No!
826
01:01:57,859 --> 01:02:00,192
Get back in the car!
827
01:02:00,359 --> 01:02:02,233
My mom's in the bar.
828
01:02:02,401 --> 01:02:04,233
Amanda: No, Jenny!
829
01:02:04,401 --> 01:02:06,983
- All right, let's go. Let's go.
- Amanda: Jenny, stop!
830
01:02:07,151 --> 01:02:09,900
How do we get out of here?
There's no door handle.
831
01:02:10,068 --> 01:02:12,067
(sobbing)
832
01:02:30,901 --> 01:02:33,900
Mom! Mom!
833
01:02:34,068 --> 01:02:35,609
- Amanda: No.
- Jake: Get back in the car.
834
01:02:35,776 --> 01:02:37,567
- Get back in the car.
- Get in the car.
835
01:02:37,735 --> 01:02:39,941
They can't see us.
836
01:02:44,234 --> 01:02:46,900
- They're trying to warn Jenny.
- Of what?
837
01:02:47,068 --> 01:02:48,941
That's pieces from the statue.
838
01:02:49,109 --> 01:02:50,900
- Jenny!
- Get in here!
839
01:02:51,068 --> 01:02:52,442
It's going for her. Deputy!
840
01:02:52,610 --> 01:02:55,400
- Jake: Jenny, get back in the car.
- No, get back in the car.
841
01:02:55,568 --> 01:02:57,609
- What are you doing?
- Amanda: No.
842
01:02:57,776 --> 01:02:59,733
Jenny!
843
01:03:02,693 --> 01:03:05,067
Deputy, no!
844
01:03:15,693 --> 01:03:18,108
(grunting)
845
01:03:30,068 --> 01:03:33,150
Oh, my God.
846
01:03:33,318 --> 01:03:35,192
All right, this is crazy.
847
01:03:35,359 --> 01:03:37,233
I don't understand
what's happening right now.
848
01:03:37,401 --> 01:03:39,192
Whatever it is, we need
to get out of here.
849
01:03:40,568 --> 01:03:41,775
Mom!
850
01:03:51,568 --> 01:03:53,691
Oh, my God. Look.
851
01:04:09,193 --> 01:04:11,941
Is that thing putting itself
back together?
852
01:04:14,234 --> 01:04:16,358
It sure looks that way.
853
01:04:21,526 --> 01:04:23,649
Oh, man, this just gets
better and better.
854
01:04:23,817 --> 01:04:25,733
I don't understand.
855
01:04:25,901 --> 01:04:28,484
How can a statue
put itself together?
856
01:04:34,068 --> 01:04:35,900
We should have chopped up
the son of a bitch
857
01:04:36,068 --> 01:04:38,567
- when we had the chance.
- No doubt.
858
01:04:44,568 --> 01:04:47,484
That thing's coming together.
859
01:04:47,650 --> 01:04:50,067
I want out of the car.
Get me out of the car.
860
01:04:50,234 --> 01:04:51,983
Mom, get me out!
861
01:04:52,151 --> 01:04:54,067
Whoa, whoa, whoa, whoa.
862
01:04:57,901 --> 01:04:59,358
Someone's in the cruiser.
863
01:04:59,526 --> 01:05:02,150
It's Max. He's trapped
in the back seat.
864
01:05:06,526 --> 01:05:09,400
And Claire's there, too.
We need to get them out.
865
01:05:09,568 --> 01:05:10,900
How are we gonna do that?
866
01:05:11,068 --> 01:05:13,691
That thing is putting itself together
right in front of the car.
867
01:05:13,859 --> 01:05:16,775
- I gotta get to my truck.
- Wait, wait, wait, out there right now?
868
01:05:16,942 --> 01:05:18,733
I was gonna blow that thing up
earlier, okay?
869
01:05:18,901 --> 01:05:20,900
So I loaded a propane tank
and a rifle in my truck.
870
01:05:21,068 --> 01:05:23,733
Now, are you sure that that thing
is attracted to blood?
871
01:05:23,901 --> 01:05:25,733
As much as sharks.
What are you thinking?
872
01:05:25,901 --> 01:05:28,691
We cover the propane tank in blood.
We use it as bait.
873
01:05:28,859 --> 01:05:30,900
When the thing goes for it,
we shoot the tank--
874
01:05:31,068 --> 01:05:33,275
blows the whole thing
to kingdom come.
