All language subtitles for Cross - 2x02 - Scatter.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,633 Previously on Cross... 2 00:00:07,717 --> 00:00:10,052 I need the key to your safety deposit box in Houston. 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,137 Who are you? 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,471 -Whoa... -Are you asking 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,182 because you don't know what you've done to deserve this or because 6 00:00:15,266 --> 00:00:18,644 you have committed so many evil acts over the course of your life 7 00:00:18,728 --> 00:00:22,732 that you can't figure out which ghost has come back to haunt you? 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,194 Elle is good people. 9 00:00:27,278 --> 00:00:28,422 You've been trying to win her over for a year and a half 10 00:00:28,446 --> 00:00:30,156 and you still in the friend zone. 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,616 -Could you ever forgive me? -I already have. 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,744 But that doesn't mean I can be with you, Alex. 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,245 Are you familiar with Lance Durand, 14 00:00:36,328 --> 00:00:38,414 Crestbrook Industries? Someone's trying to kill him. 15 00:00:38,497 --> 00:00:39,790 This is the only thing we found 16 00:00:39,874 --> 00:00:42,960 that we thought might matter from a speaking engagement a year ago. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,337 Whoever that was was next to me yesterday, 18 00:00:45,421 --> 00:00:47,101 close enough to put the fingers in the box. 19 00:00:47,131 --> 00:00:49,341 Which is why I made the decision 20 00:00:49,425 --> 00:00:51,719 -to have Nat put on your team. -Look at this. 21 00:00:51,802 --> 00:00:52,922 He never takes his left hand 22 00:00:52,970 --> 00:00:54,281 out of his pocket, even when he needs it. 23 00:00:54,305 --> 00:00:56,140 Because he's missing fingers. 24 00:00:56,223 --> 00:00:58,601 -You know a LaDonna Duvernay? -No. Why? 25 00:00:58,684 --> 00:01:00,728 -She asked for you by name. -I'm your mother. 26 00:01:00,811 --> 00:01:02,998 You're not gonna be able to stop this gun investigation, 27 00:01:03,022 --> 00:01:06,400 but maybe you can do something about who they find at the end of it. 28 00:01:24,168 --> 00:01:25,795 ♪ Where is the love? ♪ 29 00:01:25,878 --> 00:01:27,797 ♪ Where is the love? ♪ 30 00:01:27,880 --> 00:01:30,549 ♪ Where is the love? ♪ 31 00:01:32,551 --> 00:01:34,970 ♪ Where is the love? ♪ 32 00:01:35,054 --> 00:01:36,722 ♪ Where is the love? ♪ 33 00:01:36,806 --> 00:01:39,475 ♪ Where is the love? ♪ 34 00:01:39,558 --> 00:01:41,060 Cereal? 35 00:01:41,143 --> 00:01:43,979 Nana had to go to Virginia to help a friend. 36 00:01:47,691 --> 00:01:49,777 You have your phone? 37 00:01:49,860 --> 00:01:51,695 Yes. 38 00:01:51,779 --> 00:01:53,447 And no. 39 00:01:53,531 --> 00:01:55,074 Just one emoji. 40 00:01:55,157 --> 00:01:57,408 You already sent "just one emoji" last night. 41 00:01:57,493 --> 00:01:59,995 If you want to keep texting gap-toothed Jamal, 42 00:02:00,079 --> 00:02:02,289 just wait till you get your own phone. 43 00:02:02,373 --> 00:02:03,725 I don't know when that's gonna be. 44 00:02:03,749 --> 00:02:05,376 I just want to say good morning. 45 00:02:05,459 --> 00:02:07,795 You texted him once, he didn't respond. 46 00:02:07,878 --> 00:02:09,463 You can't just send another one. 47 00:02:09,547 --> 00:02:11,590 How does that make you look? 48 00:02:11,674 --> 00:02:14,468 Plus, you're not gonna be texting boys on this thing anyway, right? 49 00:02:14,552 --> 00:02:16,971 Is that...? 50 00:02:17,054 --> 00:02:18,806 No Insta, no TikTok 51 00:02:18,889 --> 00:02:21,100 and no texting boys. 52 00:02:21,183 --> 00:02:24,144 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 53 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 Wait. 54 00:02:26,146 --> 00:02:28,357 I thought we were gonna go shopping with Elle. 55 00:02:29,441 --> 00:02:31,569 She, uh... well, she got... she got busy with work. 56 00:02:31,652 --> 00:02:33,904 Uh, but she told me 57 00:02:33,988 --> 00:02:36,323 to tell you that this is the very best one. 58 00:02:36,406 --> 00:02:38,367 Now, we're gonna set it up tonight. 59 00:02:38,450 --> 00:02:42,037 But right now, grab your stuff. Principal Brock is gonna give you a ride. 60 00:02:44,623 --> 00:02:46,643 -Yo, what's up, Marty? -Good morning. How you doing? 61 00:02:46,667 --> 00:02:48,311 Yo, come on in. I'm good, I'm good, I'm good. 62 00:02:48,335 --> 00:02:50,146 -Appreciate this. -You know how we do it at Hillcrest. 63 00:02:50,170 --> 00:02:51,338 We're a village. 64 00:02:51,422 --> 00:02:53,608 -Good morning Mr. Brock. -Hey. Don't you guys look great? 65 00:02:53,632 --> 00:02:56,260 Good morning, king. Good morning, queen. 66 00:02:56,343 --> 00:02:59,096 Hey. Be a leader. 67 00:03:04,685 --> 00:03:07,021 Did you ever see pirates, Cousin Manny? 68 00:03:07,104 --> 00:03:10,190 No. Thank God. 69 00:03:10,274 --> 00:03:12,484 Men who would try to take a container ship 70 00:03:12,568 --> 00:03:14,653 with a couple of dinky boats? 71 00:03:14,737 --> 00:03:17,031 That kind of desperate you don't want to mess with. 72 00:03:17,114 --> 00:03:20,618 I'd much rather be here with you kids, skipping school. 73 00:03:20,701 --> 00:03:22,202 -Yeah! -All right! 74 00:03:23,787 --> 00:03:26,332 -Are you gonna be here today? -Hey, now, 75 00:03:26,415 --> 00:03:28,542 it's one thing for kids to miss school. 76 00:03:28,626 --> 00:03:30,312 Banks, I know, can be a little bit more uptight. 77 00:03:30,336 --> 00:03:31,462 Yeah, he's right. 78 00:03:31,545 --> 00:03:34,256 -Mommy has to go. -Daddy can stay. 79 00:03:34,340 --> 00:03:36,926 It's about time we really got to know each other. 80 00:03:41,555 --> 00:03:44,433 What do you say we walk your mommy out, huh, Kenzo? 81 00:03:44,516 --> 00:03:46,936 -Yeah. -We won't want her to be late, will we? 82 00:04:00,074 --> 00:04:01,927 Listen, take care of your sister. 83 00:04:01,951 --> 00:04:03,345 -Okay. -You listen to me... 84 00:04:03,369 --> 00:04:04,495 Picture time. 85 00:04:04,578 --> 00:04:06,956 And I want big smiles. 86 00:04:07,039 --> 00:04:08,999 -Cheese. -Cheese. 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,103 All right. Why don't you go finish your breakfast, 88 00:04:12,127 --> 00:04:14,129 -huh, lil' man? -Okay. Bye, Mom. 89 00:04:18,716 --> 00:04:20,302 Perfect. 90 00:04:20,386 --> 00:04:22,429 She'll be able to recognize you right off with that. 91 00:04:22,513 --> 00:04:24,098 I'm begging you, 92 00:04:24,181 --> 00:04:26,225 -please don't hurt them, please. -Hey, hey. 93 00:04:26,308 --> 00:04:27,685 -Listen to me. -Please. 94 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 This deal is real simple. 95 00:04:29,561 --> 00:04:32,314 And I trust you to keep up your end, Beverly. I do. 96 00:04:32,398 --> 00:04:35,234 And you can trust me to keep your family safe. 97 00:04:36,318 --> 00:04:38,404 Get them tears out your eyes, 98 00:04:38,487 --> 00:04:40,948 and get your mind right. 99 00:04:41,031 --> 00:04:42,616 You can do this. 100 00:04:45,452 --> 00:04:47,371 Good. Now get. 101 00:04:51,582 --> 00:04:53,919 You've reached Agent Craig. Leave a message. 102 00:04:54,003 --> 00:04:57,798 Kayla. I'm thinking that we should question Lance's assistant separately. 103 00:04:57,881 --> 00:05:01,802 She might have a lot more to say without her boss standing right there. 104 00:05:01,885 --> 00:05:04,221 -So... -Nana? 105 00:05:04,304 --> 00:05:06,473 -Alex? -I'll... Kitchen! 106 00:05:06,557 --> 00:05:09,560 Anyway, uh, hit me back when you get this. 107 00:05:11,979 --> 00:05:14,982 -Hey, what's up, John? -Where's Nana? 108 00:05:15,065 --> 00:05:16,650 Oh, she had to go out of town. 109 00:05:16,734 --> 00:05:18,861 Her friend was in an accident. 