All language subtitles for Deadly.Delivery.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:52,174 --> 00:00:55,594 No defense, Wound, a empty pill bottle. 4 00:00:58,639 --> 00:01:00,266 It seems to be self-inflicted. 5 00:01:01,559 --> 00:01:02,560 Suicide? 6 00:01:04,478 --> 00:01:05,354 The hell it was! 7 00:01:07,273 --> 00:01:08,524 Lisa wouldn't do this to herself. 8 00:01:09,817 --> 00:01:10,943 She wouldn't leave me. 9 00:01:11,819 --> 00:01:12,319 She wouldn't leave. 10 00:01:14,780 --> 00:01:16,699 Mr. Randolph, I know 11 00:01:16,782 --> 00:01:18,659 this is difficult, but 12 00:01:18,743 --> 00:01:19,952 do you have any reason to believe that 13 00:01:20,035 --> 00:01:21,328 someone would want to harm your wife? 14 00:01:23,748 --> 00:01:27,501 I don't...... I don't know, but I know my wife. 15 00:01:28,961 --> 00:01:29,545 And she wouldn't just up 16 00:01:29,628 --> 00:01:30,504 and do this to herself. 17 00:01:33,007 --> 00:01:33,591 You hesitated... 18 00:01:34,967 --> 00:01:36,010 Lady, I ain't hesitating. 19 00:01:37,428 --> 00:01:39,847 I just need y'all... I just need y'all to take a real good 20 00:01:39,930 --> 00:01:40,973 look at this before you 21 00:01:41,056 --> 00:01:42,391 go slap some damn suicide 22 00:01:42,600 --> 00:01:43,642 label on it. 23 00:01:44,727 --> 00:01:45,519 Oh We'll take a good look 24 00:01:45,603 --> 00:01:46,562 at this, Mr. Randolph. 25 00:01:47,480 --> 00:01:49,648 But right now, you're the only one 26 00:01:49,732 --> 00:01:50,649 pushing against what the 27 00:01:50,733 --> 00:01:51,901 evidence is leaning towards. 28 00:01:52,651 --> 00:01:53,944 And that makes me wonder why. 29 00:01:57,114 --> 00:01:59,992 Emily, where's Emily? 30 00:02:01,577 --> 00:02:02,161 Where's my daughter? 31 00:02:03,746 --> 00:02:04,997 Emily, baby, where you at? 32 00:02:05,080 --> 00:02:05,998 Get him out of here. 33 00:02:06,081 --> 00:02:06,582 Now. 34 00:02:06,874 --> 00:02:07,833 Where you at, Emily, baby? 35 00:02:08,501 --> 00:02:10,127 No, my daughter is missing. 36 00:02:10,211 --> 00:02:11,670 Mr. Randolph, we'll find her. 37 00:02:11,754 --> 00:02:12,254 She's missing. 38 00:02:12,713 --> 00:02:14,006 But right now, we need to get 39 00:02:14,089 --> 00:02:15,174 you to step out of this room. 40 00:02:22,056 --> 00:02:24,892 Well, things just got 41 00:02:24,975 --> 00:02:27,061 real damn interesting... 42 00:03:47,850 --> 00:03:49,435 All right, class. 43 00:03:49,852 --> 00:03:50,269 Don't forget that 44 00:03:50,352 --> 00:03:51,520 midterms are next Tuesday. 45 00:03:52,271 --> 00:03:53,772 I hope you all have been reviewing the 46 00:03:53,856 --> 00:03:54,648 information that we've 47 00:03:54,732 --> 00:03:55,691 covered this semester. 48 00:03:57,109 --> 00:03:58,527 It is very important, and it's a very 49 00:03:58,611 --> 00:03:59,278 important hurdle 50 00:03:59,361 --> 00:04:01,280 towards you guys' graduation. 51 00:04:02,406 --> 00:04:03,616 You ladies and gentlemen are dismissed. 52 00:04:07,536 --> 00:04:11,081 Kim, I received an email yesterday from 53 00:04:11,165 --> 00:04:12,166 the financial aid office, could you 54 00:04:12,249 --> 00:04:13,250 please stop on your way out? 55 00:04:14,835 --> 00:04:16,837 mmm....Okay I guess. 56 00:04:17,463 --> 00:04:18,964 Thank you. 57 00:04:34,271 --> 00:04:34,939 Hi, Ms. Thornberry. 58 00:04:35,230 --> 00:04:36,065 Hey, how you doing? 59 00:04:37,399 --> 00:04:38,317 I received a message to 60 00:04:38,400 --> 00:04:39,485 stop by and see you today. 61 00:04:40,027 --> 00:04:40,569 Kimberly Edwards. 62 00:04:41,445 --> 00:04:43,030 Oh, yes, Kim, have a seat. 63 00:04:43,113 --> 00:04:44,865 Let's talk about it. 64 00:04:49,286 --> 00:04:51,330 Kimberly Edwards. 65 00:04:53,248 --> 00:04:56,043 Okay, here we are. 66 00:04:57,503 --> 00:04:59,922 So here's what we have going on. 67 00:05:00,506 --> 00:05:02,675 So I see that you're a junior this year, 68 00:05:02,758 --> 00:05:04,385 but it looks like you'll fall a couple 69 00:05:04,468 --> 00:05:06,303 of credits short if you don't pick up a 70 00:05:06,387 --> 00:05:08,180 math lab to go along with your current 71 00:05:08,263 --> 00:05:09,348 calculus two course. 72 00:05:10,265 --> 00:05:11,850 Yes, ma'am, but will I be able to catch 73 00:05:11,934 --> 00:05:13,268 up before the semester ends? 74 00:05:13,727 --> 00:05:13,894 Yes. 75 00:05:15,187 --> 00:05:16,772 So you'll be placed in a fast track 76 00:05:16,855 --> 00:05:18,691 course to ensure that you'll be able to 77 00:05:18,774 --> 00:05:21,068 complete it before the semester's end. 78 00:05:22,111 --> 00:05:24,154 Looks like the only 79 00:05:24,238 --> 00:05:26,740 difference is with the fast track lab, 80 00:05:26,949 --> 00:05:28,367 you'll need the lab book and 81 00:05:28,450 --> 00:05:29,952 the syllabus accelerator packet. 82 00:05:30,619 --> 00:05:32,579 Okay, I should be able to handle that. 83 00:05:33,247 --> 00:05:34,581 Okay, sounds good. 84 00:05:35,290 --> 00:05:37,960 So you'll be starting on Tuesday evening. 85 00:05:38,419 --> 00:05:39,962 Now, I know this is right 86 00:05:40,045 --> 00:05:43,132 after midterms all day, but 87 00:05:43,298 --> 00:05:45,551 trying to start any day after that, you 88 00:05:45,634 --> 00:05:46,760 will miss enrollment. 89 00:05:47,386 --> 00:05:50,139 So it's very important to get everything 90 00:05:50,222 --> 00:05:52,891 going on Tuesday, okay? 91 00:05:53,350 --> 00:05:55,686 So take some time this weekend to prepare 92 00:05:55,769 --> 00:05:57,563 yourself mentally, all right? 93 00:05:59,023 --> 00:06:00,482 Yes, ma'am, I can handle it. 94 00:06:01,692 --> 00:06:05,988 Okay, and done. 95 00:06:06,655 --> 00:06:09,408 Now, I would recommend you stop by the 96 00:06:09,491 --> 00:06:11,452 bookstore on your way out today to get 97 00:06:11,535 --> 00:06:13,370 some things to familiarize yourself with 98 00:06:13,454 --> 00:06:15,581 the lab book and the syllabus packet, 99 00:06:15,873 --> 00:06:17,708 because they are a bit different, okay? 100 00:06:18,792 --> 00:06:19,793 Okay, yes, ma'am. 101 00:06:20,044 --> 00:06:21,628 So I think I drained my 102 00:06:21,712 --> 00:06:23,630 book voucher last semester. 103 00:06:23,964 --> 00:06:26,675 So how much is the accelerator packet in 104 00:06:26,759 --> 00:06:28,427 the book out of pocket? 105 00:06:29,136 --> 00:06:31,180 For both out of pocket, 106 00:06:31,263 --> 00:06:33,307 it looks like about $350. 107 00:06:35,392 --> 00:06:38,062 Wooo, Okay, thank you, Miss 108 00:06:38,145 --> 00:06:39,521 Thornberry, have a great day. 109 00:06:39,897 --> 00:06:42,441 You do the same, and remember, if you 110 00:06:42,524 --> 00:06:44,568 don't get everything going on Tuesday, 111 00:06:45,152 --> 00:06:46,445 you will miss enrollment. 112 00:06:47,488 --> 00:06:48,113 Yes, ma'am. 113 00:06:48,864 --> 00:06:50,449 All right, you have a good day. 114 00:07:44,837 --> 00:07:45,003 Hello? 115 00:07:45,546 --> 00:07:46,380 No, cuz you really 116 00:07:46,463 --> 00:07:47,673 got me messed up, Trey. 117 00:07:47,965 --> 00:07:49,550 Every time I try to be nice to your a**, 118 00:07:49,633 --> 00:07:50,801 you always mess up the vibes and 119 00:07:50,884 --> 00:07:51,510 piss me off. 120 00:07:51,844 --> 00:07:52,136 Hello? 121 00:07:53,846 --> 00:07:54,972 Ooou, Hey, Kim. 122 00:07:55,639 --> 00:07:56,181 I'm so sorry. 123 00:07:56,890 --> 00:07:57,641 Girl, Trey over here 124 00:07:57,724 --> 00:07:59,059 pissing me off as usual. 125 00:08:01,937 --> 00:08:05,149 Uh, why are you looking like that? 126 00:08:05,691 --> 00:08:06,650 Who pissed in your cereal? 127 00:08:09,027 --> 00:08:09,736 Girl, nothing. 128 00:08:10,154 --> 00:08:11,572 I'm trying to figure out how I'm gonna 129 00:08:11,655 --> 00:08:13,240 pay for this extra class I gotta take. 130 00:08:13,615 --> 00:08:13,907 Huh? 131 00:08:14,158 --> 00:08:15,325 I thought you paid for all your classes 132 00:08:15,409 --> 00:08:16,410 at the beginning of semester. 133 00:08:17,035 --> 00:08:18,412 I did, but it's a math lab 134 00:08:18,495 --> 00:08:19,621 I gotta start on Tuesday. 135 00:08:20,205 --> 00:08:21,206 Or I'll be short on credits. 136 00:08:21,498 --> 00:08:23,500 I can't believe they just- I can't 137 00:08:23,584 --> 00:08:24,293 believe they just dropped this sh*t 138 00:08:24,376 --> 00:08:25,335 out of nowhere on me today. 