875
01:05:33,443 --> 01:05:34,816
- Sounds good.
- It's good.
876
01:05:34,984 --> 01:05:36,858
- Yeah.
- Okay.
877
01:05:37,026 --> 01:05:39,484
- Where are you going?
- To get my daughter.
878
01:05:41,068 --> 01:05:43,816
Okay, but you stay behind me. We go
to the driver's side so we don't whet
879
01:05:43,984 --> 01:05:45,484
- that thing's appetite, okay?
- Okay.
880
01:05:45,650 --> 01:05:47,484
- Are you ready?
- Yeah.
881
01:06:10,692 --> 01:06:12,524
Holy crap, it's alive.
882
01:06:24,776 --> 01:06:26,691
I wouldn't get too close
if I were you.
883
01:06:26,859 --> 01:06:28,900
Yeah, well, you're not me,
are you?
884
01:06:32,776 --> 01:06:33,941
Whoa.
885
01:06:35,859 --> 01:06:38,025
(Claire yelps)
886
01:06:42,485 --> 01:06:44,524
This is nuts.
887
01:06:45,609 --> 01:06:46,775
Holy crap.
888
01:06:55,234 --> 01:06:56,733
Mom!
889
01:06:58,859 --> 01:07:01,566
Don't get out.
Get back in the car.
890
01:07:01,734 --> 01:07:04,108
Stay in the car.
891
01:07:05,734 --> 01:07:07,067
We're going to
blow it up.
892
01:07:07,234 --> 01:07:09,317
Okay.
893
01:07:11,650 --> 01:07:13,317
Sweet.
894
01:07:18,234 --> 01:07:20,983
What's it doing?
895
01:07:21,151 --> 01:07:23,442
Just sitting there.
896
01:07:23,609 --> 01:07:25,816
You got any spray cleaner?
897
01:07:25,984 --> 01:07:28,900
- Spray cleaner?
- Yeah, something that kills germs.
898
01:07:30,692 --> 01:07:31,691
Look out.
899
01:07:31,859 --> 01:07:33,816
(screaming)
900
01:07:37,068 --> 01:07:39,067
Dear God in heaven.
901
01:07:57,567 --> 01:08:00,067
Wait. That's not a vein.
902
01:08:00,234 --> 01:08:02,108
Okay, you do it.
903
01:08:02,276 --> 01:08:03,900
Yeah, okay. Okay.
904
01:08:04,068 --> 01:08:05,649
No, no, no, I mean you cut me.
905
01:08:05,817 --> 01:08:08,566
No, it's better I do this.
You have to shoot the tank.
906
01:08:22,817 --> 01:08:24,691
This is a nightmare.
907
01:08:30,567 --> 01:08:32,150
What are you doing
with the soap?
908
01:08:32,318 --> 01:08:35,441
I'm gonna find a way to kill this
damn thing before anyone else dies.
909
01:08:35,609 --> 01:08:38,900
You think soap is strong enough
to kill something as dangerous as this?
910
01:08:39,068 --> 01:08:41,775
It says "antibacterial."
911
01:08:49,942 --> 01:08:51,816
Are you okay?
912
01:08:51,984 --> 01:08:53,858
Yeah.
913
01:08:54,026 --> 01:08:56,858
You really never had
another girlfriend after me?
914
01:08:57,026 --> 01:08:59,399
Nothing serious, no.
915
01:08:59,567 --> 01:09:02,566
You're crazy.
Half the girls in town want you.
916
01:09:03,901 --> 01:09:05,733
I'm picky.
917
01:09:08,068 --> 01:09:10,566
Soap didn't do crap.
918
01:09:11,984 --> 01:09:13,858
Maybe not,
919
01:09:14,026 --> 01:09:16,399
but there's something.
920
01:09:16,567 --> 01:09:19,067
Trust me,
we just gotta think.
921
01:09:19,234 --> 01:09:21,608
What else kills bacteria?
922
01:09:43,193 --> 01:09:45,316
This spray cleaner says
it kills germs.
923
01:10:12,276 --> 01:10:13,649
- It's coming.
- Get back.
924
01:10:13,817 --> 01:10:15,691
(Claire screaming)
925
01:10:15,859 --> 01:10:17,150
Hey!
