Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,239 --> 00:02:35,360
Of course, Macbeth's ambition is not a
totally unalloyed quality.
2
00:02:35,960 --> 00:02:40,380
He has his moments of remorse and
backsliding, for instance when he
3
00:02:40,380 --> 00:02:43,020
his allegiance to Duncan before killing
him.
4
00:02:45,240 --> 00:02:49,070
Tom? Can you tell me what Macbeth's
tragic flaw is, if he has one?
5
00:02:52,530 --> 00:02:53,530
Tom Knight.
6
00:02:53,730 --> 00:02:54,730
Yes, sir.
7
00:02:55,050 --> 00:02:56,310
Are you going to answer the question?
8
00:02:58,290 --> 00:02:59,570
What was the question, sir?
9
00:03:01,310 --> 00:03:04,110
Does Macbeth have a tragic flaw, and if
so, what is it?
10
00:03:04,630 --> 00:03:07,750
Yes, sir, he has his tragic flaw is
ambition.
11
00:03:08,990 --> 00:03:09,990
That's right.
12
00:03:10,670 --> 00:03:14,250
However, in Lady Macbeth, we see the
qualities are quite different. Her
13
00:03:14,250 --> 00:03:15,610
is totally pure.
14
00:03:17,870 --> 00:03:19,550
Oh, well, until next week, then.
15
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
Hi, Elaine.
16
00:03:34,730 --> 00:03:35,870
Hello there, beautiful.
17
00:03:36,350 --> 00:03:37,350
Hi, Tom.
18
00:03:41,800 --> 00:03:42,799
What'd you say that for?
19
00:03:42,800 --> 00:03:44,680
Oh, man, we don't have a champ there.
20
00:04:14,000 --> 00:04:16,660
Gee, it'll be great to leave this place
and get out to work.
21
00:04:34,180 --> 00:04:35,180
Hey,
22
00:04:35,580 --> 00:04:42,340
I like your hair. I
23
00:04:42,340 --> 00:04:43,340
really do.
24
00:04:43,820 --> 00:04:45,200
And how do you get it like that?
25
00:04:45,860 --> 00:04:48,680
You know, like with the rolls and things
at the back. Yeah.
26
00:04:49,660 --> 00:04:54,320
I back up it all out by sticking it on a
little piece. Then I put pins in all
27
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
the way around here, see?
28
00:04:55,760 --> 00:05:00,840
And then I take a little piece and
smooth it down over my hand and put a
29
00:05:00,840 --> 00:05:02,500
it. Well, it's beautiful.
30
00:05:02,880 --> 00:05:04,520
It's much better than when it's down,
really.
31
00:05:04,740 --> 00:05:05,539
Oh, thanks.
32
00:05:05,540 --> 00:05:06,540
Oh, thanks.
33
00:05:06,780 --> 00:05:08,600
Oh, you still want to roll it down?
Thanks.
34
00:05:09,240 --> 00:05:10,280
Yeah, yeah.
35
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
How about down?
36
00:05:12,040 --> 00:05:13,040
Yeah.
37
00:05:13,120 --> 00:05:14,340
Did he get his new car?
38
00:05:14,660 --> 00:05:15,660
No. What kind?
39
00:05:15,740 --> 00:05:16,780
Oh, gosh, I don't know.
40
00:05:17,120 --> 00:05:23,800
But it's an old one, and he's fixing it
up. He's going to put some pipes
41
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
on it, yeah.
42
00:05:25,220 --> 00:05:28,260
And he's going to lower it, and he's
going to paint it purple.
43
00:05:28,500 --> 00:05:29,940
And what's he going to call it?
44
00:05:30,680 --> 00:05:32,040
I don't know. I never thought of that.
45
00:05:32,260 --> 00:05:33,260
I wonder.
46
00:05:33,940 --> 00:05:36,520
Gee, just what I need is a car named
after me.
47
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
Oh,
48
00:05:39,460 --> 00:05:40,480
you guys, was Mr.
49
00:05:40,740 --> 00:05:42,140
White ever mad this morning?
50
00:05:42,750 --> 00:05:45,890
You should have seen him. You know that
stupid nut, um, Jerry?
51
00:05:47,330 --> 00:05:50,950
He's always getting into trouble when he
starts sassing them back this morning.
52
00:05:51,070 --> 00:05:53,010
And he was just furious.
53
00:05:54,610 --> 00:05:55,610
Anyway.
54
00:05:55,890 --> 00:05:57,870
But is he ever cute when he gets mad,
eh?
55
00:05:59,430 --> 00:06:00,690
Kind of reminds me of Mr.
56
00:06:00,910 --> 00:06:02,210
Novak. Oh, yeah.
57
00:06:14,830 --> 00:06:15,830
What are you doing?
58
00:06:15,870 --> 00:06:16,870
Putting the radio in.
59
00:06:23,310 --> 00:06:25,070
I thought you were going out tonight,
Joe.
60
00:06:25,450 --> 00:06:27,530
No, I want to listen to the ball game in
about ten minutes.
61
00:06:30,390 --> 00:06:32,870
Well, look, I've got to study. Can't you
go upstairs to the living room?
62
00:06:33,650 --> 00:06:36,470
All the folks are watching TV and it's a
corny program.
63
00:06:38,390 --> 00:06:39,730
Well, look, can't you go to the kitchen?
64
00:06:40,090 --> 00:06:42,010
You can hear the TV in the kitchen.
65
00:06:42,860 --> 00:06:44,200
Why don't you go up in the kitchen?
66
00:06:45,020 --> 00:06:46,980
The folks will turn the TV down for you.
67
00:06:56,120 --> 00:06:56,480
Okay,
68
00:06:56,480 --> 00:07:06,520
Kath?
69
00:07:07,320 --> 00:07:08,480
Yeah, I want to come up steady.
70
00:07:10,599 --> 00:07:12,240
Yeah, okay, I'll be up in about five
minutes, all right?
71
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
Okay,
72
00:07:14,400 --> 00:07:15,680
okay, be right up. Bye -bye.
73
00:07:51,690 --> 00:07:52,730
Hey, how's it going?
74
00:07:54,450 --> 00:07:59,990
Byron's biting poet satires make him
stand out among the other romantic
75
00:08:00,290 --> 00:08:02,070
For the 73rd time.
76
00:08:02,710 --> 00:08:04,810
I just can't feel the concentrate.
77
00:08:05,190 --> 00:08:06,190
Hey, what's the matter?
78
00:08:06,490 --> 00:08:08,950
My mind keeps wandering off to Europe.
79
00:08:09,170 --> 00:08:13,370
I know if I don't buckle down and pass
these exams, I'm going to feel guilty
80
00:08:13,370 --> 00:08:14,289
about going.
81
00:08:14,290 --> 00:08:17,110
Oh, come on, Kat Perka. You'll get it.
82
00:08:17,730 --> 00:08:19,090
Hey, do you know what I think the
trouble is?
83
00:08:19,550 --> 00:08:21,930
I think the smartest girl in class has
been studying too hard.
84
00:08:24,230 --> 00:08:25,270
Come on, let's take a break.
85
00:08:25,490 --> 00:08:26,490
How about a cup of coffee?
86
00:08:26,810 --> 00:08:28,310
I'll get it. No, I'll get it.
87
00:08:30,310 --> 00:08:31,990
I think it's still warm, Tom.
88
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
Yep.
89
00:08:36,010 --> 00:08:38,970
Hey, you know, Kath, I don't blame you
for getting excited about that trip to
90
00:08:38,970 --> 00:08:39,970
Europe.
91
00:08:40,669 --> 00:08:42,490
Imagine a whole year in Europe.
92
00:08:43,830 --> 00:08:46,530
Hey, you know, I can see you six months
from now.
93
00:08:47,370 --> 00:08:49,030
In Paris, in a left bank.
94
00:08:50,050 --> 00:08:53,650
No kidding, seeing this bister with his
most fantastically wealthy count.
95
00:08:53,850 --> 00:08:55,390
Oh, you can see me with the count.
96
00:08:55,730 --> 00:08:56,730
Well, sure, why not?
97
00:08:57,630 --> 00:08:59,390
And he's madly in love with you.
98
00:08:59,930 --> 00:09:02,590
Oh, he probably wouldn't impress me in
the slightest.
99
00:09:03,090 --> 00:09:04,090
Oh, I don't know.
100
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
You never know.
101
00:09:13,490 --> 00:09:14,650
Mademoiselle, would you coffee?
102
00:09:20,280 --> 00:09:22,100
You make an excellent couple.
103
00:09:22,620 --> 00:09:23,860
You are a nut!
104
00:09:26,660 --> 00:09:30,080
Now you know why I took German instead
of French, eh? Yeah, I can see it.
105
00:09:38,280 --> 00:09:41,060
A castle on the Riviera. Isn't that
fantastic?
106
00:09:41,620 --> 00:09:45,400
Yes. Did you see it? Oh, yes. I thought
it was really good, too. I was just
107
00:09:45,400 --> 00:09:47,940
telling Judy how it started. There are
many little buried pictures.
108
00:09:56,980 --> 00:10:00,820
Miss Johnson, I'd like you to take a
close look at this letter.
109
00:10:01,540 --> 00:10:04,300
I hope you realize that a customer is
going to be reading this.
110
00:10:04,620 --> 00:10:06,000
You're not in high school anymore.
111
00:10:12,939 --> 00:10:13,939
What do you think?