139 00:08:25,961 --> 00:08:27,045 Uh-uh, what the fu*k? 140 00:08:27,129 --> 00:08:28,589 Why would they wait to mid semester to 141 00:08:28,672 --> 00:08:29,798 tell you like the fu*k? 142 00:08:30,799 --> 00:08:34,136 Girl, I don't know, but I have to pay for 143 00:08:34,219 --> 00:08:36,096 it Tuesday or I'm fu*ked and I don't have 144 00:08:36,180 --> 00:08:37,556 any extra money, bit*h. 145 00:08:38,640 --> 00:08:39,433 I mean, did the 146 00:08:39,516 --> 00:08:41,018 call center you apply for call back yet? 147 00:08:42,394 --> 00:08:44,646 Nah, but I had an interview with the damn 148 00:08:44,730 --> 00:08:46,607 pyramid scheme people last week. 149 00:08:46,690 --> 00:08:48,692 At this point, I don't know what to do. 150 00:08:49,943 --> 00:08:50,819 I hate those. 151 00:08:52,112 --> 00:08:53,488 I mean, how much is the lab? 152 00:08:53,780 --> 00:08:54,531 I could cash app you 153 00:08:54,615 --> 00:08:55,616 like 50 if it'll help. 154 00:08:56,533 --> 00:09:00,913 $350, so unless I could find the other 155 00:09:00,996 --> 00:09:02,539 $300, it wouldn't sis. 156 00:09:07,002 --> 00:09:08,462 Come AA with me this weekend. 157 00:09:09,880 --> 00:09:10,339 Come what? 158 00:09:11,381 --> 00:09:14,051 AA? It's short for Ava's App. 159 00:09:14,509 --> 00:09:16,094 You remember the delivery with Ava thing 160 00:09:16,178 --> 00:09:17,387 everybody was talking about? 161 00:09:17,763 --> 00:09:19,765 Well, I tried it last week and made like 162 00:09:19,848 --> 00:09:21,266 $100 in a few hours. 163 00:09:22,267 --> 00:09:22,768 That's why I missed 164 00:09:22,851 --> 00:09:23,810 the party last weekend. 165 00:09:24,686 --> 00:09:26,355 Wait, you missed the party? 166 00:09:27,022 --> 00:09:28,232 It gotta be worth it. 167 00:09:28,315 --> 00:09:29,816 What do I have to do because I need to 168 00:09:29,900 --> 00:09:30,817 get this money ASAP? 169 00:09:31,860 --> 00:09:32,945 Girl, it's easy money. 170 00:09:33,487 --> 00:09:35,322 All you gotta do is download the app, 171 00:09:35,405 --> 00:09:36,865 fill out your info, add 172 00:09:36,949 --> 00:09:38,575 your zip code, and voila, 173 00:09:38,825 --> 00:09:39,701 you're ready to start 174 00:09:39,785 --> 00:09:40,452 delivering immediately. 175 00:09:41,119 --> 00:09:42,537 You can deliver whatever you want. 176 00:09:43,789 --> 00:09:45,415 Okay, I'll look into that today. 177 00:09:47,209 --> 00:09:48,210 So you gonna do it 178 00:09:48,293 --> 00:09:49,002 with me for real, right? 179 00:09:50,087 --> 00:09:51,213 Duh, girl I will not 180 00:09:51,296 --> 00:09:52,130 leave you out here hanging. 181 00:09:52,381 --> 00:09:53,590 Shit, I was gonna do it 182 00:09:53,674 --> 00:09:54,967 tomorrow anyway, so look, 183 00:09:55,384 --> 00:09:56,385 just take this Friday and 184 00:09:56,468 --> 00:09:57,928 enjoy yourself and we can link 185 00:09:58,011 --> 00:09:58,595 up tomorrow and get 186 00:09:58,679 --> 00:10:00,097 everything situated and going. 187 00:10:01,932 --> 00:10:04,142 Okay, girl, and don't hurt nobody over 188 00:10:04,226 --> 00:10:05,811 there because I need you this weekend. 189 00:10:06,186 --> 00:10:08,438 Ooh, girl, I'm like, this close. 190 00:10:10,023 --> 00:10:11,275 But I'm try my best. 191 00:10:12,651 --> 00:10:13,652 Girl, bye. 192 00:10:14,528 --> 00:10:14,903 Bye. 193 00:10:18,699 --> 00:10:22,119 sh*t 194 00:10:26,164 --> 00:10:28,417 Let's go 195 00:10:56,820 --> 00:10:59,823 i know today was a long a** day 196 00:11:24,848 --> 00:11:25,474 Ava's App 197 00:11:29,144 --> 00:11:30,479 I do not want to do 198 00:11:30,562 --> 00:11:32,981 this sh*t 199 00:11:35,400 --> 00:11:36,610 my god 200 00:11:49,956 --> 00:11:51,541 Ooh, girl, you scared the hell out of me. 201 00:11:52,334 --> 00:11:54,169 My bad, I didn't mean to do that. 202 00:11:54,795 --> 00:11:55,462 You're fine. 203 00:11:57,255 --> 00:11:57,881 Um, Hey Yandy. 204 00:11:58,548 --> 00:11:58,882 Mm-hm. 205 00:11:59,424 --> 00:12:00,509 You heard of the Ava's app. 206 00:12:01,051 --> 00:12:02,177 They say it's a app 207 00:12:02,260 --> 00:12:03,178 you can make extra money. 208 00:12:03,762 --> 00:12:05,263 Mm-hm, extra money? 209 00:12:05,889 --> 00:12:07,307 Uh, no ma'am. 210 00:12:07,641 --> 00:12:08,683 That is what my dad is for. 211 00:12:09,226 --> 00:12:11,436 Yeah, well, everyone doesn't have daddy's 212 00:12:11,520 --> 00:12:12,354 money to help them 213 00:12:12,437 --> 00:12:13,605 every time sh*t gets hard. 214 00:12:14,106 --> 00:12:15,524 Some of us actually have 215 00:12:15,607 --> 00:12:16,817 to work for sh*t, you know? 216 00:12:17,359 --> 00:12:18,318 But I do so. 217 00:12:19,319 --> 00:12:21,363 Look, I'm sorry we in two different 218 00:12:21,446 --> 00:12:23,448 situations and all, but you can't blame 219 00:12:23,532 --> 00:12:24,491 me for mine's either. 220 00:12:24,950 --> 00:12:25,325 The fu*k? 221 00:12:26,118 --> 00:12:27,994 But to answer your question, no. 222 00:12:28,245 --> 00:12:29,663 I have not heard of it. 223 00:12:33,583 --> 00:12:35,585 Look, Yandy, I was just trying to see if 224 00:12:35,669 --> 00:12:36,461 you could, you know. 225 00:12:36,545 --> 00:12:37,337 Kim! 226 00:12:37,421 --> 00:12:38,964 I just know you not about to ask me for 227 00:12:39,047 --> 00:12:40,048 something after that whole spill. 228 00:12:40,132 --> 00:12:40,549 You just did. 229 00:12:41,007 --> 00:12:41,883 I just know you're not. 230 00:12:41,967 --> 00:12:42,426 You know what? 231 00:12:42,509 --> 00:12:43,802 You are absolutely the fu*k right. 232 00:12:44,094 --> 00:12:44,636 I got it. 233 00:12:44,719 --> 00:12:46,012 I can handle this sh*t by myself anyway. 234 00:12:48,473 --> 00:12:49,307 I can handle it. 235 00:12:49,391 --> 00:12:50,642 I can handle this sh*t by-- 236 00:12:51,017 --> 00:12:52,352 UGHHHHH 237 00:12:53,019 --> 00:12:53,603 UGH Oh my God. 238 00:12:55,313 --> 00:12:56,731 the fu*k 239 00:13:02,279 --> 00:13:03,989 oh my god 240 00:13:30,599 --> 00:13:32,350 Oh, so you really trying to get me kicked 241 00:13:32,434 --> 00:13:33,768 out of my little apartment, huh? 242 00:13:34,060 --> 00:13:35,353 girl fu*k these people. 243 00:13:35,437 --> 00:13:36,521 They need to vibe out today. 244 00:13:36,605 --> 00:13:37,522 Okay, see, what we not 245 00:13:37,606 --> 00:13:39,107 gonna do is handle my neighbors. 246 00:13:39,191 --> 00:13:40,358 You know I love my hood. 247 00:13:42,694 --> 00:13:45,071 But anyways, what's the plan for today? 248 00:13:45,530 --> 00:13:46,656 Okay, so first we're gonna 249 00:13:46,740 --> 00:13:48,200 get you signed up in the app. 250 00:13:48,658 --> 00:13:49,868 Then we gonna get busy, girl. 251 00:13:50,452 --> 00:13:51,786 We riding around and getting it. 252 00:13:52,537 --> 00:13:53,622 riding around and getting it. 253 00:13:54,080 --> 00:13:56,041 Okay, well, let's get to it then, cause 254 00:13:56,291 --> 00:13:58,543 No lie, I tried everything not to 255 00:13:58,627 --> 00:13:59,920 download that app last night. 256 00:14:00,003 --> 00:14:00,795 But the way my funds are 257 00:14:00,879 --> 00:14:02,839 set up, I had no choice. 258 00:14:03,256 --> 00:14:05,050 I downloaded it this morning, so you 259 00:14:05,133 --> 00:14:05,967 know, I'm registered. 260 00:14:06,676 --> 00:14:07,427 Okay, nice. 261 00:14:07,636 --> 00:14:09,012 So what you waiting on? 262 00:14:09,262 --> 00:14:11,306 Get in girl, this is gonna be fun. 263 00:14:11,389 --> 00:14:12,974 And look, the best gift you ever bought 264 00:14:13,058 --> 00:14:14,726 me, I never take it off. 265 00:14:15,101 --> 00:14:15,435 Love it. 266 00:14:23,026 --> 00:14:23,944 This gonna be fun. 267 00:14:24,653 --> 00:14:25,237 Let's go. 268 00:15:05,026 --> 00:15:05,860 Do me some. 269 00:15:07,153 --> 00:15:08,655 Come and Do me some. 270 00:15:09,990 --> 00:15:10,991 Do me some. 271 00:15:11,408 --> 00:15:13,535 Hey, come and Do me some. 272 00:15:14,786 --> 00:15:16,413 Girl, that's my song forreal forreal. 273 00:15:16,496 --> 00:15:18,456 I swear I be lit every time. 274 00:15:19,708 --> 00:15:20,750 And when are you not lit? 275 00:15:21,668 --> 00:15:22,752 Not too much now. 276 00:15:23,128 --> 00:15:24,254 Remember, I'm the one showing you how to 277 00:15:24,337 --> 00:15:25,088 do this Ava's app. 278 00:15:25,839 --> 00:15:27,674 Uhh, Look, I'm not judging boo. 279 00:15:27,757 --> 00:15:28,592 I'm just saying. 280 00:15:30,051 --> 00:15:32,846 Anyway, all you have to do is have your 281 00:15:32,929 --> 00:15:34,681 app pulled up showing that you're active, 282 00:15:34,764 --> 00:15:35,932 which we already did. 283 00:15:36,474 --> 00:15:39,060 Then delivery opportunities pop up, which 284 00:15:39,144 --> 00:15:40,604 this one already has. 285 00:15:41,104 --> 00:15:43,189 So you accept it and then 286 00:15:43,273 --> 00:15:44,941 go to the location and boom. 287 00:15:45,275 --> 00:15:45,984 That's how we got here. 288 00:15:46,651 --> 00:15:48,612 Okay, so now all we have to 289 00:15:48,695 --> 00:15:50,030 do is go in and get the food. 290 00:15:50,447 --> 00:15:52,282 Yeah, scan the receipt and then it gives 291 00:15:52,365 --> 00:15:54,034 you the address to deliver to. 292 00:15:54,409 --> 00:15:55,201 Damn, that's easy. 293 00:15:55,577 --> 00:15:57,162 Okay, so how does the pay work? 294 00:15:57,996 --> 00:15:59,914 You just go to the delivery, you have the 295 00:15:59,998 --> 00:16:01,458 customer scan the receipt before we give 296 00:16:01,541 --> 00:16:03,251 them the food and then the money deposits 297 00:16:03,335 --> 00:16:04,169 right into your account. 