926
01:10:17,317 --> 01:10:19,233
Smell this, you hunk of junk.
927
01:10:19,400 --> 01:10:22,233
Come on.
Come on, over here.
928
01:10:24,275 --> 01:10:27,983
- Claire: Max, let's get out of here.
- Come on.
929
01:10:28,151 --> 01:10:29,192
Hey!
930
01:10:29,358 --> 01:10:30,775
- It's coming.
- Get back.
931
01:10:30,942 --> 01:10:32,566
It's coming back.
Oh, my God.
932
01:10:32,734 --> 01:10:34,524
(Claire screaming)
933
01:10:42,068 --> 01:10:45,441
Don't touch it.
Don't touch it.
934
01:10:47,026 --> 01:10:48,192
Hey!
935
01:10:55,776 --> 01:10:57,649
Come on, look what I got!
936
01:10:57,817 --> 01:11:00,441
Hey! Hey!
937
01:11:04,358 --> 01:11:06,608
Suck on this.
938
01:11:06,776 --> 01:11:09,733
She's got more balls
than both of us put together.
939
01:11:09,901 --> 01:11:11,399
Look what I got.
940
01:11:11,567 --> 01:11:14,399
Max: Get out of here.
941
01:11:14,567 --> 01:11:16,399
That's it.
942
01:11:20,609 --> 01:11:22,067
Come on.
943
01:11:22,233 --> 01:11:24,067
That's it. Come on.
944
01:11:24,233 --> 01:11:25,816
Come on.
945
01:11:25,984 --> 01:11:28,025
Jake: Get in the bar.
946
01:11:32,233 --> 01:11:34,150
Am I okay?
947
01:11:34,317 --> 01:11:35,733
- Yeah, you're fine.
- Are you sure?
948
01:11:35,901 --> 01:11:38,025
- Yeah.
- Why didn't it kill me?
949
01:11:38,193 --> 01:11:40,025
I touched it.
950
01:12:04,650 --> 01:12:06,357
Argh.
951
01:12:07,776 --> 01:12:10,399
Son of a bitch.
952
01:12:10,567 --> 01:12:11,775
Oh, no.
953
01:12:11,942 --> 01:12:13,108
- Shoot the tank.
- I can't.
954
01:12:13,275 --> 01:12:15,316
It's too far away.
It won't do anything.
955
01:12:18,776 --> 01:12:20,108
Come on.
956
01:12:27,150 --> 01:12:28,566
Run, Mom!
957
01:12:28,734 --> 01:12:31,566
We gotta get out of here. We gotta
get inside. We'll figure it out.
958
01:12:31,734 --> 01:12:34,399
Claire, stay in the car.
We'll be right back, baby.
959
01:12:34,567 --> 01:12:36,566
Jake: Come on.
960
01:12:38,525 --> 01:12:41,900
Oh, God. No.
961
01:12:42,068 --> 01:12:44,858
Oh, no.
962
01:12:45,026 --> 01:12:46,733
What happened to Tony?
963
01:12:46,901 --> 01:12:49,232
What do you think?
964
01:12:51,192 --> 01:12:53,067
- (thud)
- Oh.
965
01:13:02,233 --> 01:13:04,441
- I gotta help them.
- What are you gonna do?
966
01:13:04,609 --> 01:13:06,232
I'm gonna get the tank.
967
01:13:06,400 --> 01:13:08,608
Damn it.
968
01:13:13,026 --> 01:13:14,232
What are you doing?
969
01:13:14,400 --> 01:13:16,524
I'll chop that son of a bitch
to pieces.
970
01:13:17,901 --> 01:13:19,524
Max, be careful.
971
01:13:21,525 --> 01:13:23,566
Are you crazy?
That's suicide.
972
01:13:23,734 --> 01:13:25,858
That thing is gonna bust in the door
any second.
973
01:13:29,650 --> 01:13:32,483
Bullets are bouncing right off it.
So unless you got a better idea--
974
01:13:34,650 --> 01:13:37,733
Hey! Hey!
975
01:13:37,901 --> 01:13:39,524
Want a taste of this?
976
01:13:41,233 --> 01:13:42,399
Damn it.
977
01:13:43,650 --> 01:13:45,733
Well, we'd better do something.
978
01:13:45,901 --> 01:13:49,025
Hey, want a taste of this, huh?
