Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,643
Previously on "Fear Factor:
House Of Fear"...
2
00:00:05,277 --> 00:00:07,615
Cheerleader.
We can just get the girls out.
3
00:00:07,715 --> 00:00:10,956
Everyone knows girls
are scared of snakes, spiders,
creepy crawlers.
4
00:00:11,056 --> 00:00:11,790
( screaming )
5
00:00:13,694 --> 00:00:15,966
- Giddy-up!
- ( grunting )
6
00:00:16,032 --> 00:00:17,368
- ( groaning )
- Hold on!
7
00:00:17,468 --> 00:00:22,713
Ethan and Damienne,
you will pick one person
to send to our Endgame.
8
00:00:22,779 --> 00:00:24,181
None of the ladies going in.
9
00:00:24,181 --> 00:00:28,123
We pick Dida, and Dida picks
the three other people.
10
00:00:28,190 --> 00:00:28,892
I'm sorry.
That's what we're doing.
11
00:00:29,158 --> 00:00:32,197
- So who are you putting in?
- My boy Zach.
12
00:00:32,231 --> 00:00:34,770
Every single Endgame,
I keep getting thrown in.
13
00:00:34,770 --> 00:00:36,339
( bleep )
14
00:00:36,339 --> 00:00:40,080
- How about a little cow tongue?
- Unh-uh!
15
00:00:40,080 --> 00:00:45,190
If Rodney finds his match first,
Dida is eliminated.
16
00:00:45,224 --> 00:00:47,763
- It's a battle.
- Oh!
17
00:00:47,796 --> 00:00:51,436
- Oh, my gosh.
- Dida is safe from elimination.
18
00:00:51,436 --> 00:00:53,540
Atta-boy, D!
19
00:01:12,344 --> 00:01:14,516
I'm not scared at all
or intimidated.
20
00:01:14,549 --> 00:01:17,723
Dude, I'm telling you,
I'm so ( bleep ) pissed.
21
00:01:17,756 --> 00:01:18,558
What's stressing you out?
22
00:01:18,791 --> 00:01:21,396
I've literally been
( bleep ) over twice now.
23
00:01:21,396 --> 00:01:23,300
- Twice.
- We gotta win.
24
00:01:23,367 --> 00:01:24,836
There's nothing we can do
if we're not winning.
25
00:01:24,869 --> 00:01:26,239
- I know.
- It's simple and plain.
26
00:01:26,239 --> 00:01:28,243
I've been pissed off
all night.
27
00:01:28,243 --> 00:01:30,314
Dida, he threw me
into another Endgame.
28
00:01:30,381 --> 00:01:31,717
Tried twice now to get me out.
29
00:01:32,852 --> 00:01:36,861
Y'all giving a 20
and 21-year-old thinking that
they run this game.
30
00:01:36,861 --> 00:01:39,264
At the end of the day,
31
00:01:39,264 --> 00:01:41,670
it's those two
against everybody.
32
00:01:41,704 --> 00:01:42,872
The plan was
to just get the girls out.
33
00:01:43,206 --> 00:01:46,412
But now I've changed
my whole view of everything,
who I want to go home.
34
00:01:46,412 --> 00:01:50,253
I'm going to do exactly
what I have to do
to keep going
35
00:01:50,253 --> 00:01:51,590
and that's all there is to it.
36
00:01:53,460 --> 00:01:56,432
Don't you ever scare me
like that again.
37
00:01:56,466 --> 00:01:59,573
I almost lost my closest ally
in this game
38
00:01:59,606 --> 00:02:01,209
and I would
have been screwed.
39
00:02:01,276 --> 00:02:03,614
- You were stressing. I know.
- I was stressing.
40
00:02:03,681 --> 00:02:05,551
We don't want to go
into any other Endgames
41
00:02:05,551 --> 00:02:07,455
because that could be
the end of our road.
42
00:02:07,455 --> 00:02:09,626
Elimination is not
where we want to be.
43
00:02:14,637 --> 00:02:19,546
( music playing )
44
00:02:19,546 --> 00:02:21,482
Zach, you literally
do something for a living
45
00:02:21,550 --> 00:02:23,621
that is actually
so terrifying to me.
46
00:02:23,688 --> 00:02:26,994
Like, I can't watch
those coal mining movies,
like, where they're trapped.
47
00:02:27,027 --> 00:02:30,635
- Gives me a panic attack.
- I don't think of it like that.
48
00:02:30,701 --> 00:02:32,204
When you're coal mining,
you don't think of
49
00:02:32,237 --> 00:02:34,308
all the possibilities
of what could go wrong?
50
00:02:34,342 --> 00:02:37,648
No. I just think of my daughter.
51
00:02:37,715 --> 00:02:39,854
First day, you know,
arriving at the coal mines,
52
00:02:39,920 --> 00:02:41,624
I was nervous, anxious.
53
00:02:41,657 --> 00:02:43,459
Kind of felt like
I could puke,
54
00:02:43,493 --> 00:02:44,596
but I didn't have
a choice to back out.
55
00:02:44,929 --> 00:02:49,572
I had to provide for my
daughter, so I had to buck up
and keep going.
56
00:02:49,572 --> 00:02:51,208
I want to show her
when stuff gets hard,
57
00:02:51,242 --> 00:02:53,446
just keep pushing
and you can to achieve it.
58
00:02:53,480 --> 00:02:54,282
Everybody else
can go get bent.
59
00:02:54,583 --> 00:02:57,454
So that's how you maintain
so calm under pressure?
60
00:02:57,488 --> 00:02:59,526
Because when
I do think about it,
then that's when I mess up.
61
00:02:59,559 --> 00:03:00,562
Yeah.
62
00:03:01,329 --> 00:03:02,064
- Teach me to dance, y'all.
- All right.
63
00:03:02,331 --> 00:03:04,536
- She wants to learn.
- You're learning it?
64
00:03:04,603 --> 00:03:06,540
- Yeah.
- Okay, so you go--
65
00:03:06,607 --> 00:03:10,246
so, on the jump you go,
one, two,
66
00:03:10,246 --> 00:03:12,519
and then step is three,
and then hips is four.
67
00:03:12,552 --> 00:03:14,656
And then it's like,
one, two, three.
68
00:03:14,689 --> 00:03:17,128
- Oh, so we hold
each other's arms. This.
- Yep.
69
00:03:17,161 --> 00:03:19,933
One, two, three,
four, five, six.
70
00:03:19,967 --> 00:03:23,339
Damienne: Back home,
I'm very loud, outgoing,
71
00:03:23,373 --> 00:03:26,245
I'm very friendly,
and people love me.
72
00:03:26,245 --> 00:03:28,383
And the hips,
one, two, three, four.
73
00:03:28,383 --> 00:03:29,553
At this point in the game,
74
00:03:29,619 --> 00:03:32,659
my strategy is
to make sure I'm likable
75
00:03:32,659 --> 00:03:35,364
so I know my personality
in this house
76
00:03:35,397 --> 00:03:37,502
is going to keep me
in this house.
77
00:03:37,502 --> 00:03:40,508
- Two, three, four.
- Oh, look, look!
78
00:03:41,910 --> 00:03:43,948
Oh, my God, y'all, look!
79
00:03:43,981 --> 00:03:46,920
- Was that a shark or a whale?
- Whale or a shark or a dolphin.
80
00:03:48,524 --> 00:03:50,861
- A whale!
- ( all shouting )
81
00:03:50,895 --> 00:03:52,431
- It's a whale!
- What?
82
00:03:52,464 --> 00:03:54,302
Oh, my God, it's a whale!
83
00:03:54,302 --> 00:03:56,673
- That was so clear as day.
- It was so big.
84
00:03:56,707 --> 00:04:00,782
- That's a killer whale.
- Those are more dangerous
than great white sharks.
85
00:04:00,782 --> 00:04:03,386
What if we have to swim
in that, though?
86
00:04:04,790 --> 00:04:06,560
( shivers )
87
00:04:06,560 --> 00:04:11,570
- If I was thrown out
into our view alone--
- Mm-hmm. Open water.
88
00:04:11,570 --> 00:04:15,343
Open water, I would be,
like, panicking.
89
00:04:15,410 --> 00:04:16,245
Do you know how long
you can hold your breath for?
90
00:04:16,279 --> 00:04:19,720
- No. I've never had to do that.
- Scary.
91
00:04:19,720 --> 00:04:22,692
- Yeah.
- I'm from Florida,
I live in L.A.,
92
00:04:22,726 --> 00:04:24,763
but I do not like the ocean.
93
00:04:24,829 --> 00:04:29,438
When I was a kid,
I got pulled into a rip current.
I choked on water.
94
00:04:29,471 --> 00:04:31,442
I don't like the thought
of drowning.
95
00:04:31,476 --> 00:04:33,413
That is probably
one of my biggest fears.
96
00:04:33,446 --> 00:04:36,452
I feel like I kind of should
have practiced something
97
00:04:36,486 --> 00:04:39,358
- or started to face that fear.
- But you have that mindset.
98
00:04:39,425 --> 00:04:41,095
I mean, you saw yourself
in the first Endgame.
99
00:04:41,128 --> 00:04:44,836
You would have
sat in rats all night,
you know what I mean?
100
00:04:44,836 --> 00:04:47,843
So I feel like you could
overcome anything because
you have that mindset.
101
00:04:47,876 --> 00:04:49,713
- Good support. Good support.
- Yeah, yeah. I'm here for you.
102
00:04:49,746 --> 00:04:51,784
- Thank you. That's what I need.
- You'll be fine.