298 00:16:05,170 --> 00:16:07,505 Okay, well, $350 is not 299 00:16:07,589 --> 00:16:08,423 a small amount of money. 300 00:16:08,673 --> 00:16:09,716 So are the tips good? 301 00:16:10,300 --> 00:16:12,344 I mean, they decent, but I 302 00:16:12,427 --> 00:16:13,386 know where they tip good at. 303 00:16:14,054 --> 00:16:15,513 Well, why are we here? 304 00:16:15,764 --> 00:16:16,348 Why aren't we there? 305 00:16:16,806 --> 00:16:19,392 Excuse me, Speed Racer, but let's do a 306 00:16:19,559 --> 00:16:20,852 couple local deliveries before we going 307 00:16:20,852 --> 00:16:21,936 to towns we know nothing about. 308 00:16:22,854 --> 00:16:23,605 Okay, okay. 309 00:16:23,688 --> 00:16:24,189 You're right. 310 00:16:24,689 --> 00:16:26,316 I guess I'm tripping. 311 00:16:26,399 --> 00:16:26,733 I'm tripping. 312 00:16:27,067 --> 00:16:28,234 I'm just ready to make some money. 313 00:16:28,568 --> 00:16:30,070 So, and I got you girl. 314 00:16:31,112 --> 00:16:32,447 We're gonna get this money. 315 00:16:32,739 --> 00:16:33,823 Okay, you ready? 316 00:16:34,991 --> 00:16:35,617 Let's make it rain. 317 00:17:51,359 --> 00:17:53,153 Girl, I'm really about to tear this sh*t up 318 00:17:53,153 --> 00:17:54,821 I'm starving 319 00:17:54,821 --> 00:17:59,492 Me too 320 00:18:13,798 --> 00:18:14,048 i mean uhhh 321 00:18:14,048 --> 00:18:16,718 I can definitely handle that for you if 322 00:18:16,801 --> 00:18:17,802 you're just gonna waste it. 323 00:18:18,595 --> 00:18:20,305 Girl, I'm not gonna waste this food. 324 00:18:20,722 --> 00:18:22,974 Unlike you, I just don't eat like a 325 00:18:23,057 --> 00:18:23,892 lady Scooby-doo. 326 00:18:26,436 --> 00:18:29,189 oh, Tell me something cuz this was $23 and 327 00:18:29,272 --> 00:18:30,607 I'm not your little rich roommate. 328 00:18:32,275 --> 00:18:33,943 Girl, I'm not gonna waste this food. 329 00:18:34,652 --> 00:18:37,197 And piss you off , I am not Tre. 330 00:18:37,739 --> 00:18:39,407 And not too much of my man, okay? 331 00:18:40,492 --> 00:18:41,951 Seriously though, I could tell if 332 00:18:42,035 --> 00:18:43,495 when something's bothering you. 333 00:18:43,578 --> 00:18:43,953 What's up? 334 00:18:46,456 --> 00:18:50,084 Man, I 100% appreciate you and I have 335 00:18:50,168 --> 00:18:51,711 gotten closer to my goal. 336 00:18:51,711 --> 00:18:52,712 but... 337 00:18:52,712 --> 00:18:54,297 But what if it's working. 338 00:18:54,923 --> 00:18:56,674 But you made it seem like we'll be making 339 00:18:56,758 --> 00:18:59,010 a whole lot more money and way faster. 340 00:18:59,636 --> 00:19:02,222 Like I've been at this sh*t all day and I 341 00:19:02,305 --> 00:19:03,640 barely made 100 bucks. 342 00:19:04,641 --> 00:19:06,267 Well, you should know you're not gonna 343 00:19:06,351 --> 00:19:07,393 get the whole 350 in 344 00:19:07,477 --> 00:19:08,436 a few deliveries kim. 345 00:19:09,354 --> 00:19:11,648 It takes time but we gonna get it, I'm 346 00:19:11,731 --> 00:19:12,649 right here with you. 347 00:19:13,525 --> 00:19:14,651 Yeah, I hope so. 348 00:19:15,568 --> 00:19:16,903 I cannot miss this deadline. 349 00:19:17,237 --> 00:19:19,030 And we will girl, you 350 00:19:19,113 --> 00:19:20,073 just gotta calm down. 351 00:19:20,865 --> 00:19:22,450 Even if we gotta make deliveries all 352 00:19:22,534 --> 00:19:23,701 weekend, we gonna get 353 00:19:23,785 --> 00:19:24,536 your stuff paid for. 354 00:19:25,078 --> 00:19:25,286 Okay? 355 00:19:26,079 --> 00:19:26,329 Okay. 356 00:19:27,914 --> 00:19:28,998 You just gotta roll with it, baby. 357 00:19:29,791 --> 00:19:30,667 Besides, they barely 358 00:19:30,667 --> 00:19:31,960 tip here in Montgomery anyway. 359 00:19:33,294 --> 00:19:34,546 You said something right there. 360 00:19:37,882 --> 00:19:39,509 Wait, didn't you say something about a place 361 00:19:39,592 --> 00:19:40,510 we can make more tips? 362 00:19:43,429 --> 00:19:44,973 I mean, yeah, but- 363 00:19:45,890 --> 00:19:46,558 But what? 364 00:19:46,891 --> 00:19:47,892 Why are we here? 365 00:19:48,476 --> 00:19:49,352 We'll be all weekend down 366 00:19:49,435 --> 00:19:50,311 here trying to make $350. 367 00:19:51,271 --> 00:19:52,146 There's a reason why 368 00:19:52,230 --> 00:19:53,398 they tip so good there KIm. 369 00:19:53,940 --> 00:19:55,275 People don't really go there forreal. 370 00:19:56,067 --> 00:19:57,443 Okay, but why? 371 00:19:57,652 --> 00:19:58,611 Where is this place anyway? 372 00:19:59,320 --> 00:20:00,947 Titus, it's a few towns over. 373 00:20:02,615 --> 00:20:03,992 Okay, and- 374 00:20:05,910 --> 00:20:07,871 I know you heard about Titus. 375 00:20:09,831 --> 00:20:10,665 Honestly, I haven't. 376 00:20:11,499 --> 00:20:12,417 And I really don't care. 377 00:20:14,460 --> 00:20:15,879 We're just delivering food. 378 00:20:15,962 --> 00:20:17,630 Anything outside of that ain't got sh*t 379 00:20:17,714 --> 00:20:18,756 to do with us Cassie? 380 00:20:20,133 --> 00:20:20,800 Your a**. 381 00:20:21,885 --> 00:20:22,927 Look, I'm just saying. 382 00:20:23,428 --> 00:20:26,389 You said we'll do a couple orders, get 383 00:20:26,472 --> 00:20:28,349 the hang of it, and then 384 00:20:28,433 --> 00:20:29,517 go get some real money. 385 00:20:30,059 --> 00:20:31,311 Okay, I got the hang of it. 386 00:20:31,394 --> 00:20:32,896 Let's go get some bigger tips. 387 00:20:34,272 --> 00:20:36,482 Okay, and when we get in this creepy ass 388 00:20:36,566 --> 00:20:38,902 town, don't start acting like a brat. 389 00:20:39,485 --> 00:20:41,237 Well, if the tips are as good as you said 390 00:20:41,321 --> 00:20:43,990 they are, I will be perfectly fine. 391 00:20:44,073 --> 00:20:44,240 Okay. 392 00:20:46,117 --> 00:20:47,243 Yeah, okay. 393 00:20:48,453 --> 00:20:48,912 Mmhmm. 394 00:20:49,120 --> 00:20:50,830 Oh, move greedy the fu*k. 395 00:20:51,289 --> 00:20:53,958 Oh, what happen to that "eat like a lady" 396 00:20:54,042 --> 00:20:54,709 attitude from earlier. 397 00:20:55,126 --> 00:20:56,002 Okay, eat like a lady. 398 00:20:56,336 --> 00:20:57,211 I'm just trying to help. 399 00:20:57,670 --> 00:20:58,755 Okay, you want one forreal? Come on 400 00:20:58,963 --> 00:21:00,089 Oh, no bit*h. 401 00:21:00,548 --> 00:21:01,382 you're wrong. 402 00:21:02,967 --> 00:21:05,136 I love you though girl. 403 00:21:22,987 --> 00:21:24,072 Any orders hit yet? 404 00:21:25,406 --> 00:21:27,033 Nah, I don't think we're close enough to 405 00:21:27,116 --> 00:21:28,743 fulfill any deliveries yet. 406 00:21:30,662 --> 00:21:32,413 Yeah, we are still on the outskirts, but 407 00:21:32,497 --> 00:21:33,373 we should be in the 408 00:21:33,456 --> 00:21:34,374 heart of the action soon. 409 00:21:39,170 --> 00:21:40,171 Mmhmm, check this out. 410 00:21:41,506 --> 00:21:42,256 Dollar General order, 411 00:21:43,341 --> 00:21:43,883 one gallon of Clorox, 412 00:21:43,967 --> 00:21:45,259 Lavender 413 00:21:45,343 --> 00:21:47,178 Fabuloso, what else I got? 414 00:21:47,261 --> 00:21:49,555 A pack of razors and a gallon of milk. 415 00:21:49,973 --> 00:21:50,848 But check this out. 416 00:21:52,016 --> 00:21:53,101 Total tip is $15. 417 00:21:54,477 --> 00:21:55,937 I told you girl, the 418 00:21:56,020 --> 00:21:57,188 tip's way better here. 419 00:21:58,189 --> 00:22:00,024 Yeah, but I didn't know this app 420 00:22:00,108 --> 00:22:01,234 delivered everything. 421 00:22:01,484 --> 00:22:02,110 Like, what the fu*k? 422 00:22:02,735 --> 00:22:04,779 Look, if they sell it in the store, we 423 00:22:04,862 --> 00:22:06,030 can deliver it with this app. 424 00:22:06,531 --> 00:22:08,116 And they gonna tip for it here. 425 00:22:08,533 --> 00:22:11,411 Yeah, I like this little creepy town. 426 00:22:13,705 --> 00:22:15,164 Okay, look, we gonna reach 427 00:22:15,248 --> 00:22:16,958 our goal and get a little extra. 428 00:22:17,792 --> 00:22:19,377 Look, let's get this money. 429 00:22:20,586 --> 00:22:21,629 some. 430 00:22:23,715 --> 00:22:24,132 That's fine. 431 00:22:24,549 --> 00:22:25,675 I told you it was gonna be worth it. 432 00:22:26,634 --> 00:22:27,093 You did. 433 00:22:27,677 --> 00:22:27,927 You did. 434 00:22:51,325 --> 00:22:53,494 thank you, buddy. 