979
01:13:52,609 --> 01:13:55,191
Jake! Jake!
980
01:13:55,358 --> 01:13:57,649
Jake, get ready.
981
01:13:59,026 --> 01:14:01,941
Jake! Jake!
982
01:14:06,026 --> 01:14:07,232
It's Max.
983
01:14:13,233 --> 01:14:15,441
All right, everybody stay here.
Open the door.
984
01:14:17,567 --> 01:14:19,399
Jake!
985
01:14:19,567 --> 01:14:21,733
Jake, get ready!
986
01:14:32,233 --> 01:14:34,441
Drop the tank.
Get out of there.
987
01:14:36,609 --> 01:14:38,775
Run, Max!
988
01:14:40,233 --> 01:14:42,399
Max, watch out!
989
01:14:43,650 --> 01:14:45,733
- Shoot him.
- Move now. Get out.
990
01:14:51,400 --> 01:14:52,900
Whoa.
991
01:15:08,650 --> 01:15:11,066
Max! Max!
992
01:15:11,233 --> 01:15:12,858
(screams)
993
01:15:20,400 --> 01:15:22,316
(screaming)
994
01:15:35,525 --> 01:15:37,649
I'll be damned.
995
01:15:43,776 --> 01:15:45,149
Help!
996
01:15:47,567 --> 01:15:48,941
Amanda, look.
997
01:15:49,108 --> 01:15:50,566
What?
998
01:15:50,734 --> 01:15:52,357
The chink in the armor.
999
01:15:52,525 --> 01:15:54,775
Help! Help!
1000
01:16:10,108 --> 01:16:11,274
Earl.
1001
01:16:13,941 --> 01:16:15,940
Earl!
1002
01:16:21,525 --> 01:16:23,775
Max, get up.
1003
01:16:30,108 --> 01:16:31,649
Move.
1004
01:16:37,567 --> 01:16:40,066
- (Harry laughs)
- Go.
1005
01:16:44,150 --> 01:16:46,940
Help! Help!
1006
01:16:53,192 --> 01:16:54,399
Come on.
1007
01:16:54,567 --> 01:16:56,691
Are you okay, Max?
1008
01:17:03,941 --> 01:17:05,149
Max.
1009
01:17:08,983 --> 01:17:10,816
They don't like booze.
1010
01:17:10,983 --> 01:17:12,858
Earl, are you all right?
1011
01:17:13,025 --> 01:17:15,775
Let's go. Let's get you up.
Let's get out of here.
1012
01:17:26,275 --> 01:17:29,399
Come on.
1013
01:17:29,567 --> 01:17:33,066
What? Oh, my God.
Get up. Get up.
1014
01:17:33,233 --> 01:17:35,441
Grab some bottles.
1015
01:17:43,192 --> 01:17:44,691
(chuckling)
1016
01:18:01,858 --> 01:18:04,066
What is that?
What are you doing?
1017
01:18:04,233 --> 01:18:06,024
It doesn't like alcohol.
1018
01:18:22,983 --> 01:18:25,733
Have a drink,
you alien son of a bitch.
1019
01:18:48,567 --> 01:18:50,857
Oh, baby.
1020
01:18:53,108 --> 01:18:55,566
- Are you okay?
- Yeah, but I touched it.
1021
01:18:55,734 --> 01:18:58,441
Why didn't it kill me?
1022
01:18:58,609 --> 01:19:00,857
The metal was infected
with a bacteria
1023
01:19:01,025 --> 01:19:03,066
that feeds on blood iron.
1024
01:19:03,233 --> 01:19:06,483
Thank God you're anemic.
1025
01:20:06,650 --> 01:20:11,107
I'd say we got every single one of them
small-fry alien bastards.
1026
01:20:13,858 --> 01:20:16,524
What are we gonna do
with all this scrap metal?
1027
01:20:17,900 --> 01:20:20,149
Well, I can tell you what
we're not gonna do with it.
1028
01:20:20,317 --> 01:20:23,732
Don't worry.
I'm retiring from the golem business.
1029
01:20:23,900 --> 01:20:27,149
This stuff's all going in the compactor
just to be sure.
1030
01:20:27,317 --> 01:20:31,357
Yeah, well, we're gonna
take this with us
1031
01:20:31,525 --> 01:20:33,690
just to be sure.