110 00:05:18,944 --> 00:05:20,279 What's up, man? You hungry? 111 00:05:20,362 --> 00:05:21,864 We doing Honeycombs. 112 00:05:21,947 --> 00:05:23,574 No, I didn't stop by to eat. 113 00:05:26,827 --> 00:05:28,245 I ain't been sleeping, man. 114 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 I'm trying to figure out 115 00:05:32,332 --> 00:05:35,002 why Nana would lie about my mother being dead. 116 00:05:35,085 --> 00:05:38,047 Well, look, I-I don't want to speak for her, but... 117 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 uh, maybe she thought it was better, you not knowing. 118 00:05:40,716 --> 00:05:42,843 Me not knowing the truth? 119 00:05:42,926 --> 00:05:44,928 She got to explain that to me. 120 00:05:49,349 --> 00:05:51,769 There's one piece I still been wondering about. 121 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 Did you know? 122 00:06:05,532 --> 00:06:07,159 How long? 123 00:06:08,243 --> 00:06:09,870 How long, Sugar? 124 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 Sin-Since we were kids. 125 00:06:27,679 --> 00:06:29,848 ♪ If the sky were to fall ♪ 126 00:06:29,932 --> 00:06:32,810 ♪ I'd be the first to call ♪ 127 00:06:32,893 --> 00:06:34,686 ♪ Some of us ♪ 128 00:06:34,770 --> 00:06:37,564 ♪ some of us are brave ♪ 129 00:06:38,607 --> 00:06:41,151 ♪ Peace and love to the ones who give praise ♪ 130 00:06:41,235 --> 00:06:44,196 ♪ Take a bow as the light hits the face ♪ 131 00:06:44,279 --> 00:06:46,323 ♪ See me now ♪ 132 00:06:47,366 --> 00:06:49,409 ♪ I'm loud and proud ♪ 133 00:06:50,409 --> 00:06:53,664 ♪ And to those who fear leads them to hate ♪ 134 00:06:53,747 --> 00:06:57,209 ♪ Oh, what a pity to be locked in that place ♪ 135 00:06:57,292 --> 00:06:59,837 ♪ I know ♪ 136 00:06:59,920 --> 00:07:01,672 ♪ you see me, though ♪ 137 00:07:05,968 --> 00:07:07,553 ♪ Some of us ♪ 138 00:07:07,636 --> 00:07:11,056 ♪ some of us are brave ♪♪ 139 00:07:20,274 --> 00:07:21,900 ♪ Me ♪ 140 00:07:24,611 --> 00:07:26,655 ♪ and my ♪ 141 00:07:28,073 --> 00:07:30,284 ♪ shadow ♪ 142 00:07:32,034 --> 00:07:33,912 ♪ Not a soul ♪ 143 00:07:33,996 --> 00:07:36,165 ♪ to tell my ♪ 144 00:07:36,248 --> 00:07:38,292 ♪ troubles to ♪ 145 00:07:39,293 --> 00:07:42,462 ♪ And when it's ♪ 146 00:07:42,546 --> 00:07:45,215 ♪ twelve o'clock ♪ 147 00:07:47,467 --> 00:07:50,387 ♪ we climb the stair ♪ 148 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 ♪ We never knock ♪ 149 00:07:56,643 --> 00:07:59,813 ♪ because there's nobody there ♪ 150 00:07:59,897 --> 00:08:00,897 Oh, shit. 151 00:08:00,939 --> 00:08:02,649 ♪ Just me ♪ 152 00:08:05,736 --> 00:08:07,362 ♪ and my ♪ 153 00:08:09,031 --> 00:08:11,158 ♪ shadow ♪ 154 00:08:13,160 --> 00:08:16,205 ♪ All alone and ♪ 155 00:08:16,288 --> 00:08:18,290 ♪ feeling blue ♪ 156 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 ♪ Me ♪ 157 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 ♪ and my ♪ 158 00:08:36,015 --> 00:08:37,851 ♪ shadow ♪♪ 159 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 What? 160 00:08:49,529 --> 00:08:51,114 It's not an easy situation. 161 00:08:51,198 --> 00:08:52,824 We didn't think she'd ever come back. 162 00:08:52,908 --> 00:08:55,494 Stop. Not here, not now. 163 00:08:55,577 --> 00:08:58,121 Fair. But at some point, you got to hear me out. 164 00:08:58,205 --> 00:08:59,724 Nana and I were just trying to protect you... 165 00:08:59,748 --> 00:09:02,268 I heard everything I need to hear, all right? Both of y'all lied, 166 00:09:02,292 --> 00:09:04,628 and now you sitting here trying to act like that's okay. 167 00:09:04,711 --> 00:09:08,131 Look, I know you're mad, but you might want to ask who you're really mad at... 168 00:09:08,215 --> 00:09:09,855 the woman who raised you, your best friend 169 00:09:09,925 --> 00:09:10,985 -since you were eight years old. -Nah. Nah. 170 00:09:11,009 --> 00:09:13,512 Or the murder suspect who turned her back on you? 171 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 Don't Shrinky Dink me, Dr. Cross. All right? 172 00:09:16,306 --> 00:09:18,642 I said not here, not now. 173 00:09:18,725 --> 00:09:21,478 Sorry for the holdup, everyone. 174 00:09:21,561 --> 00:09:24,273 No worries. It's not like a man's life is at stake. 175 00:09:24,356 --> 00:09:25,691 All right, let's jump right in. 176 00:09:25,774 --> 00:09:27,901 Um, what do we have on the Crestbrook Industries 177 00:09:27,985 --> 00:09:30,320 employee records? 178 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 Digital goes back 28 years. We've pored through it all. 179 00:09:32,990 --> 00:09:34,324 No matches. 180 00:09:34,408 --> 00:09:37,428 Before that, it's paper, but even if this guy's ten years older than he looks, 181 00:09:37,452 --> 00:09:40,372 he would have been too young to work in a processing plant. 182 00:09:40,455 --> 00:09:42,249 Akbar, any luck on the conference attendees? 183 00:09:42,332 --> 00:09:43,834 Zero. 184 00:09:43,917 --> 00:09:46,169 We contacted everyone we saw in the video next to him, 185 00:09:46,253 --> 00:09:47,480 they don't even remember seeing the guy. 186 00:09:47,504 --> 00:09:49,840 -He's a gray man. -Gray man? 187 00:09:49,923 --> 00:09:51,603 This a new thing I got to be worried about? 188 00:09:51,675 --> 00:09:53,302 It's a military term 189 00:09:53,385 --> 00:09:55,679 for somebody who can be invisible in a crowd. 190 00:09:55,762 --> 00:09:57,389 Maybe we should stop focusing on him. 191 00:09:57,472 --> 00:10:00,368 He knows how to get through surveillance. But if that credential was fake, 192 00:10:00,392 --> 00:10:01,995 he didn't just come through the front door, right? 193 00:10:02,019 --> 00:10:03,520 Somebody had to let him in. 194 00:10:03,603 --> 00:10:06,732 Maybe he had a friend in there. We should try to find them. 195 00:10:06,815 --> 00:10:08,900 -Okay. -Hey. 196 00:10:08,984 --> 00:10:11,611 Anybody in here heard of Richard Helvig? 197 00:10:11,695 --> 00:10:14,489 -The billionaire perv? -That's the one. 198 00:10:14,573 --> 00:10:17,451 That Filthy McNasty got his ass killed three days ago. 199 00:10:17,534 --> 00:10:19,328 Is this related, Lieutenant? 200 00:10:19,411 --> 00:10:21,663 The man had three fingers chopped off, so you tell me. 201 00:10:21,747 --> 00:10:25,208 Our FBI buddies were able to commandeer the corpse. 202 00:10:25,292 --> 00:10:28,086 Jando's had some time with it, so he's ready to give a prelim. 203 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 Damn. On our way. 204 00:10:30,130 --> 00:10:31,381 -All right. -All right, 205 00:10:31,465 --> 00:10:32,984 I need somebody to look into any connections 206 00:10:33,008 --> 00:10:34,843 between Lance Durand and Richard Helvig. 207 00:10:34,926 --> 00:10:37,679 See if they're both into that sexual predator stuff. 208 00:10:37,763 --> 00:10:39,181 On it. 209 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 Okay. 210 00:10:40,515 --> 00:10:43,435 Uh, I'm gonna catch up to you, I have a couple of calls I got to make. 211 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 -No problem. -Yeah. 212 00:10:57,324 --> 00:10:59,826 -Fingers match? -Short answer is yes. 213 00:10:59,910 --> 00:11:02,329 But let me put a couple pings to your radar. 214 00:11:02,412 --> 00:11:04,891 See, usually, you'd have crushing with these types of injuries. 215 00:11:04,915 --> 00:11:07,376 -Hmm. -Bolt cutters, cleavers, 216 00:11:07,459 --> 00:11:09,002 you know, things like that. 217 00:11:09,086 --> 00:11:12,297 Damn it, Jando, I've seen it. Finish, please. 218 00:11:12,381 --> 00:11:14,132 This time it was different. 219 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 This is done with a very sharp blade. 220 00:11:17,427 --> 00:11:20,472 Had to guess, it's someone who's done it before. 221 00:11:20,555 --> 00:11:23,683 He knew exactly where to cut right into the joints. 