112
00:11:46,609 --> 00:11:50,350
Be prepared, yes, the boy scout's
marching song.
113
00:12:08,590 --> 00:12:09,930
Hello, is Zan there please?
114
00:12:11,050 --> 00:12:14,090
Oh hi, my name's Phil, and I'm a friend
of Al Barrow's.
115
00:12:14,609 --> 00:12:17,130
Make sure she knows we're coming up for
you. Well, you know what happened last
116
00:12:17,130 --> 00:12:18,130
time. I bet you she knows.
117
00:12:18,590 --> 00:12:20,590
Yeah, he was with you last weekend.
118
00:12:21,330 --> 00:12:22,570
Yeah, sure, that's right. You remember.
119
00:12:23,610 --> 00:12:27,210
Well, look, I've got this frenzy, and
we're not doing anything tonight.
120
00:12:27,750 --> 00:12:32,350
Yeah, and Al said that you're a pretty
nice chick, and you kind of like
121
00:12:33,330 --> 00:12:36,130
Well, we'd like to come up and see you
tonight. Could we come up and see you
122
00:12:36,130 --> 00:12:37,250
tonight? Huh?
123
00:12:39,010 --> 00:12:40,010
She says it's okay.
124
00:12:40,750 --> 00:12:42,290
Are you kidding? Well, look, when should
we come?
125
00:12:42,790 --> 00:12:43,790
Oh, look, get her out of here.
126
00:12:44,140 --> 00:12:45,140
Yeah, 9 .30.
127
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
And where?
128
00:12:49,380 --> 00:12:50,380
Texas. Texas.
129
00:12:53,080 --> 00:12:55,180
Hey, tell her we're really hip guys.
130
00:12:55,640 --> 00:13:00,660
Uh, listen, we're a couple of pretty hip
guys, you know, and we're not just
131
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
coming up there for nothing.
132
00:13:01,860 --> 00:13:04,240
Tell her to bring a bottle. Oh, yeah, we
got a bottle of scotch.
133
00:13:05,020 --> 00:13:06,020
Yeah.
134
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Ask her if she can get a girlfriend.
135
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Uh -huh.
136
00:13:11,600 --> 00:13:12,680
She's gonna get a girlfriend.
137
00:13:13,590 --> 00:13:17,950
Oh, well, my friend wants to know if we
can get a girlfriend and tell me if we
138
00:13:17,950 --> 00:13:18,950
can have a little party.
139
00:13:21,030 --> 00:13:23,730
She said she can't get a girlfriend, but
she'll do it for both of us.
140
00:13:25,230 --> 00:13:27,230
Yeah, well, sure. That's what we're
coming up there for.
141
00:13:27,990 --> 00:13:29,030
Yeah, well, 930.
142
00:13:29,610 --> 00:13:30,610
Great. Yeah.
143
00:13:32,350 --> 00:13:33,350
What?
144
00:13:34,630 --> 00:13:38,170
25. Oh, she wants 25 bucks a piece. For
what?
145
00:13:40,430 --> 00:13:42,510
She's a pro, that bastard.
146
00:13:43,470 --> 00:13:46,070
Twenty -five bucks. Ask me if you'll do
it for ten.
147
00:13:46,750 --> 00:13:49,270
Well, do we have ten? It doesn't matter.
Just ask her.
148
00:13:51,310 --> 00:13:52,310
Hello?
149
00:13:52,730 --> 00:13:57,050
Well, look, we just go to school and we
don't work. Don't tell her that. Just
150
00:13:57,050 --> 00:13:58,230
ask her if you'll do it for ten.
151
00:13:58,710 --> 00:13:59,750
Well, how about ten?
152
00:14:00,290 --> 00:14:02,550
Oh, come on, ten apiece. That'll be
twenty bucks.
153
00:14:02,930 --> 00:14:04,790
Oh, just for one hour's work.
154
00:14:04,990 --> 00:14:06,770
Three minutes. Three minutes. Just tell
her. Three minutes.
155
00:14:07,350 --> 00:14:08,410
Just three minutes.
156
00:14:08,630 --> 00:14:10,650
Look, come on, twenty bucks just for
three minutes.
157
00:14:11,340 --> 00:14:13,360
And the bottle of scotch. And you can
have the bottle.
158
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Oh, dear.
159
00:14:17,540 --> 00:14:19,120
Look, don't give the rest of it a check.
160
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
Get a check.
161
00:14:21,160 --> 00:14:24,140
Well, look, my friend's getting some
money in about a week. And we'll give
162
00:14:24,140 --> 00:14:25,140
check for the rest of it.
163
00:14:25,820 --> 00:14:29,260
Oh, that'll be 25 bucks a piece. Sure,
it'll be good. You can trust us.
164
00:14:29,580 --> 00:14:30,580
We'll give you identification.
165
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
Oh,
166
00:14:32,060 --> 00:14:33,440
no, you can trust us.
167
00:14:34,440 --> 00:14:36,320
Oh, she says cash or nothing.
168
00:14:39,880 --> 00:14:42,840
Look, we only want to borrow it, not buy
it, you bitch.
169
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
You see?
170
00:14:45,620 --> 00:14:47,500
You see, what did I tell you about that
owl anyways, eh?
171
00:14:48,800 --> 00:14:51,200
I mean, I wouldn't even pay 25 bucks for
it anyways, you know?
172
00:14:51,540 --> 00:14:52,760
I wouldn't pay 10.
173
00:14:53,460 --> 00:14:54,860
I wouldn't even give you two bits for
it.
174
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
Hey, I wonder what she looked like.
175
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Yeah.
176
00:15:07,380 --> 00:15:08,380
Hey.
177
00:15:08,430 --> 00:15:10,290
I bet you she had knockers up to here.
178
00:15:12,230 --> 00:15:14,370
Yeah, we should have gone up there
anyway.
179
00:15:14,590 --> 00:15:17,650
We could have gone in there and taken
off before we gave her the money. Yeah,
180
00:15:17,910 --> 00:15:21,650
yeah. I could see her running stark
naked down the street calling for a cop.
181
00:15:23,590 --> 00:15:26,550
Hey, I wonder what she would have done
for five bucks.
182
00:15:27,250 --> 00:15:29,750
Oh, I bet she would have got completely
undressed.
183
00:15:30,390 --> 00:15:33,810
Yeah! All over the place.
184
00:15:35,370 --> 00:15:36,530
Come on, let's go.
185
00:15:39,630 --> 00:15:40,630
Yeah, let's go. Come on.
186
00:15:41,830 --> 00:15:43,790
Oh, poor Joe's bed, eh?
187
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
Well, I guess we'll be needing this.
188
00:17:23,180 --> 00:17:24,740
Oh, that's alright, Carol. No, no.
189
00:17:27,260 --> 00:17:28,260
Sure, sure.
190
00:17:28,900 --> 00:17:31,020
Well, that's alright. I just thought
maybe you'd like to go out, that's all.
191
00:17:32,020 --> 00:17:33,020
Yeah,
192
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
some other time.
193
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Fine.
194
00:17:36,600 --> 00:17:37,860
Well, we'll see you in school then, eh?
195
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
Okay,
196
00:17:40,380 --> 00:17:41,380
now. Bye.
197
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Bye -bye.
198
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
Hi, Elaine.
199
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
This is Tom.
200
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
Who?
201
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
Oh, hi, Tom.
202
00:18:25,100 --> 00:18:26,540
Oh, just fine, thanks. How are you?
203
00:18:27,700 --> 00:18:28,700
How are things at work?
204
00:18:29,040 --> 00:18:30,100
Oh, not too bad.
205
00:18:32,980 --> 00:18:36,260
Well, uh... What are you doing Friday
night, Elaine?
206
00:18:36,920 --> 00:18:39,540
Oh, I'm very sorry, Tom. I'm busy that
night.
207
00:18:41,240 --> 00:18:44,400
Oh, no, that's all right. We were just
going to go to this dance party thing. I
208
00:18:44,400 --> 00:18:45,540
just thought maybe you'd like to come
along.
209
00:18:45,980 --> 00:18:47,220
You mean the television program?
210
00:18:49,679 --> 00:18:53,800
Oh, gee, that's a shame. I'm sorry I'm
busy Saturday night.
211
00:18:56,100 --> 00:18:57,920
Oh, oh, no, no, no, I'm busy.
212
00:18:58,240 --> 00:19:00,880
I'm going out Saturday night, not Friday
night.
213
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
Great.
214
00:19:03,640 --> 00:19:04,640
Yeah?
215
00:19:05,740 --> 00:19:10,640
Boy, uh, um, how about if I pick you up,
say, around 7 .30 or so?
216
00:19:11,840 --> 00:19:12,840
Okay.
217
00:19:12,980 --> 00:19:14,380
Fine. See you then.
218
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
Bye -bye.
219
00:19:35,820 --> 00:19:39,320
to television for me, will you? Well, I
just had the most wonderful time.
220
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
Oh, it was just a riot at dance party.
221
00:19:42,060 --> 00:19:46,140
And you should have seen all those crazy
huge cameras. I've never seen anything
222
00:19:46,140 --> 00:19:47,140
like it before.
223
00:19:47,440 --> 00:19:48,580
Who's the boy you went with?
224
00:19:48,880 --> 00:19:51,980
Oh, it's a guy that I used to know from
school, Tom Knight. Oh.