103
00:04:51,817 --> 00:04:54,956
( music playing )
104
00:04:58,864 --> 00:05:00,601
- Oh, gosh.
- What is this crane?
105
00:05:00,601 --> 00:05:02,572
- Ooh.
- Oh, my God.
106
00:05:02,606 --> 00:05:04,743
- I don't like open water.
- Shut up.
107
00:05:04,776 --> 00:05:08,049
- Hello!
- What is this, dude?
108
00:05:08,049 --> 00:05:10,320
- Oh, no.
- It's so cold.
109
00:05:10,354 --> 00:05:13,660
- No thanks.
- Johnny, you making me sick.
110
00:05:13,727 --> 00:05:16,767
- My goodness.
- I need to see a therapist
at this point.
111
00:05:16,801 --> 00:05:19,606
- You driving me crazy.
- ( Johnny laughs )
112
00:05:19,606 --> 00:05:23,580
Welcome to your next challenge.
We call it The Deep.
113
00:05:24,750 --> 00:05:27,688
It will test your fear
of open water, drowning,
114
00:05:27,755 --> 00:05:30,795
- and freezing temperatures.
- I have all of those.
115
00:05:30,828 --> 00:05:34,703
Remember when you saw those
killer whales in the water?
116
00:05:34,769 --> 00:05:37,676
We're just up the road
from that, but I wouldn't
worry about them.
117
00:05:37,743 --> 00:05:39,478
It's the sharks
I would be thinking of.
118
00:05:39,512 --> 00:05:42,585
- Oh, man.
- ( murmuring )
119
00:05:45,123 --> 00:05:47,695
You will be harnessed to this.
120
00:05:52,371 --> 00:05:54,509
- Oh, my God.
- ( groaning )
121
00:05:54,543 --> 00:05:56,746
- Oh, my God.
- Oh.
122
00:05:56,780 --> 00:06:00,019
What is that?
123
00:06:00,053 --> 00:06:02,592
- Oh, my God.
- Damn.
124
00:06:02,659 --> 00:06:05,396
- ( moans )
- Oh, my God.
125
00:06:05,430 --> 00:06:07,535
What is that?
Like, what is it?
126
00:06:07,535 --> 00:06:10,575
Johnny: Let me tell you
how this will work.
127
00:06:10,642 --> 00:06:12,779
First, you will form two teams.
128
00:06:12,779 --> 00:06:15,317
You will each be
harnessed and placed
129
00:06:15,383 --> 00:06:19,458
on that medieval steel rack
one team at a time
130
00:06:19,526 --> 00:06:21,797
and swung out far to sea.
131
00:06:21,830 --> 00:06:25,938
When I sound the air horn,
your team will be plunged
132
00:06:25,971 --> 00:06:30,213
into the icy,
100-foot deep open ocean.
133
00:06:30,247 --> 00:06:34,221
You will never know
for how long you'll be forced
to stay underwater.
134
00:06:34,255 --> 00:06:39,699
Your team will be dunked
again and again and again for
increasing lengths of time.
135
00:06:39,733 --> 00:06:43,541
If this ever becomes too much,
136
00:06:43,541 --> 00:06:46,580
just pull the quick release
strap on your harness
137
00:06:46,613 --> 00:06:48,483
and you'll be released
to swim to safety.
138
00:06:48,550 --> 00:06:51,155
- Oh, man.
- The team that
lasts the longest
139
00:06:51,155 --> 00:06:54,462
before three people quit wins
140
00:06:54,462 --> 00:06:56,399
and will be safe
from elimination.
141
00:06:56,399 --> 00:07:01,610
They will get to choose one
player from the losing team
for the Endgame.
142
00:07:01,610 --> 00:07:04,181
I was born
in Kingston, Jamaica,
143
00:07:04,248 --> 00:07:08,456
and one time we went swimming
right before a hurricane.
144
00:07:08,456 --> 00:07:10,394
I started getting
pulled out by the current,
145
00:07:10,394 --> 00:07:12,966
and if my dad
hadn't been there to grab me
and pull me back in,
146
00:07:12,999 --> 00:07:14,201
I would have drowned.
147
00:07:14,201 --> 00:07:16,606
I am not ready for this.
148
00:07:16,606 --> 00:07:20,582
We did a random draw
for two teams of five.
149
00:07:20,582 --> 00:07:23,720
On team one, we got Lance,
150
00:07:23,754 --> 00:07:29,131
Rob, Blake, Chelsea,
and Jayleen.
151
00:07:29,198 --> 00:07:31,737
On team two, we got Damienne,
152
00:07:31,737 --> 00:07:36,513
Ethan, Dida, Danielle,
and Zachary.
153
00:07:36,547 --> 00:07:38,583
I look at my team
and Ethan and Dida are on it,
154
00:07:38,583 --> 00:07:42,792
and I just start thinking,
like, this might be
an opportunity.
155
00:07:42,792 --> 00:07:43,961
Maybe I should just throw this
156
00:07:44,028 --> 00:07:47,635
and let them be
up for the Endgame.
157
00:07:47,669 --> 00:07:49,105
Who's ready to go?
158
00:07:49,138 --> 00:07:51,643
Team one, time to get wet.
159
00:07:51,643 --> 00:07:53,013
( Johnny laughs )
160
00:07:53,046 --> 00:07:56,653
Team two, you won't know
how the team performs
161
00:07:56,653 --> 00:07:59,492
because you will be
in isolation.
162
00:07:59,492 --> 00:08:02,230
I'll see you soon.
Think warm thoughts.
163
00:08:02,230 --> 00:08:03,065
- Hee, hee. Ooh!
- Aah!
164
00:08:03,299 --> 00:08:06,105
- Don't drown, y'all, please.
- Love you, girl.
165
00:08:12,918 --> 00:08:15,123
Everybody make sure
you can take a full breath.
166
00:08:15,156 --> 00:08:17,127
Deepest breath you can.
167
00:08:17,127 --> 00:08:19,131
Just go to that happy place.
168
00:08:22,004 --> 00:08:24,141
Deep down inside,
I'm struggling.
169
00:08:24,175 --> 00:08:25,177
I could be frozen to death.
170
00:08:25,410 --> 00:08:28,650
A killer whale could come
and snatch all five of us up.
171
00:08:28,684 --> 00:08:32,190
I literally cannot handle
the unpredictability.
172
00:08:34,696 --> 00:08:37,869
Cue the crane!
Heh, heh, heh, heh.
173
00:08:37,902 --> 00:08:39,772
Oh, unh-uh!
174
00:08:45,483 --> 00:08:46,251
Deepest breath you can.
175
00:08:46,452 --> 00:08:48,858
Remember, if you don't
hit 20 contractions,
176
00:08:48,891 --> 00:08:50,595
you probably
still got more in you.
177
00:08:50,628 --> 00:08:52,297
Everybody's freaking out
about this challenge,
178
00:08:52,330 --> 00:08:53,533
especially Jayleen.
179
00:08:53,867 --> 00:08:57,675
I've got an advantage here
because I've got some
experience diving.
180
00:08:57,709 --> 00:08:59,478
But one time,
I came up coughing blood.
181
00:08:59,546 --> 00:09:04,956
Water is seriously dangerous,
and you could die at any moment
here if something goes wrong.
182
00:09:08,029 --> 00:09:12,070
- Ready, set, go!
- ( horns blaring )
183
00:09:13,574 --> 00:09:16,546
We got this. Stay focused.
184
00:09:16,579 --> 00:09:20,888
- ( gasping )
- This water hits me like
a thousand needles.
185
00:09:20,888 --> 00:09:23,660
And the air is freezing cold.
186
00:09:23,727 --> 00:09:26,131
Get me the hell out of here.
187
00:09:26,131 --> 00:09:28,904
Breath in.
Get ready for the big one.
188
00:09:28,971 --> 00:09:33,078
- Johnny: You got this.
- ( bleep )
189
00:09:39,091 --> 00:09:40,727
Stop, stop, stop, stop!
190
00:09:42,330 --> 00:09:44,536
Oh, here we go.
191
00:09:44,602 --> 00:09:48,844
( burbling )
192
00:09:56,192 --> 00:09:59,832
Hang on! The team that
survives being repeatedly
193
00:09:59,899 --> 00:10:02,972
held underwater
the longest wins.
194
00:10:08,684 --> 00:10:10,788
( gasping, panting )
195
00:10:10,788 --> 00:10:13,694
- That was the first dip!
- ( groans )
196
00:10:13,761 --> 00:10:15,798
- Holy ( bleep ).
- Having fun?
197
00:10:15,831 --> 00:10:18,069
- ( Johnny laughs )
- You got this, Lance.
Stay calm.
198
00:10:18,069 --> 00:10:20,774
- Stay calm. Everybody calm.
- I'm trying. I'm trying, y'all.
199
00:10:22,812 --> 00:10:24,782
I'm totally am about
to get hypothermia.
200
00:10:24,816 --> 00:10:25,984
( Johnny laughs )
201
00:10:26,084 --> 00:10:30,126
Oh, that was a 30-second dip.
It's going to get so much worse.
202
00:10:30,193 --> 00:10:32,632
- No. I can't.
- Hey, calm down.
Slow breaths, everybody.
203
00:10:32,632 --> 00:10:37,106
- It's so tough. I can't.
- You got this. You got this.
Slow breaths.
204
00:10:43,720 --> 00:10:47,126
Johnny:
This time they're under
for 40 seconds.
205
00:10:52,705 --> 00:10:55,209
I don't know if
I can hold my breath 40 seconds.