222 00:11:23,767 --> 00:11:26,561 There's barely any scraping around trying to find the seam. 223 00:11:26,645 --> 00:11:29,523 But the serration of the bones match. 224 00:11:29,606 --> 00:11:30,816 Fingers are his. 225 00:11:31,858 --> 00:11:34,528 -All right, thanks, Jando. -One more ping. 226 00:11:34,611 --> 00:11:36,071 This guy... 227 00:11:36,154 --> 00:11:38,824 he has surface-level cuts all over his torso. 228 00:11:38,907 --> 00:11:41,094 Now, they're not deep enough to kill, but they were done only after 229 00:11:41,118 --> 00:11:43,036 he was already dead. 230 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 Same thing with the fingers. 231 00:11:44,454 --> 00:11:46,432 They cut 'em off, yeah, but only after he was killed. 232 00:11:46,456 --> 00:11:48,667 -Hmm. -Which makes me wonder. 233 00:11:48,750 --> 00:11:49,960 Maybe they were souvenirs. 234 00:11:50,043 --> 00:11:51,670 Nope. 235 00:11:51,753 --> 00:11:54,172 The killer sent those fingers to his next intended victim. 236 00:11:58,260 --> 00:12:01,805 Je... What kind of sick fuck are you after? 237 00:12:03,682 --> 00:12:05,892 Who's the woman I'm meeting with just now? 238 00:12:05,976 --> 00:12:08,145 -Right there, in the coat. -Oh, thank you. 239 00:12:11,231 --> 00:12:13,108 Isabella Gallardo? Good morning. 240 00:12:13,191 --> 00:12:15,277 I'm Beverly Soames, the assistant manager. 241 00:12:15,360 --> 00:12:17,028 May I offer you a refreshment? 242 00:12:17,112 --> 00:12:18,655 -Coffee? Tea? -What I'd like 243 00:12:18,738 --> 00:12:20,949 is to see your private vault. 244 00:12:21,032 --> 00:12:24,119 Of course. Right this way. 245 00:12:41,136 --> 00:12:42,888 Oh, my God. 246 00:12:42,971 --> 00:12:45,223 How are you keeping it together? 247 00:12:45,307 --> 00:12:47,350 I feel like I'm gonna throw up. 248 00:12:48,351 --> 00:12:50,812 Okay. That's my aunt. That guy, he took her. 249 00:12:50,896 --> 00:12:52,540 He told me he's got your family, too, right? 250 00:12:52,564 --> 00:12:53,899 He said he's got your kids. 251 00:12:53,982 --> 00:12:55,734 Yes. What does he want? 252 00:12:55,817 --> 00:12:58,028 He told me I have to do whatever you said. 253 00:12:58,111 --> 00:13:00,280 And he kept talking about this man. Helvig? 254 00:13:00,363 --> 00:13:02,949 He's one of our big clients, but he just died. 255 00:13:03,033 --> 00:13:04,117 Someone... 256 00:13:04,201 --> 00:13:06,536 Wh... He was murdered. 257 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 -Do you think... -I don't know. 258 00:13:08,246 --> 00:13:09,706 Probably. 259 00:13:09,789 --> 00:13:12,042 But he wouldn't kill my children, would he? 260 00:13:12,125 --> 00:13:13,919 Let's just get this done. 261 00:13:14,002 --> 00:13:15,795 We are supposed to get... 262 00:13:16,796 --> 00:13:18,840 whatever's inside of this safety deposit box. 263 00:13:18,924 --> 00:13:19,966 Okay. 264 00:13:20,050 --> 00:13:22,511 Shit. A second key's in the office. 265 00:13:22,594 --> 00:13:24,346 I have to go get it. 266 00:13:24,429 --> 00:13:28,141 Hey. Keep it together, all right? 267 00:13:29,559 --> 00:13:31,436 You can do this. 268 00:13:33,063 --> 00:13:34,105 Okay. 269 00:13:34,189 --> 00:13:37,359 Ooh, that's messed-up. 270 00:13:37,442 --> 00:13:38,944 What? What happened? 271 00:13:39,027 --> 00:13:40,529 She's gonna take your city. 272 00:13:42,072 --> 00:13:43,907 Not cool, Grace. 273 00:13:43,990 --> 00:13:46,660 I thought we were friends. This how you treat all your guests? 274 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 All is fair in love and war. 275 00:13:49,120 --> 00:13:51,873 There's no... no taunting cousin Manny, honey. 276 00:13:51,957 --> 00:13:55,001 Never you mind, Gavin. It's all in good fun. 277 00:13:56,253 --> 00:13:57,671 So then it's war, kid. 278 00:14:33,873 --> 00:14:35,875 Over here. Bring your key. 279 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 Got it. 280 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 Okay. Here. 281 00:14:51,308 --> 00:14:53,351 This doesn't seem worth killing someone. 282 00:14:53,435 --> 00:14:55,270 Well, to him, I guess it is. 283 00:14:55,353 --> 00:14:57,731 Hey, w-we don't have much time. 284 00:14:57,814 --> 00:15:00,358 He does not need all that stuff. 285 00:15:00,442 --> 00:15:02,402 The files can go in here. 286 00:15:03,320 --> 00:15:06,114 You're gonna get our families killed. He said everything. 287 00:15:06,197 --> 00:15:07,073 We'll give Manny the cash. 288 00:15:07,157 --> 00:15:09,618 We don't know what Manny expects to find in here. 289 00:15:09,701 --> 00:15:11,536 -Don't be stupid. -Manny will never know. 290 00:15:12,704 --> 00:15:14,372 Yes, he will. 291 00:15:16,499 --> 00:15:18,001 'Cause I'm gonna tell him. 292 00:15:20,378 --> 00:15:21,880 Surprise. 293 00:15:23,131 --> 00:15:24,716 We're not idiots, Beverly. 294 00:15:24,799 --> 00:15:27,761 We knew you couldn't be trusted to do this without supervision, 295 00:15:27,844 --> 00:15:30,180 and you just proved it. 296 00:15:30,263 --> 00:15:32,432 No. No, I didn't, I just... 297 00:15:33,808 --> 00:15:35,310 Please don't hurt me. 298 00:15:35,393 --> 00:15:38,021 What happens next is up to you. 299 00:15:38,104 --> 00:15:40,899 'Cause as you've seen, we know everything about you. 300 00:15:41,941 --> 00:15:44,152 And your kids. 301 00:15:44,235 --> 00:15:46,905 And your silence buys their lives. 302 00:15:48,698 --> 00:15:50,617 So, move your ass, Beverly, 303 00:15:50,700 --> 00:15:52,702 and help me get this shit out of here. 304 00:16:10,679 --> 00:16:11,888 You don't recognize him? 305 00:16:11,971 --> 00:16:14,849 Is that a joke? This person's burned to a crisp. 306 00:16:14,933 --> 00:16:17,662 You know, you're right, we're sorry. We should give you more to go on. 307 00:16:17,686 --> 00:16:19,455 The fingers that you found in your music box... 308 00:16:19,479 --> 00:16:21,106 they belonged to that man. 309 00:16:21,189 --> 00:16:24,442 His name is Richard Helvig. Ring a bell? 310 00:16:24,526 --> 00:16:25,777 Oh, man. 311 00:16:25,860 --> 00:16:28,196 You knew they were Helvig's fingers when we met. 312 00:16:28,279 --> 00:16:30,281 We wasted our time. 313 00:16:30,365 --> 00:16:33,868 You wasted our time. Why? 314 00:16:35,370 --> 00:16:37,170 I'm assuming you know the rumors about Helvig. 315 00:16:37,205 --> 00:16:38,915 -They're more than rumors. -Right. 316 00:16:38,998 --> 00:16:41,501 I do not want my name associated with... 317 00:16:41,584 --> 00:16:44,838 with that child predator in any way, shape or form. 318 00:16:44,921 --> 00:16:48,383 Especially now. We are on the cusp of changing... 319 00:16:48,466 --> 00:16:50,719 Put the Prosperity Seed initiative on hold for a second. 320 00:16:50,802 --> 00:16:54,431 We're trying to save your life. Did you know him? 321 00:16:55,473 --> 00:16:58,059 Uh, sure. Yes. I met him once... 322 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 one time. Just once. 323 00:16:59,644 --> 00:17:01,271 Mm. Try again. 324 00:17:01,354 --> 00:17:04,190 You were both seen at the G20 summit and Sun Valley 325 00:17:04,273 --> 00:17:05,733 just this past year alone. 326 00:17:05,817 --> 00:17:09,612 In fact, we have this photo of you two, shoulder to shoulder. 327 00:17:09,695 --> 00:17:11,114 Mm. Wow. 328 00:17:12,406 --> 00:17:15,577 Well, maybe you just went to one party, just that one time, 329 00:17:15,660 --> 00:17:16,911 and you were with one girl. 330 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 All right, stop. Look... 331 00:17:19,914 --> 00:17:22,040 I met him at the beginning of the pandemic. 332 00:17:22,125 --> 00:17:24,042 The country was facing food supply issues, 333 00:17:24,127 --> 00:17:27,213 I had workers, I couldn't get them into production 334 00:17:27,297 --> 00:17:29,424 because I couldn't get them out of their homes. 335 00:17:29,507 --> 00:17:31,426 Helvig introduced me to the people 336 00:17:31,509 --> 00:17:34,220 that could reclassify my workers as essential, 337 00:17:34,304 --> 00:17:38,308 which is how I kept food on the shelves of America. 