435 00:22:54,746 --> 00:22:54,954 Hello. 436 00:22:56,789 --> 00:22:59,792 Let me get these and 40 437 00:22:59,876 --> 00:23:01,044 on pump two, please. 438 00:23:01,753 --> 00:23:02,170 All right. 439 00:23:03,588 --> 00:23:04,338 Anything else? 440 00:23:05,089 --> 00:23:06,049 No, that'll be all. 441 00:23:08,217 --> 00:23:09,594 Yeah, it'll be 45, 72. 442 00:23:11,304 --> 00:23:12,722 What two pretty girls like yall selves 443 00:23:12,805 --> 00:23:14,390 doing around these here parts? 444 00:23:15,016 --> 00:23:16,309 Just passing through, I hope. 445 00:23:17,351 --> 00:23:18,227 Um, kind of a sorta. 446 00:23:18,936 --> 00:23:19,937 Actually, we're doing AA. 447 00:23:20,271 --> 00:23:21,105 You know, Ava's app. 448 00:23:21,606 --> 00:23:22,815 No, I don't think that's the safest thing 449 00:23:22,899 --> 00:23:24,359 to do around these here parts. 450 00:23:24,442 --> 00:23:25,109 Haven't heard the stories. 451 00:23:26,194 --> 00:23:26,611 Stories? 452 00:23:27,945 --> 00:23:29,113 That's what you want to call them. 453 00:23:29,822 --> 00:23:30,406 Pretty girls like 454 00:23:30,406 --> 00:23:31,657 yall selves tend to go missing. 455 00:23:37,246 --> 00:23:39,373 Uh, okay, thank you. 456 00:23:39,457 --> 00:23:39,832 Bye. 457 00:23:40,124 --> 00:23:43,127 Yall be safe. 458 00:23:50,718 --> 00:23:53,638 Yes, bout time, I can't believe I got it. 459 00:23:57,934 --> 00:23:58,810 You got it. 460 00:23:59,018 --> 00:23:59,393 Yup. 461 00:24:13,699 --> 00:24:14,367 What's wrong with you? 462 00:24:15,284 --> 00:24:16,744 I mean, Kim, how much do we 463 00:24:16,828 --> 00:24:17,787 really know about this town? 464 00:24:19,372 --> 00:24:20,623 Sh*t, you know more than me. 465 00:24:21,541 --> 00:24:23,000 What got you acting like that anyway? 466 00:24:23,918 --> 00:24:24,794 I'm just ready to go. 467 00:24:25,962 --> 00:24:28,339 This town weird the people weird, the 468 00:24:28,422 --> 00:24:29,757 cashiers weird, that 469 00:24:29,841 --> 00:24:31,426 cashier in there is weird as hell. 470 00:24:32,218 --> 00:24:33,344 What he trying to do, girl? 471 00:24:33,553 --> 00:24:34,053 Ask for your number. 472 00:24:34,637 --> 00:24:35,263 Hell no. 473 00:24:35,596 --> 00:24:36,973 He seemed surprised that we were here. 474 00:24:37,306 --> 00:24:38,224 He said, "Girls like us 475 00:24:38,307 --> 00:24:40,059 come up missing around here." 476 00:24:40,351 --> 00:24:41,185 And that sh*t don't sit 477 00:24:41,269 --> 00:24:42,186 well with me at all. 478 00:24:42,770 --> 00:24:43,437 He was probably just 479 00:24:43,521 --> 00:24:44,313 trying to scare you. 480 00:24:44,397 --> 00:24:45,815 I mean, it's not too 481 00:24:45,898 --> 00:24:46,816 many people out here anyway. 482 00:24:47,483 --> 00:24:48,693 Who the hell doing the kidnapping? 483 00:24:49,318 --> 00:24:49,652 No. 484 00:24:49,735 --> 00:24:50,736 Girl, calm down. 485 00:24:51,028 --> 00:24:51,737 It didn't sound like he 486 00:24:51,821 --> 00:24:52,822 was just trying to scare us. 487 00:24:53,114 --> 00:24:54,866 Like, I'm just ready to go back home now. 488 00:24:54,949 --> 00:24:58,202 Oh, hold on, hold on. Listen to this. 489 00:24:58,828 --> 00:25:01,455 This order is for a goodie powder, two 490 00:25:01,539 --> 00:25:03,416 ginger ale, from this store. 491 00:25:04,750 --> 00:25:06,085 And guess how much the tip is? 492 00:25:07,336 --> 00:25:07,795 Fifty dollars. 493 00:25:08,045 --> 00:25:10,298 I'm finna accept this sh*t right now. 494 00:25:10,631 --> 00:25:10,840 Okay. 495 00:25:11,466 --> 00:25:12,550 You accepted that. 496 00:25:13,092 --> 00:25:14,760 We already got what you need for school. 497 00:25:15,469 --> 00:25:16,762 I'm ready to go back home. 498 00:25:16,846 --> 00:25:17,054 Look. 499 00:25:18,681 --> 00:25:20,266 Girl, this a fifty dollar tip. 500 00:25:20,641 --> 00:25:21,601 We are already here. 501 00:25:21,684 --> 00:25:22,268 Are you serious? 502 00:25:23,269 --> 00:25:24,896 I just don't want to be here no more. 503 00:25:26,105 --> 00:25:26,981 Okay. 504 00:25:27,398 --> 00:25:28,357 Dang, Cass. Listen. 505 00:25:29,233 --> 00:25:30,860 Let's do this one last order. 506 00:25:31,611 --> 00:25:32,570 And we could go home. 507 00:25:33,321 --> 00:25:34,238 We can't leave fifty 508 00:25:34,238 --> 00:25:35,364 dollars on the table like that. 509 00:25:35,531 --> 00:25:36,324 We're already here. 510 00:25:40,745 --> 00:25:41,495 Look, Kim. 511 00:25:42,038 --> 00:25:43,915 We're gonna do this last order, and then 512 00:25:44,081 --> 00:25:44,999 we're going back home. 513 00:25:45,166 --> 00:25:46,417 Cause you just being greedy now. 514 00:25:48,920 --> 00:25:49,962 Okay, scary ass. 515 00:26:34,173 --> 00:26:34,465 Cass. 516 00:26:35,716 --> 00:26:36,884 You really mad at me for real. 517 00:26:37,301 --> 00:26:39,512 I'm just over this place for real, Kim. 518 00:26:39,720 --> 00:26:40,721 Can you just hurry up? 519 00:26:42,056 --> 00:26:42,848 Cheer up thickness. 520 00:26:44,475 --> 00:26:45,643 No, cause we really not 521 00:26:45,768 --> 00:26:47,061 friends right now for real, Kim. 522 00:26:47,144 --> 00:26:48,104 I don't like it here. 523 00:26:50,564 --> 00:26:51,857 Look, I'll be right 524 00:26:51,983 --> 00:26:53,192 back there. Just chill out. 525 00:26:53,901 --> 00:26:54,068 Okay? 526 00:26:54,777 --> 00:26:55,569 Okay. Okay. 527 00:27:40,865 --> 00:27:42,867 This girl right here, man. Ugh! 528 00:28:06,015 --> 00:28:06,182 Kim. 529 00:28:07,016 --> 00:28:08,601 Look what you forgot, Miss Greedy. 530 00:28:09,769 --> 00:28:11,270 Did I drop it or some sh*t. 531 00:28:11,479 --> 00:28:13,105 You left it in the car. How you gonna 532 00:28:13,105 --> 00:28:13,981 leave the good powder? 533 00:28:14,649 --> 00:28:15,232 You know what? That's why 534 00:28:15,316 --> 00:28:16,984 my bit*h got my back. Yeah. 535 00:28:17,318 --> 00:28:19,445 Aye. That's why you my 536 00:28:19,528 --> 00:28:20,905 bit*h, right? Thank you. 537 00:28:21,238 --> 00:28:23,741 Mm-hmm. Umm Okay. He about to be out of luck. 538 00:28:24,033 --> 00:28:25,576 The instruction says to give it to him 539 00:28:25,659 --> 00:28:28,120 in his hand, but I'm about to put this 540 00:28:28,204 --> 00:28:29,205 sh*t right here on the floor. 541 00:28:29,580 --> 00:28:30,331 I think you should. 542 00:28:33,959 --> 00:28:35,544 I'm so sorry it took so long. 543 00:28:36,587 --> 00:28:39,215 Just moved here about a month ago, but at 544 00:28:39,298 --> 00:28:41,467 my age, it takes a little more effort to 545 00:28:41,550 --> 00:28:43,844 move around and get settled. 546 00:28:45,888 --> 00:28:47,640 Especially when you're doing it alone. 547 00:28:48,891 --> 00:28:49,725 here you go. 548 00:28:50,518 --> 00:28:53,062 It's okay, sir. Here's your order. Ginger 549 00:28:53,145 --> 00:28:54,188 ale and goodie powder. 550 00:28:54,563 --> 00:28:55,689 Oh my God. 551 00:28:56,816 --> 00:28:57,066 Emily. 552 00:29:00,152 --> 00:29:01,028 Emily.. 553 00:29:01,946 --> 00:29:05,658 Oh no, sir. I'm Kim and this is Cassie. 554 00:29:06,492 --> 00:29:07,868 It says it on the Ava's app. 555 00:29:08,661 --> 00:29:10,454 No. After all this time.. 556 00:29:11,539 --> 00:29:14,875 But they said, but you're right here... 557 00:29:16,544 --> 00:29:17,044 And your mother... 558 00:29:18,462 --> 00:29:20,172 I can't. 559 00:29:20,256 --> 00:29:24,844 Uh, okay. Well, here's your order, sir. 560 00:29:25,386 --> 00:29:26,470 You have a good day, okay? 561 00:29:27,930 --> 00:29:28,639 What? Wait. 562 00:29:30,683 --> 00:29:32,726 Y'all leaving? You leaving now? 563 00:29:34,395 --> 00:29:36,230 Wait, let me go in here and get y'all 564 00:29:36,313 --> 00:29:37,606 girls a bigger tip out my bag. 565 00:29:38,274 --> 00:29:38,774 One second. 566 00:29:44,572 --> 00:29:46,031 Bitch, let's go. Hell no. 567 00:29:46,240 --> 00:29:47,032 He finna give us a tip 568 00:29:47,116 --> 00:29:48,492 on top of the $50 tip. 569 00:29:48,993 --> 00:29:49,910 So, bitch, I think 570 00:29:49,994 --> 00:29:51,078 this nigga got dementia or some. 571 00:29:51,162 --> 00:29:53,622 Dementia, Cassie really is just a old 572 00:29:53,706 --> 00:29:54,582 man trying to give us 573 00:29:54,665 --> 00:29:55,833 a tip on top of a tip. 574 00:29:55,916 --> 00:29:58,627 And yo ass is greedy. Just greedy. 575 00:30:00,004 --> 00:30:02,089 Shh. He's coming back. He's coming back. 576 00:30:05,176 --> 00:30:06,051 Here you go, girls. 577 00:30:43,214 --> 00:30:43,464 Cassie! 578 00:30:45,257 --> 00:30:45,883 Cassie, wake up! 579 00:30:47,676 --> 00:30:49,720 Cassie, wake up! Cassie! 580 00:30:50,137 --> 00:30:51,180 Oh, my fu*king, God. 581 00:30:52,223 --> 00:30:52,598 Cassie! 