206
00:11:03,359 --> 00:11:04,361
Uh-oh.
207
00:11:12,678 --> 00:11:15,216
- Rob, I can't.
- Jayleen, you're good.
208
00:11:17,889 --> 00:11:19,725
You're okay. You're okay.
209
00:11:19,759 --> 00:11:21,730
This challenge
is straight-up torture.
210
00:11:21,763 --> 00:11:23,098
This is waterboarding.
211
00:11:23,132 --> 00:11:25,872
And it's agonizing
not knowing how long
212
00:11:25,872 --> 00:11:28,810
we have to stay
on this torture device.
213
00:11:39,866 --> 00:11:42,270
Yeah, they have no clue
how long they're staying under.
214
00:11:42,304 --> 00:11:46,078
They just got to hold their
breath and trust nobody quits.
215
00:11:50,253 --> 00:11:56,098
This is a 60-second dunk
in 40-degree water.
216
00:12:10,159 --> 00:12:14,301
No one is allowed to quit!
I mean, you are. But don't.
217
00:12:14,367 --> 00:12:16,171
Jayleen: I'm so cold.
218
00:12:16,205 --> 00:12:19,278
Can't believe
how much I'm shaking.
219
00:12:19,345 --> 00:12:21,114
I can't stop.
220
00:12:25,758 --> 00:12:28,029
That is no walk in the park.
221
00:12:28,062 --> 00:12:34,007
Hypothermia, muscle spasms,
exhaustion, all setting in.
222
00:12:36,144 --> 00:12:37,782
Oh, man.
223
00:12:37,815 --> 00:12:39,519
( mumbling )
It's freezing. It's freeze--
224
00:12:39,552 --> 00:12:41,188
Johnny: Oh.
225
00:12:44,394 --> 00:12:47,166
( burbling )
226
00:12:48,536 --> 00:12:51,543
Jayleen is out.
227
00:12:51,543 --> 00:12:53,814
Girl, what happened?
228
00:12:53,814 --> 00:12:55,216
Four people are still
on the rig.
229
00:12:55,216 --> 00:12:58,824
Two others quit
and then their team is kaput.
230
00:12:58,857 --> 00:13:01,161
( shivering )
Cold water is ( bleep ) me up.
231
00:13:06,238 --> 00:13:09,444
Johnny:
This one is 90 seconds.
232
00:13:11,214 --> 00:13:14,121
And we got
a safety diver in there in case
anything goes wrong,
233
00:13:14,121 --> 00:13:17,327
but I would not want to
be them right now.
234
00:13:17,360 --> 00:13:18,462
( moans )
235
00:13:31,956 --> 00:13:33,994
- Blake is done.
- Blake pulled the buoy.
236
00:13:33,994 --> 00:13:36,265
- Oh, my God.
- Let's try and stay calm here.
237
00:13:36,298 --> 00:13:38,269
- Blake, what happened?
- I took in water
238
00:13:38,269 --> 00:13:42,144
and started flailing
and I had to pull it.
239
00:13:42,144 --> 00:13:44,415
Johnny: It's understandable.
That cold water sucks.
240
00:13:44,415 --> 00:13:47,120
And not knowing how long
you're going to be under?
241
00:13:47,153 --> 00:13:49,893
All right, guys. Hang on.
242
00:13:49,926 --> 00:13:53,465
Because the clock stops
when the next person quits.
243
00:14:02,852 --> 00:14:04,789
Tide's coming in.
244
00:14:04,856 --> 00:14:06,258
( Johnny laughs )
245
00:14:06,325 --> 00:14:07,493
Oh, Lord.
246
00:14:07,528 --> 00:14:10,801
Rob, Lance, Chelsea still going.
247
00:14:10,868 --> 00:14:12,805
Come on, guys.
248
00:14:12,872 --> 00:14:15,911
( shivering )
Cold.
249
00:14:15,944 --> 00:14:18,415
( burbling )
250
00:14:22,625 --> 00:14:25,162
( burbling )
251
00:14:25,196 --> 00:14:27,935
- Aw, Chelsea quit!
- I'm sorry.
252
00:14:27,968 --> 00:14:29,204
That's time!
253
00:14:31,643 --> 00:14:34,615
A fear was overcame
for Lance today.
254
00:14:34,682 --> 00:14:38,422
We really put up a great
performance and hopefully it
stands righteous.
255
00:14:38,456 --> 00:14:42,396
Good job, guys.
It's going to be a hard
time to beat.
256
00:14:45,069 --> 00:14:49,077
- I'm here to warm you up.
- Warm yourself up first.
257
00:14:49,111 --> 00:14:50,947
You did great. You killed it.
258
00:14:50,981 --> 00:14:53,252
I just faced
a huge fear of mine.
259
00:14:53,319 --> 00:14:54,956
All right, go get warm, guys.
260
00:14:54,989 --> 00:14:57,093
This, as cold as it was,
261
00:14:57,093 --> 00:15:00,701
ignited a flame inside of me
to push myself to limits
262
00:15:00,701 --> 00:15:02,538
because I know
I can do it now.
263
00:15:07,079 --> 00:15:11,088
Strap in, team two.
It's your turn on the rack.
264
00:15:11,088 --> 00:15:13,325
- ( Johnny laughs )
- Oh, God, be with me.
265
00:15:15,229 --> 00:15:17,768
- God, please.
- Feel like I'm not
going to be able
266
00:15:17,768 --> 00:15:21,174
- to even breathe with this.
- I can't get a deep breath.
267
00:15:22,310 --> 00:15:24,348
Oh, my God.
268
00:15:24,381 --> 00:15:27,521
Coming to "Fear Factor,"
drowning was my biggest fear.
269
00:15:27,521 --> 00:15:29,992
I went out into the pool
with my husband and he's like,
270
00:15:30,025 --> 00:15:31,262
"We need to practice
holding your breath
271
00:15:31,295 --> 00:15:32,998
because I know
you're not good at that."
272
00:15:33,032 --> 00:15:36,238
I barely lasted 30 seconds.
273
00:15:36,271 --> 00:15:39,210
This is not where I want to be
and not what I want to do.
274
00:15:41,281 --> 00:15:45,189
You got this.
Ignore the freezing water.
275
00:15:46,424 --> 00:15:47,628
Expect the cold.
276
00:15:47,695 --> 00:15:49,430
We have to smoke
this other team.
277
00:15:51,134 --> 00:15:53,405
Ethan and Dida are literally
running this house.
278
00:15:53,405 --> 00:15:56,178
Let's get rid of them.
If I just throw this,
279
00:15:56,244 --> 00:15:59,017
then they could be up
for the Endgame.
280
00:15:59,017 --> 00:16:00,420
I always say risk it
for the biscuit.
281
00:16:00,420 --> 00:16:02,290
Everything's on the line
right here for me.
282
00:16:02,290 --> 00:16:04,227
It's going to be cold,
I know that.
283
00:16:06,164 --> 00:16:09,304
On ready, set, go, it begins.
284
00:16:09,371 --> 00:16:12,911
- Ready, set, go.
- ( horns blaring )
285
00:16:12,978 --> 00:16:14,749
- Oh, my God.
- It's all good. Keep breathing.
286
00:16:14,749 --> 00:16:18,623
- Breathe.
- ( bleep )
287
00:16:20,460 --> 00:16:23,801
- Oh, my God!
- You're on a ride, Damienne.
288
00:16:23,834 --> 00:16:28,509
- Lord, please. Lord, please.
- Deep breaths, deep breaths.
289
00:16:31,315 --> 00:16:32,751
Johnny: And we're starting
with 30 seconds,
290
00:16:32,818 --> 00:16:36,391
but, uh, hee, hee,
it only gets worse from here.
291
00:16:43,372 --> 00:16:44,140
( bleep )
292
00:16:44,340 --> 00:16:48,181
I already can't breathe.
It is freezing.
293
00:16:48,181 --> 00:16:50,486
Oh, my God!
Please, this is my--
294
00:16:50,554 --> 00:16:52,157
- It's all good.
Keep breathing, breathe!
- Oh, my God!
295
00:16:52,190 --> 00:16:53,425
- You got this.
- I can't do it.
296
00:16:53,458 --> 00:16:55,664
- ( bleep )
- Damienne's out.
297
00:16:58,135 --> 00:17:03,278
Two more people quit,
this whole team will be
up for elimination.
298
00:17:05,082 --> 00:17:08,489
- Damn.
- How hard was the plunge
underwater?
299
00:17:08,489 --> 00:17:12,096
- That is cold.
- It looks cold.
300
00:17:12,096 --> 00:17:15,637
Ooh, y'all, please hang
in there. Let's go!
301
00:17:19,812 --> 00:17:21,114
- Yes!
- Whoo!
302
00:17:21,181 --> 00:17:23,553
- That was hard.
- ( bleeping )
303
00:17:28,029 --> 00:17:32,237
Zach: My plan is just
to hold on until three
other people are left.
304
00:17:32,237 --> 00:17:33,172
That'll be believable.
305
00:17:33,206 --> 00:17:35,644
But I really don't know
how many times
306
00:17:35,644 --> 00:17:38,215
I can go under there
and hold it maxed out.
307
00:17:40,353 --> 00:17:41,756
Johnny:
40 seconds under.
308
00:17:45,062 --> 00:17:50,439
- Oh, jeez, this is tense.
- Oh, my gosh, I'm going to
have an anxiety attack.
309
00:17:51,474 --> 00:17:55,717
Please don't release, Danielle.
Oh, my God. Let's go!
310
00:17:55,717 --> 00:17:56,485
- Johnny: Yeah!