338 00:17:38,391 --> 00:17:40,643 You wanted to keep your company going full strength, 339 00:17:40,727 --> 00:17:42,562 so you cozied up to a sex trafficker? 340 00:17:42,645 --> 00:17:43,980 We didn't know about any of that. 341 00:17:44,063 --> 00:17:46,357 As soon as we found out, Lance cut ties, completely. 342 00:17:46,441 --> 00:17:48,841 Just tell me... why would someone want to kill you and Helvig 343 00:17:48,902 --> 00:17:50,153 over COVID restrictions? 344 00:17:50,236 --> 00:17:52,614 About a dozen workers did get sick, 345 00:17:52,697 --> 00:17:54,491 and some of them died because of the virus. 346 00:17:54,574 --> 00:17:55,734 Now, under the circumstances, 347 00:17:55,784 --> 00:17:58,620 I was doing what was best for the country. 348 00:17:58,703 --> 00:18:00,598 -I-I can't, I can't... -You know, if you had just communicated 349 00:18:00,622 --> 00:18:01,998 and come clean immediately, 350 00:18:02,081 --> 00:18:04,161 we would have had a team on that island within hours. 351 00:18:04,209 --> 00:18:05,835 We gave you the prime suspect. 352 00:18:05,919 --> 00:18:07,504 Let's just keep the focus on him. 353 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 We can't do our jobs 354 00:18:14,135 --> 00:18:16,429 if you're lying to us. 355 00:18:16,513 --> 00:18:19,098 I-I'm sorry. It won't happen again. 356 00:18:19,182 --> 00:18:21,059 I swear. 357 00:18:23,019 --> 00:18:24,270 Got her! 358 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 -Who? -The lady who let Two Fingers 359 00:18:26,439 --> 00:18:27,982 into the seminar last year. 360 00:18:28,066 --> 00:18:30,860 -Mm-hmm. -You said he had a friend? This is her. 361 00:18:33,029 --> 00:18:35,532 She taped the latch so the door wouldn't lock. 362 00:18:35,615 --> 00:18:37,009 Please tell me you know who she is. 363 00:18:37,033 --> 00:18:40,787 Oh, yeah. This one has no idea how to beat facial imaging. 364 00:18:40,870 --> 00:18:44,332 Meet our accomplice, Mackenzie Estelle Zhukov. 365 00:18:44,415 --> 00:18:47,669 Currently resides in Catonsville, Maryland. 366 00:18:47,752 --> 00:18:51,673 Employed the last five years as... who could have guessed? 367 00:18:51,756 --> 00:18:53,800 A therapist at the McKinney-Allen. 368 00:18:53,883 --> 00:18:55,635 Psychiatric Hospital. 369 00:19:03,685 --> 00:19:06,771 You really feel like this is the best play... 370 00:19:06,855 --> 00:19:08,523 make her feel like she's helping him? 371 00:19:08,606 --> 00:19:11,484 Well, she took a risk for this guy in a big way. A big, big way. 372 00:19:11,568 --> 00:19:13,688 Why would she do that unless she had feelings for him? 373 00:19:13,736 --> 00:19:15,196 Did you check the personal? 374 00:19:16,239 --> 00:19:18,449 -Yes. She's not married, no kids. -Mm-hmm. 375 00:19:18,533 --> 00:19:21,286 Okay, maybe it's love, maybe it's like, either way, we can try it. 376 00:19:22,412 --> 00:19:23,806 What, you late for a nail appointment or something? 377 00:19:23,830 --> 00:19:25,790 Yes. What color should I pick? 378 00:19:25,874 --> 00:19:27,709 -Oh, classy. Mm. -I know. 379 00:19:27,792 --> 00:19:30,003 Hi. We're looking for a Dr. Zhukov. 380 00:19:30,086 --> 00:19:33,131 -Room 11. -Thank you. 381 00:19:33,214 --> 00:19:36,801 Okay, so we make her nervous, like he might get killed or something. 382 00:19:36,885 --> 00:19:40,680 Right, right, so if she answers our questions, she'll be saving his life. 383 00:19:40,763 --> 00:19:42,056 Dr. Zhukov. 384 00:19:42,140 --> 00:19:44,517 Hi. I'm Detective Alex Cross. 385 00:19:44,601 --> 00:19:46,936 This is my partner, Special Agent Kayla Craig. 386 00:19:47,020 --> 00:19:49,206 If you want to discuss a patient, you're gonna have to get a court order. 387 00:19:49,230 --> 00:19:50,583 Oh, no, no, no, we're actually here for you. 388 00:19:50,607 --> 00:19:53,818 Yeah, but not-not... not like that. No, we're looking for someone 389 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 who used to be a patient here. 390 00:19:55,403 --> 00:19:58,072 Admin, Dr. Mendoza... she said you were pretty tight with him. 391 00:19:59,908 --> 00:20:01,784 Yeah, that's, uh, John Ramos. 392 00:20:01,868 --> 00:20:03,703 I remember him. What'd he do? 393 00:20:03,786 --> 00:20:05,806 It's not what he's done, it's what might happen to him. 394 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 We're afraid he's in danger. 395 00:20:09,125 --> 00:20:10,209 From what? What's going on? 396 00:20:10,293 --> 00:20:12,420 If you don't mind, first, could you just tell us 397 00:20:12,503 --> 00:20:13,898 a little bit about your history with him? 398 00:20:13,922 --> 00:20:15,673 He was a former patient. 399 00:20:18,426 --> 00:20:21,030 Dr. Zhukov, would you rather we have this talk down at the station? 400 00:20:21,054 --> 00:20:23,181 Or do you want to maybe start telling us the truth? 401 00:20:23,264 --> 00:20:26,392 We… we became friends. We used to hang out. 402 00:20:26,476 --> 00:20:27,477 Not while he was here. 403 00:20:27,560 --> 00:20:30,563 But you knew him outside of the hospital, right? 404 00:20:30,647 --> 00:20:33,567 We have footage of you helping him sneak into an environmental conference. 405 00:20:35,109 --> 00:20:37,389 The truth is he never should have been here to begin with. 406 00:20:38,780 --> 00:20:40,573 What kind of trouble is he in? 407 00:20:40,657 --> 00:20:42,176 We can't give you those details, but it's serious. 408 00:20:42,200 --> 00:20:44,911 Did you catch the part where we said that he was in danger? 409 00:20:44,994 --> 00:20:46,639 We really need you to tell us where he is. 410 00:20:46,663 --> 00:20:47,747 I can't do that. 411 00:20:48,790 --> 00:20:50,959 I'm serious. He's very secretive. 412 00:20:51,042 --> 00:20:52,627 I don't have a number or an address. 413 00:20:52,710 --> 00:20:54,629 If we do talk, it's because he reached out. 414 00:20:54,712 --> 00:20:57,465 Okay, okay. Well, at least, what's his real name? 415 00:20:57,548 --> 00:20:59,300 John Ramos. 416 00:20:59,384 --> 00:21:01,010 I'm sorry, I got to take this. 417 00:21:01,094 --> 00:21:03,155 -Agent Craig. -Your video conference 418 00:21:03,179 --> 00:21:04,514 will begin in three minutes. 419 00:21:04,597 --> 00:21:08,226 Um, Alex, I-I'm-I'm... I got to go, I'll be right... 420 00:21:08,309 --> 00:21:09,477 I'll be outside, all right? 421 00:21:16,317 --> 00:21:18,736 You are in the waiting room. 422 00:21:20,822 --> 00:21:22,073 Meeting started. 423 00:21:23,116 --> 00:21:24,701 Maggie? 424 00:21:24,784 --> 00:21:26,411 Kayla? 425 00:21:26,494 --> 00:21:29,330 Oh, my God. It's been forever. 426 00:21:29,414 --> 00:21:30,415 How are you? 427 00:21:30,498 --> 00:21:32,917 I'm... better now that I see you. 428 00:21:33,001 --> 00:21:35,003 Who wouldn't be? 429 00:21:35,086 --> 00:21:36,087 Check it out. 430 00:21:36,170 --> 00:21:39,298 -Wow. -And two little rugrats. 431 00:21:39,382 --> 00:21:41,217 Wow, you said you'd never do that stuff. 432 00:21:41,300 --> 00:21:44,512 Everybody has a plan until you get slapped in the face. 433 00:21:44,595 --> 00:21:45,888 Or kissed. 434 00:21:45,972 --> 00:21:47,390 How about you? 435 00:21:47,473 --> 00:21:50,184 I heard you're on another case with Alex Cross. 436 00:21:50,268 --> 00:21:51,936 You finally gonna make a move? 437 00:21:52,020 --> 00:21:53,896 Wh... No, no. No, no, no, I'm... 438 00:21:53,980 --> 00:21:55,565 There's-there's girlfriend material 439 00:21:55,648 --> 00:21:58,109 and then there's partner material and I'm... 440 00:21:58,192 --> 00:22:00,403 I'm very firmly in the latter category. 441 00:22:00,486 --> 00:22:01,821 Listen, listen, Mags, 442 00:22:01,904 --> 00:22:05,158 a gun surfaced a few days ago, no numbers, 443 00:22:05,241 --> 00:22:08,286 ties to Bad Religion, and I'm in a shitstorm of blowback. 