All language subtitles for Gigi Wins Original Song 1959 Oscars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:07,080 (Přepsáno pomocí TurboScribe.ai. Upgradovat na Neomezený pro odstranění této zprávy.) Those are the nominated songs. 2 00:00:07,260 --> 00:00:09,240 Now, who is the winner, Dino? 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,780 You open it, honey, I don't do side 4 00:00:11,780 --> 00:00:12,420 bits. 5 00:00:18,280 --> 00:00:18,840 Gigi. 6 00:00:29,380 --> 00:00:50,310 Nice to 7 00:00:50,310 --> 00:00:50,650 see you. 8 00:00:53,570 --> 00:00:54,690 Right on. 9 00:00:56,670 --> 00:00:58,310 This is a very great honor. 10 00:00:58,490 --> 00:00:59,790 Thank you very much. 11 00:01:02,760 --> 00:01:05,580 And I want to thank you from the 12 00:01:05,580 --> 00:01:10,380 bottom of my somewhat damaged heart. 13 00:01:20,280 --> 00:01:22,900 At this juncture, may I introduce a young 14 00:01:22,900 --> 00:01:24,860 man who is breaking in his white tie, 15 00:01:24,860 --> 00:01:27,240 his tails and his material, at the same 16 00:01:27,240 --> 00:01:28,940 time, Mr. Mort Saul. 17 00:01:29,400 --> 00:01:39,120 Well, we just lost the college crowd. 18 00:01:39,900 --> 00:01:42,720 And they're all over America, they're saying sell 19 00:01:42,720 --> 00:01:42,920 out. 20 00:01:43,380 --> 00:01:45,660 But it's okay, Sir Lawrence will be out 21 00:01:45,660 --> 00:01:47,220 later in the sweater, for those of you 22 00:01:47,220 --> 00:01:47,560 who are waiting. 23 00:01:48,080 --> 00:01:51,260 Now, I want to mention, first of all, 24 00:01:51,320 --> 00:01:54,040 I think recognition is due to Trans World 25 00:01:54,040 --> 00:01:56,120 Airlines, or TWA as it's known at the 26 00:01:56,120 --> 00:02:00,260 corner, for flying the foreign personnel in, and 27 00:02:00,260 --> 00:02:02,320 Miss Varsi out, although she was referred to 28 00:02:02,320 --> 00:02:02,660 earlier. 29 00:02:04,420 --> 00:02:06,660 And Sterling Hayden took the boat, I checked 30 00:02:06,660 --> 00:02:07,639 all this before we started. 31 00:02:09,320 --> 00:02:10,800 We're going to have a category later for 32 00:02:10,800 --> 00:02:13,160 the best Diane Varsi joke, we're coming to 33 00:02:13,160 --> 00:02:13,540 that later. 34 00:02:14,100 --> 00:02:17,680 I did want to mention, among other things, 35 00:02:18,160 --> 00:02:19,880 that I'm just barely in the academy. 36 00:02:19,880 --> 00:02:23,040 And I just did one picture, although I 37 00:02:23,040 --> 00:02:24,740 was going to say about TWA one point, 38 00:02:25,000 --> 00:02:26,860 the jet started April 1st, I understand, I 39 00:02:26,860 --> 00:02:28,060 just found that out backstage. 40 00:02:28,680 --> 00:02:31,240 And as you know, when they fly over 41 00:02:31,240 --> 00:02:32,520 Kansas, it's a dry state. 42 00:02:32,900 --> 00:02:34,720 And the stewardess has also announced that, and 43 00:02:34,720 --> 00:02:35,960 said it'll be a 30 second break when 44 00:02:35,960 --> 00:02:36,880 the bar will be closed. 45 00:02:37,220 --> 00:02:37,920 I want to mention that earlier. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,120 Anyway, that's some of the problem. 