- Let's go!
311
00:17:56,653 --> 00:17:59,157
- ( panting )
- I'm not even gonna lie.
312
00:17:59,224 --> 00:18:00,359
That was so
( bleep ) hard there.
313
00:18:00,393 --> 00:18:03,098
- Oh, my God!
- Really cold, actually.
314
00:18:03,132 --> 00:18:05,737
- ( groaning )
- Yes!
315
00:18:08,676 --> 00:18:09,745
- Damienne: Y'all got this.
- What's that fin in the water?
316
00:18:10,079 --> 00:18:13,118
- You see the fin?
- They might need to just
get bit real quick.
317
00:18:13,152 --> 00:18:14,621
We gotta last.
318
00:18:17,160 --> 00:18:18,495
Please stay under.
319
00:18:18,495 --> 00:18:20,132
( burbling )
320
00:18:20,166 --> 00:18:22,136
- ( bleep )
- I see the bubbles.
321
00:18:22,169 --> 00:18:23,640
( shouting )
322
00:18:23,707 --> 00:18:25,310
( bleep )
323
00:18:25,376 --> 00:18:26,345
Johnny: Dida has quit.
324
00:18:26,345 --> 00:18:29,284
- Oh, my God.
- Three people still on the rig.
325
00:18:29,284 --> 00:18:32,356
One more person comes off,
time stops.
326
00:18:33,158 --> 00:18:34,962
- Let's go!
- Struggling.
327
00:18:34,962 --> 00:18:38,302
Zach, you got this.
You're in the mines, boy.
You got this.
328
00:18:38,302 --> 00:18:40,173
I think this is all
I'm going to have
after this one.
329
00:18:40,173 --> 00:18:41,375
- You got this.
- I got to do it now.
330
00:18:41,743 --> 00:18:45,183
I clearly told them
I was going to be a tornado
and stir it all up.
331
00:18:45,183 --> 00:18:48,422
Please hang in there!
Oh, my God.
332
00:18:48,455 --> 00:18:49,959
You got this, Zach. Zach!
333
00:18:49,992 --> 00:18:53,165
This could stir it up so bad,
no one will be safe.
334
00:18:53,198 --> 00:18:54,668
Zach!
335
00:18:54,668 --> 00:18:56,639
Oh, my God!
336
00:18:59,444 --> 00:19:02,184
Johnny:
You guys have three people
on the rig still.
337
00:19:02,284 --> 00:19:04,689
One more person gets off,
your time stops.
338
00:19:04,722 --> 00:19:06,626
I think this is all
I'm going to have
after this one.
339
00:19:06,693 --> 00:19:09,130
Oh, my God.
You got this, Zach.
340
00:19:09,130 --> 00:19:13,973
It's down to three,
and if I tap out,
then the clock stops.
341
00:19:14,240 --> 00:19:16,111
Can't be a chicken now.
342
00:19:16,177 --> 00:19:18,348
It's time to throw this,
cause some chaos,
343
00:19:18,348 --> 00:19:20,687
and now you better watch out.
344
00:19:31,241 --> 00:19:33,813
Y'all got this, y'all.
Please, y'all got this.
345
00:19:35,216 --> 00:19:37,721
( burbling )
346
00:19:39,825 --> 00:19:40,392
( wheezing )
347
00:19:40,627 --> 00:19:42,831
Zach is done.
Time has stopped.
348
00:19:42,831 --> 00:19:45,837
- ( gasping )
- ( bleep )
349
00:19:45,837 --> 00:19:47,473
I just had to do it.
350
00:19:50,279 --> 00:19:52,149
I really am.
351
00:19:52,216 --> 00:19:53,419
And, yeah,
at the end of the day,
352
00:19:53,486 --> 00:19:54,956
I like to mess with people.
353
00:19:54,989 --> 00:19:56,993
It's just who I am.
354
00:19:56,993 --> 00:20:01,001
- I-- I drank water.
- That's okay.
355
00:20:01,001 --> 00:20:03,305
Ugh. Damn it, dude.
356
00:20:03,338 --> 00:20:07,747
We don't actually know
how well the other team did,
but I'm not feeling good.
357
00:20:07,781 --> 00:20:11,154
I thought we'd last
a little bit longer
than this at least.
358
00:20:11,221 --> 00:20:12,424
All the what-ifs are hitting me,
359
00:20:12,490 --> 00:20:14,528
and I don't want
to go to the Endgame.
360
00:20:14,528 --> 00:20:16,297
You know,
what if they do put me in?
361
00:20:16,364 --> 00:20:17,968
What if this
is the end of my road?
362
00:20:21,676 --> 00:20:24,114
All right, everybody,
that was really impressive.
363
00:20:24,181 --> 00:20:28,557
And for some of you,
that was your greatest fear,
is drowning.
364
00:20:28,590 --> 00:20:31,261
- Yes, it was.
- It just comes down
365
00:20:31,294 --> 00:20:35,036
to which team
lasted the longest.
366
00:20:35,036 --> 00:20:38,576
The winning team is...
367
00:20:41,281 --> 00:20:44,287
- Team one!
- ( cheering )
368
00:20:44,320 --> 00:20:45,657
- Yes! Oh, my God!
- ( bleep )
369
00:20:45,690 --> 00:20:49,765
You win the challenge
and are safe from elimination.
370
00:20:51,435 --> 00:20:54,742
I'm so proud of you.
Oh, my God, I'm proud of you!
371
00:20:54,809 --> 00:20:59,284
My team won a challenge where
my biggest fear was a factor.
372
00:20:59,317 --> 00:21:00,854
It's a beautiful feeling.
373
00:21:00,854 --> 00:21:04,327
And I have to thank Rob for
pushing all of us through it.
374
00:21:04,327 --> 00:21:05,764
Like, without his words
of encouragement,
375
00:21:05,831 --> 00:21:06,966
I don't think any of us
could have done this.
376
00:21:07,334 --> 00:21:10,907
- You guys killed it.
You guys killed it.
- Rob led this team so well.
377
00:21:11,909 --> 00:21:12,745
I'm not trying to show my cards.
378
00:21:12,978 --> 00:21:14,749
I'm really working on
not showing my cards here.
379
00:21:14,815 --> 00:21:17,855
But, yeah, like,
heh, that's what I wanted.
380
00:21:17,855 --> 00:21:20,593
I want them to be scared
of going home.
381
00:21:20,627 --> 00:21:25,971
The winners will pick one person
to send to our Endgame.
382
00:21:26,037 --> 00:21:28,609
But there's a new twist.
383
00:21:28,609 --> 00:21:30,813
- ( gasping )
- What?
384
00:21:30,813 --> 00:21:32,082
( bleep ), dude.
385
00:21:32,082 --> 00:21:34,756
That person will choose only one
386
00:21:34,756 --> 00:21:39,364
other loser to compete against
in a head-to-head elimination.
387
00:21:39,364 --> 00:21:41,769
- Wow.
- Oh, my God.
388
00:21:41,769 --> 00:21:46,879
So choose wisely,
because there's a 50-50
chance of going home.
389
00:21:46,879 --> 00:21:51,523
- Oh, my God.
- I'm so pissed right now.
390
00:21:51,589 --> 00:21:52,423
Well, that's not good.
391
00:21:52,725 --> 00:21:56,465
I definitely approached
that challenge the wrong way,
392
00:21:56,498 --> 00:21:58,101
and it could turn out bad.
393
00:21:58,101 --> 00:22:01,374
It's a one-on-one challenge,
394
00:22:01,408 --> 00:22:03,078
and that's a whole
different twist.
395
00:22:03,112 --> 00:22:04,849
You guys head back
to Fear House.
396
00:22:04,849 --> 00:22:06,485
God.
397
00:22:06,519 --> 00:22:08,756
Get this thing off me!
398
00:22:14,969 --> 00:22:17,741
This was a huge day for me.
399
00:22:17,775 --> 00:22:20,379
I mean, I know it didn't end
how we wanted it to,
400
00:22:20,412 --> 00:22:22,518
- Mm-hmm.
- ...but I honestly
can't believe
401
00:22:22,518 --> 00:22:24,789
that I was able to do that.
402
00:22:24,822 --> 00:22:27,527
Well, you did it. And, I mean,
you did a great job.
403
00:22:27,560 --> 00:22:30,099
In terms of fears,
one of the--
404
00:22:30,165 --> 00:22:32,303
- it was actually
the hardest one for me...
- Like, the top one.
405
00:22:32,370 --> 00:22:34,975
- Yeah.
- ...and I can't believe it.
406
00:22:35,008 --> 00:22:35,810
I tried as long as I could,
407
00:22:35,910 --> 00:22:39,116
but in the end,
it wasn't good enough.
408
00:22:39,183 --> 00:22:42,591
It's not on you. It was on
all five of us, though.
409
00:22:42,658 --> 00:22:45,763
Yeah, but in the end,
we both know it'll be on me.
410
00:22:49,672 --> 00:22:51,675
So who do we have on the table?
Let's lay them out.
411
00:22:51,675 --> 00:22:54,982
We've got Danielle, Damienne,
412
00:22:55,015 --> 00:22:58,690
Zach, Ethan, and Dida.
413
00:22:58,690 --> 00:22:59,826
I think we know
if we pick one of the women,
414
00:22:59,859 --> 00:23:00,661
they're going to pick
the other woman.
415
00:23:00,894 --> 00:23:02,697
They're not going to
want to go against a man.
416
00:23:02,731 --> 00:23:04,568
- Truth.
- Ethan and Dida.