444 00:22:08,369 --> 00:22:11,181 These people are digging and I need to make sure they don't find anything. 445 00:22:11,205 --> 00:22:14,459 Should have known something was sideways when I got your email. 446 00:22:14,542 --> 00:22:15,710 My email? 447 00:22:15,793 --> 00:22:18,046 The one with the link to this call. 448 00:22:20,298 --> 00:22:21,674 Meg, I don't have your email. 449 00:22:21,758 --> 00:22:25,344 I was following emergency protocol to reach Mastermind. 450 00:22:25,428 --> 00:22:27,555 And he gave you me instead. 451 00:22:29,223 --> 00:22:32,018 We're fucked, Kayla, both of us. 452 00:22:32,101 --> 00:22:34,812 Not if I can make sure the cops don't connect the gun to us 453 00:22:34,896 --> 00:22:37,148 or to Bad Religion. W-Where are the records? 454 00:22:37,231 --> 00:22:38,459 You don't have to be worried about the cops. 455 00:22:38,483 --> 00:22:39,567 This is Mastermind. 456 00:22:39,650 --> 00:22:41,027 If he thinks that there's a mess, 457 00:22:41,110 --> 00:22:42,487 he's gonna clean it up. 458 00:22:42,570 --> 00:22:45,114 Mags, I can fix this, I can make sure it doesn't bite us, 459 00:22:45,198 --> 00:22:47,092 I just... I-I know that they keep the records off-site, 460 00:22:47,116 --> 00:22:49,869 -I just need to know where. -The game is over. 461 00:22:49,952 --> 00:22:51,388 -You really want to play it out? -Yes. 462 00:22:51,412 --> 00:22:52,663 I don't know any other way. 463 00:22:52,747 --> 00:22:53,915 Don't... 464 00:22:53,998 --> 00:22:55,758 What are you doing? Don't just leave me here. 465 00:22:55,833 --> 00:22:57,126 Margaret. 466 00:22:57,210 --> 00:22:59,212 Fuck. I didn't work this long and hard 467 00:22:59,295 --> 00:23:01,255 to let a loose gun bring me down. 468 00:23:01,339 --> 00:23:03,132 Do you hear me? 469 00:23:06,385 --> 00:23:10,139 You were always different. Everybody knew it. 470 00:23:10,223 --> 00:23:12,975 Everybody. Okay? 471 00:23:13,059 --> 00:23:15,770 I'm gonna give you this, because fuck Mastermind. 472 00:23:17,313 --> 00:23:18,981 There was an archivist, 473 00:23:19,065 --> 00:23:22,110 name of Ibrahim Mustafa. 474 00:23:22,193 --> 00:23:24,313 If he's still alive, he'll know where the records are. 475 00:23:25,238 --> 00:23:27,115 But now you have to do something for me. 476 00:23:27,198 --> 00:23:29,408 When you see Mastermind, 477 00:23:29,492 --> 00:23:31,410 let him know he can leave my family alone. 478 00:23:31,494 --> 00:23:32,954 They don't know anything. 479 00:23:33,037 --> 00:23:34,598 -And they never will. -Mar, what are you... what... 480 00:23:34,622 --> 00:23:35,915 No, Margaret. N... 481 00:23:35,998 --> 00:23:37,125 No, no! 482 00:23:48,469 --> 00:23:49,863 All right, so, she wouldn't give him up, 483 00:23:49,887 --> 00:23:52,598 but I scared the shit out of her, so she knows I... 484 00:23:52,682 --> 00:23:55,101 You okay? Hey. 485 00:23:56,185 --> 00:23:58,563 What's wrong? What happened? 486 00:23:58,646 --> 00:24:00,481 Please, K... 487 00:24:00,565 --> 00:24:01,941 Kayla. 488 00:24:02,024 --> 00:24:03,359 Are you okay? 489 00:24:07,655 --> 00:24:10,199 I just got some-some bad news. 490 00:24:10,283 --> 00:24:13,369 A friend of mine just, um... just died. 491 00:24:38,853 --> 00:24:40,706 -All right, take it easy, kiddo. -Yeah. 492 00:24:41,939 --> 00:24:43,024 Aw, Grace. 493 00:24:43,107 --> 00:24:45,443 Be good for your daddy, okay? 494 00:24:45,526 --> 00:24:47,126 -Okay. -Ah, I'm kidding. 495 00:24:48,362 --> 00:24:49,780 See you soon. 496 00:24:53,492 --> 00:24:54,785 Thank you. 497 00:24:54,869 --> 00:24:56,913 Oh, my God. Thank you. 498 00:24:56,996 --> 00:25:00,833 You may not believe me, Beverly, but your children were never in danger. 499 00:25:00,917 --> 00:25:03,878 Hurting innocent children 500 00:25:03,961 --> 00:25:07,632 just to satisfy some desire of your own? 501 00:25:09,550 --> 00:25:12,762 Honestly, people that selfish... they don't deserve to live. 502 00:25:16,474 --> 00:25:18,392 But what am I saying? 503 00:25:18,476 --> 00:25:19,727 You're a mom. 504 00:25:19,810 --> 00:25:21,604 You must feel the same way. 505 00:25:22,688 --> 00:25:24,190 Course. 506 00:25:24,273 --> 00:25:25,942 Tell me, 507 00:25:26,025 --> 00:25:28,861 why didn't you ever tell anybody what Helvig was doing? 508 00:25:30,363 --> 00:25:31,656 I didn't know. 509 00:25:34,700 --> 00:25:36,077 Didn't know what? 510 00:25:38,496 --> 00:25:40,748 Your name's on the flight logs. 511 00:25:40,831 --> 00:25:44,543 You made cash payments to a man you knew 512 00:25:44,627 --> 00:25:47,296 was trafficking young girls for Helvig. 513 00:25:47,380 --> 00:25:50,007 That is why you rummaged through the safety deposit box. 514 00:25:50,091 --> 00:25:53,928 You wanted to make sure nothing incriminated you. 515 00:25:56,430 --> 00:25:57,640 Please. 516 00:25:58,891 --> 00:26:00,017 My kids need me. 517 00:26:00,101 --> 00:26:02,186 You don't deserve kids. 518 00:26:05,898 --> 00:26:07,149 And your kids 519 00:26:07,233 --> 00:26:09,986 don't deserve a piece of shit like you for a mother. 520 00:27:00,119 --> 00:27:01,370 Hey. 521 00:27:01,454 --> 00:27:03,372 Thanks for taking care of the kids. 522 00:27:03,456 --> 00:27:04,498 Yeah, it was fun. 523 00:27:07,001 --> 00:27:09,128 I helped Jannie set up her new phone. 524 00:27:09,211 --> 00:27:11,589 You, um, you told her 525 00:27:11,672 --> 00:27:13,591 I was too busy to go shopping with her? 526 00:27:15,509 --> 00:27:17,219 What was I supposed to say? 527 00:27:17,303 --> 00:27:19,055 Hmm? 528 00:27:19,138 --> 00:27:21,057 Look, Elle, um... 529 00:27:23,309 --> 00:27:26,187 Uh, I'm not sure it's a... 530 00:27:26,270 --> 00:27:29,523 a good idea for you to keep coming around. 531 00:27:31,817 --> 00:27:32,860 Why? 532 00:27:32,943 --> 00:27:34,570 You know why. 533 00:27:34,653 --> 00:27:36,238 It's confusing. 534 00:27:36,322 --> 00:27:38,574 I didn't just have a relationship with you, Alex. 535 00:27:38,657 --> 00:27:40,701 I had a relationship with your family. 536 00:27:40,785 --> 00:27:42,912 It matters to me. 537 00:27:42,995 --> 00:27:44,789 And it matters to them, especially Jannie. 538 00:27:44,872 --> 00:27:47,672 I think it would be bad if another person in her life just disappeared. 539 00:27:47,708 --> 00:27:50,188 H-Hold on, you really want me to believe this is for my family, 540 00:27:50,252 --> 00:27:53,464 when one minute you use me for sex, the next minute you telling me 541 00:27:53,547 --> 00:27:55,901 we're over, and right now you're telling me what's best for my daughter 542 00:27:55,925 --> 00:27:59,220 while making allusions to my murdered wife? 543 00:27:59,303 --> 00:28:01,138 Be honest. This is about you and me. 544 00:28:01,222 --> 00:28:02,223 Not my family. 545 00:28:02,306 --> 00:28:03,349 You want honest, Alex? 546 00:28:03,432 --> 00:28:05,142 -Yes, give me honest. -Alex, 547 00:28:05,226 --> 00:28:07,061 the people who are around you, who need you, 548 00:28:07,144 --> 00:28:08,854 don't call you. 549 00:28:08,938 --> 00:28:10,564 They call me. 550 00:28:11,607 --> 00:28:14,735 And I happily fill that void for them. 551 00:28:14,819 --> 00:28:16,963 And I would have filled the void for you, too, but you... 552 00:28:16,987 --> 00:28:18,739 you couldn't be honest. 553 00:28:18,823 --> 00:28:21,075 I made a mistake. That was in the past. 554 00:28:21,158 --> 00:28:22,427 How long are you gonna hold that over my head? 555 00:28:22,451 --> 00:28:23,494 How long? 556 00:28:24,745 --> 00:28:26,747 You made your bed. 557 00:28:28,958 --> 00:28:32,503 So, if Jannie let you down, would you give her a second chance? 558 00:28:37,174 --> 00:28:38,843 Then why not me? 559 00:28:57,361 --> 00:28:58,946 Hey, Two John. 560 00:28:59,029 --> 00:29:02,158 De Lackner said you asked for a copy of the Duvernay case file? 561 00:29:02,241 --> 00:29:04,076 Yeah, I... 562 00:29:04,160 --> 00:29:05,786 I got curious. 