225
00:19:53,000 --> 00:19:56,280
Oh, boy, I just can't wait to see myself
on television tomorrow.
226
00:19:56,960 --> 00:19:58,920
That's nice, dear. We'll have to see it.
227
00:19:59,180 --> 00:20:01,040
Tell me some more about this new boy.
228
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
Oh, Tom.
229
00:20:03,140 --> 00:20:04,140
Well...
230
00:20:04,270 --> 00:20:07,690
I used to go to school with him, but I
never noticed him very much. He was
231
00:20:07,690 --> 00:20:08,690
really quiet.
232
00:20:09,130 --> 00:20:10,910
And is he ever a brain.
233
00:20:11,270 --> 00:20:13,810
He's going to get a scholarship and go
to university next year.
234
00:20:14,130 --> 00:20:16,890
Oh, that's wonderful, Elaine. What's he
studying for?
235
00:20:17,310 --> 00:20:19,050
I think he's going to be a high school
teacher.
236
00:20:19,610 --> 00:20:21,530
Oh, I think that's so wonderful, Elaine.
237
00:20:21,830 --> 00:20:25,570
You know, you've been going around with
the same old crowd year after year. And
238
00:20:25,570 --> 00:20:26,790
you've been seeing so much of Don.
239
00:20:27,070 --> 00:20:30,110
I think it's marvelous for you to get
out and meet new people.
240
00:20:30,390 --> 00:20:32,410
Oh, but Don is so much fun.
241
00:20:33,260 --> 00:20:35,560
Gee, I wish I could have gone to a dance
party with him.
242
00:20:35,960 --> 00:20:39,400
He dances so nicely, and I think we
would have looked really good on
243
00:20:39,680 --> 00:20:42,180
I know, dear, but you've been seeing so
much of him.
244
00:20:42,540 --> 00:20:45,740
I think it's wonderful for you to get
out and meet new people.
245
00:20:46,580 --> 00:20:48,720
After all, Donnie's older than you.
246
00:20:49,600 --> 00:20:53,020
And he's only a garage mechanic, and
that's all he'll ever be.
247
00:20:54,060 --> 00:20:58,380
Oh, I do enjoy going out with other
guys.
248
00:21:01,399 --> 00:21:02,940
Don's so much fun.
249
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
And he has his own car.
250
00:21:05,280 --> 00:21:07,520
I know, dear, but fun isn't everything.
251
00:21:08,580 --> 00:21:10,300
After all, you're young yet.
252
00:21:10,560 --> 00:21:14,160
But when a girl starts going around with
a fellow and goes out with him as long
253
00:21:14,160 --> 00:21:17,600
as you've been going out with Don, you
usually end up getting married by the
254
00:21:17,600 --> 00:21:19,040
time they're 20. Well,
255
00:21:19,980 --> 00:21:20,980
it happened to me.
256
00:21:24,300 --> 00:21:26,140
I don't want it to happen to you.
257
00:21:29,520 --> 00:21:32,420
Don. But Don works with his hands like
your father.
258
00:21:32,820 --> 00:21:34,820
Oh, I know he'll always earn a living.
259
00:21:35,220 --> 00:21:38,980
But you've never heard of a teacher's
wife having to work, have you? Or a
260
00:21:38,980 --> 00:21:39,980
teacher being unemployed.
261
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
No.
262
00:21:42,040 --> 00:21:44,720
I'm not trying to pressure you into
getting married or anything.
263
00:21:45,180 --> 00:21:47,520
But you must start thinking of your
future.
264
00:21:48,820 --> 00:21:50,100
Well, maybe you're right.
265
00:21:51,460 --> 00:21:52,460
Good night, Mom.
266
00:21:53,060 --> 00:21:55,700
Good night, dear. And remember what I
said.
267
00:23:19,050 --> 00:23:20,210
I didn't hear you come in there.
268
00:23:20,630 --> 00:23:22,350
That's because you were studying so
hard.
269
00:23:25,310 --> 00:23:27,510
That was a genius, Tom. All right.
270
00:23:27,870 --> 00:23:28,870
Pretty good, man.
271
00:23:29,350 --> 00:23:31,690
Just think, Tom, next year you'll be in
university.
272
00:23:32,190 --> 00:23:33,510
And a scholarship, too.
273
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
Hungry?
274
00:23:36,250 --> 00:23:37,250
Yeah.
275
00:23:38,310 --> 00:23:41,070
I should have gone on to school. I could
have got a job in town.
276
00:23:41,430 --> 00:23:42,430
Whose fault is that?
277
00:23:42,610 --> 00:23:45,390
Let's not get started on that again.
You've had every opportunity.
278
00:23:51,000 --> 00:23:52,360
Tom, I've got a surprise for you.
279
00:23:52,780 --> 00:23:54,800
I'm going to buy you a car to go back
and forth to school in.
280
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
Isn't that wonderful?
281
00:23:56,520 --> 00:23:58,440
Oh, nothing fancy, mind you. Just an old
jalopy.
282
00:23:59,480 --> 00:24:00,780
That is, if you get the scholarship.
283
00:24:04,040 --> 00:24:06,940
You're going to have to do a heck of a
lot more studying than you have been
284
00:24:06,940 --> 00:24:07,940
doing, Tom.
285
00:24:14,840 --> 00:24:16,560
Hmm, I gained half a point on ocean
cement.
286
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
Hmm.
287
00:24:18,960 --> 00:24:19,960
What does that mean?
288
00:24:20,270 --> 00:24:21,730
In terms of dollars and cents.
289
00:24:22,430 --> 00:24:23,950
Oh, I only have a thousand shares.
290
00:24:25,130 --> 00:24:26,310
I'm gonna give her forty dollars.
291
00:24:29,810 --> 00:24:31,950
I'll have to figure out how we can spend
that.
292
00:24:32,670 --> 00:24:33,790
We'll probably drop tomorrow.
293
00:24:38,190 --> 00:24:40,950
Hi. Hello, Mrs. Wilson. Oh, hi, Bill.
294
00:24:41,190 --> 00:24:42,190
How's your mom now?
295
00:24:42,270 --> 00:24:43,390
Oh, she's coming along pretty well.
296
00:24:43,670 --> 00:24:45,890
Good. Say hello to her for me, will you?
Yeah, hello.
297
00:24:46,830 --> 00:24:47,830
Mom, can I go?
298
00:24:48,370 --> 00:24:49,370
By all means.
299
00:24:55,770 --> 00:24:57,870
Hey, are you guys going to the bedroom?
Yeah.
300
00:24:58,330 --> 00:25:00,270
Well, don't mess up my bed, eh?
301
00:25:09,990 --> 00:25:16,890
Come on, what are you lying down for?
Let's get out there. First nice thing
302
00:25:16,890 --> 00:25:17,890
we've had in weeks.
303
00:25:20,490 --> 00:25:21,490
What are you smiling about?
304
00:25:21,550 --> 00:25:23,050
Too bad we didn't have the car, eh?
305
00:25:23,270 --> 00:25:25,770
Oh, forget the car. We don't have one.
Come on, let's go.
306
00:25:26,750 --> 00:25:28,470
Won't be sure nice though, won't it?
307
00:25:28,930 --> 00:25:29,930
Won't it? Won't what?
308
00:25:30,170 --> 00:25:31,089
Huh?
309
00:25:31,090 --> 00:25:32,770
Won't be sure nice when I get the car,
won't it?
310
00:25:33,430 --> 00:25:36,110
Have you flipped or something? What are
you talking about? What car?
311
00:25:36,510 --> 00:25:37,510
Well, my car.
312
00:25:39,050 --> 00:25:40,930
Yeah, yeah, sure you're getting the car.
313
00:25:41,370 --> 00:25:42,770
Yeah, and I'm going to the moon.
314
00:25:43,910 --> 00:25:45,650
No, I'm really getting one. Really.
315
00:25:45,890 --> 00:25:46,890
Oh, no.
316
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
I'm not kidding.
317
00:25:48,110 --> 00:25:49,710
No. No, I'm not kidding.
318
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
No. Yeah.
319
00:25:51,960 --> 00:25:53,120
You're really getting one. How come?
320
00:25:53,420 --> 00:25:55,620
My old man's going to give me one if I
get the scholarship, eh?
321
00:25:56,120 --> 00:25:58,280
This is the box for God's sake, buddy.
322
00:26:00,380 --> 00:26:01,980
Oh, jeez.
323
00:26:02,260 --> 00:26:03,700
What time is he going to get you? I
don't know.
324
00:26:05,560 --> 00:26:08,580
Oh, I saw this great little convertible
Don at Lawson today.
325
00:26:08,900 --> 00:26:10,620
What's he going to pay? I don't know.
326
00:26:11,140 --> 00:26:13,320
It doesn't matter. Just as long as it's
wheels.
327
00:26:15,780 --> 00:26:19,160
Hey, you know the first thing I'm going
to do when I get that car? No. I'm going
328
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
to have it pulmonized.
329
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
Stop looking.
330
00:26:27,680 --> 00:26:30,040
Hey, you know what we've got to do?
We've just got to do it. When I get the
331
00:26:30,700 --> 00:26:31,700
We've got to take a trip.
332
00:26:31,760 --> 00:26:35,480
Right across the country. Sure. They
could stop all over the place just
333
00:26:35,480 --> 00:26:37,980
for it. Oh, millions of them.
334
00:26:38,280 --> 00:26:40,540
Hey, we could do that Route 66 bit.