417
00:23:04,568 --> 00:23:06,237
If you were in their shoes,
what would you do?
418
00:23:06,271 --> 00:23:09,678
They're going to do
what they feel is best--
self-preservation.
419
00:23:09,712 --> 00:23:12,250
I think they would
pick Damienne.
420
00:23:12,283 --> 00:23:16,859
Blake is my ally,
so our minds immediately
kick into overdrive
421
00:23:16,892 --> 00:23:19,831
about making sure that our girls
Damienne and Danielle are safe.
422
00:23:19,865 --> 00:23:21,769
What do you guys think?
Who would Zach pick?
423
00:23:21,802 --> 00:23:25,175
I think Zach would actually
pick one of the boys. The boys
has definitely been--
424
00:23:25,175 --> 00:23:26,712
I think he'll pick
one of the boys.
425
00:23:26,712 --> 00:23:28,582
If they have shot at him twice.
426
00:23:28,582 --> 00:23:31,756
I think it's a way for him
to show, like, "I'm a boss.
427
00:23:31,823 --> 00:23:33,994
Either you go big or go home."
428
00:23:33,994 --> 00:23:37,601
Is anybody going to feel some
type of way if he does go in,
429
00:23:37,601 --> 00:23:39,872
and he does pick a woman,
and that woman goes home?
430
00:23:39,905 --> 00:23:42,476
Like, are you going to
be like we should have done
something different?
431
00:23:42,476 --> 00:23:44,615
- Or is this our safest--
- What other option--
432
00:23:44,615 --> 00:23:45,550
There's nothing else
we can do.
433
00:23:45,751 --> 00:23:48,723
I think the best chance for it
to be a male mano a mano
434
00:23:48,756 --> 00:23:50,827
- would be Zach, for me.
- Okay.
435
00:23:59,745 --> 00:24:01,314
I'm really proud of you.
I kept looking over,
436
00:24:01,381 --> 00:24:04,020
- and I'm like,
"You're still here?"
- I know! Yeah.
437
00:24:04,020 --> 00:24:07,459
- You're like,
"Everyone's still on?"
- Yeah.
438
00:24:07,493 --> 00:24:08,997
I'm really surprised.
I'm really shocked.
439
00:24:09,030 --> 00:24:10,634
I didn't think
I could do that at all.
440
00:24:10,667 --> 00:24:12,905
And you did such a great job
leading everybody.
441
00:24:12,905 --> 00:24:14,808
- Thank you.
- That was really cute...
442
00:24:15,777 --> 00:24:18,916
- ...and motivational.
- Mm-hmm.
443
00:24:18,916 --> 00:24:20,987
- No.
- What are you saving for?
444
00:24:22,791 --> 00:24:25,531
I have to be taken out
on a date first.
445
00:24:25,531 --> 00:24:27,066
So she wants a date.
446
00:24:27,066 --> 00:24:30,873
I pick up signals,
if you haven't noticed,
447
00:24:30,907 --> 00:24:33,846
- when we're-- oh.
- That?
448
00:24:33,879 --> 00:24:35,015
Okay.
449
00:24:38,522 --> 00:24:42,531
Your hair keeps, like,
getting stuck in your lips.
450
00:24:42,564 --> 00:24:44,434
( knocking )
451
00:24:44,500 --> 00:24:46,539
- Oh, no!
- What is that?
452
00:24:46,539 --> 00:24:48,441
( knocking )
453
00:24:48,509 --> 00:24:50,513
- Hey!
- This is not good.
454
00:24:50,546 --> 00:24:53,152
- What is that?
- Somebody open the damn door.
455
00:24:53,152 --> 00:24:55,189
- Oh!
- No way.
456
00:24:55,255 --> 00:24:57,292
You've got to be kidding me.
457
00:24:57,292 --> 00:25:00,165
- Wait.
- Look who's here.
458
00:25:00,165 --> 00:25:01,969
- Guess who?
- What the hell?
459
00:25:01,969 --> 00:25:04,775
- What does this mean?
- ( Johnny laughs )
460
00:25:09,184 --> 00:25:11,689
- ( pounding )
- Oh, no!
461
00:25:11,689 --> 00:25:13,458
- What is that?
- Johnny: Hey!
462
00:25:13,526 --> 00:25:16,699
- Somebody open the damn door.
- Oh!
463
00:25:16,699 --> 00:25:18,201
- Hello!
- Johnny? What--
464
00:25:18,268 --> 00:25:19,939
What does this mean?
465
00:25:19,972 --> 00:25:22,577
I didn't interrupt anything,
did I?
466
00:25:22,577 --> 00:25:24,748
- No, you're good.
- Nothing. Clothes are still on.
467
00:25:24,815 --> 00:25:27,020
- Johnny's here!
- Get in here.
468
00:25:27,086 --> 00:25:30,927
- No way.
- What are you doing
in our house?
469
00:25:30,927 --> 00:25:31,896
Oh, my gosh.
470
00:25:31,963 --> 00:25:36,706
You guys are halfway through
the competition,
471
00:25:36,706 --> 00:25:39,711
and I am proud of each
and every one of you.
472
00:25:39,711 --> 00:25:43,586
And so I thought we could
have a little party tonight.
473
00:25:43,619 --> 00:25:44,821
- ( cheering )
- Hell, yeah!
474
00:25:44,855 --> 00:25:45,824
- ( screaming )
- Yeah?
475
00:25:45,857 --> 00:25:47,861
- Party!
- Hell, yeah!
476
00:25:47,894 --> 00:25:48,863
Oontz, oontz, oontz, oontz!
477
00:25:48,896 --> 00:25:51,068
- Follow me.
- Let's go.
478
00:25:51,068 --> 00:25:55,208
( music playing )
479
00:25:55,208 --> 00:25:56,512
You got tequila?
480
00:25:56,579 --> 00:25:59,017
It's so fun having Johnny here.
481
00:25:59,050 --> 00:26:01,889
I had a little bit of a crush
on him growing up,
482
00:26:01,889 --> 00:26:04,360
and he's aging real fine.
483
00:26:04,360 --> 00:26:06,899
- All right, cheers.
- Cheers!
484
00:26:06,933 --> 00:26:10,138
- You have made it
to the halfway point.
- Shots with Johnny!
485
00:26:10,138 --> 00:26:13,779
- Johnny, you should
just spend the night with us.
- I want-- I want gossip.
486
00:26:13,846 --> 00:26:15,717
- Yeah, okay.
- And I want to talk
about some things.
487
00:26:15,750 --> 00:26:18,021
- Get the real real?
- 'Cause I love it.
488
00:26:18,021 --> 00:26:21,027
I'm so excited that
Johnny's here for a party.
489
00:26:21,027 --> 00:26:23,265
- Cheers. Let's do it.
- Thank you.
490
00:26:23,332 --> 00:26:25,035
We get to sit back and relax.
491
00:26:25,035 --> 00:26:28,241
I know the people that
didn't win today's challenge
492
00:26:28,241 --> 00:26:30,614
are feeling kind of bummed,
493
00:26:30,647 --> 00:26:32,917
but I love a party.
494
00:26:32,917 --> 00:26:34,921
What's going on
with you and Rob?
495
00:26:34,955 --> 00:26:37,059
He's actually a really good guy.
He's a really good guy.
496
00:26:37,059 --> 00:26:39,665
And I very much appreciate
his support here.
497
00:26:39,665 --> 00:26:41,301
I think outside
of here, normally,
498
00:26:41,367 --> 00:26:42,937
that's not
what I would go for.
499
00:26:42,937 --> 00:26:45,744
Yeah, he's like an athlete type.
500
00:26:45,777 --> 00:26:49,651
One of my exes? Fully tatted,
forehead tat, eyelid tats.
501
00:26:49,651 --> 00:26:52,056
- Like--
- Unemployed. Just kidding.
502
00:26:52,056 --> 00:26:56,197
- No, he was. That was why...
- ( laughing )
503
00:26:56,197 --> 00:26:58,836
Can you watch and just tell me
what to do differently?
504
00:26:58,903 --> 00:27:00,674
- You start at your ankles.
- It's not that easy.
505
00:27:00,674 --> 00:27:05,316
- Just go like this.
- ( laughing )
506
00:27:05,382 --> 00:27:06,885
Whoo!
507
00:27:10,660 --> 00:27:12,965
- No?
- I'm just hanging out.
508
00:27:12,965 --> 00:27:15,503
You heard him.
Go enjoy your time.
509
00:27:15,536 --> 00:27:18,375
I mean, I guess I always kind of
felt like the black sheep.
510
00:27:18,442 --> 00:27:23,084
Like, I don't fit in
the boys' club-- all meatheads
and muscled up.
511
00:27:23,118 --> 00:27:25,122
I wouldn't be friends
with them outside of here.
512
00:27:25,189 --> 00:27:26,992
They probably would've
never even spoke to me.
513
00:27:28,829 --> 00:27:32,604
I understand that,
but Johnny's here.
514
00:27:32,671 --> 00:27:33,640
This is like
your ( bleep ) dream.
515
00:27:33,973 --> 00:27:37,513
Yeah, I know that,
but I'm not in the mood
at all right now.
516
00:27:37,547 --> 00:27:41,154
I really want
to send all of them home.
Let's get rid of them.
517
00:27:41,221 --> 00:27:43,124
It's going to make my life
a lot easier.
518
00:27:43,124 --> 00:27:47,100
Miss Damienne,
are you having fun with this?
519
00:27:47,133 --> 00:27:49,705
At first,
it was a little stressful,
I'm not going to lie.