563 00:29:05,870 --> 00:29:07,371 Yeah. 564 00:29:07,455 --> 00:29:08,664 I get it. 565 00:29:08,747 --> 00:29:10,183 Well, you can add this to your copy. 566 00:29:10,207 --> 00:29:12,835 Prints on the murder weapon came back. 567 00:29:12,918 --> 00:29:14,670 They're hers. 568 00:29:15,754 --> 00:29:16,964 Was that a surprise? 569 00:29:17,047 --> 00:29:19,425 I thought she had everything on her but a bow. 570 00:29:19,508 --> 00:29:21,051 Yeah, I guess not. 571 00:29:22,052 --> 00:29:24,430 But I was hoping there was a chance it wasn't her. 572 00:29:24,513 --> 00:29:26,599 I mean, that's what I'd want if it was my family. 573 00:29:27,766 --> 00:29:29,643 I appreciate the thought, Amielynn. 574 00:29:31,228 --> 00:29:32,771 But she's not my family. 575 00:29:35,065 --> 00:29:36,484 Hey! 576 00:29:36,567 --> 00:29:38,152 I owe you. 577 00:29:45,159 --> 00:29:46,243 Hey, Alex. 578 00:29:46,327 --> 00:29:47,512 Hey, how you holding up? 579 00:29:47,536 --> 00:29:50,206 It's been a day. It's still a day. 580 00:29:50,289 --> 00:29:52,082 So, call back 581 00:29:52,166 --> 00:29:54,210 or do you want an update you might like? 582 00:29:54,293 --> 00:29:56,337 No, no, no, update. Please, make it good. 583 00:29:56,420 --> 00:29:58,547 Zhukov bought a ticket to Chicago. 584 00:29:58,631 --> 00:30:00,758 She leaves bright and early tomorrow. 585 00:30:00,841 --> 00:30:02,468 Wow, already? Are we on her? 586 00:30:02,551 --> 00:30:04,470 Yeah, coordinating with the CPD. 587 00:30:04,553 --> 00:30:07,574 They're gonna pick her up when she lands and they'll stay on her till we get there. 588 00:30:07,598 --> 00:30:10,643 Hey, look, I can hold it down if you still need that space. 589 00:30:10,726 --> 00:30:12,394 No, hunting a serial killer 590 00:30:12,478 --> 00:30:15,356 is exactly the distraction I need right now. 591 00:31:49,575 --> 00:31:51,160 Mac. 592 00:31:53,370 --> 00:31:56,957 ♪ Drifting on ♪ 593 00:32:00,294 --> 00:32:04,173 ♪ The setting sun... 594 00:32:04,256 --> 00:32:06,216 Hi. 595 00:32:07,217 --> 00:32:08,802 I got you a coffee 596 00:32:08,886 --> 00:32:10,179 and a Danish. 597 00:32:10,262 --> 00:32:11,597 They didn't have raspberry. 598 00:32:11,680 --> 00:32:13,599 You remember. 599 00:32:16,602 --> 00:32:18,145 God. 600 00:32:18,228 --> 00:32:19,897 I just want to look at you. 601 00:32:19,980 --> 00:32:22,358 I wasn't expecting you until next month. 602 00:32:22,441 --> 00:32:24,193 Lucky I'm in town. 603 00:32:24,276 --> 00:32:25,736 Yeah. 604 00:32:27,738 --> 00:32:29,657 But you're gonna be mad. 605 00:32:31,200 --> 00:32:32,451 Why? 606 00:32:32,534 --> 00:32:34,328 Um... 607 00:32:34,411 --> 00:32:37,706 some cops came asking about you. 608 00:32:37,790 --> 00:32:39,750 Actually, it was one cop. 609 00:32:39,833 --> 00:32:41,543 The other was FBI. 610 00:32:41,627 --> 00:32:44,672 They know I helped you get into the talk last year. 611 00:32:44,755 --> 00:32:46,840 They said someone's trying to kill you. 612 00:32:46,924 --> 00:32:48,175 Me? 613 00:32:48,258 --> 00:32:49,677 They know my name? 614 00:32:49,760 --> 00:32:51,178 Just Ramos. 615 00:32:51,261 --> 00:32:52,930 But they know it's fake. 616 00:32:54,306 --> 00:32:56,141 -You shouldn't have come. -I had to. 617 00:32:56,225 --> 00:32:57,559 They said your life is in danger. 618 00:32:57,643 --> 00:32:58,852 They are the fucking danger... 619 00:33:04,775 --> 00:33:06,151 I'm sorry, Mac. 620 00:33:06,235 --> 00:33:07,277 It's not your fault. 621 00:33:07,361 --> 00:33:09,279 And it's probably not a big deal. 622 00:33:10,406 --> 00:33:11,782 I love you for coming. 623 00:33:18,831 --> 00:33:20,541 Get me a refill if she comes by, okay? 624 00:33:20,624 --> 00:33:22,084 -Okay. -I need to use the bathroom. 625 00:33:22,167 --> 00:33:24,503 ♪ Drift ♪♪ 626 00:33:29,341 --> 00:33:31,385 He's gone. I can't see him. 627 00:33:31,468 --> 00:33:33,762 Neither can I. Who's got the back? 628 00:33:33,846 --> 00:33:35,472 Jankowski, anything happening? 629 00:33:35,556 --> 00:33:37,156 Negative. No one in or out. 630 00:33:44,898 --> 00:33:46,942 I still can't see him, Kayla. 631 00:33:47,025 --> 00:33:49,069 -I don't like it. -Send them. 632 00:33:49,153 --> 00:33:51,655 -Send them. -Blue Team, go. 633 00:33:51,739 --> 00:33:53,615 Blue Team, go! 634 00:33:56,785 --> 00:33:58,370 Kitchen is clear. 635 00:33:58,454 --> 00:33:59,614 Bathroom's clear. 636 00:33:59,663 --> 00:34:01,331 Check the alley on Halsted. 637 00:34:12,384 --> 00:34:14,344 He's on the run, heading south on Halsted. 638 00:34:26,690 --> 00:34:28,692 -Subway. -Mm-hmm. 639 00:34:29,693 --> 00:34:31,933 -Move. Move. Police! Move! -Get out the way! FBI! 640 00:34:31,987 --> 00:34:34,031 -Police! -Go, go, go, go, uh... 641 00:34:34,114 --> 00:34:36,533 Shit, uh... Stop the train. 642 00:34:36,617 --> 00:34:38,219 You go down there. I'll take this car. Go, go! 643 00:34:38,243 --> 00:34:39,495 I'm down here. 644 00:34:39,578 --> 00:34:41,413 Remain calm. Police. 645 00:34:41,496 --> 00:34:43,176 -Hold this train. Don't move. -FBI! 646 00:34:43,206 --> 00:34:45,501 Everybody, move. 647 00:34:45,583 --> 00:34:46,793 Move. 648 00:34:49,588 --> 00:34:52,382 Everybody, remain calm. 649 00:34:52,466 --> 00:34:54,009 Police. 650 00:34:54,092 --> 00:34:56,344 Everything's all right, just stay in your seats. 651 00:35:02,559 --> 00:35:03,811 All right. Police. 652 00:35:03,894 --> 00:35:05,270 Remain calm. 653 00:35:05,354 --> 00:35:06,605 Police officer. 654 00:35:06,688 --> 00:35:07,898 Everything is fine. 655 00:35:07,981 --> 00:35:09,650 Just remain calm. 656 00:35:14,947 --> 00:35:17,032 Nothing. 657 00:35:17,115 --> 00:35:18,700 Fuck. 658 00:35:22,412 --> 00:35:24,039 Resume. 659 00:35:26,917 --> 00:35:27,960 He went down. 660 00:35:28,043 --> 00:35:30,128 -Had to. -Yeah. 661 00:35:36,844 --> 00:35:38,762 Flashlight. 662 00:35:39,763 --> 00:35:41,074 That fucking rail's live. 663 00:35:41,098 --> 00:35:43,058 Well, he lived. 664 00:36:14,131 --> 00:36:15,382 Cross, here. 665 00:36:15,465 --> 00:36:17,509 Know anything about the tunnels down here? 666 00:36:17,593 --> 00:36:19,511 Know where this goes? 667 00:36:19,595 --> 00:36:21,763 We get homeless down here in the winter. 668 00:36:21,847 --> 00:36:23,927 But most of the doors in this section are sealed off. 669 00:36:25,934 --> 00:36:27,728 -Clear. -Clear. 670 00:36:39,948 --> 00:36:42,367 It's not locked. 671 00:36:42,451 --> 00:36:44,703 Story is, there's a section of tunnel underneath, 672 00:36:44,786 --> 00:36:46,705 for the Gold Line they never built. 673 00:37:48,433 --> 00:37:49,434 It's jammed. 674 00:37:49,518 --> 00:37:51,019 Think there's something blocking it. 675 00:37:51,103 --> 00:37:52,771 Let me see if I can move it. 676 00:38:21,967 --> 00:38:23,111 -Is everybody okay? -You hurt? 677 00:38:23,135 --> 00:38:25,429 -Jankowski, Williams, sound off. -Good. 678 00:38:25,512 --> 00:38:27,139 -Kayla? -Yeah, I'm okay. 679 00:38:28,640 --> 00:38:30,267 All right. On me. 680 00:38:58,211 --> 00:39:00,213 -Clear. -Clear. 681 00:39:31,995 --> 00:39:33,872 These are legal transcripts. 682 00:39:35,165 --> 00:39:36,500 Damn. 683 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 Check out this weird shit. 684 00:40:01,900 --> 00:40:04,861 That looks like the Chaka piece. 685 00:40:04,945 --> 00:40:07,322 Jankowski, doesn't that look like that Chaka piece 686 00:40:07,405 --> 00:40:09,491 they got downtown? 687 00:40:15,247 --> 00:40:16,706 Holy fuck. Are those fingers? 688 00:40:17,791 --> 00:40:19,626 Sweet Jesus. 689 00:40:19,709 --> 00:40:21,169 What the hell is this guy into? 690 00:40:28,885 --> 00:40:30,887 Ah. 691 00:40:50,448 --> 00:40:52,534 Don't leave me hanging, mija. 692 00:40:52,617 --> 00:40:55,078 You have to celebrate success when it comes. 693 00:40:59,166 --> 00:41:01,626 You got what you wanted from Helvig's safety deposit box? 694 00:41:01,710 --> 00:41:04,129 More than I wanted. 