47 00:02:39,300 --> 00:02:42,180 Now, just to know that we're organized, the 48 00:02:42,180 --> 00:02:44,540 first picture I worked on had all actor 49 00:02:44,540 --> 00:02:45,540 studio people in it. 50 00:02:45,580 --> 00:02:47,120 Now you may have some out front, and 51 00:02:47,120 --> 00:02:48,960 they're usually New York actors, and a lot 52 00:02:48,960 --> 00:02:50,040 of them have been out here between 5 53 00:02:50,040 --> 00:02:52,760 and 7 years on studio secure contracts, but 54 00:02:52,760 --> 00:02:53,880 they don't want to give in to the 55 00:02:53,880 --> 00:02:54,140 town. 56 00:02:54,700 --> 00:02:58,440 So they usually live in hotels for 5 57 00:02:58,440 --> 00:03:00,520 or 7 years, and they rent cars, and 58 00:03:00,520 --> 00:03:02,100 they don't maintain long relationships. 59 00:03:03,380 --> 00:03:05,540 And most of them shop at night, we 60 00:03:05,540 --> 00:03:07,080 have two all night markets here in Hollywood. 61 00:03:07,960 --> 00:03:09,660 And they walk in there at night, and 62 00:03:09,660 --> 00:03:12,160 they usually shop in very Spartan fashion, and 63 00:03:12,160 --> 00:03:15,820 buy something like maybe instant coffee, and Woolite, 64 00:03:16,020 --> 00:03:16,620 you know for the socks. 65 00:03:16,620 --> 00:03:19,500 And Coke, this is for real. 66 00:03:19,780 --> 00:03:21,960 And then the checker always says, don't you 67 00:03:21,960 --> 00:03:23,220 want to buy more than one Coke about 68 00:03:23,220 --> 00:03:23,780 the six pack? 69 00:03:24,080 --> 00:03:25,780 And the actors always say, well no, because 70 00:03:25,780 --> 00:03:27,080 I might be going back to New York. 71 00:03:27,440 --> 00:03:28,320 That's what they usually say, right? 72 00:03:30,220 --> 00:03:33,960 Now, so whenever you talk to them, they 73 00:03:33,960 --> 00:03:36,340 always say things like, they always say that 74 00:03:36,340 --> 00:03:37,860 they think this is a phony town, you 75 00:03:37,860 --> 00:03:38,820 know, because they do have integrity. 76 00:03:38,920 --> 00:03:39,940 They're hard to talk to, because these are 77 00:03:39,940 --> 00:03:41,700 bright guys, all been in analysis, as I 78 00:03:41,700 --> 00:03:41,900 say. 79 00:03:41,900 --> 00:03:46,180 They say, well I think it's a phony 80 00:03:46,180 --> 00:03:47,300 town, but I'm kind of tired of the 81 00:03:47,300 --> 00:03:48,580 theater in New York, because New York is 82 00:03:48,580 --> 00:03:49,280 a sterile town. 83 00:03:49,580 --> 00:03:51,000 But I did stock in the Midwest, and 84 00:03:51,000 --> 00:03:52,100 I know that's a cultural desert. 85 00:03:52,660 --> 00:03:54,560 And I had to leave my home in 86 00:03:54,560 --> 00:03:56,020 the South, because I was suffocating as a 87 00:03:56,020 --> 00:03:56,300 person. 88 00:03:57,520 --> 00:03:58,920 So, there's not an awful lot you can 89 00:03:58,920 --> 00:03:59,420 say to that. 90 00:03:59,560 --> 00:04:02,260 You know, like, were you happy on the 91 00:04:02,260 --> 00:04:02,600 train? 92 00:04:02,600 --> 00:04:05,120 So, I know. 93 00:04:07,660 --> 00:04:08,060 Anyway. 94 00:04:14,280 --> 00:04:15,079 For authority. 95 00:04:15,519 --> 00:04:17,600 Anyway, I was going to give two awards 96 00:04:17,600 --> 00:04:20,060 tonight for the longest location trip, and I 97 00:04:20,060 --> 00:04:22,200 didn't get a chance to, which was uncontested. 98 00:04:22,820 --> 00:04:24,340 It was supposed to go to Stanley Kramer 99 00:04:24,340 --> 00:04:26,380 for making On the Beach in Australia, before 100 00:04:26,380 --> 00:04:27,880 the world beats him to it, I might 101 00:04:27,880 --> 00:04:28,100 add. 102 00:04:28,580 --> 00:04:31,120 And also, because the picture, as you know, 103 00:04:31,160 --> 00:04:32,040 has to do with the recession. 104 00:04:32,400 --> 00:04:34,040 We suffered, but we're over now, luckily. 