520
00:27:49,738 --> 00:27:50,840
That first challenge...
521
00:27:50,840 --> 00:27:53,980
Oh, my God. Oh, my God!
522
00:27:53,980 --> 00:27:58,957
...and then the second
challenge stressed me out.
523
00:27:58,990 --> 00:28:00,727
- Yeah.
- After each challenge,
524
00:28:00,760 --> 00:28:04,266
I feel like I've built
more confidence each day.
525
00:28:04,266 --> 00:28:07,139
And I'm like, if I can face
these things that Johnny
526
00:28:07,172 --> 00:28:11,682
is making us do every day,
the real world is,
like, nothing.
527
00:28:11,682 --> 00:28:17,159
Well, yeah,
you see that you have tools
to face the fears,
528
00:28:17,192 --> 00:28:19,765
and then they don't
hold you back.
529
00:28:19,765 --> 00:28:22,069
Yeah. Although the $200,000,
530
00:28:22,136 --> 00:28:24,040
I really need
and want it, right?
531
00:28:24,107 --> 00:28:27,045
But I feel like the Fear House
532
00:28:27,112 --> 00:28:30,853
has brought so much light
and excitement to my life.
533
00:28:30,920 --> 00:28:35,763
- It really has, like--
- Well, you've brought so much
excitement to the Fear House.
534
00:28:35,763 --> 00:28:37,767
You're like the brightest light
535
00:28:37,767 --> 00:28:39,470
- out here in this whole bay.
- Thank you.
536
00:28:39,504 --> 00:28:42,777
So never forget that.
537
00:28:42,777 --> 00:28:46,350
You know what? I am.
You right.
538
00:28:48,923 --> 00:28:51,228
( lounge music playing )
539
00:28:51,261 --> 00:28:54,066
Oh.
540
00:28:54,066 --> 00:28:56,337
You said you wanted a date.
541
00:28:56,371 --> 00:28:59,177
Cute. Nice work.
542
00:28:59,177 --> 00:29:00,914
Does this beat
hanging on the couch?
543
00:29:00,947 --> 00:29:05,289
Yeah. Cheers to our win.
544
00:29:05,322 --> 00:29:08,094
Hell, yeah. I don't want to
think about the game.
545
00:29:09,063 --> 00:29:11,300
What do you want to think about?
546
00:29:12,904 --> 00:29:15,175
- What?
- What?
547
00:29:17,212 --> 00:29:19,416
- Will you just come over here?
- What was that?
548
00:29:20,820 --> 00:29:22,122
You can come over here.
549
00:29:30,806 --> 00:29:32,310
I'm here for the competition,
550
00:29:32,343 --> 00:29:35,382
but I feel like
after the water challenge,
551
00:29:35,415 --> 00:29:37,319
feelings are growing.
552
00:29:37,386 --> 00:29:41,127
Thanks for the date.
553
00:29:42,095 --> 00:29:45,870
- Cheers!
- I'm in my zone, girl.
554
00:29:45,937 --> 00:29:47,239
If only my beer
was a little colder.
555
00:29:47,239 --> 00:29:49,109
What are you thinking
about everything?
556
00:29:49,143 --> 00:29:52,250
I don't think I have a problem
at all beating any of them.
557
00:29:52,283 --> 00:29:54,988
It's just sucks
'cause there's only two.
558
00:29:55,021 --> 00:29:56,993
- Two. It's less of a chance.
- Exactly.
559
00:29:57,026 --> 00:30:00,132
- So it's harder.
- Zachary is a loose cannon.
560
00:30:00,132 --> 00:30:02,904
I need to make sure
we're putting all the boys
561
00:30:02,970 --> 00:30:05,844
against each other to ensure
that my allies stay safe.
562
00:30:05,844 --> 00:30:07,814
I really want you here.
I need you here.
563
00:30:07,848 --> 00:30:09,250
People have wronged you
in this game.
564
00:30:09,283 --> 00:30:11,221
Dida picked you
for the Endgame,
565
00:30:11,254 --> 00:30:13,392
and you literally devoured
every single one of them.
566
00:30:13,392 --> 00:30:15,395
You just got to put
that game face on.
567
00:30:15,395 --> 00:30:18,134
Sometimes you got to show them,
like, keep playing with you,
568
00:30:18,168 --> 00:30:21,474
and you will be the one sending
them back to their mommies.
569
00:30:25,850 --> 00:30:27,887
Everybody come
into the living room!
570
00:30:27,887 --> 00:30:30,425
- Wait.
- I'm scared!
571
00:30:30,425 --> 00:30:33,432
What is happening here?
Now I have the heebie-jeebies.
572
00:30:33,432 --> 00:30:35,436
I don't know what to expect,
but it can't be good.
573
00:30:35,436 --> 00:30:39,009
Johnny:
Not only did I bring
the party tonight,
574
00:30:39,009 --> 00:30:41,147
- I also brought the Endgame.
- No!
575
00:30:41,147 --> 00:30:42,917
- Oh!
- ( gasping )
576
00:30:42,984 --> 00:30:44,020
- Johnny!
- ( groaning )
577
00:30:44,053 --> 00:30:45,857
Unfortunately, one of you
578
00:30:45,890 --> 00:30:49,030
is going to be
eliminated tonight,
579
00:30:49,030 --> 00:30:52,302
right here, right now.
580
00:30:52,302 --> 00:30:55,442
Here I am thinking I'm about
to get over losing today.
581
00:30:55,442 --> 00:30:59,316
Johnny shows up,
and he's not letting us forget
582
00:30:59,316 --> 00:31:01,153
that we're in
the House of Fear.
583
00:31:01,187 --> 00:31:04,994
- Johnny, you are psychotic.
- ( laughing )
584
00:31:12,544 --> 00:31:16,484
( music playing )
585
00:31:19,090 --> 00:31:21,494
- Oh.
- Unh-uh.
586
00:31:21,529 --> 00:31:23,198
- Oh, my God.
- No.
587
00:31:23,198 --> 00:31:25,302
We see the Endgame
for the first time,
588
00:31:25,335 --> 00:31:29,210
and it's like two boxes
and there's a straitjacket.
589
00:31:29,210 --> 00:31:32,650
It looks intense,
and it's a 50% chance
of going home.
590
00:31:32,683 --> 00:31:34,219
I'm so glad I'm not in it.
591
00:31:34,253 --> 00:31:36,992
Johnny: This is your
elimination challenge.
592
00:31:37,059 --> 00:31:39,463
We call this one
The Great Escape.
593
00:31:41,969 --> 00:31:43,940
It will test your fears
of tight spaces,
594
00:31:43,973 --> 00:31:46,044
blindness, and immobility.
595
00:31:46,077 --> 00:31:51,320
And for this challenge,
you will be in these.
596
00:31:52,991 --> 00:31:56,966
This elimination will be
between just two people,
597
00:31:56,966 --> 00:31:59,971
a head-to-head race
to the finish.
598
00:32:00,005 --> 00:32:01,373
Here's how it's going to work.
599
00:32:01,407 --> 00:32:04,781
You will be blindfolded
and put into the straitjacket.
600
00:32:04,781 --> 00:32:08,254
Then you'll be locked up
inside of these glass chambers.
601
00:32:08,288 --> 00:32:10,291
- No!
- ( groaning )
602
00:32:10,358 --> 00:32:12,730
- No.
- Johnny: When I say go,
603
00:32:12,730 --> 00:32:14,133
you've got to do
everything you can
604
00:32:14,166 --> 00:32:17,139
to escape the straitjacket
and the blindfold.
605
00:32:17,205 --> 00:32:20,112
There is a limited supply
of air in those chambers,
606
00:32:20,112 --> 00:32:21,280
so the more you struggle,
607
00:32:21,347 --> 00:32:23,151
the more air
you're going to use.
608
00:32:23,218 --> 00:32:26,792
- What?
- So once you're free from
the straitjacket,
609
00:32:26,792 --> 00:32:30,833
then find the correct key
out of the 40 keys
to unlock your door.
610
00:32:30,900 --> 00:32:36,144
You've got to work
your way out of the chamber
and hit this red button.
611
00:32:36,144 --> 00:32:39,150
The first person
to do this wins.
612
00:32:39,150 --> 00:32:43,124
The loser, unfortunately,
will be eliminated.
613
00:32:44,293 --> 00:32:46,297
I am so worried right now.
614
00:32:46,297 --> 00:32:49,337
Who ever wants to be
put in a straitjacket?
615
00:32:49,337 --> 00:32:51,241
( sighs )
616
00:32:51,274 --> 00:32:55,282
So, Jayleen, Chelsea,
Rob, Lance, and Blake,
617
00:32:55,315 --> 00:32:58,121
you won our challenge,
and you will get to pick
618
00:32:58,154 --> 00:33:02,195
the person to put
into the elimination.
619
00:33:04,199 --> 00:33:08,041
Who do you want to put into
the straitjacket and why?
620
00:33:08,041 --> 00:33:10,278
Johnny, it's a really
tough one for us,
621
00:33:10,311 --> 00:33:13,552
but this person can bring up
a bit of a negative attitude
622
00:33:13,585 --> 00:33:18,528
or be a bit of a wild card,
and that person is Zachary.
623
00:33:21,333 --> 00:33:23,105
All right, Zach, please stand
624
00:33:23,171 --> 00:33:24,140
- in front of this chamber.
- All right.
625
00:33:24,140 --> 00:33:26,177
I should have guessed
Mr. Rogers, you know,
626
00:33:26,210 --> 00:33:29,183
AKA Rob, was going to say
my name, and he did.