335
00:26:42,160 --> 00:26:43,320
Can you imagine?
336
00:26:44,460 --> 00:26:45,520
I mean, can you imagine?
337
00:27:08,190 --> 00:27:11,630
Saskatchewan. Hey, hey, where the land
is as flat as a bill, you tell you what,
338
00:27:11,650 --> 00:27:12,650
but the broads ain't.
339
00:27:14,310 --> 00:27:18,750
Big, milk -fed farmer's daughters just
dying for a little company.
340
00:27:19,350 --> 00:27:21,790
Hey, I bet you we could really
accommodate them, eh?
341
00:27:22,070 --> 00:27:25,710
And then, wham, the big time, the potty
girls.
342
00:27:26,470 --> 00:27:27,470
Yeah!
343
00:27:27,530 --> 00:27:28,630
Hey, can you see yourself?
344
00:27:29,010 --> 00:27:30,710
One for each arm, eh?
345
00:27:39,719 --> 00:27:42,720
Really. Hey, maybe we could stash a
couple in the trunk and bring them back
346
00:27:42,720 --> 00:27:43,720
this. Gee!
347
00:27:44,600 --> 00:27:47,680
Oh, what a trip! I can't bear to think
about it.
348
00:27:48,580 --> 00:27:51,160
Oh, boy! Come on, let's get out there.
349
00:27:51,580 --> 00:27:55,000
Where? Well, to get the prize, of
course. Come on.
350
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
No.
351
00:27:59,220 --> 00:28:00,620
What do you mean, no?
352
00:28:01,140 --> 00:28:02,900
I mean, what's the point, you know?
353
00:28:03,300 --> 00:28:05,920
You've got to have a car. I mean, we've
gone out hundreds of times.
354
00:28:06,340 --> 00:28:07,520
There's no use in walking.
355
00:28:09,420 --> 00:28:10,560
about tonight. Come on.
356
00:28:10,880 --> 00:28:12,280
Listen, you and your feelings.
357
00:28:13,300 --> 00:28:14,680
Boy, oh boy.
358
00:28:14,920 --> 00:28:18,000
Last Friday, didn't I have a feeling?
And remember those chicks of ours?
359
00:28:18,200 --> 00:28:21,300
Remember? Remember? Sure, I remember,
all right. I remember how we got beat up
360
00:28:21,300 --> 00:28:22,300
by that convertible. Remember?
361
00:28:22,600 --> 00:28:26,040
Yeah, but the chicks. Remember the legs
on that blonde? Do you remember the
362
00:28:26,040 --> 00:28:27,100
legs? Yeah.
363
00:28:28,580 --> 00:28:32,340
Yeah. And not just the legs, but what
about the mama?
364
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
Hey,
365
00:28:34,480 --> 00:28:35,459
you know who she looked like?
366
00:28:35,460 --> 00:28:36,500
She looked just like Elaine.
367
00:28:36,980 --> 00:28:38,540
Yeah, what a chick that is.
368
00:28:38,780 --> 00:28:41,160
Don't you think so? You know, she was
kind of like that.
369
00:28:41,880 --> 00:28:46,380
And I just kind of wanted to, you know,
just to kind of... Oh,
370
00:28:49,480 --> 00:28:51,160
there ought to be a law, you know?
371
00:28:54,420 --> 00:28:55,760
And her friend Julie.
372
00:28:56,120 --> 00:28:56,999
Oh, yeah.
373
00:28:57,000 --> 00:29:00,020
She shared the balance with me when I
came up. Today I was sitting there
374
00:29:00,020 --> 00:29:04,080
weighing out the potassium chloride, and
she came up behind me, and she leaned
375
00:29:04,080 --> 00:29:07,220
right over, and she put her knockers
right on my shoulder.
376
00:29:08,080 --> 00:29:09,720
Yeah, but you were shaking like a leaf,
eh?
377
00:29:10,020 --> 00:29:12,160
Shaking like a leaf? You should have
seen those bells going.
378
00:29:12,960 --> 00:29:16,640
And she knew that they were there all
the time. Wait, Steve, what did I tell
379
00:29:16,640 --> 00:29:19,500
you? I mean, there's stops all over the
place just begging for it. Oh, in
380
00:29:19,500 --> 00:29:23,160
assembly this morning, I forgot. I
couldn't get a seat. I was standing at
381
00:29:23,160 --> 00:29:26,800
back all crammed in together. Yeah. And
there was this bride in front of me, and
382
00:29:26,800 --> 00:29:30,700
I had my knee right up against the back
of her leg. No, no. And by the end, we
383
00:29:30,700 --> 00:29:32,500
were all squeezed in together.
384
00:29:33,060 --> 00:29:36,460
Yeah, and she was rubbing it around all
over the place.
385
00:29:41,770 --> 00:29:43,270
Your face, it was so dark in there.
386
00:29:45,190 --> 00:29:46,770
Come on, let's get out there.
387
00:29:47,010 --> 00:29:47,829
Good idea.
388
00:29:47,830 --> 00:29:48,850
Come on, let's go out.
389
00:29:50,370 --> 00:29:53,870
Come on, Bill, what's the point, eh?
390
00:29:55,530 --> 00:29:58,090
I mean, you've got to have a car, you
know?
391
00:29:59,230 --> 00:30:00,810
Look, what do you want to do then?
392
00:30:04,990 --> 00:30:09,950
Well... Oh, hey, what about Kathy's?
393
00:30:11,160 --> 00:30:15,180
Is that Doc? She's just a pig. Look,
you're not a little bit sweet on her,
394
00:30:15,180 --> 00:30:18,880
you? Come on. How come you always want
to go over there? Well, she's a nice
395
00:30:18,920 --> 00:30:19,439
isn't she?
396
00:30:19,440 --> 00:30:22,260
Oh, nice kid. I bet anybody could have
her. Anybody.
397
00:30:22,540 --> 00:30:25,420
Only who'd want to? Well, like her old
man would give us a couple of beer. I
398
00:30:25,420 --> 00:30:27,960
mean, that's better than, you know,
doing nothing. Besides, he's a nice guy
399
00:30:27,960 --> 00:30:28,679
talk to.
400
00:30:28,680 --> 00:30:33,320
Oh, nice guy. That guy is a drag. He
never stops talking. He's worse than a
401
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
bloody school teacher.
402
00:30:35,080 --> 00:30:38,700
If you want her old man, you can have
him, but I'm not going. I'm not walking.
403
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
What are we going to do?
404
00:31:54,780 --> 00:31:57,800
My dad's gonna get me a present, you
know You know how much this car runs.
405
00:31:58,060 --> 00:32:01,580
I want $28 .95 for this car today. I
don't think that'd be our price. Sure, I
406
00:32:01,580 --> 00:32:05,740
don't think that's too bad at all. I
think he better see it, though, first.
407
00:32:06,400 --> 00:32:12,100
I've got a box out here that's a little
bit less, about $3 .50. I think he'd
408
00:32:12,100 --> 00:32:13,100
like this, don't you, Lenny?
409
00:32:13,700 --> 00:32:18,100
Why don't you let us take it over and
show it to him? Look, I'll let you have
410
00:32:18,100 --> 00:32:21,040
this box over here for $3 .50.
411
00:32:22,700 --> 00:32:25,800
Come on, let us take it up. Hey, hey,
come on, let's take it up.
412
00:32:28,050 --> 00:32:29,850
I haven't got time to spend all day.
Come on, just a minute.
413
00:32:30,490 --> 00:32:33,950
I haven't got time. Oh, let us just take
it up and show his father.
414
00:32:34,870 --> 00:32:36,970
Another day, another day. I haven't got
the time.
415
00:32:38,930 --> 00:32:40,890
We may never be back.
416
00:32:41,390 --> 00:32:42,390
Let's go.
417
00:33:12,900 --> 00:33:13,599
that convertible?
418
00:33:13,600 --> 00:33:16,240
Oh, yeah, just looking at it. Oh, yeah?
Well, it's a little out of your range.
419
00:33:16,300 --> 00:33:17,239
What are you doing?
420
00:33:17,240 --> 00:33:18,400
Nothing much. I don't know.
421
00:33:18,940 --> 00:33:21,200
Hey, why don't we go downtown with some
brats? Yeah, that's a good idea. What do
422
00:33:21,200 --> 00:33:23,840
you say? Come on. Look, I gotta pick up
Bob, and I don't think four in a car
423
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
would really be too good.
424
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
Oh, yeah.
425
00:33:26,520 --> 00:33:28,220
So, look, why don't we go to my place
and drink some beer?
426
00:33:29,260 --> 00:33:30,520
What do you say? There's nothing better
to do.
427
00:33:31,080 --> 00:33:34,380
I can get some. I'm 21. I can get in.
Well, I can get her for that, man. No,
428
00:33:34,380 --> 00:33:35,380
like to go. I'll go in.
429
00:33:35,840 --> 00:33:38,680
Okay, well, just you're driving it,
so... I'll go in. It's okay.
430
00:33:39,460 --> 00:33:42,460
What do you say? Yeah, that's a good
idea. I'll go pick up Bob then, okay?
431
00:33:42,940 --> 00:33:43,940
Yeah, come on, let's go.
432
00:34:29,070 --> 00:34:30,070
Hey, shut up!
433
00:34:33,370 --> 00:34:40,130
Yeah, if you want that number, Bob, you
better have 25
434
00:34:40,130 --> 00:34:41,170
bucks. What?