105 00:04:34,040 --> 00:04:36,540 And, as you know, earlier, the picture is 106 00:04:36,540 --> 00:04:37,480 about a hydrogen war. 107 00:04:37,640 --> 00:04:38,620 That's what it's about, if you haven't read 108 00:04:38,620 --> 00:04:38,880 the book. 109 00:04:39,260 --> 00:04:40,940 And at the end of this war, which 110 00:04:40,940 --> 00:04:42,320 goes on for 12 years, a stalemate between 111 00:04:42,320 --> 00:04:44,200 Russia and the United States, then, at the 112 00:04:44,200 --> 00:04:45,420 end of that time, there are only eight 113 00:04:45,420 --> 00:04:47,540 people left alive on Earth, and four of 114 00:04:47,540 --> 00:04:48,260 them are out of work. 115 00:04:48,460 --> 00:04:49,260 That's what I was going to say. 116 00:04:50,780 --> 00:04:53,560 Now, I just have one bulletin. 117 00:04:53,680 --> 00:04:55,740 I found out that President Truman was in 118 00:04:55,740 --> 00:04:58,040 the audience, and he got four seats. 119 00:04:58,120 --> 00:04:58,900 He's kind of lucky that way. 120 00:04:59,200 --> 00:05:01,160 And I mentioned, some of the younger actresses 121 00:05:01,160 --> 00:05:03,960 only know backstage, you know, only know Mr. 122 00:05:04,100 --> 00:05:04,460 Eisenhower. 123 00:05:04,800 --> 00:05:06,560 And I explained to President Truman, in terms 124 00:05:06,560 --> 00:05:08,420 of how I know him best, I was 125 00:05:08,420 --> 00:05:09,900 in the service under General MacArthur. 126 00:05:10,040 --> 00:05:10,980 That's the frame of reference. 127 00:05:13,840 --> 00:05:14,820 And as you... 128 00:05:15,300 --> 00:05:15,700 Really? 129 00:05:19,500 --> 00:05:22,220 As you recall, General MacArthur led us through 130 00:05:22,220 --> 00:05:22,540 the water. 131 00:05:22,640 --> 00:05:24,160 You'll recall I returned with the... 132 00:05:24,160 --> 00:05:26,340 I will return with the scrambled eggs and 133 00:05:26,340 --> 00:05:28,060 the cap, and there's the ribbons, right, remember? 134 00:05:28,180 --> 00:05:28,840 And the open shirt. 135 00:05:29,040 --> 00:05:30,600 And then he walked through the water there, 136 00:05:30,600 --> 00:05:32,140 and there was a rumor in our outfit 137 00:05:32,140 --> 00:05:34,140 that he had originally planned to walk on 138 00:05:34,140 --> 00:05:36,040 the water, but President Truman had interfered. 139 00:05:36,320 --> 00:05:37,180 Remember that? 140 00:05:39,520 --> 00:05:40,720 Now, the... 141 00:05:45,190 --> 00:05:47,630 The next category is fixed. 142 00:05:48,850 --> 00:05:49,450 And... 143 00:05:50,850 --> 00:05:53,670 It's for the most active network in bringing 144 00:05:53,670 --> 00:05:54,810 you the Academy Awards. 145 00:05:55,330 --> 00:05:58,490 And the nominations, as I understood them, were 146 00:05:58,490 --> 00:06:01,110 CBS, and it starts with Cuban and goes 147 00:06:01,110 --> 00:06:02,410 on from there, the initials. 148 00:06:02,450 --> 00:06:04,130 And the next were for ABC. 149 00:06:04,750 --> 00:06:06,550 And then the mutual network. 150 00:06:06,650 --> 00:06:07,730 I think they've got a radio man out 151 00:06:07,730 --> 00:06:08,350 in the press tent. 152 00:06:09,150 --> 00:06:10,030 And NBC. 153 00:06:10,450 --> 00:06:12,110 And I brought the envelope here, which I've 154 00:06:12,110 --> 00:06:13,050 opened to save time. 155 00:06:13,910 --> 00:06:15,850 And the winner is NBC. 156 00:06:18,850 --> 00:06:20,850 The National Broadcasting Company. 157 00:06:21,430 --> 00:06:23,070 And I hope right now the stockholders will 158 00:06:23,070 --> 00:06:25,950 come forward and identify themselves station by station. 10638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.