627
00:33:29,183 --> 00:33:29,852
But how am I going to do this?
628
00:33:30,052 --> 00:33:32,022
I've never played
with a straitjacket.
629
00:33:32,055 --> 00:33:33,324
I don't know anything
about a straitjacket.
630
00:33:33,358 --> 00:33:35,563
I don't want to suffocate.
I'm terrified.
631
00:33:35,597 --> 00:33:38,569
- I'm scared.
- Does anyone want to plead
their case to Zach
632
00:33:38,602 --> 00:33:43,044
about why they shouldn't
be in the Endgame?
633
00:33:43,077 --> 00:33:46,350
Um, I've put you
in a bunch of Endgames,
634
00:33:46,350 --> 00:33:48,087
so I could see
why you would pick me.
635
00:33:48,087 --> 00:33:51,728
- Mm-hmm.
- But I'll probably beat you.
636
00:33:51,795 --> 00:33:55,335
- Yeah, maybe.
- Never know.
637
00:33:55,368 --> 00:33:57,106
Could be your muscles
might be too big.
638
00:33:57,172 --> 00:33:59,076
Might not be able to get
to your back, you know.
639
00:33:59,076 --> 00:34:00,211
I'd put up a good fight, though.
640
00:34:00,211 --> 00:34:03,819
- Yeah.
- Zach, please.
641
00:34:03,819 --> 00:34:08,094
I have severe claustrophobia.
642
00:34:08,094 --> 00:34:11,233
Please don't put me
in that box, Zach. Please.
643
00:34:11,267 --> 00:34:13,739
( Damienne sighs )
644
00:34:15,208 --> 00:34:16,044
I'm skinny as ( bleep ), bro.
645
00:34:16,277 --> 00:34:18,248
I'm just going to slide out
right out of there,
646
00:34:18,248 --> 00:34:21,487
- just to be honest.
- Johnny: All right.
647
00:34:21,521 --> 00:34:24,761
Who are you going to pick
to face off with you
648
00:34:24,828 --> 00:34:25,863
in this elimination?
649
00:34:28,902 --> 00:34:30,472
I didn't think
it was going to be hard,
650
00:34:30,506 --> 00:34:34,246
but this decision is a lot
harder than I thought.
651
00:34:34,246 --> 00:34:36,552
I'm going to make a lot
of people mad, I feel like.
652
00:34:36,618 --> 00:34:39,824
All right,
what are you thinking?
Who's the name?
653
00:34:42,530 --> 00:34:45,134
I guess it's going to be me
and Damienne.
654
00:34:45,168 --> 00:34:46,771
- No.
- ( gasping )
655
00:34:46,838 --> 00:34:49,877
- That's so...
- No way. No.
656
00:34:51,748 --> 00:34:53,686
Are you kidding me right now?
657
00:34:53,719 --> 00:34:56,123
At the end of the day,
I want to stay, you know?
658
00:34:56,156 --> 00:34:58,528
Oh, my God.
659
00:35:03,438 --> 00:35:04,674
- Aww.
- They could have chose Ethan
660
00:35:04,674 --> 00:35:06,377
who said he was going to
throw me out.
661
00:35:06,410 --> 00:35:08,549
But Rob chose me, I mean--
662
00:35:08,549 --> 00:35:10,118
- No, we chose you.
- No, we.
663
00:35:10,152 --> 00:35:11,454
- It was a group.
- It's not Rob.
664
00:35:11,522 --> 00:35:13,559
Okay, well, that's fine,
and at the end of the day,
665
00:35:13,559 --> 00:35:15,428
you guys have to live
the decision.
666
00:35:15,461 --> 00:35:17,432
Says the person who wanted
to be Billy bad-ass
667
00:35:17,466 --> 00:35:19,436
and beat all these tough guys.
668
00:35:19,470 --> 00:35:20,238
I mean, yeah,
I do want to beat them.
669
00:35:20,472 --> 00:35:22,342
It's kind of interesting
that you going at Rob.
670
00:35:22,409 --> 00:35:24,347
I do want to beat 'em,
but, I mean, let's be honest.
671
00:35:24,413 --> 00:35:26,584
I looked at Dida,
I looked at Ethan,
672
00:35:26,584 --> 00:35:28,589
and, I mean,
I chickened out.
673
00:35:28,589 --> 00:35:31,461
Like, I'm going to choose
somebody that I feel like
674
00:35:31,494 --> 00:35:33,599
I'm going to have
an equal shot against.
675
00:35:33,599 --> 00:35:36,304
It's eat or be eaten.
And you know what?
676
00:35:36,337 --> 00:35:37,574
I'm not trying
to be eaten at all.
677
00:35:37,574 --> 00:35:40,779
Oh! I'm about
to pass out already.
678
00:35:54,608 --> 00:35:57,312
I'm in the Endgame
for the very first time
679
00:35:57,345 --> 00:36:00,351
with one of my biggest fears,
confinement.
680
00:36:00,351 --> 00:36:02,256
And I'm going against
somebody...
681
00:36:02,322 --> 00:36:04,360
- ( muttering )
- ...who looks like he's been
682
00:36:04,393 --> 00:36:05,796
in a straitjacket before.
683
00:36:10,204 --> 00:36:11,809
God, it's hotter
than hell in here.
684
00:36:11,809 --> 00:36:14,479
I have to put up a fight
685
00:36:14,479 --> 00:36:17,486
because I have to make sure
686
00:36:17,486 --> 00:36:20,225
that he never forgets
the strength of a woman.
687
00:36:20,225 --> 00:36:23,364
Johnny: Remember,
as each second goes by,
688
00:36:23,364 --> 00:36:26,938
you will be running out
of oxygen inside the chamber.
689
00:36:26,972 --> 00:36:28,374
Try not to panic.
690
00:36:28,407 --> 00:36:30,345
But if you do,
look towards camera.
691
00:36:30,379 --> 00:36:33,852
- ( Johnny laughs )
- Calm my nerves, Jesus.
692
00:36:33,852 --> 00:36:36,658
- Are you ready?
- Mm.
693
00:36:36,658 --> 00:36:39,229
You're locked
in your straitjackets.
694
00:36:39,263 --> 00:36:40,866
You got your keys behind you.
695
00:36:42,737 --> 00:36:44,273
All right.
696
00:36:44,340 --> 00:36:46,678
Ready, set, go!
697
00:36:52,422 --> 00:36:54,528
- You got it, sister.
- Go, girl. Let's go, girl.
698
00:36:54,561 --> 00:36:56,531
You got it, sister.
You got it, sister.
Take your blindfold off.
699
00:36:56,564 --> 00:36:58,535
- Let's go, girl.
- ( grunting )
700
00:36:58,569 --> 00:37:01,808
Whoa, Damienne got out quick.
701
00:37:01,808 --> 00:37:04,814
Zach is still working
to get out of his.
702
00:37:04,814 --> 00:37:08,823
There is a difference from
claustrophobia of a, like,
703
00:37:08,823 --> 00:37:11,427
coal mine where I work
and a straitjacket.
704
00:37:11,427 --> 00:37:13,832
The straitjacket is literally
as tight as can be,
705
00:37:13,866 --> 00:37:15,536
like, making it hard
to breathe.
706
00:37:15,569 --> 00:37:17,405
- Go, girl.
- Take your blindfold off.
Good job.
707
00:37:17,472 --> 00:37:19,811
- Take your blindfold off.
Good job. Work on the rest.
- There you go.
708
00:37:19,811 --> 00:37:22,684
- Get that off of you.
- My goodness.
709
00:37:22,684 --> 00:37:25,523
- Pull it down.
You got it. You got it.
- Work it, girl.
710
00:37:25,556 --> 00:37:27,526
Zach's catching up, though.
711
00:37:27,560 --> 00:37:31,033
Being in a confined space
brings me back to that night
712
00:37:31,067 --> 00:37:32,435
that our house caught on fire.
713
00:37:32,435 --> 00:37:34,439
We could not escape the house,
714
00:37:34,439 --> 00:37:37,714
and the fire was getting
closer and closer to us.
715
00:37:37,747 --> 00:37:40,586
I am hyperventilating
right now.
716
00:37:40,586 --> 00:37:42,590
Don't worry about that one.
Don't worry about that one.
717
00:37:42,623 --> 00:37:44,125
- Zach's on his back.
- Good job! Good job!
718
00:37:44,125 --> 00:37:46,129
Damienne's on her back.
Oh, Damienne's getting that off.
719
00:37:46,129 --> 00:37:48,869
- Slide that off. Good job.
- ( overlapping shouting )
720
00:37:48,869 --> 00:37:52,108
Good job, Damienne!
Good job. Get the key!
721
00:37:52,108 --> 00:37:54,547
- Let's go, Damienne!
- She is working on those keys.
722
00:37:54,580 --> 00:37:56,317
- Oh, my God!
- Let's go, sister!
723
00:37:56,317 --> 00:37:58,354
Look at Damienne go!
724
00:37:58,421 --> 00:38:00,759
Zach's still working
to get out of his.
725
00:38:00,826 --> 00:38:01,661
- ( bleep )
- He's still working.
726
00:38:01,962 --> 00:38:04,333
- ( shouting continues )
- Oh, he's got a way to go.
727
00:38:04,366 --> 00:38:06,838
Let's go, Damienne!
Let's go, Damienne!
728
00:38:06,872 --> 00:38:10,478
- Let's go, sister!
- She's working on the keys.
729
00:38:10,512 --> 00:38:13,752
- She's three or four keys in.
- Come on! You got a lead!