582 00:30:54,058 --> 00:30:54,767 God 583 00:30:54,767 --> 00:30:56,810 Cassie! Wake up! We 584 00:30:56,894 --> 00:30:58,020 gotta get out of here! 585 00:30:58,479 --> 00:30:58,896 Oh 586 00:31:01,607 --> 00:31:02,483 What the fu*k? 587 00:31:03,859 --> 00:31:04,109 Sh*t. 588 00:31:05,611 --> 00:31:07,780 What the fu*k Kim? What the fu*k is going on? 589 00:31:07,863 --> 00:31:08,989 That man drugged us. 590 00:31:09,698 --> 00:31:13,410 Oh, no, no. Drugged us? Kim What the fu*k? 591 00:31:14,870 --> 00:31:16,038 We're gonna be okay. We just... 592 00:31:17,748 --> 00:31:18,624 We just can't panic. 593 00:31:19,792 --> 00:31:21,877 Okay? Don't panic? 594 00:31:21,961 --> 00:31:23,671 We just woke up in the 595 00:31:23,754 --> 00:31:25,047 middle of fu*king nowhere. 596 00:31:25,130 --> 00:31:26,090 Tied up! 597 00:31:27,049 --> 00:31:28,551 I know, but we're gonna get out of this. 598 00:31:30,678 --> 00:31:31,512 We're not supposed to be 599 00:31:31,595 --> 00:31:33,138 in this. This is on you. 600 00:31:33,556 --> 00:31:34,723 You just had to be greedy. 601 00:31:35,349 --> 00:31:36,850 So you're blaming me and I'm in the same 602 00:31:36,934 --> 00:31:38,394 fu*king situation as you? 603 00:31:38,477 --> 00:31:39,853 No, I'm blaming you. 604 00:31:39,937 --> 00:31:41,438 Cause all we had to do was go home. 605 00:31:41,855 --> 00:31:43,524 We got what you needed. Why we couldn't just 606 00:31:43,607 --> 00:31:44,733 leave like I asked? 607 00:31:45,568 --> 00:31:45,776 Fu*k. 608 00:31:47,903 --> 00:31:49,280 Cassie, that's not fair. 609 00:31:50,197 --> 00:31:52,366 No, because I told you something was off 610 00:31:52,449 --> 00:31:53,325 since the gas station. 611 00:31:53,617 --> 00:31:54,827 But no, you only cared 612 00:31:54,910 --> 00:31:55,953 about what Kim wanted. 613 00:31:59,290 --> 00:32:00,082 How you girls doing? 614 00:32:01,875 --> 00:32:04,795 Now I'm sorry about earlier. 615 00:32:06,130 --> 00:32:08,007 I just couldn't risk my Emily 616 00:32:08,090 --> 00:32:09,216 slipping away from me again. 617 00:32:11,885 --> 00:32:13,345 Hold on I'm gonna show you. 618 00:32:16,765 --> 00:32:17,141 It say uhh. 619 00:32:19,476 --> 00:32:22,896 Teen girl missing after mother's suicide. 620 00:32:26,900 --> 00:32:29,194 So, uhh Emily, who's your friend? 621 00:32:29,945 --> 00:32:30,904 You never introduced me 622 00:32:30,988 --> 00:32:31,822 to any of your friends. 623 00:32:33,032 --> 00:32:34,283 She the one who helped you run away? 624 00:32:35,993 --> 00:32:37,453 Sir, I don't know what 625 00:32:37,536 --> 00:32:38,454 you're talking about. 626 00:32:40,164 --> 00:32:41,957 My name is Kim. 627 00:32:42,625 --> 00:32:44,168 And that's my best friend Cassie. 628 00:32:45,294 --> 00:32:46,879 We're not the people you're looking for. 629 00:32:47,087 --> 00:32:49,340 Look, sir, can we please just go home? 630 00:32:50,132 --> 00:32:51,967 We could help you. Get some help. 631 00:32:53,969 --> 00:32:55,387 Of course, of course. 632 00:32:56,263 --> 00:32:59,475 You know, after all this time, I would 633 00:32:59,558 --> 00:33:00,351 expect a little more 634 00:33:00,434 --> 00:33:01,477 credit than that, Emily. 635 00:33:02,144 --> 00:33:03,020 I'm not crazy. 636 00:33:04,521 --> 00:33:06,357 Everybody around said I was crazy for 637 00:33:06,440 --> 00:33:08,108 thinking I would see you again, 638 00:33:08,192 --> 00:33:10,986 but here you are, right in front of me. 639 00:33:13,530 --> 00:33:15,783 After your mama was killed, because I 640 00:33:15,866 --> 00:33:16,950 know she was killed, 641 00:33:18,285 --> 00:33:20,663 even though they ruled it as a suicide, 642 00:33:22,039 --> 00:33:24,833 it never made sense to me how you could 643 00:33:24,917 --> 00:33:26,835 go missing the same night 644 00:33:26,919 --> 00:33:28,587 your mother committed suicide. 645 00:33:30,297 --> 00:33:32,841 So I know in my heart, whoever kidnapped 646 00:33:32,925 --> 00:33:35,010 you killed her, too. 647 00:33:37,971 --> 00:33:38,514 Who knows? 648 00:33:39,598 --> 00:33:40,557 Maybe they drugged you the 649 00:33:40,641 --> 00:33:41,725 same way they did, Her. and 650 00:33:42,267 --> 00:33:43,310 That's why you don't remember. 651 00:33:45,187 --> 00:33:47,272 But then, that day I was 652 00:33:47,356 --> 00:33:48,482 moving out that old house, 653 00:33:50,401 --> 00:33:52,069 I could have sworn I saw you. 654 00:33:54,238 --> 00:33:55,989 Yeah, I doubted myself, 655 00:33:56,073 --> 00:33:57,658 but I knew it was you. 656 00:33:58,701 --> 00:34:00,202 I knew you were okay, Emily. 657 00:34:00,494 --> 00:34:01,870 Stop fu*king calling me Emily! 658 00:34:04,206 --> 00:34:06,834 I'm still your father, Emily. 659 00:34:07,084 --> 00:34:08,711 You will talk to me with some respect. 660 00:34:12,297 --> 00:34:15,884 Now, you girls must be famished after 661 00:34:15,968 --> 00:34:17,594 that dose-of sleeping magic. 662 00:34:19,263 --> 00:34:19,847 I'm gonna go ahead and 663 00:34:19,930 --> 00:34:20,848 get y'all something to eat. 664 00:34:22,391 --> 00:34:24,309 Oh, and girls, please don't 665 00:34:24,393 --> 00:34:25,644 try nothing you gonna regret. 666 00:34:26,562 --> 00:34:27,187 I hate to be that 667 00:34:27,271 --> 00:34:28,897 tough dad, but I will be. 668 00:34:43,203 --> 00:34:43,704 Can you move? 669 00:34:45,956 --> 00:34:48,292 I think I can get out of this rope. 670 00:34:50,169 --> 00:34:51,044 Look, I don't know how 671 00:34:51,128 --> 00:34:53,130 long we have, but fu*k that. 672 00:34:53,922 --> 00:34:54,923 Who the fu*k is Emily? 673 00:34:55,424 --> 00:34:56,467 Do you know this, man? 674 00:34:56,592 --> 00:34:58,552 Girl, hell no. Now focus. 675 00:34:59,553 --> 00:35:00,345 Aren't you cuffed? 676 00:35:00,554 --> 00:35:01,722 What handcuffs? 677 00:35:02,264 --> 00:35:03,557 I'm stuck to this fu*king pipe. 678 00:35:04,308 --> 00:35:05,768 No, just this rope. 679 00:35:07,436 --> 00:35:08,729 How the fuck are we gonna 680 00:35:08,812 --> 00:35:09,605 get you out of handcuffs? 681 00:35:11,440 --> 00:35:12,649 I don't know. The key has 682 00:35:12,733 --> 00:35:13,692 to be around here somewhere. 683 00:35:15,068 --> 00:35:16,779 Yeah, probably in Crazy Man's pocket. 684 00:35:17,279 --> 00:35:17,780 Ah! 685 00:35:19,823 --> 00:35:20,282 Damn. 686 00:35:26,246 --> 00:35:27,956 Just calm down Victor. 687 00:35:30,459 --> 00:35:31,001 Oh. 688 00:36:38,861 --> 00:36:39,278 Cass! 689 00:36:41,989 --> 00:36:42,239 Cassie! 690 00:36:42,573 --> 00:36:42,781 What? 691 00:36:43,490 --> 00:36:44,741 You have to break free. 692 00:36:44,908 --> 00:36:46,076 Get the key and come free me. 693 00:36:47,619 --> 00:36:49,913 What do you think I'm trying to do, Kim? 694 00:36:51,874 --> 00:36:54,793 Kim, look. Wait, wait. 695 00:36:56,753 --> 00:36:57,838 Bitch, what? Let's get 696 00:36:57,921 --> 00:36:58,714 the hell out of here. 697 00:36:59,172 --> 00:37:00,132 He say he's gonna come back 698 00:37:00,382 --> 00:37:01,800 and bring food for us, so... 699 00:37:02,426 --> 00:37:03,093 we can't let him know 700 00:37:03,260 --> 00:37:04,011 that you can get free. 701 00:37:04,428 --> 00:37:05,053 We have to wait till 702 00:37:05,304 --> 00:37:06,263 we got some more time. 703 00:37:06,680 --> 00:37:07,723 Damn. You're right. 704 00:37:09,558 --> 00:37:10,851 But we need a plan, Kim. 705 00:37:11,435 --> 00:37:13,687 Yeah. After he leaves again, you get free 706 00:37:13,896 --> 00:37:15,063 and then go get some help. 707 00:37:15,314 --> 00:37:16,231 And leave you here with 708 00:37:16,398 --> 00:37:18,025 him? I think the fu*k not. 709 00:37:18,317 --> 00:37:20,360 What if he comes back and see's im gone? What 710 00:37:20,569 --> 00:37:22,029 do you think his next move is gonna be? 711 00:37:23,030 --> 00:37:24,531 I don't know. 712 00:37:24,656 --> 00:37:27,534 Yeah, but... I got an idea. 713 00:37:27,910 --> 00:37:30,203 So this was gonna happen. When he leaves, 714 00:37:30,579 --> 00:37:31,455 I'm gonna break free and 715 00:37:31,455 --> 00:37:32,331 sneak out and get the key, 716 00:37:32,581 --> 00:37:34,082 and then I'm gonna come back and get you, 717 00:37:34,082 --> 00:37:35,250 so we can get out of here together. 718 00:37:35,959 --> 00:37:37,169 How are you even gonna find a key? You 719 00:37:37,336 --> 00:37:38,086 don't know where to look. 720 00:37:38,378 --> 00:37:39,713 Shit, I don't fucking know. 721 00:37:39,880 --> 00:37:40,839 But do you got a better plan? 722 00:37:41,340 --> 00:37:42,090 Cause your first one 723 00:37:42,341 --> 00:37:43,550 is not happening, sis. 724 00:37:43,842 --> 00:37:46,553 Girls, I got something for y'all. 725 00:37:46,970 --> 00:37:48,764 He's coming back. Put the rope back on. 726 00:37:49,973 --> 00:37:50,891 Y'all gonna like this. 727 00:37:56,521 --> 00:37:58,273 I hope you two got an appetite. 