695 00:41:04,212 --> 00:41:07,007 These are the medical records for one of the kids. 696 00:41:08,049 --> 00:41:09,801 From Hanford Field? 697 00:41:09,885 --> 00:41:12,596 Seven kids died. But one... 698 00:41:12,679 --> 00:41:14,639 Francisco Herrera... 699 00:41:14,723 --> 00:41:16,391 survived. 700 00:41:17,475 --> 00:41:19,728 Look, Tía, he's in Mexico now, 701 00:41:19,811 --> 00:41:21,122 and Helvig has pictures of him, grown. 702 00:41:21,146 --> 00:41:23,190 Probably for insurance. 703 00:41:23,273 --> 00:41:25,525 A scapegoat if he ever needed one. 704 00:41:25,609 --> 00:41:27,777 If he lived, it means you don't need to avenge him. 705 00:41:30,614 --> 00:41:33,033 He lived because of her. 706 00:41:33,116 --> 00:41:36,328 My mom. And he lived so he could tell us the names 707 00:41:36,411 --> 00:41:38,246 of the ones who weren't as fortunate. 708 00:41:39,289 --> 00:41:41,249 And who did it. 709 00:41:41,333 --> 00:41:44,794 Now, it's my absolute pleasure to introduce you to Paul Hartsfield. 710 00:41:44,878 --> 00:41:46,963 Paul is the former assistant deputy secretary 711 00:41:47,047 --> 00:41:48,924 at the Department of Labor. 712 00:41:49,007 --> 00:41:52,886 He is also a longtime friend of Crestbrook Farms. 713 00:41:52,969 --> 00:41:56,514 Having him on board, having him work directly in the trenches with the team, 714 00:41:56,598 --> 00:41:58,934 building out the equitable labor strategies, 715 00:41:59,017 --> 00:42:00,852 including implementing protections 716 00:42:00,936 --> 00:42:03,521 for our hardworking laborers around the world, 717 00:42:03,605 --> 00:42:06,775 has been an absolute home run for Crestbrook Industries. 718 00:42:06,858 --> 00:42:08,193 Indeed. 719 00:42:08,276 --> 00:42:10,076 Well, then, this seems like the perfect moment 720 00:42:10,153 --> 00:42:12,155 to share the news from our end. 721 00:42:12,239 --> 00:42:14,616 I am pleased to confirm that we will be endorsing 722 00:42:14,699 --> 00:42:16,159 the World Food Source Initiative. 723 00:42:16,243 --> 00:42:18,161 Hey! 724 00:42:18,245 --> 00:42:21,248 Come on! Yes! Yes! 725 00:42:21,331 --> 00:42:23,083 Thank you, Thank you. You cannot imagine 726 00:42:23,166 --> 00:42:25,835 how much that means to me, Barnaby. And thank you 727 00:42:25,919 --> 00:42:29,172 for helping us build, together, a world 728 00:42:29,256 --> 00:42:31,675 that is free of hunger. 729 00:42:31,758 --> 00:42:34,779 Well, ladies and gentlemen, it doesn't get any better than that. Let's call it a day. 730 00:42:34,803 --> 00:42:38,515 Barnaby, I will reach out later this week and we'll set something up, all right? 731 00:42:38,598 --> 00:42:41,226 Thank you. Oh, man, how about that?! 732 00:42:41,309 --> 00:42:43,770 That was fantastic. Good. 733 00:42:43,853 --> 00:42:45,730 Thank you, guys. Appreciate it. 734 00:42:45,814 --> 00:42:46,982 Drive safe. 735 00:42:47,065 --> 00:42:49,276 Nat. Shut the door. 736 00:42:50,443 --> 00:42:51,820 What'd you find out? 737 00:42:51,903 --> 00:42:53,464 The task force caught up with him in Chicago. 738 00:42:53,488 --> 00:42:54,864 -Okay. -But he got away. 739 00:42:54,948 --> 00:42:57,117 Goddamn it. 740 00:42:58,159 --> 00:43:00,578 Hey. We finally got a real name for Two Fingers. 741 00:43:00,662 --> 00:43:02,747 Lincoln Esteban, 36, 742 00:43:02,831 --> 00:43:04,833 came illegally from Jalisco 25 years ago. 743 00:43:04,916 --> 00:43:07,294 Invisible for the past 11, so there's no real help there, 744 00:43:07,377 --> 00:43:09,504 but at least we can stop using nicknames. 745 00:43:09,587 --> 00:43:12,132 -Thank God for little mercies. -Yep. 746 00:43:12,215 --> 00:43:14,968 -Hey, come check it. -Did you get anything on any of this? 747 00:43:15,051 --> 00:43:17,345 I spoke to an expert at American U. 748 00:43:17,429 --> 00:43:20,265 The imagery has Central American elements, clearly. 749 00:43:20,348 --> 00:43:22,100 -Mm. -And "la luz" means "the light." 750 00:43:22,183 --> 00:43:24,436 So he reads it as a shrine to the goddess of light, 751 00:43:24,519 --> 00:43:28,398 but one that Esteban seems to have made up for himself. 752 00:43:28,481 --> 00:43:29,834 It's kind of an odd deity for a man 753 00:43:29,858 --> 00:43:31,818 who murders and maims, no? 754 00:43:31,901 --> 00:43:34,237 And these were in the middle of the shrine. 755 00:43:34,321 --> 00:43:36,698 This some kind of sacrifice? 756 00:43:36,781 --> 00:43:39,909 That would explain why Esteban takes fingers from his victims, 757 00:43:39,993 --> 00:43:42,704 but if they are a sacrifice, 758 00:43:42,787 --> 00:43:46,416 why would he send Helvig's fingers to Lance Durand? 759 00:43:46,499 --> 00:43:48,001 Something doesn't line up. 760 00:43:48,084 --> 00:43:49,836 I mean, Esteban, he preserved these. 761 00:43:49,919 --> 00:43:52,088 He kept them on the shrine. 762 00:43:52,172 --> 00:43:53,715 A symbol. 763 00:43:53,798 --> 00:43:56,259 Of devotion, loyalty. 764 00:43:56,343 --> 00:43:57,677 And they matter. 765 00:43:57,761 --> 00:44:00,221 I mean, he cares about these. They're personal, they're... 766 00:44:01,598 --> 00:44:03,558 Shit. 767 00:44:03,641 --> 00:44:05,393 I bet they're his fingers. 768 00:44:06,811 --> 00:44:08,605 Okay. 769 00:44:08,688 --> 00:44:12,108 Okay, so, his fingers are a sacrifice. 770 00:44:12,192 --> 00:44:14,277 Loyalty to his goddess. 771 00:44:14,361 --> 00:44:17,113 And their fingers are punishment. 772 00:44:17,197 --> 00:44:20,325 -Vengeance on his victims. -Mm-hmm. 773 00:44:20,408 --> 00:44:22,744 Yeah, so, check this out. 774 00:44:22,827 --> 00:44:25,538 The FBI lab's processing the burned documents. 775 00:44:25,622 --> 00:44:27,332 This is some kind of ledger. 776 00:44:27,415 --> 00:44:29,501 The scan showed a list of dates and numbers. 777 00:44:29,584 --> 00:44:31,086 The next date is Friday. 778 00:44:31,169 --> 00:44:33,129 Okay, I-I think I saw something earlier. 779 00:44:33,213 --> 00:44:35,382 Um... Yeah, yeah. Bring-bring that with us. 780 00:44:38,510 --> 00:44:40,345 Here, look. 781 00:44:43,640 --> 00:44:46,434 -Trucks, license plate... -No, no, no. Flip it over. Look. 782 00:44:46,518 --> 00:44:48,478 See? 783 00:44:49,521 --> 00:44:50,939 It matches the ledger. 784 00:44:51,022 --> 00:44:53,525 Yeah, these ten-digit numbers... they have to be coordinates. 785 00:44:53,608 --> 00:44:55,026 Right? Longitude and latitude. 786 00:45:01,908 --> 00:45:04,369 Hmm. Harlingen, Texas. 787 00:45:04,452 --> 00:45:05,703 It's a border town. 788 00:45:05,787 --> 00:45:07,580 You could throw a rock from there to Mexico. 789 00:45:07,664 --> 00:45:10,583 Is he tracking something over there or is he planning to be there? 790 00:45:10,667 --> 00:45:13,044 Either way, we got to get to Texas. 791 00:45:13,128 --> 00:45:14,212 Giddyup. 792 00:45:14,295 --> 00:45:15,547 -Don't. No. -What? 793 00:45:15,630 --> 00:45:16,965 No. 794 00:45:17,048 --> 00:45:19,801 Uh, Nana, that-that's not gonna work. 795 00:45:19,884 --> 00:45:22,262 W-Why not? Uh, the kids love her. 796 00:45:22,345 --> 00:45:24,222 I-I… What's the problem? 797 00:45:24,305 --> 00:45:25,765 -You don't trust her? -Well, u-uh... 798 00:45:25,849 --> 00:45:29,060 But... Right, but did-didn't... didn't you say, uh, Mrs. Williams could babysit? 799 00:45:29,144 --> 00:45:32,230 I thought about it, but Elle just makes more sense. 800 00:45:32,313 --> 00:45:35,442 Both of us gone, and John going off with you to Texas. 801 00:45:35,525 --> 00:45:37,777 Elle's the most familiar face 802 00:45:37,861 --> 00:45:39,487 they could wake up to. 803 00:45:39,571 --> 00:45:42,657 She'll come by first thing in the morning and bring breakfast. 804 00:45:42,740 --> 00:45:45,410 That way, my babies won't have to eat cold cereal. 805 00:45:46,870 --> 00:45:48,621 Thank you, Nana Mama. 806 00:45:48,705 --> 00:45:51,875 He's a political figure. We knew this was gonna happen. 807 00:45:51,958 --> 00:45:53,543 Hey, just stay clear of the cameras. 