435
00:34:42,070 --> 00:34:45,290
I'm talking about the numbers that you
give. They all charge, don't they?
436
00:34:45,570 --> 00:34:46,969
What are you talking about?
437
00:34:47,670 --> 00:34:48,810
Like that broad Ann.
438
00:34:49,010 --> 00:34:53,270
We phoned her, didn't we, Tom? And she
wanted 25 bucks. She's a pro. She wants
439
00:34:53,270 --> 00:34:56,190
the sound of your voice in the phone, is
that it? Not much. She charges
440
00:34:56,190 --> 00:34:58,350
everybody. You paid for it. I don't pay
for it.
441
00:34:58,640 --> 00:35:00,000
Not much, you don't.
442
00:35:00,260 --> 00:35:04,440
So did you pay for it? Did you pay $25
for it? No, we don't have to pay for it.
443
00:35:04,480 --> 00:35:06,100
No, that's right. You just look, right?
444
00:35:06,620 --> 00:35:09,680
Yeah, they do a lot of looking. I told
you about Tom looking at John. Yeah, and
445
00:35:09,680 --> 00:35:12,000
you don't want to see him really, don't
you? Come on. Let's go.
446
00:35:13,240 --> 00:35:14,240
Hey, Tom.
447
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
You look a lot, eh?
448
00:35:16,440 --> 00:35:17,440
You like the look?
449
00:35:18,360 --> 00:35:20,060
Is that what you like to do, Tom, to
look?
450
00:35:21,020 --> 00:35:23,880
Listen, Tom, if you really want to look
that badly, I'll tell you what you do.
451
00:35:27,630 --> 00:35:32,250
I'll take Jody. No, come on. No, really.
I'll take Jody for you. I'll strip her
452
00:35:32,250 --> 00:35:35,750
right here for you. You're a big man.
You shut up. That's what you want, isn't
453
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
it, Tom?
454
00:35:36,950 --> 00:35:38,450
Come on, Bill. Let's play the game.
455
00:35:39,750 --> 00:35:40,750
You're going to play the game.
456
00:35:41,210 --> 00:35:42,210
Come on.
457
00:36:03,470 --> 00:36:04,470
Where you going, Tom?
458
00:36:04,770 --> 00:36:05,970
Where you going, baby?
459
00:36:09,250 --> 00:36:11,670
You gonna go out and look? Is that where
you're going? Is that where you're
460
00:36:11,670 --> 00:36:12,910
going, Tom? I want to look, eh?
461
00:36:14,010 --> 00:36:15,930
Tom, let me tell you something, boy.
462
00:36:16,170 --> 00:36:18,790
You might not find anything this late at
night.
463
00:36:19,550 --> 00:36:20,610
No, because you're at university.
464
00:38:23,640 --> 00:38:27,580
Excuse me, sir. I realize you're busy,
but I wondered if I could talk to you
465
00:38:27,580 --> 00:38:28,980
a moment. Come here, Tom. Come over
here.
466
00:38:31,280 --> 00:38:37,760
Well, sir, it's about this essay on
Macbeth. I got 70 % on it, but I just
467
00:38:37,760 --> 00:38:40,500
thought maybe I might have done a little
bit better, and I wondered if you could
468
00:38:40,500 --> 00:38:45,080
tell me what was wrong with it. Well, I
remember the essay, Tom, just looking at
469
00:38:45,080 --> 00:38:48,840
it here again, and I think the one thing
which I found at fault with it was
470
00:38:48,840 --> 00:38:52,340
that... Well, your knowledge of the play
was very good, and your expository
471
00:38:52,340 --> 00:38:55,640
technique as far as putting out the
ideas in the essay are concerned was
472
00:38:55,640 --> 00:38:58,880
excellent. There weren't too many of
your own ideas, so you didn't seem to be
473
00:38:58,880 --> 00:38:59,880
too involved with this.
474
00:39:00,020 --> 00:39:03,740
And I think that you can do much better
as far as creativity, your own ideas are
475
00:39:03,740 --> 00:39:08,440
concerned. And if you do, you can't
possibly miss getting a first next time.
476
00:39:09,380 --> 00:39:10,319
All right?
477
00:39:10,320 --> 00:39:11,320
Fine. Fine.
478
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Thank you, sir.
479
00:40:17,340 --> 00:40:19,720
Hey, good idea. Let's go. Good idea.
Let's go. Let's go up the yard.
480
00:40:20,380 --> 00:40:21,359
Hmm?
481
00:40:21,360 --> 00:40:23,920
Hey, I want to go up the yard. Yeah,
okay. Well, Bill can't get in. That's
482
00:40:23,920 --> 00:40:26,440
only thing. Oh, maybe I can. Maybe he
can't get in. He can get in, haven't he?
483
00:40:26,580 --> 00:40:28,760
Oh, he couldn't get in before. Oh, I
just don't think so. You know.
484
00:40:30,260 --> 00:40:31,260
So, what do you think?
485
00:40:31,300 --> 00:40:34,340
Well, let's just the three of us go up
there. Let's go. I'll go with you. Come
486
00:40:34,340 --> 00:40:35,920
on. I mean, if he's not going to go, I'm
not going to go.
487
00:40:36,420 --> 00:40:37,420
What's the matter?
488
00:40:37,780 --> 00:40:40,060
Well, I mean, if he's not going to get
in, I'm not going to go up. Okay, so
489
00:40:40,060 --> 00:40:41,060
do we do?
490
00:40:41,380 --> 00:40:43,720
Well, we can go down to the beach and
get some brats. Oh, yeah.
491
00:40:44,280 --> 00:40:45,580
Sure, it'd be a lot down there, Trent.
492
00:40:46,240 --> 00:40:49,500
Okay, well if you want broads, I got one
girl. Okay, this will do for all of us.
493
00:40:50,320 --> 00:40:52,660
Yeah, it's one girl. It's a little
crazy.
494
00:40:55,560 --> 00:40:59,700
But I gotta do the talking.
495
00:41:00,020 --> 00:41:03,960
I gotta do the talking. You do the
talking, sure. Okay, you wanna go? Yeah.
496
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
No,
497
00:41:07,420 --> 00:41:08,420
you're serious.
498
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
from Roger's party?
499
00:41:26,450 --> 00:41:29,730
No. Look, come on down and you'll
recognize me.
500
00:41:30,650 --> 00:41:31,830
No, I don't think so.
501
00:41:32,450 --> 00:41:33,790
Come on down. We're not going to hurt
you.
502
00:41:34,070 --> 00:41:35,070
I don't know.
503
00:41:35,410 --> 00:41:36,450
Oh, come on.
504
00:42:02,600 --> 00:42:03,600
Remember? Yeah.
505
00:42:04,340 --> 00:42:05,340
So what are you doing?
506
00:42:05,800 --> 00:42:06,920
I don't know nothing much.
507
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Your parents home?
508
00:42:08,600 --> 00:42:09,600
Mm -mm.
509
00:42:10,620 --> 00:42:12,180
Well, we were just wondering if we could
come up.
510
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
Oh, yeah?
511
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Yeah.
512
00:42:19,820 --> 00:42:20,820
What do you think?
513
00:43:51,990 --> 00:43:54,970
Okay. Who's the lucky guy?
514
00:44:20,970 --> 00:44:21,970
I need to see something, eh?
515
00:44:22,170 --> 00:44:25,870
Are you prepared?
516
00:44:29,530 --> 00:44:30,850
Yeah, yeah, I'm prepared.
517
00:44:32,210 --> 00:44:33,210
Come on.
518
00:44:33,610 --> 00:44:36,050
Let's look for who gets her next. You're
called.
519
00:44:37,610 --> 00:44:40,550
No, that's okay. You go ahead. You tell
me.
520
00:44:41,150 --> 00:44:42,610
Oh, that's all right, boss. Go ahead.
521
00:44:45,350 --> 00:44:49,230
You might be the next, eh, Bill? Oh, no,
that's okay. No, that's all right. I'm,
522
00:44:49,290 --> 00:44:50,960
uh... I'm not in any rush.
523
00:44:52,020 --> 00:44:53,020
Sure, okay.
524
00:45:12,840 --> 00:45:15,360
Yeah, you guys are gonna have yourselves
a ball!
525
00:45:18,990 --> 00:45:21,610
Which one of you lucky young studs is
going next, huh?
526
00:45:23,970 --> 00:45:25,590
I am. Oh, yeah?
527
00:45:25,890 --> 00:45:27,110
Well, go get him, baby.
528
00:45:27,690 --> 00:45:28,649
Watch you.
529
00:45:28,650 --> 00:45:29,650
Great.
530
00:45:35,870 --> 00:45:42,050
Oh, who's next?
531
00:45:42,850 --> 00:45:43,788
Bill is.
532
00:45:43,790 --> 00:45:44,790
Oh, yeah?
533
00:45:45,170 --> 00:45:47,030
Yeah. Guess I'm next.
534
00:45:47,600 --> 00:45:49,340
Well, how do you go up a bar, right?
535
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
Yeah.
536
00:45:51,300 --> 00:45:52,300
How is she?
537
00:45:52,420 --> 00:45:53,420
Oh, fantastic.
538
00:45:53,960 --> 00:45:55,300
Just fantastic.
539
00:45:56,800 --> 00:45:57,800
Great.