728 00:38:00,108 --> 00:38:02,486 I got some hot dogs with 729 00:38:02,486 --> 00:38:05,864 chips and water to hydrate ya. 730 00:38:05,864 --> 00:38:07,115 I remember this was 731 00:38:07,115 --> 00:38:08,033 your favorite as a kid. 732 00:38:08,909 --> 00:38:09,868 Mr. um... 733 00:38:10,243 --> 00:38:12,329 Victor! Just call me Mr. Victor. 734 00:38:12,913 --> 00:38:15,624 Well, Mr. Victor, I don't 735 00:38:15,707 --> 00:38:16,541 really have an appetite. 736 00:38:16,833 --> 00:38:19,086 We just wanna go home. 737 00:38:19,086 --> 00:38:20,796 Hmph 738 00:38:20,796 --> 00:38:23,298 Well, you see the problem with that 739 00:38:23,382 --> 00:38:26,927 sweetie is, my Emily is home. 740 00:38:28,178 --> 00:38:29,805 And I can let out of my sight again. 741 00:38:31,098 --> 00:38:34,935 And you? I just can't risk you running 742 00:38:35,018 --> 00:38:36,853 off telling anybody lies about what's 743 00:38:36,937 --> 00:38:38,605 going on here, Now can I ? 744 00:38:39,272 --> 00:38:40,524 I won't tell anyone. 745 00:38:40,899 --> 00:38:41,942 I just wanna go home. 746 00:38:42,317 --> 00:38:43,986 Just let her go home. Keep me! 747 00:38:44,569 --> 00:38:46,196 She's not going to talk to anyone. Just 748 00:38:46,279 --> 00:38:47,823 let her go and keep me. 749 00:38:48,281 --> 00:38:48,615 Kim! 750 00:38:49,157 --> 00:38:51,076 No, Cassie, you had nothing to do with 751 00:38:51,159 --> 00:38:52,869 this. You shouldn't have to suffer on my 752 00:38:52,953 --> 00:38:56,081 account. Just go home. Go home! 753 00:38:57,082 --> 00:38:58,041 We're in this together. 754 00:38:58,709 --> 00:38:59,710 I'm not going anywhere. 755 00:39:00,252 --> 00:39:03,005 Um, girls, excuse me. I hate to 756 00:39:03,088 --> 00:39:05,173 interrupt, but I can't let 757 00:39:05,257 --> 00:39:06,633 either of you go anywhere. 758 00:39:08,260 --> 00:39:10,095 Nah. I think y'all should 759 00:39:10,178 --> 00:39:11,930 eat something and hydrate. 760 00:39:12,889 --> 00:39:13,640 Well, can you at least 761 00:39:13,724 --> 00:39:15,225 untie our hands so we can eat? 762 00:39:17,602 --> 00:39:19,062 Yeah. Nice try, Em. 763 00:39:20,355 --> 00:39:22,065 Here. I'll feed you. 764 00:39:22,983 --> 00:39:23,942 No, water's fine. 765 00:39:35,203 --> 00:39:36,288 That should help. 766 00:39:37,039 --> 00:39:38,248 Anything for you, Cassie? 767 00:39:38,540 --> 00:39:39,583 No, I'm fine. 768 00:39:41,501 --> 00:39:44,838 All right. Well, I'll be 769 00:39:44,921 --> 00:39:46,339 back to check on you girls soon. 770 00:39:48,341 --> 00:39:51,053 I'll tell you. These med's getting to me. 771 00:39:51,136 --> 00:39:52,012 I need to go take a seat. 772 00:39:54,056 --> 00:39:58,894 UH] It'll all get better soon, ma'am. 773 00:39:59,478 --> 00:39:59,978 Well, all be happy 774 00:40:00,103 --> 00:40:02,022 again soon. I promise you. 775 00:40:36,848 --> 00:40:38,058 Yes. Yes Yes , Yes 776 00:40:41,103 --> 00:40:42,270 Come on, come on, come on, 777 00:40:42,354 --> 00:40:44,231 come on, come on, come on. 778 00:40:44,314 --> 00:40:45,982 Come on, come on, come on, come on. 779 00:40:46,066 --> 00:40:46,858 Come on, bit*h. 780 00:40:48,860 --> 00:40:49,361 Oh my God. 781 00:40:49,820 --> 00:40:50,362 Thank you. 782 00:40:52,447 --> 00:40:54,533 Look, Cas, you really wanna do this? 783 00:40:55,617 --> 00:40:56,368 Hell no. 784 00:40:56,827 --> 00:40:57,953 But do you have any other options? 785 00:40:58,453 --> 00:40:59,746 This man is a fucking lunatic. 786 00:41:02,749 --> 00:41:03,458 So what's the plan? 787 00:41:04,960 --> 00:41:06,461 He said he needed to go take a seat, 788 00:41:06,545 --> 00:41:08,672 but my papa used to say the same thing 789 00:41:08,755 --> 00:41:09,840 after he took his medicine. 790 00:41:11,299 --> 00:41:12,759 He would sit down and 791 00:41:12,843 --> 00:41:13,802 fall straight to sleep. 792 00:41:14,427 --> 00:41:15,762 So by now, Mr. Crazy 793 00:41:15,846 --> 00:41:16,930 Ass should be asleep. 794 00:41:17,556 --> 00:41:19,266 And if he is, what you gonna do? 795 00:41:19,558 --> 00:41:20,642 Go take the key off of him? 796 00:41:21,643 --> 00:41:22,310 Do you really think 797 00:41:22,394 --> 00:41:23,520 that sh*t gon' work, kids? 798 00:41:24,479 --> 00:41:25,605 You better hope it does. 799 00:41:26,106 --> 00:41:28,233 For your sake, and mine. 800 00:41:30,819 --> 00:41:32,237 Cas, Cassie! 801 00:41:36,825 --> 00:41:42,581 I'll be back soon, and if I don't, 802 00:41:42,664 --> 00:41:44,541 well, better to lose your 803 00:41:44,624 --> 00:41:45,750 hand than your life, right? 804 00:46:39,294 --> 00:46:40,670 I warned you. 805 00:46:48,178 --> 00:46:52,640 It's locked, Cassie. 806 00:46:59,314 --> 00:47:00,899 Please, no! 807 00:47:01,900 --> 00:47:03,985 I told y'all not to do nothing stupid. 808 00:47:33,765 --> 00:47:34,807 Damn, Cassie. 809 00:47:35,183 --> 00:47:37,685 uhhh come on, please. 810 00:47:38,770 --> 00:47:39,187 Sh*t. 811 00:47:47,946 --> 00:47:49,864 ugh, where's Cassie? 812 00:47:52,784 --> 00:47:54,744 I said, where's Cassie? 813 00:47:55,787 --> 00:47:56,538 I told you girls not 814 00:47:56,621 --> 00:47:57,747 to try nothing funny. 815 00:47:58,706 --> 00:47:59,791 And you did it anyway. 816 00:48:01,417 --> 00:48:02,835 All you had to do was listen. 817 00:48:08,007 --> 00:48:09,133 Oh my God! 818 00:48:10,218 --> 00:48:11,010 Where's my friend? 819 00:48:12,220 --> 00:48:14,430 I told you I can't lose you again, Emily. 820 00:48:15,265 --> 00:48:17,141 Oh my God, I'm not fucking Emily. 821 00:48:20,311 --> 00:48:21,563 No more games, Emily. 822 00:48:23,273 --> 00:48:25,316 I've tried being the nice father, 823 00:48:25,817 --> 00:48:26,693 and it's been met with 824 00:48:26,776 --> 00:48:27,777 nothing but disrespect. 825 00:48:29,445 --> 00:48:31,990 From this moment, you will respect me. 826 00:48:33,074 --> 00:48:35,618 You will no longer play games with my head. 827 00:48:37,745 --> 00:48:39,038 You gon' stay your a** here, 828 00:48:39,122 --> 00:48:39,831 and we gonna conduct 829 00:48:39,914 --> 00:48:41,541 ourselves like the family we are. 830 00:48:43,084 --> 00:48:44,752 I won't settle for anything less. 831 00:48:46,713 --> 00:48:47,797 Don't make me force you. 832 00:48:49,924 --> 00:48:52,093 Don't make me fu*king force you. 833 00:48:52,719 --> 00:48:53,261 Fu*k it. 834 00:48:54,721 --> 00:48:55,179 Fu*k it. 835 00:48:55,597 --> 00:48:56,639 I give up. 836 00:48:56,806 --> 00:48:57,682 I give up. 837 00:48:58,308 --> 00:48:59,434 I just give up. 838 00:49:00,727 --> 00:49:01,144 Baby, Girl. 839 00:49:02,687 --> 00:49:04,188 It doesn't have to be this way. 840 00:49:05,773 --> 00:49:06,190 Shh. 841 00:49:07,984 --> 00:49:08,526 Calm down. 842 00:49:10,653 --> 00:49:13,323 It can all be so easy like it used to be. 843 00:49:14,365 --> 00:49:15,950 Can we make it like it used to be? 844 00:49:19,120 --> 00:49:21,039 Yeah, how about this? 845 00:49:22,457 --> 00:49:23,124 Let's go fishing on 846 00:49:23,207 --> 00:49:24,417 the docks like we used to 847 00:49:24,876 --> 00:49:26,544 while we talk about everything. 848 00:49:27,712 --> 00:49:28,171 That okay? 849 00:49:38,389 --> 00:49:38,806 Good job. 850 00:49:46,189 --> 00:49:46,481 Come on. 851 00:49:51,361 --> 00:49:52,195 It's gonna be all right. 852 00:49:53,946 --> 00:49:54,989 You gonna be happy again. 853 00:50:29,691 --> 00:50:32,694 Emily, I know this is a lot to take in 854 00:50:32,777 --> 00:50:34,445 with everything that's happening, 855 00:50:35,488 --> 00:50:36,948 and I hope you can find it in your heart 856 00:50:37,031 --> 00:50:38,282 to forgive me for your friend. 857 00:50:39,784 --> 00:50:42,286 But I never thought I'd see you again. 858 00:50:44,622 --> 00:50:45,289 Hell, I was convinced 859 00:50:45,373 --> 00:50:46,541 I never see you again. 860 00:50:48,376 --> 00:50:50,545 But then you just pop up at my door. 861 00:50:52,380 --> 00:50:54,465 And I couldn't lose you again. 862 00:50:55,174 --> 00:50:56,008 I just couldn't. 863 00:50:57,802 --> 00:50:59,137 But did you have to kill her? 864 00:51:02,348 --> 00:51:03,808 I did what I had to do to 865 00:51:03,891 --> 00:51:04,934 keep this family together. 866 00:51:06,436 --> 00:51:07,687 I already lost your mom. 867 00:51:08,187 --> 00:51:09,897 I thought I had lost you too. 868 00:51:11,274 --> 00:51:12,108 So I'm willing to do 869 00:51:12,191 --> 00:51:14,152 whatever it takes to protect us. 870 00:51:20,074 --> 00:51:20,450 Uh-oh. 871 00:51:23,077 --> 00:51:27,623 Hmph, You know they call me crazy? 872 00:51:31,919 --> 00:51:33,671 They said your mother committed suicide. 