730
00:38:13,752 --> 00:38:17,359
- He doesn't have
the straitjacket off yet.
- Focus! Focus!
731
00:38:17,359 --> 00:38:19,062
One at a time.
Don't get it mixed up.
732
00:38:19,096 --> 00:38:21,400
- Oh, my gosh.
- Focus!
733
00:38:21,467 --> 00:38:22,636
- Focus! Come on!
- Oh, my God. Oh, my God.
734
00:38:22,636 --> 00:38:24,072
- Oh, my God.
- Come on, sister.
735
00:38:24,106 --> 00:38:26,878
- ( bleep ) me.
- Focus! Come on!
736
00:38:26,912 --> 00:38:30,753
- Oh, my God. This is crazy.
- ( bleeping )
737
00:38:30,753 --> 00:38:33,491
- Now Zach is on the keys.
- ( bleep )
738
00:38:33,526 --> 00:38:36,364
Only one of those keys
will open the lock.
739
00:38:36,364 --> 00:38:38,435
Zach's got a lot of keys
to get through.
740
00:38:38,435 --> 00:38:41,608
- Don't get flustered.
Just focus on the next key.
- Just work on the next key.
741
00:38:41,641 --> 00:38:43,410
- Come on, Damienne.
- ( Johnny groans )
742
00:38:43,477 --> 00:38:45,883
- Don't get the keys mixed up.
- ( panting )
743
00:38:45,916 --> 00:38:49,423
Remember, your air supply
inside your chamber is limited.
744
00:38:49,490 --> 00:38:52,095
- Stay calm!
- My heart is pumping.
745
00:38:52,128 --> 00:38:53,532
I'm struggling for air.
746
00:38:53,565 --> 00:38:55,803
I'm trying to find
the right key.
747
00:38:55,803 --> 00:38:58,909
- I'm feeling trapped.
- Oh, man. This is close.
748
00:38:58,909 --> 00:39:04,386
- ( overlapping chatter )
- None of these ( bleep )
keys are working!
749
00:39:04,419 --> 00:39:06,991
- ( screaming )
- Go, go!
750
00:39:11,200 --> 00:39:16,878
- Come on!
- None of these ( bleep )
keys are working!
751
00:39:16,878 --> 00:39:18,414
Oh, man. This is close.
752
00:39:18,447 --> 00:39:19,984
- ( grunting )
- Come on!
753
00:39:20,051 --> 00:39:22,991
- You got it, girl.
- You got it, baby. You got it.
754
00:39:23,057 --> 00:39:25,997
- She got the lock off.
- Come on! Open it. Open it.
755
00:39:26,063 --> 00:39:28,434
- Get the chain off!
Get the chain off!
- Open it!
756
00:39:28,434 --> 00:39:30,840
Now press the button!
Come on!
757
00:39:30,873 --> 00:39:32,442
( grunts )
758
00:39:32,510 --> 00:39:33,344
Johnny:
Now Zach got the lock off.
759
00:39:33,612 --> 00:39:35,949
- Damienne, push! Hurry up!
- It's neck and neck!
760
00:39:35,983 --> 00:39:38,588
- ( overlapping shouting )
- ( screaming )
761
00:39:38,588 --> 00:39:40,827
- Yeah! Yes!
- Zach got it.
762
00:39:40,827 --> 00:39:44,600
- ( bleep )
- ( screaming, bleeping )
763
00:39:44,600 --> 00:39:45,836
- Whoa!
- ( groans )
764
00:39:45,870 --> 00:39:47,707
- Oh, my gosh.
- Johnny: That was so close.
765
00:39:47,740 --> 00:39:49,710
- Oh, my God.
- ...kidding me.
766
00:39:49,710 --> 00:39:52,717
Johnny: Damienne actually
got the lock off first,
767
00:39:52,750 --> 00:39:54,854
but Zach got out first,
768
00:39:54,854 --> 00:39:58,962
and he beat Damienne
to the button by
a fraction of a second.
769
00:40:00,298 --> 00:40:02,970
- No way.
- Wow, that was--
770
00:40:03,037 --> 00:40:06,745
that was so close.
771
00:40:06,812 --> 00:40:09,483
Don't matter.
You showed up and
showed out, baby.
772
00:40:09,483 --> 00:40:11,521
- That was crazy. That was--
- You did that, girl.
773
00:40:11,521 --> 00:40:13,858
- You showed up
and showed the ( bleep ) out.
- Good job, Damienne.
774
00:40:13,858 --> 00:40:15,596
Damienne,
you fought really hard.
775
00:40:15,629 --> 00:40:18,501
You got out of your
jacket so quick.
776
00:40:18,569 --> 00:40:21,206
And you have...
777
00:40:24,580 --> 00:40:26,484
- Sorry.
- Mm.
778
00:40:26,484 --> 00:40:28,454
Oh, that hurts, bro.
779
00:40:29,657 --> 00:40:31,059
You done really good.
780
00:40:32,796 --> 00:40:35,535
- You beat me, for sure.
- It's not about you right now.
781
00:40:35,602 --> 00:40:36,971
- It's not about you.
- Okay.
782
00:40:38,240 --> 00:40:40,244
- We're all going to miss you.
- Yep.
783
00:40:40,311 --> 00:40:42,683
- ( sighs )
- Man.
784
00:40:42,683 --> 00:40:44,854
Um...
785
00:40:45,656 --> 00:40:47,526
I know tonight,
fear was a factor,
786
00:40:47,593 --> 00:40:49,229
but leaving here...
787
00:40:50,599 --> 00:40:53,003
I know it's not
going to be for you.
788
00:40:54,674 --> 00:40:58,982
So please say your
goodbyes to everyone.
789
00:41:03,290 --> 00:41:04,961
Although I'm sad to go home,
790
00:41:05,028 --> 00:41:08,067
being in this house
has reminded me
791
00:41:08,067 --> 00:41:10,639
of the joy that
I bring to people's life.
792
00:41:10,639 --> 00:41:13,512
And regardless
of all the hurt,
793
00:41:13,545 --> 00:41:15,950
the heartache,
the pain, the losses,
794
00:41:15,950 --> 00:41:20,157
God has so much more
in store for me.
795
00:41:21,661 --> 00:41:23,331
- You did great.
- Thank you.
796
00:41:23,364 --> 00:41:26,971
I know it got emotional, but it
was wonderful to meet you.
797
00:41:26,971 --> 00:41:28,942
- ( muttering )
- You did wonderful.
798
00:41:28,976 --> 00:41:31,280
- Bye, Damienne.
- Good luck, Damienne.
799
00:41:31,313 --> 00:41:32,783
- Love you!
- Love you!
800
00:41:32,816 --> 00:41:35,756
- ( indistinct shouting )
- I love you!
801
00:41:37,693 --> 00:41:40,097
Look, eliminations
are always tough,
802
00:41:40,131 --> 00:41:43,104
but you are halfway
through the competition
803
00:41:43,104 --> 00:41:48,114
and so much closer to
one of you winning $200,000.
804
00:41:48,147 --> 00:41:50,151
We had a hell of a party,
805
00:41:50,151 --> 00:41:52,557
but please go get some rest
806
00:41:52,590 --> 00:41:54,561
because the next 24 hours
807
00:41:54,594 --> 00:41:56,564
are going to be pure hell
808
00:41:56,597 --> 00:41:58,100
and painful.
809
00:41:58,134 --> 00:42:01,975
I will see you at dawn.
Nighty-night.
810
00:42:01,975 --> 00:42:03,812
At the end of the day,
I'm glad I won.
811
00:42:03,845 --> 00:42:06,984
It sucks that
Damienne went home,
812
00:42:07,018 --> 00:42:08,989
but we just met
all these people.
813
00:42:09,022 --> 00:42:10,759
It's not like they're
lifelong friends with us.
814
00:42:10,826 --> 00:42:13,197
We don't know them.
It's like taking the trash out.
815
00:42:13,230 --> 00:42:14,767
Like, it doesn't affect me.
816
00:42:14,834 --> 00:42:16,904
I'm going to keep fighting.
817
00:42:19,811 --> 00:42:23,184
Zach can rot,
and I can't wait until this day
818
00:42:23,217 --> 00:42:24,754
that you leave the game.
819
00:42:24,820 --> 00:42:26,624
If it's anything
and everything I do,
820
00:42:26,624 --> 00:42:29,930
revenge will be made
for Damienne, I promise.
821
00:42:35,241 --> 00:42:37,880
Next time on "Fear Factor:
House Of Fear"...
822
00:42:37,913 --> 00:42:41,220
Welcome to the Pain Auction,
823
00:42:41,253 --> 00:42:44,259
a nonstop 24 hours of hell.
824
00:42:44,259 --> 00:42:45,629
- ( screaming )
- Oh, my God.
825
00:42:45,629 --> 00:42:46,764
We're about to get hurt.
826
00:42:46,764 --> 00:42:48,401
Any of you could be eliminated.
827
00:42:48,467 --> 00:42:50,772
- What?
- Hot melted wax,
828
00:42:50,839 --> 00:42:55,114
biting snakes,
electricity, needles!
829
00:42:55,181 --> 00:42:55,916
( screaming )
830
00:42:56,149 --> 00:42:59,022
- This is a pie-eating contest.
- ( groaning )
831
00:42:59,022 --> 00:43:01,360
This is the last supper
from hell.
832
00:43:01,393 --> 00:43:04,767
I hope you came hungry.
Heh, heh, heh.
833
00:43:04,767 --> 00:43:06,166
Everyone's puking.
Oh, Lord.
65485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.