808 00:45:53,626 --> 00:45:56,296 I do not want to see your ugly ass in the background 809 00:45:56,379 --> 00:45:58,381 when I turn on CNN, you got that? 810 00:45:58,465 --> 00:46:01,134 Okay, great. All right, thank you. 811 00:46:02,427 --> 00:46:04,888 -Hey. -Hey. 812 00:46:04,971 --> 00:46:07,015 Uh, did you get my message? 813 00:46:07,098 --> 00:46:08,766 Mm-hmm. 814 00:46:08,850 --> 00:46:10,059 How is she? 815 00:46:11,227 --> 00:46:12,395 She's dead. 816 00:46:13,480 --> 00:46:15,916 She thought Mastermind was looking to roll everything and everyone up 817 00:46:15,940 --> 00:46:18,085 and figured it was just a matter of time before he got to her, 818 00:46:18,109 --> 00:46:19,944 so she beat him to it. 819 00:46:20,028 --> 00:46:21,946 Oh, shit. 820 00:46:22,030 --> 00:46:24,282 This is all kinds of fucked-up. 821 00:46:24,365 --> 00:46:27,368 Yeah, I'm gonna need a three-man tactical team with secure transport, 822 00:46:27,452 --> 00:46:28,745 a 48-hour security detail... 823 00:46:28,828 --> 00:46:30,580 -Kayla, no. -But... I… Fine, 824 00:46:30,663 --> 00:46:32,624 -make it a two-man... -Stop! 825 00:46:32,707 --> 00:46:34,501 Hear me. 826 00:46:35,668 --> 00:46:37,462 What you're proposing would draw attention. 827 00:46:37,545 --> 00:46:39,839 If anyone upstairs hears about this, 828 00:46:39,923 --> 00:46:41,966 you will be shot into the sun. 829 00:46:42,050 --> 00:46:44,260 Mastermind is looking to clean the slate, 830 00:46:44,344 --> 00:46:46,471 -and I can't do this alone. -I appreciate 831 00:46:46,554 --> 00:46:48,181 that catch-22, I really do. 832 00:46:48,264 --> 00:46:50,892 But you're in Nebraska on this one. 833 00:46:50,975 --> 00:46:53,645 There are no hills. There is no cavalry. 834 00:46:55,313 --> 00:46:58,274 I can't... I can't do this alone. 835 00:46:58,358 --> 00:46:59,798 -Roy, I can't do it alone. -I get it. 836 00:46:59,859 --> 00:47:02,028 Agent Craig. Here's the riddle. 837 00:47:02,111 --> 00:47:04,239 You can't do it alone, 838 00:47:04,322 --> 00:47:06,741 you cannot use FBI assets. 839 00:47:06,824 --> 00:47:08,076 Figure it out. 840 00:47:09,118 --> 00:47:10,119 Understood. 841 00:47:16,960 --> 00:47:20,046 Wait, wait, how off the books? 842 00:47:20,129 --> 00:47:21,589 Was it legal? 843 00:47:21,673 --> 00:47:23,258 Roy said it was. 844 00:47:23,341 --> 00:47:25,093 It was my second year, so I believed him. 845 00:47:25,176 --> 00:47:26,386 But now? 846 00:47:27,428 --> 00:47:29,973 I'd call it an Uncle Sam special. 847 00:47:30,056 --> 00:47:31,975 Perfectly legal until you get caught. 848 00:47:32,058 --> 00:47:33,351 You? 849 00:47:33,434 --> 00:47:35,144 They. 850 00:47:35,228 --> 00:47:37,188 Come on, now, Kayla. Come on. 851 00:47:37,272 --> 00:47:38,940 Don't make me drag it out of you. 852 00:47:40,024 --> 00:47:41,985 I guess someone thought I'd look good under a bus. 853 00:47:42,068 --> 00:47:44,737 But you can get out of the way in time. 854 00:47:45,822 --> 00:47:47,031 That's the hope. 855 00:47:47,115 --> 00:47:48,825 -What can I do? -Mm. 856 00:47:48,908 --> 00:47:50,660 Nothing. I don't want you mixed up in this. 857 00:47:50,743 --> 00:47:52,537 -I don't... -No, no, no. No, no, you... 858 00:47:52,620 --> 00:47:55,206 You've been there for me. Let me be there for you. 859 00:47:55,290 --> 00:47:58,084 Besides, technically, we're partners right now, so... 860 00:47:58,167 --> 00:47:59,919 That's very sweet. 861 00:48:00,003 --> 00:48:02,088 But we've got our hands full, 862 00:48:02,171 --> 00:48:05,216 and there's someone else who I think can help with this. 863 00:48:05,300 --> 00:48:07,468 -All right. -But thank you. 864 00:48:07,552 --> 00:48:10,763 Really, it feels very nice to-to hear you say that. 865 00:48:10,847 --> 00:48:14,100 Well... it's a standing offer. 866 00:48:14,183 --> 00:48:16,811 All right? Whenever, wherever. 867 00:48:16,894 --> 00:48:18,980 -You good? -Yeah. 868 00:48:22,567 --> 00:48:24,652 ♪ I know ♪ 869 00:48:24,736 --> 00:48:27,697 ♪ you've been hurt ♪ 870 00:48:27,780 --> 00:48:31,659 ♪ By someone else ♪ 871 00:48:31,743 --> 00:48:35,663 ♪ I can tell by the way ♪ 872 00:48:35,747 --> 00:48:39,667 ♪ You carry yourself ♪ 873 00:48:39,751 --> 00:48:43,379 ♪ But if you let me ♪ 874 00:48:43,463 --> 00:48:47,175 ♪ Here's what I'll do ♪ 875 00:48:47,258 --> 00:48:49,427 -Open 307! -♪ I'll take ♪ 876 00:48:49,510 --> 00:48:51,929 ♪ Care of you... 877 00:48:55,558 --> 00:48:57,602 -Cuff up! -Mm. 878 00:48:59,562 --> 00:49:02,023 Inbred-ass colonizers. 879 00:49:03,691 --> 00:49:05,568 Get down. 880 00:49:21,417 --> 00:49:23,711 Well, you look better than I expected. 881 00:49:25,254 --> 00:49:27,590 Well, they've got one hell 882 00:49:27,674 --> 00:49:31,302 of a shea butter moisturizer in the commissary. 883 00:49:31,386 --> 00:49:32,970 You might want to get some to go. 884 00:49:33,054 --> 00:49:35,264 Ooh. Go where? 885 00:49:35,348 --> 00:49:36,641 Does it matter? 886 00:49:38,393 --> 00:49:41,104 What's got you so rattled 887 00:49:41,187 --> 00:49:44,107 that you ready to release the kraken? 888 00:49:44,190 --> 00:49:46,401 Does it matter? 889 00:49:47,485 --> 00:49:48,820 Nope. 890 00:49:48,903 --> 00:49:51,656 Just making small talk. 891 00:49:53,366 --> 00:49:55,260 ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 892 00:49:55,284 --> 00:49:57,578 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 893 00:49:57,662 --> 00:49:59,997 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 894 00:50:00,081 --> 00:50:02,166 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a ♪ 895 00:50:02,250 --> 00:50:03,835 ♪ Punch, back to the source ♪ 896 00:50:03,918 --> 00:50:06,295 ♪ Walking on the sky, I was born with the force ♪ 897 00:50:06,379 --> 00:50:09,549 ♪ Don't care about the money or the power of your horses ♪ 898 00:50:09,632 --> 00:50:10,758 ♪ Flying with my Civic ♪ 899 00:50:10,842 --> 00:50:12,635 -♪ Don't care about the Porsches ♪ -♪ Skrrt ♪ 900 00:50:12,719 --> 00:50:15,763 ♪ Whoa, pop out the cut, wish you were Rambo ♪ 901 00:50:15,847 --> 00:50:18,474 ♪ Don't need your deal, I'm eating Nando's ♪ 902 00:50:18,558 --> 00:50:22,395 ♪ No, I won't be blunt, JVB, do whatever we want ♪ 903 00:50:22,478 --> 00:50:24,647 ♪ Talk to me nice or get KO'd ♪ 904 00:50:24,731 --> 00:50:27,066 ♪ You a small fry, you look like Toad ♪ 905 00:50:27,150 --> 00:50:29,610 ♪ I spit fire, I'm more like Bowser ♪ 906 00:50:29,694 --> 00:50:32,071 ♪ I got you scared, don't piss your trousers ♪ 907 00:50:32,155 --> 00:50:34,407 ♪ Hoodie up with the strings and a bow ♪ 908 00:50:34,490 --> 00:50:36,909 ♪ Whip so low, peep the under glow ♪ 909 00:50:36,993 --> 00:50:39,370 ♪ Speakers thubtumping, needs more pumping ♪ 910 00:50:39,454 --> 00:50:41,914 ♪ Talk to my fist if you want to say something ♪ 911 00:50:41,998 --> 00:50:44,083 ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 912 00:50:44,167 --> 00:50:46,669 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 913 00:50:46,753 --> 00:50:49,046 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ 914 00:50:49,130 --> 00:50:51,299 -♪ What? ♪ -♪ Don't you know that I pack a ♪ 915 00:50:51,382 --> 00:50:53,426 -♪ Can I get a "what"? ♪ -♪ What? ♪ 916 00:50:53,509 --> 00:50:55,154 -♪ Get cut ♪ -♪ Don't do it for the money ♪ 917 00:50:55,178 --> 00:50:56,554 ♪ I do it for the butt ♪ 918 00:50:56,637 --> 00:50:58,806 ♪ You cannot compete, you trying to keep up ♪ 919 00:50:58,890 --> 00:51:01,476 ♪ Your name's not Olivia, you don't got the guts ♪ 920 00:51:01,559 --> 00:51:04,103 ♪ "Huh," that's what your mama said last night ♪ 921 00:51:04,187 --> 00:51:06,981 ♪ Uh, blowing up like a bagpipe ♪ 922 00:51:07,064 --> 00:51:08,900 ♪ Born with so much sauce ♪ 923 00:51:08,983 --> 00:51:11,319 ♪ I think I was a... stromboli in my past life ♪ 924 00:51:11,402 --> 00:51:14,447 ♪ I'm going in, I'm about to set the draw, swinging ♪♪ 67759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.