873 00:51:35,381 --> 00:51:38,468 I didn't believe it then, and I still 874 00:51:38,551 --> 00:51:39,343 don't believe it now. 875 00:51:41,262 --> 00:51:43,848 My wife, my wife wouldn't kill herself. 876 00:51:45,141 --> 00:51:46,267 She was too full of life. 877 00:51:49,353 --> 00:51:50,521 Whoever got to you, baby girl, 878 00:51:51,856 --> 00:51:53,399 I apologize with all my 879 00:51:53,483 --> 00:51:54,609 heart for not being there for you. 880 00:51:56,694 --> 00:51:57,820 Well, who was it? 881 00:51:59,238 --> 00:51:59,822 How'd you get away? 882 00:52:01,783 --> 00:52:10,166 Look, I don't know what you're talki-- 883 00:52:10,500 --> 00:52:14,045 Ugh, I just don't wanna talk about it. 884 00:52:15,463 --> 00:52:15,630 Dad. 885 00:52:19,550 --> 00:52:21,385 I'm just happy to have my baby girl back. 886 00:52:22,303 --> 00:52:24,555 I promise I'm not gonna let anything 887 00:52:24,639 --> 00:52:25,598 happen to you again. 888 00:52:28,601 --> 00:52:31,062 So, uh, why don't we go wash up 889 00:52:31,145 --> 00:52:32,605 and get something to eat together? 890 00:52:33,397 --> 00:52:34,106 Don't look like we gonna 891 00:52:34,190 --> 00:52:35,399 catch nothing out here anyway. 892 00:52:37,360 --> 00:52:37,610 Let's Go. 893 00:53:01,676 --> 00:53:03,344 So, uh, I how you like 894 00:53:03,427 --> 00:53:04,512 the new house, baby girl. 895 00:53:05,930 --> 00:53:07,473 Our old house was beautiful, 896 00:53:08,432 --> 00:53:10,476 but I just couldn't live there anymore 897 00:53:10,560 --> 00:53:11,686 after you and your mother. 898 00:53:13,396 --> 00:53:14,814 I mean, it's nice. 899 00:53:15,982 --> 00:53:16,274 It's kinda in the 900 00:53:16,357 --> 00:53:17,191 middle of nowhere, though. 901 00:53:18,734 --> 00:53:20,444 But that's what I like about it the most. 902 00:53:22,029 --> 00:53:22,780 And wait till you see 903 00:53:22,864 --> 00:53:24,365 the stars shining at night. 904 00:53:26,033 --> 00:53:27,785 Oh yeah, can't see 905 00:53:27,869 --> 00:53:29,078 stars like that in the city. 906 00:53:30,746 --> 00:53:32,123 It's pretty peaceful here. 907 00:53:35,835 --> 00:53:40,256 So, um, dad, what's the plan? 908 00:53:41,757 --> 00:53:44,051 I start a new class on Tuesday at state, 909 00:53:44,385 --> 00:53:47,054 and how am I gonna finish college from here? 910 00:53:49,640 --> 00:53:51,100 We'll- We'll figure it out. 911 00:53:51,100 --> 00:53:55,229 uhh, You can use the wifi and 912 00:53:55,313 --> 00:53:56,522 do your classes online. 913 00:53:58,983 --> 00:53:59,317 Online? 914 00:54:01,694 --> 00:54:03,029 I'm in the middle of my semester. 915 00:54:03,112 --> 00:54:04,488 It's too late to change now. 916 00:54:06,824 --> 00:54:09,619 How about I go back, 917 00:54:10,620 --> 00:54:12,580 finish my classes, and when I graduate, 918 00:54:13,456 --> 00:54:14,373 I'll come here and live with you 919 00:54:14,457 --> 00:54:16,459 until I start a job into my real field. 920 00:54:16,876 --> 00:54:19,712 Emily, don't do that. 921 00:54:21,005 --> 00:54:22,256 Don't sit in my face and 922 00:54:22,340 --> 00:54:23,633 treat me like I'm stupid. 923 00:54:24,216 --> 00:54:24,967 But I'm not, though. 924 00:54:25,551 --> 00:54:26,260 Yes, you are. 925 00:54:28,346 --> 00:54:29,055 And you know what? 926 00:54:29,388 --> 00:54:29,805 I should. 927 00:54:33,351 --> 00:54:34,018 You're expecting company? 928 00:54:36,103 --> 00:54:38,731 Oh yes, it slipped my mind, 929 00:54:38,814 --> 00:54:40,107 but I called that detective 930 00:54:40,191 --> 00:54:41,400 that was on your mother's case 931 00:54:41,859 --> 00:54:42,985 and told her the good news. 932 00:54:57,625 --> 00:54:58,334 Hello, Victor. 933 00:54:58,793 --> 00:54:59,418 Detective. 934 00:55:00,544 --> 00:55:02,755 Emily, I can't believe it's you. 935 00:55:03,172 --> 00:55:03,965 How are you feeling? 936 00:55:05,967 --> 00:55:06,842 No, I'm Kim. 937 00:55:07,176 --> 00:55:08,886 I'm a student at Alabama State. 938 00:55:09,011 --> 00:55:09,845 This man has held me 939 00:55:09,929 --> 00:55:10,888 and my friend hostage. 940 00:55:12,515 --> 00:55:13,724 Wait, you what? 941 00:55:14,809 --> 00:55:16,435 Mr. Victor, what is she talking about? 942 00:55:16,811 --> 00:55:18,104 Emily, please don't do this. 943 00:55:18,562 --> 00:55:20,022 Arrest him, he's fucking crazy. 944 00:55:20,106 --> 00:55:21,107 I'm not his daughter. 945 00:55:21,524 --> 00:55:22,650 Where is your friend? 946 00:55:23,985 --> 00:55:24,193 Ask him! 947 00:55:24,735 --> 00:55:26,112 Tell her where my friend is. 948 00:55:27,029 --> 00:55:28,364 I don't know what she's talking about. 949 00:55:28,614 --> 00:55:30,741 She's, she's, she's not well. 950 00:55:31,200 --> 00:55:33,160 Can someone tell me what's going on here? 951 00:55:33,536 --> 00:55:34,370 He killed her! 952 00:55:35,830 --> 00:55:36,998 Let her go, now. 953 00:55:37,665 --> 00:55:38,541 You not listening, detective. 954 00:55:39,792 --> 00:55:41,085 My daughter's sick in the head. 955 00:55:41,460 --> 00:55:43,004 She needs help and I'm trying to help her. 956 00:55:43,504 --> 00:55:44,797 Mr. Victor, you have a 957 00:55:44,880 --> 00:55:46,090 weapon to your daughter's throat. 958 00:55:47,341 --> 00:55:48,467 How is this helping her? 959 00:55:49,176 --> 00:55:50,594 He's the one who needs help. 960 00:55:50,928 --> 00:55:52,930 Emily, shut the hell up, please. 961 00:55:53,597 --> 00:55:54,765 I can't let you hurt her. 962 00:55:55,141 --> 00:55:55,975 You have to the count 963 00:55:56,058 --> 00:55:57,309 of three to let her go. 964 00:55:57,810 --> 00:55:59,437 You need to leave and let 965 00:55:59,520 --> 00:56:00,604 me and my daughter work this out. 966 00:56:01,439 --> 00:56:01,689 One. 967 00:56:02,231 --> 00:56:03,315 Don't make me do this, detective. 968 00:56:04,191 --> 00:56:04,483 Two. 969 00:56:05,359 --> 00:56:06,944 Leave my house now. 970 00:56:07,028 --> 00:56:07,319 Three! 971 00:56:25,963 --> 00:56:27,923 It's over, it's over. 972 00:56:57,828 --> 00:56:59,497 Cause you know what the fu*k really going on? 973 00:57:00,372 --> 00:57:02,166 Sh*t , 974 00:57:12,426 --> 00:57:14,637 you know what im saying 975 00:57:14,637 --> 00:57:16,055 There you go, baby, here's your drink. 976 00:57:16,514 --> 00:57:17,598 Hey, y'all let me know if y'all need 977 00:57:17,681 --> 00:57:18,682 anything else, okay? 978 00:57:18,766 --> 00:57:20,726 Thank you, thank you. 979 00:57:21,477 --> 00:57:23,437 Okay, okay, really fast, y'all. 980 00:57:23,896 --> 00:57:25,898 I just wanna take the time out and say 981 00:57:26,190 --> 00:57:27,358 I appreciate each and 982 00:57:27,441 --> 00:57:28,484 every single one of y'all 983 00:57:28,609 --> 00:57:30,569 for celebrating life with me. 984 00:57:32,863 --> 00:57:34,782 I mean, y'all know Cassie, my girl, 985 00:57:34,865 --> 00:57:35,741 and if you knew her, 986 00:57:36,325 --> 00:57:37,743 she would want everyone in here smiling 987 00:57:38,035 --> 00:57:39,245 and doing their big one for her. 988 00:57:39,620 --> 00:57:41,539 So, this sh*t right 989 00:57:41,622 --> 00:57:42,790 here, this is for Cass, 990 00:57:43,082 --> 00:57:44,750 the big one, not the little one. 991 00:57:45,251 --> 00:57:45,501 To Cass. 992 00:57:45,584 --> 00:57:46,252 To Cass. 993 00:57:51,799 --> 00:57:52,258 Hi, Kim. 994 00:57:53,092 --> 00:57:53,884 Detective Smith here. 995 00:57:54,343 --> 00:57:54,969 Give me a second. 996 00:57:55,845 --> 00:57:57,346 Let me get away from the music. 997 00:58:11,944 --> 00:58:12,153 Hello? 998 00:58:14,321 --> 00:58:14,613 Hello? 999 00:58:31,172 --> 00:58:32,047 Oh, hey, Detective. 1000 00:58:33,174 --> 00:58:33,966 How are you holding up? 1001 00:58:35,634 --> 00:58:37,136 I'm fine, I mean, I'm okay. 1002 00:58:38,304 --> 00:58:39,513 Just out with a few friends. 1003 00:58:40,264 --> 00:58:41,140 I can hear that. 1004 00:58:41,891 --> 00:58:43,267 Sounds like you're enjoying yourself. 1005 00:58:44,185 --> 00:58:45,644 Like nothing much has changed. 1006 00:58:46,979 --> 00:58:48,647 Yeah, I try to keep myself busy. 1007 00:58:49,231 --> 00:58:50,232 Try to surround myself 1008 00:58:50,316 --> 00:58:51,901 around people who care about me. 1009 00:58:52,651 --> 00:58:53,944 You know it's been so great. 1010 00:58:54,612 --> 00:58:55,321 Yes, of course. 1011 00:58:56,572 --> 00:58:58,157 So, tonight is my night off, 1012 00:58:58,824 --> 00:58:59,700 but I was hoping to speak 1013 00:58:59,783 --> 00:59:00,701 with you about the case. 1014 00:59:01,452 --> 00:59:03,037 Can we meet sometime this week? 1015 00:59:04,330 --> 00:59:06,498 Yeah, sure, is everything okay? 1016 00:59:07,583 --> 00:59:08,626 Yes, yes, nothing too 1017 00:59:08,709 --> 00:59:09,585 major to worry about. 