540
00:46:23,150 --> 00:46:24,630
Hey, it's your father. Let's go. Come
on.
541
00:46:41,150 --> 00:46:42,150
Okay.
542
00:46:42,950 --> 00:46:44,710
Okay, it's all set for Saturday night
then, eh?
543
00:46:45,730 --> 00:46:48,410
Eight o 'clock. Eight o 'clock. We'll go
to that James Bond movie, okay?
544
00:46:50,170 --> 00:46:51,170
Okay, Elaine. See you then.
545
00:46:51,690 --> 00:46:52,690
Bye -bye.
546
00:46:54,320 --> 00:46:57,700
Oh, I've been wasting my time for the
past two years. I think I'll get myself
547
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
another boyfriend.
548
00:46:58,940 --> 00:47:02,400
Oh, hang on to him until you get another
one. Oh, thank you. We're full of guys.
549
00:47:03,240 --> 00:47:04,240
True.
550
00:47:04,660 --> 00:47:07,560
Vloggers and mechanics, maybe, but look
at all the guys in our office. They're
551
00:47:07,560 --> 00:47:08,560
married.
552
00:47:09,480 --> 00:47:10,720
Boy, that cherry pie was good.
553
00:47:11,400 --> 00:47:14,540
I wish I could eat anything I wanted and
not have to worry about calories.
554
00:47:15,740 --> 00:47:17,700
You've been around with someone, aren't
you? Mm -hmm.
555
00:47:18,360 --> 00:47:19,680
What does he do?
556
00:47:20,260 --> 00:47:22,880
He's a student at the university.
557
00:47:23,240 --> 00:47:24,240
What in?
558
00:47:24,560 --> 00:47:26,260
Education. He's going to be a high
school teacher.
559
00:47:26,520 --> 00:47:27,520
Oh.
560
00:47:27,600 --> 00:47:31,560
Mm. That girl we were talking to the
other day, Sue, um... Sue Connors.
561
00:47:31,980 --> 00:47:35,020
Her husband's a teacher, isn't he? Isn't
he? Yeah, they're in West Vancouver.
562
00:47:35,440 --> 00:47:38,620
They've got a beautiful home on the
hill, and she's not even working.
563
00:47:38,820 --> 00:47:41,480
Oh. When I get married, I'm just going
to quit work.
564
00:47:42,800 --> 00:47:44,120
Well, we'd better get going.
565
00:47:50,460 --> 00:47:52,340
I've got something to show me. You know
what?
566
00:47:52,620 --> 00:47:53,620
Yeah.
567
00:47:54,109 --> 00:47:55,590
I picked them up the other day.
568
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
What are they?
569
00:47:57,410 --> 00:47:58,410
Brochures. Hey!
570
00:47:59,270 --> 00:48:01,490
Let's take a look at them. France,
Britain. Uh -huh.
571
00:48:02,490 --> 00:48:03,950
Scandinavia. Yeah, yeah.
572
00:48:04,930 --> 00:48:07,050
Let's take a look at them. Let's see
about this one in France.
573
00:48:08,910 --> 00:48:10,010
Oh, gosh.
574
00:48:10,510 --> 00:48:11,670
Visit Britain in March.
575
00:48:11,910 --> 00:48:12,868
Uh -huh.
576
00:48:12,870 --> 00:48:14,390
Hey. No, no.
577
00:48:14,810 --> 00:48:15,810
Oh,
578
00:48:17,050 --> 00:48:18,150
look at all these places.
579
00:48:18,710 --> 00:48:19,730
Gee, Kath, you know.
580
00:48:20,910 --> 00:48:22,190
Well, where would you like to go most?
581
00:48:22,780 --> 00:48:24,580
Out of all these places, where most?
582
00:48:25,360 --> 00:48:30,520
I think I'd like to go somewhere where
no one else has ever been before.
583
00:48:31,080 --> 00:48:32,058
Huh?
584
00:48:32,060 --> 00:48:34,940
Hey, you mean like first footsteps to
the moon, all that stuff, eh?
585
00:48:35,440 --> 00:48:37,320
No. Huh? No.
586
00:48:38,720 --> 00:48:41,460
Yeah. I'd like to go somewhere.
587
00:48:43,300 --> 00:48:45,580
Somewhere that's unspoiled. Yeah.
588
00:48:45,840 --> 00:48:48,400
Oh, you know, I'm touched by Coca -Cola.
589
00:48:49,760 --> 00:48:51,700
I was thinking about Lapland.
590
00:48:52,160 --> 00:48:53,160
What?
591
00:48:53,480 --> 00:48:54,500
Laughland? What is that?
592
00:48:55,520 --> 00:48:57,460
Well, the laugh.
593
00:48:57,860 --> 00:49:00,840
I read somewhere. They used to herd
reindeer.
594
00:49:01,500 --> 00:49:04,740
I mean, great big huge herds of
reindeer.
595
00:49:04,940 --> 00:49:09,080
And I don't know. It said that more and
more laughs are going to the cities. And
596
00:49:09,080 --> 00:49:12,780
within something like 25 years, there
won't be any more reindeer herds.
597
00:49:13,700 --> 00:49:16,620
I'd really like to see one of those
reindeer herds.
598
00:49:17,040 --> 00:49:18,740
I'd see, Kath. That sounds terrific.
599
00:49:19,540 --> 00:49:21,370
Hey. I know a place where you can go.
600
00:49:21,570 --> 00:49:23,570
You want to go to a place unspoiled?
Yeah.
601
00:49:23,810 --> 00:49:24,810
Come here, I'll show you.
602
00:49:24,930 --> 00:49:27,590
You really know a place. Right, look at
this. Look at this.
603
00:49:28,690 --> 00:49:29,690
Now, where is it?
604
00:49:31,650 --> 00:49:32,650
Let's see.
605
00:49:33,090 --> 00:49:34,090
You won't believe it.
606
00:49:35,010 --> 00:49:36,310
It's a little teeny country.
607
00:49:37,050 --> 00:49:38,170
Believe me, it's a country.
608
00:49:39,670 --> 00:49:40,890
Now, where is it?
609
00:49:41,150 --> 00:49:42,190
It's in the Pyrenees.
610
00:49:42,590 --> 00:49:43,810
Right here, right here. See it?
611
00:49:44,259 --> 00:49:47,920
Where? Right between France and Spain.
Right on the period. You can hardly see
612
00:49:47,920 --> 00:49:49,680
it. What's the name? It's called
Andorra.
613
00:49:50,080 --> 00:49:53,460
Andorra? What is Andorra? Really? Yeah,
right there. Can you see it? All right,
614
00:49:53,480 --> 00:49:55,320
what happens in Andorra? I'm spoiled.
615
00:49:55,960 --> 00:49:57,060
Oh, I don't know. Let's see.
616
00:49:58,720 --> 00:49:59,720
Now,
617
00:50:01,760 --> 00:50:07,040
a... And...
618
00:50:07,040 --> 00:50:10,420
Andorra. Right here.
619
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
What does it say?
620
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
Let's see.
621
00:50:15,120 --> 00:50:16,160
Hey, they got an Air Force.
622
00:50:16,460 --> 00:50:19,340
An Air Force? No kidding. One plane. Oh,
really? Yeah.
623
00:50:19,620 --> 00:50:22,260
I bet you that's the plane Lindbergh
flew over and left, you know.
624
00:50:23,080 --> 00:50:24,080
Let's see what else.
625
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Hey,
626
00:50:29,060 --> 00:50:29,959
they got an army, too.
627
00:50:29,960 --> 00:50:31,060
An army? Yeah.
628
00:50:31,960 --> 00:50:34,640
Let's slay it. They got four people in
the army.
629
00:50:36,360 --> 00:50:37,360
No kidding.
630
00:50:37,560 --> 00:50:39,180
Just like a Peter Sellers movie.
631
00:50:39,480 --> 00:50:42,300
Hey, you know, I bet I could go to
Andorra.
632
00:50:42,650 --> 00:50:46,350
Yeah, I bet I could. Look it. Instead of
leaving France and going to Italy, I
633
00:50:46,350 --> 00:50:49,630
could come down this way and cross the
Pyrenees and go... I mean, I could
634
00:50:49,630 --> 00:50:51,410
go to Andorra. Now, what do you think of
that?
635
00:50:51,810 --> 00:50:53,370
Oh, wow, Andorra.
636
00:50:55,310 --> 00:50:56,310
Gee.
637
00:51:00,430 --> 00:51:02,670
Boy, would I love to go on a trip like
that, eh?
638
00:51:03,130 --> 00:51:04,990
Well, why don't you, Tom?
639
00:51:05,210 --> 00:51:09,800
Oh, come on. Let's not go over that
again, eh? Oh, Tom, if you want to take
640
00:51:09,800 --> 00:51:11,280
trip, you could do it easily.
641
00:51:11,540 --> 00:51:13,520
Look, I've got to get the scholarship,
right?
642
00:51:15,000 --> 00:51:18,820
Look, when I get my B .Ed., then I'll go
to Europe, all right? Oh, Tom, that's
643
00:51:18,820 --> 00:51:19,820
five years away.
644
00:51:20,160 --> 00:51:22,640
Gee, Kev, I've told you a thousand
times, you know.
645
00:51:22,940 --> 00:51:24,980
I mean, my father won't help me unless I
get the scholarship.
646
00:51:25,340 --> 00:51:26,138
Oh, Tom.