1032
01:20:37,150 --> 01:20:39,191
(thunder rumbling)
1033
01:20:54,525 --> 01:20:56,566
I'll go get the loader.
1034
01:21:38,067 --> 01:21:40,066
(metal groaning)
1035
01:22:02,484 --> 01:22:04,024
Jake: Yes.
1036
01:22:04,192 --> 01:22:07,232
Yes, I know it's illegal
to call in a false report.
1037
01:22:07,400 --> 01:22:10,483
This is not a hoax.
1038
01:22:12,691 --> 01:22:14,857
What are you looking for, Earl?
1039
01:22:15,025 --> 01:22:17,191
My baby.
She's in here someplace.
1040
01:22:17,358 --> 01:22:18,690
Baby?
1041
01:22:24,442 --> 01:22:26,690
No, no, no, no, the sheriff
1042
01:22:26,858 --> 01:22:29,732
and the deputy are dead, okay?
You understand that?
1043
01:22:29,900 --> 01:22:32,857
They're dead. There is no
law enforcement in Redeemer right now.
1044
01:22:33,025 --> 01:22:35,732
Aha, here she is.
1045
01:22:39,275 --> 01:22:42,024
- Look, I just need you to send...
- All that for a bottle of liquor?
1046
01:22:42,192 --> 01:22:44,483
- ...somebody out here, okay?
- This is no ordinary bottle of liquor.
1047
01:22:44,649 --> 01:22:47,899
This is special reserve.
This is worth more than my damn truck.
1048
01:22:48,067 --> 01:22:50,899
I've been saving her
for a special occasion.
1049
01:22:51,067 --> 01:22:53,316
Well, surviving last night
certainly qualifies.
1050
01:22:53,484 --> 01:22:56,523
- I'll go find some glasses.
- Okay, all right, that's fine.
1051
01:22:56,691 --> 01:22:59,565
Well, you know where to find me, okay?
Yeah, you, too.
1052
01:23:00,775 --> 01:23:02,982
Well, I just talked
to the state police.
1053
01:23:03,150 --> 01:23:05,024
- Did they believe you?
- Not a word.
1054
01:23:05,192 --> 01:23:06,899
They didn't believe
the kids either.
1055
01:23:07,067 --> 01:23:09,232
The good news is, though,
they're on their way to arrest me.
1056
01:23:09,400 --> 01:23:11,940
- What? What for?
- Calling in a hoax.
1057
01:23:12,108 --> 01:23:15,899
- That's the good news?
- Hey, at least they're coming, right?
1058
01:23:40,150 --> 01:23:42,024
Are you okay?
1059
01:23:42,192 --> 01:23:43,899
I will be.
1060
01:23:45,400 --> 01:23:48,066
We need to work
on getting you a girlfriend.
1061
01:23:48,233 --> 01:23:50,732
(laughs)
I told you
1062
01:23:50,900 --> 01:23:52,690
I'm picky.
1063
01:23:52,858 --> 01:23:55,232
How picky?
1064
01:23:55,400 --> 01:23:58,732
Very picky.
1065
01:24:18,233 --> 01:24:20,066
Well,
1066
01:24:20,233 --> 01:24:23,399
nice to see something good
came out of this horror show.
1067
01:24:24,566 --> 01:24:26,440
Jake: Good timing.
1068
01:24:26,608 --> 01:24:28,066
Oh, thank you.
1069
01:24:28,233 --> 01:24:30,274
Thank you.
1070
01:24:30,441 --> 01:24:32,648
(metal squeaking)
1071
01:24:42,733 --> 01:24:44,982
Oh, man, you gotta be
kidding me.
1072
01:25:46,566 --> 01:25:49,024
That bacteria
really doesn't want to die.
1073
01:25:49,192 --> 01:25:52,024
I sure hope they appreciate
fine liquor.
1074
01:25:54,816 --> 01:25:58,482
Well, we're gonna have to douse
the entire yard
1075
01:25:58,649 --> 01:26:00,648
just to be sure.
1076
01:26:01,900 --> 01:26:05,690
You got any more of that
special reserve stashed away?
1077
01:26:17,858 --> 01:26:20,398
Do bears crap in the woods?
1078
01:26:21,649 --> 01:26:23,857
(instrumental music playing)
71575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.