1018 00:59:10,252 --> 00:59:11,795 Just wanted to go over the verdicts, 1019 00:59:11,879 --> 00:59:13,047 get you to sign some things, 1020 00:59:13,130 --> 00:59:14,506 and then you can move on with your life. 1021 00:59:15,382 --> 00:59:16,383 Okay, will, Monday work? 1022 00:59:17,176 --> 00:59:17,593 Absolutely. 1023 00:59:18,344 --> 00:59:20,054 I'll send the address to my office, 1024 00:59:20,429 --> 00:59:21,347 and I'll see you then. 1025 00:59:21,931 --> 00:59:22,514 Okay, bye-bye. 1026 01:00:14,984 --> 01:00:16,360 Come in. 1027 01:00:18,070 --> 01:00:20,239 Hey, is now a good time? 1028 01:00:20,489 --> 01:00:22,700 Oh, yes, Kim, come on in. 1029 01:00:32,793 --> 01:00:35,087 So Kim, a couple of things we have to go 1030 01:00:35,296 --> 01:00:36,297 over about what happened. 1031 01:00:37,089 --> 01:00:37,631 Again? 1032 01:00:38,882 --> 01:00:39,425 I thought I was done 1033 01:00:39,591 --> 01:00:40,676 reliving that situation. 1034 01:00:41,468 --> 01:00:42,678 You are, you are. 1035 01:00:43,178 --> 01:00:43,762 I just wanted to 1036 01:00:43,929 --> 01:00:45,139 update you on a few things. 1037 01:00:45,264 --> 01:00:46,765 Okay, things like what? 1038 01:00:47,266 --> 01:00:48,267 So, as you know, 1039 01:00:49,226 --> 01:00:50,019 there had to be a 1040 01:00:50,102 --> 01:00:51,645 ruling on what happened. 1041 01:00:53,397 --> 01:00:54,565 And like I told you, 1042 01:00:55,566 --> 01:00:57,443 they ruled a murder as in self-defense. 1043 01:00:59,278 --> 01:01:01,113 Yeah, I'm just glad both of 1044 01:01:01,196 --> 01:01:02,489 us got out safe, you know? 1045 01:01:03,449 --> 01:01:06,493 Yes, that was definitely 1046 01:01:06,577 --> 01:01:08,412 one hell of a situation. 1047 01:01:09,038 --> 01:01:10,873 I know, and everything 1048 01:01:10,956 --> 01:01:12,291 just happened so fast. 1049 01:01:12,374 --> 01:01:15,961 It's kinda, it's kinda hard to remember. 1050 01:01:24,094 --> 01:01:27,222 So, listen, along with 1051 01:01:27,514 --> 01:01:29,433 the verdict from the murder, 1052 01:01:29,558 --> 01:01:30,934 the autopsy came back. 1053 01:01:32,186 --> 01:01:34,688 That also means the DNA came back. 1054 01:01:36,899 --> 01:01:40,069 What I can't seem to figure out is, 1055 01:01:41,278 --> 01:01:42,821 of course Victor's DNA 1056 01:01:42,905 --> 01:01:44,114 came back as a match, 1057 01:01:46,200 --> 01:01:49,119 but so did his daughter, Emily. 1058 01:01:54,249 --> 01:01:54,541 Right? 1059 01:01:55,667 --> 01:01:56,543 Had me confused too. 1060 01:01:57,211 --> 01:02:00,381 Especially since the only 1061 01:02:00,464 --> 01:02:02,132 other person to touch that weapon 1062 01:02:02,216 --> 01:02:03,884 was you. 1063 01:02:05,052 --> 01:02:06,804 I don't know what 1064 01:02:06,887 --> 01:02:07,596 you're saying, Detective. 1065 01:02:08,680 --> 01:02:09,890 Cut the act, Emily. 1066 01:02:11,016 --> 01:02:12,017 You may have everyone 1067 01:02:12,101 --> 01:02:14,103 fooled, but I have your number. 1068 01:02:14,978 --> 01:02:15,938 And if you want to be 1069 01:02:16,021 --> 01:02:17,856 someone else, go ahead. 1070 01:02:18,232 --> 01:02:20,025 It's your life, it's your choice. 1071 01:02:20,984 --> 01:02:22,903 But knowing that made 1072 01:02:22,986 --> 01:02:23,445 me dig a little deeper. 1073 01:02:24,279 --> 01:02:26,532 I don't know what you're 1074 01:02:26,615 --> 01:02:27,825 talking about, Detective. 1075 01:02:28,659 --> 01:02:30,119 Sit down. 1076 01:02:33,288 --> 01:02:34,790 Finding out that you 1077 01:02:34,873 --> 01:02:37,418 really are Emily made me wonder, 1078 01:02:38,877 --> 01:02:39,670 why would a girl want 1079 01:02:39,753 --> 01:02:40,879 to dissociate herself 1080 01:02:40,963 --> 01:02:41,880 from everything she's ever known? 1081 01:02:52,933 --> 01:02:54,601 Hey Emily, the food is ready, sweetie. 1082 01:02:54,685 --> 01:02:55,310 Come on and get it. 1083 01:02:56,103 --> 01:02:57,354 Okay, what are we having? 1084 01:02:57,938 --> 01:03:00,399 What you always want, hot dogs and chips. 1085 01:03:00,941 --> 01:03:02,025 Swear you get that from your dad. 1086 01:03:02,568 --> 01:03:04,403 Oh, okay, that sounds good. 1087 01:03:04,486 --> 01:03:05,237 I'd take three. 1088 01:03:05,612 --> 01:03:07,322 They're all yours, trust me. 1089 01:03:07,656 --> 01:03:08,949 But you know you have to take your meds, 1090 01:03:09,032 --> 01:03:09,783 30 minutes before you eat. 1091 01:03:10,409 --> 01:03:11,118 Have you taken them already? 1092 01:03:12,119 --> 01:03:14,746 I'm not even hungry anymore. 1093 01:03:16,039 --> 01:03:18,417 You have to take your medications, Emily. 1094 01:03:18,667 --> 01:03:19,668 It's been two weeks. 1095 01:03:20,043 --> 01:03:21,253 I'm not taking them. 1096 01:03:31,805 --> 01:03:35,058 Fu*k , take your Medication? Bit*h.. 1097 01:03:36,310 --> 01:03:39,354 At first I thought, Maybe, 1098 01:03:39,438 --> 01:03:41,148 she was abused as a child. 1099 01:03:41,690 --> 01:03:44,526 But then I thought, it could be the 1100 01:03:44,651 --> 01:03:45,819 normal growing pains 1101 01:03:45,819 --> 01:03:47,404 between a mother and her daughter. 1102 01:03:47,738 --> 01:03:48,780 But it couldn't have 1103 01:03:48,864 --> 01:03:49,990 been anything too serious 1104 01:03:50,073 --> 01:03:51,992 cause I didn't see anything reported. 1105 01:03:52,868 --> 01:03:55,454 And that's when I found these. 1106 01:04:00,000 --> 01:04:01,793 Where the fu*k did you get these? 1107 01:04:02,169 --> 01:04:04,254 Mental health paperwork is 1108 01:04:04,505 --> 01:04:06,632 public record in my line of work. 1109 01:04:06,965 --> 01:04:10,427 These papers state that you saw a therapist 1110 01:04:10,594 --> 01:04:11,386 and a mental health 1111 01:04:11,470 --> 01:04:13,472 specialist on a weekly basis. 1112 01:04:14,389 --> 01:04:15,432 So much to the fact 1113 01:04:15,516 --> 01:04:17,059 that they prescribed you 1114 01:04:17,142 --> 01:04:18,685 mental health medications. 1115 01:04:19,520 --> 01:04:21,355 And your mother was very 1116 01:04:21,438 --> 01:04:22,940 stern about you taking it. 1117 01:04:23,774 --> 01:04:25,359 So much that you felt 1118 01:04:25,442 --> 01:04:26,985 the need to get rid of her. 1119 01:04:27,653 --> 01:04:29,196 Seeing a therapist is 1120 01:04:29,279 --> 01:04:30,197 not a crime detective 1121 01:04:30,280 --> 01:04:31,740 and neither is taking 1122 01:04:31,823 --> 01:04:33,033 prescribed medications. 1123 01:04:34,076 --> 01:04:36,995 You are absolutely correct. 1124 01:04:37,120 --> 01:04:39,540 But not when it's the same 1125 01:04:39,623 --> 01:04:40,874 mental health medications 1126 01:04:40,958 --> 01:04:42,501 that was found in your 1127 01:04:42,584 --> 01:04:43,877 mother's autopsy report 1128 01:04:43,961 --> 01:04:47,297 to be the main cause of her overdose. 1129 01:04:48,674 --> 01:04:50,842 The biggest discovery, however, 1130 01:04:51,927 --> 01:04:53,178 is that the medications 1131 01:04:53,262 --> 01:04:54,680 were not taken orally, 1132 01:04:55,514 --> 01:04:57,140 but melted down and 1133 01:04:57,224 --> 01:04:59,351 injected into the back of her neck. 1134 01:05:00,477 --> 01:05:04,481 Which proves that it wasn't a suicide. 1135 01:05:06,024 --> 01:05:08,986 Also, I know that you and your mother 1136 01:05:09,069 --> 01:05:11,446 did not have the best relationship. 1137 01:05:13,031 --> 01:05:15,951 All of the fighting, the arguing, 1138 01:05:16,952 --> 01:05:18,370 the time she would lash 1139 01:05:18,453 --> 01:05:19,663 out on you physically, 1140 01:05:20,205 --> 01:05:21,373 then one day you 1141 01:05:21,456 --> 01:05:22,541 couldn't take it anymore. 1142 01:05:23,333 --> 01:05:25,377 So while she had her back turned away, 1143 01:05:26,211 --> 01:05:28,338 you injected her to make 1144 01:05:28,422 --> 01:05:29,131 it look like a suicide. 1145 01:05:29,214 --> 01:05:36,138 But I know the truth. Now, Kim, or should I say Emily? 1146 01:05:44,354 --> 01:05:47,899 So now that the secret's out, 1147 01:05:48,817 --> 01:05:50,235 what are you gonna do detective? 1148 01:05:51,695 --> 01:05:52,321 Arrest me? 1149 01:07:10,941 --> 01:07:11,775 Hey, what's up? 1150 01:07:11,775 --> 01:07:13,485 Going to the airport, correct? 1151 01:07:13,485 --> 01:07:14,194 Yeah. 1152 01:07:14,403 --> 01:07:14,945 Yes Ma'am. 1153 01:07:15,445 --> 01:07:16,113 I'll have you there. 1154 01:07:16,446 --> 01:07:18,824 Soon, Ms. Kim? 1155 01:07:19,950 --> 01:07:21,451 Nah, they have the wrong name listed. 1156 01:07:22,744 --> 01:07:23,453 Oh, my bad. 1157 01:07:24,413 --> 01:07:24,955 What's your name? 1158 01:07:24,955 --> 01:07:25,914 I can change it for you. 1159 01:07:32,295 --> 01:07:32,671 Emily. 70888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.