647
00:51:26,140 --> 00:51:27,940
Oh, look, come on, quit it, eh?
648
00:51:28,380 --> 00:51:32,380
Well, you could work for the summer
enough to put yourself through school.
649
00:51:32,400 --> 00:51:35,700
you know you can't count on summer jobs.
Oh, sure you can.
650
00:51:36,080 --> 00:51:38,280
Most kids going to school depend on
that.
651
00:51:39,320 --> 00:51:41,840
Come on, now. If you don't quit, you
know what I'm going to do to you?
652
00:51:43,580 --> 00:51:45,100
I'm going to punch you right in the
nose.
653
00:51:45,640 --> 00:51:46,439
Oh, yeah?
654
00:51:46,440 --> 00:51:49,580
Yeah, you think you can? Well, come on,
try it. I'll just knock your block off.
655
00:51:49,720 --> 00:51:54,440
Oh, you think you can, eh? Yeah, I think
I can. Yeah, I think I can. Come on.
656
00:51:55,400 --> 00:51:58,940
You better be careful.
657
00:53:12,200 --> 00:53:13,400
Just look at you.
658
00:53:14,140 --> 00:53:15,380
Just look at you.
659
00:53:16,880 --> 00:53:19,260
You know something? When you're married
with four kids, you know what I'm going
660
00:53:19,260 --> 00:53:19,939
to do?
661
00:53:19,940 --> 00:53:22,820
I'm going to tell your kids just how
unladylike you behaved, and with the
662
00:53:22,820 --> 00:53:23,820
strange men, too.
663
00:53:23,840 --> 00:53:27,320
Oh, now can you see me with four kids?
Well, sure. Why not?
664
00:53:29,660 --> 00:53:30,660
You know something?
665
00:53:30,780 --> 00:53:33,600
I can see you married to one hell of a
nice guy and keep a nice form.
666
00:53:33,920 --> 00:53:34,920
No kidding.
667
00:53:35,380 --> 00:53:36,480
I wouldn't do that.
668
00:53:37,300 --> 00:53:38,300
What?
669
00:53:38,640 --> 00:53:39,640
You're married?
670
00:53:40,060 --> 00:53:43,260
No, no, I wouldn't retire into being a
housewife.
671
00:53:43,620 --> 00:53:45,280
You mean to say you'd work if you had
kids?
672
00:53:45,880 --> 00:53:49,440
Well, no, not while they were little,
but when they were old enough to go to
673
00:53:49,440 --> 00:53:51,740
school. Then I'd want to continue with
my career.
674
00:53:52,140 --> 00:53:53,480
No, I can't understand that.
675
00:53:53,880 --> 00:53:57,420
Well, now, don't you think a woman
should lead a useful life? Well, don't
676
00:53:57,420 --> 00:53:58,900
think being a housewife's being useful?
677
00:53:59,660 --> 00:54:00,598
No. Huh?
678
00:54:00,600 --> 00:54:04,360
No, no, I don't. I think a woman has a
useful role to play in society.
679
00:54:05,080 --> 00:54:09,120
And if she goes to a job she's
interested in, she comes home with a
680
00:54:09,120 --> 00:54:12,460
amount of vitality and she's able to
give it to both her husband and her
681
00:54:12,460 --> 00:54:15,540
children. Well, how can you say that? I
mean, if she's out working all day, she
682
00:54:15,540 --> 00:54:17,740
never sees the kids and she's too tired
to give anything to her husband.
683
00:54:19,260 --> 00:54:21,040
Well, you know what I mean. Oh, yeah.
684
00:54:21,280 --> 00:54:25,460
Yeah, you think a woman who stays home
all day and has no one to talk to but a
685
00:54:25,460 --> 00:54:30,040
bunch of six -year -old kids and gossipy
females is an adequate sex partner.
686
00:55:09,260 --> 00:55:12,260
Fast Eddie bought that movie with that
little case he had, you know, where he
687
00:55:12,260 --> 00:55:13,680
pressed a button and the knife came out?
688
00:55:13,920 --> 00:55:15,220
I thought that was Fast Eddie.
689
00:55:15,640 --> 00:55:19,180
You know, I didn't realize that they had
that infrared gun.
690
00:55:20,540 --> 00:55:21,540
Did you?
691
00:55:21,580 --> 00:55:22,740
No, I didn't know that, no.
692
00:55:23,840 --> 00:55:24,980
What did you think about it?
693
00:55:28,440 --> 00:55:28,820
I
694
00:55:28,820 --> 00:55:37,420
really
695
00:55:37,420 --> 00:55:38,359
enjoyed it.
696
00:55:38,360 --> 00:55:39,640
James Bond is really something.
697
00:55:39,980 --> 00:55:41,520
Oh, and all those girls he had.
698
00:55:42,440 --> 00:55:43,440
Yeah.
699
00:55:43,840 --> 00:55:45,300
Russian girl wasn't bad, was she?
700
00:55:45,740 --> 00:55:46,780
Yeah. What was her name?
701
00:55:47,240 --> 00:55:48,500
Tanya? Yeah.
702
00:55:49,580 --> 00:55:51,420
She was a really good actress, too,
wasn't she?
703
00:55:51,640 --> 00:55:53,000
Yeah. I thought she was kind of pretty.
704
00:55:56,160 --> 00:55:57,540
Not half as pretty as you are.
705
00:55:58,760 --> 00:55:59,760
Oh.
706
00:56:04,800 --> 00:56:06,000
She got pretty eyes.
707
00:56:07,990 --> 00:56:08,990
Thank you.
708
00:56:15,890 --> 00:56:16,890
Come on.
709
00:56:17,470 --> 00:56:19,530
Come on. I think we can go home.
710
00:56:23,550 --> 00:56:27,030
Oh, come on. Don't I tell you everything
that happens to me? Oh, you know.
711
00:56:36,780 --> 00:56:39,060
Yeah, yeah, we're going to a movie on
Saturday night. Oh, great.
712
00:56:39,440 --> 00:56:40,440
Hey, why don't you come along?
713
00:56:41,060 --> 00:56:42,640
Oh, the three of us? That's ridiculous.
714
00:56:42,980 --> 00:56:43,980
Well, you get a date.
715
00:56:45,040 --> 00:56:47,020
Yeah, I'm not sure who to ask, though.
716
00:56:48,660 --> 00:56:51,680
Maybe we could ask, uh, Julie.
717
00:56:53,620 --> 00:56:56,220
Yeah, I've been thinking of asking her.
I think I will one of these days.
718
00:56:56,420 --> 00:56:57,420
Oh, why haven't you?
719
00:56:58,900 --> 00:57:00,340
Oh, I've been a little busy, you know.
720
00:57:01,800 --> 00:57:03,200
We'll get Elaine to ask her for you.
721
00:57:03,600 --> 00:57:04,800
I can get my own dates.
722
00:57:05,390 --> 00:57:08,430
Well, she's seen her tonight, you know.
I mean, she could ask her tonight and
723
00:57:08,430 --> 00:57:09,850
we'd get her all set up for Saturday
night.
724
00:57:11,350 --> 00:57:12,550
Yeah, maybe we should do that.
725
00:57:12,990 --> 00:57:15,130
Maybe we'll go back to her place and
have some cocoa, eh?
726
00:57:15,650 --> 00:57:17,090
Yeah, a little cocoa. Huh?
727
00:57:19,910 --> 00:57:21,170
Boy, that'll be a great night.
728
00:57:23,010 --> 00:57:24,910
Not many people down at the beach
tonight.
729
00:57:25,170 --> 00:57:26,310
Put the fuck away, Tom.
730
00:57:26,750 --> 00:57:27,750
No.
731
00:57:28,190 --> 00:57:29,230
I want to finish it.
732
00:57:30,570 --> 00:57:33,670
Aw, come on. Fuck, there are frogs down
at the other end of the beach.
733
00:57:35,270 --> 00:57:36,710
Let's go down there and give it a try.
734
00:57:36,950 --> 00:57:40,070
I want to finish this, Bill. I'm
practically at the end right now. Oh,
735
00:57:40,070 --> 00:57:41,070
can finish it at home.
736
00:57:42,830 --> 00:57:44,850
Hey, Paul, that broad's down there.
737
00:57:45,210 --> 00:57:46,210
What broad?
738
00:57:46,230 --> 00:57:49,270
That one, remember that lady we went out
with, Alka, and her old man came home?
739
00:57:49,310 --> 00:57:50,430
Look, it's right down there.
740
00:57:51,230 --> 00:57:53,350
Where? Down at the end of the log.
741
00:57:55,470 --> 00:57:56,650
What do you mean, the one in the red?
742
00:57:56,930 --> 00:57:58,090
That tall one, sure.
743
00:57:58,390 --> 00:58:01,570
Oh, that's not her. Oh, sure it is. Who
else has got tall clothes?
744
00:58:02,030 --> 00:58:03,030
You think so?
745
00:58:03,130 --> 00:58:04,130
Yeah.
746
00:58:04,750 --> 00:58:05,549
Yeah, maybe.
747
00:58:05,550 --> 00:58:07,810
Come on, let's go down there. Hey, you
know something? Don't put me off that.
748
00:58:07,850 --> 00:58:09,410
You know that? Oh, yeah, me too.
749
00:58:09,830 --> 00:58:11,650
I mean, Al, you know, why should he be
first?
750
00:58:12,290 --> 00:58:15,010
I mean, I should have been first with
Pete. What do you mean you should have
751
00:58:15,010 --> 00:58:17,770
been first? I think I should have been
first. I was supposed to go next. Why
752
00:58:17,770 --> 00:58:19,410
you? Why you? Well, I was supposed to go
next anyway.
753
00:58:21,030 --> 00:58:22,030
Gee,
754
00:58:24,370 --> 00:58:25,370
you got pretty hands, don't you?
755
00:58:27,610 --> 00:58:29,690
I like a man's hands. They're so strong.
756
01:00:49,290 --> 01:00:53,130
Oh, boy, am I glad that day is over
with. Oh, you.
757
01:00:54,050 --> 01:00:56,690
Say, why don't you do something with
yourself?
758
01:00:57,950 --> 01:00:58,950
What do you mean?
759
01:00:59,190 --> 01:01:03,350
Well, I mean, like, do something with
your hair, put some makeup on and those
760
01:01:03,350 --> 01:01:06,570
clothes, you know. Those kind of things
cost money.
761
01:01:07,430 --> 01:01:10,750
Well, you know, you don't have a lot. If
you just tried a little, you know, I
762
01:01:10,750 --> 01:01:12,910
bet she'd be about ten times cute if you
tried.
763
01:01:13,390 --> 01:01:15,590
Yeah, well, bye, Jean.
764
01:01:15,850 --> 01:01:16,850
Bye -bye.
765
01:02:21,859 --> 01:02:24,660
Thank you.
766
01:03:29,740 --> 01:03:30,880
I've got this crazy problem.
767
01:03:31,400 --> 01:03:33,600
Every guy I go out with wants to go to
bed with me.
768
01:03:34,220 --> 01:03:37,040
And I don't go out with any of them long
enough to even get to know them.
769
01:03:37,320 --> 01:03:40,400
Well, go to bed with them. But I want to
get to know them, and I want them to
770
01:03:40,400 --> 01:03:41,400
get to know me, too.
771
01:03:42,820 --> 01:03:44,600
If you go to bed with a guy, you go out
with him.
772
01:03:45,060 --> 01:03:47,960
Why? Well, every man wants to think that
he's the best with you.
773
01:03:48,240 --> 01:03:49,240
And why disappoint?
774
01:03:50,480 --> 01:03:51,480
I don't know.
775
01:03:52,380 --> 01:03:55,000
I think if you go to bed with a guy,
you'll get tired.
776
01:03:55,620 --> 01:03:57,440
But if you don't go to bed with him...
777
01:03:57,870 --> 01:04:01,770
He'll go looking for someone else.
That's the problem, isn't it? I don't
778
01:04:02,250 --> 01:04:04,090
Sex is all a guy wants from a girl.
779
01:04:04,590 --> 01:04:06,530
All right, then. Make a deal.
780
01:04:06,950 --> 01:04:08,010
Sex for a price.
781
01:04:08,250 --> 01:04:09,650
Right. Sure.
782
01:04:09,950 --> 01:04:11,870
Marriage first, then death.
783
01:04:41,360 --> 01:04:42,360
Oh, no, please.
784
01:04:42,440 --> 01:04:43,820
Oh, no, please.
785
01:04:48,080 --> 01:04:49,280
Oh, no,
786
01:04:51,560 --> 01:04:52,560
please.
787
01:04:53,660 --> 01:04:54,880
Oh, no, please.
788
01:04:58,300 --> 01:05:01,020
Oh, no,
789
01:05:06,880 --> 01:05:07,880
please.
790
01:09:40,760 --> 01:09:44,720
Yes. Tom, I asked you to stay behind
this afternoon because I had something
791
01:09:44,720 --> 01:09:46,899
rather unfortunate to tell you.
792
01:09:48,279 --> 01:09:52,620
Now, we both know that over the last
month and a half your marks have been
793
01:09:52,620 --> 01:09:53,620
falling off rather severely.
794
01:09:54,520 --> 01:09:58,860
I don't really understand what the cause
of this might be, but I'm afraid that
795
01:09:58,860 --> 01:10:02,680
if something doesn't happen very soon to
pick those marks up again, it might
796
01:10:02,680 --> 01:10:06,240
have an unfortunate consequence with
regard to your scholarship.
797
01:10:07,600 --> 01:10:10,500
You know, it depends a lot on my
recommendation whether you get it or
798
01:10:11,340 --> 01:10:15,420
And unless you do buckle down and get me
some better work, I might have to
799
01:10:15,420 --> 01:10:16,420
withdraw that recommendation.
800
01:10:17,100 --> 01:10:19,060
Now, I hope you know that I wouldn't
want to do that.
801
01:10:19,940 --> 01:10:23,980
But unless something does happen... Do
you understand?
802
01:10:24,300 --> 01:10:25,300
Yes.
803
01:11:37,580 --> 01:11:38,580
Oh never mind.
804
01:11:38,900 --> 01:11:40,420
Do you want some coffee?
805
01:11:42,880 --> 01:11:43,880
Nah.
806
01:12:08,780 --> 01:12:10,180
Bonjour with the coffee.
807
01:12:10,620 --> 01:12:12,760
Mmm, and the piano. Year 57?
808
01:12:12,980 --> 01:12:14,740
Oh, it was a very good year.
809
01:12:37,560 --> 01:12:39,800
Look, Kath, I'm sorry about what
happened at school the other day.
810
01:12:41,620 --> 01:12:43,540
It's all right, Tony. No, I'm sorry.
811
01:12:44,600 --> 01:12:45,600
Really, I'm sorry.
812
01:12:46,520 --> 01:12:47,520
All right?
813
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
Oh, hey.
814
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
Hey!
815
01:14:38,740 --> 01:14:40,980
Oh, Tom, look how they're pretty.
816
01:14:42,660 --> 01:14:44,940
Look, I think it's your own for supper.
Come on, let's go.
817
01:14:45,160 --> 01:14:46,280
Oh, there's another window.
818
01:14:52,440 --> 01:14:55,260
Look, if I don't get you home in time,
your friends are going to be mad at us.
819
01:14:55,260 --> 01:14:55,898
Let's go.
820
01:14:55,900 --> 01:14:57,520
Oh, it doesn't matter. They've gone out
for supper.
821
01:14:57,880 --> 01:14:58,639
Have they?
822
01:14:58,640 --> 01:14:59,640
Have they? Really?
823
01:14:59,720 --> 01:15:00,720
Which one do you like the best?
824
01:15:01,200 --> 01:15:02,200
Where'd they go?
825
01:15:02,580 --> 01:15:04,540
Oh, I don't know. They went out for
supper somewhere.
826
01:15:05,820 --> 01:15:06,820
It's only getting back.
827
01:15:08,060 --> 01:15:10,860
Oh, you know how they get to when they
start gabbing.
828
01:15:12,800 --> 01:15:13,800
$750.
829
01:15:14,480 --> 01:15:16,860
What? That's a lot of money for a ring.
830
01:15:17,220 --> 01:15:18,380
Where? Where is it? There.
831
01:15:20,560 --> 01:15:21,419
Oh, yeah, that one, huh?
832
01:15:21,420 --> 01:15:22,420
Isn't that pretty?
833
01:15:23,400 --> 01:15:24,640
She has a lot of money.
834
01:15:24,920 --> 01:15:27,800
I like that one. Look how modern it
looks.
835
01:15:29,240 --> 01:15:30,240
$195.
836
01:15:30,840 --> 01:15:32,120
That's not bad, is it?
837
01:15:32,760 --> 01:15:33,760
It's all right, I guess.
838
01:15:35,400 --> 01:15:37,240
What's 10 % of $195?
839
01:15:37,820 --> 01:15:38,820
$20.
840
01:15:39,760 --> 01:15:41,160
Chris, you know, that's not bad.
841
01:15:41,560 --> 01:15:43,200
You could pay that off really quickly.
842
01:15:43,880 --> 01:15:46,460
I bet you if a guy worked in the summer,
he could pay it off.
843
01:15:49,520 --> 01:15:50,520
I've been thinking.
844
01:15:51,900 --> 01:15:55,860
If we got engaged pretty soon, then in
your second year we could get married.
845
01:15:56,680 --> 01:16:00,360
And then I could work for a year, and
then in your fourth year, we'd have
846
01:16:00,360 --> 01:16:02,840
up enough money to produce for your
fourth, and your dad would have helped
847
01:16:02,840 --> 01:16:05,540
produce for your fifth, and especially
with all your scholarships and
848
01:16:05,540 --> 01:16:06,540
everything.
849
01:16:06,900 --> 01:16:08,040
What do you think about that?
850
01:16:29,580 --> 01:16:30,660
It's at Thomas P. Knight.
851
01:16:31,080 --> 01:16:32,080
Here, I'll get it.
852
01:16:34,900 --> 01:16:35,900
Hi.
853
01:16:36,060 --> 01:16:37,060
Hello?
854
01:16:37,400 --> 01:16:40,220
Kev, how are you? Guess what happened?
Yeah, I got my scholarship.
855
01:16:42,280 --> 01:16:43,280
How'd you do?
856
01:16:43,680 --> 01:16:44,680
No kidding.
857
01:16:45,540 --> 01:16:46,540
That's marvelous.
858
01:16:48,440 --> 01:16:49,440
Huh?
859
01:16:50,580 --> 01:16:51,740
No, look, I can't come over now.
860
01:16:51,980 --> 01:16:52,980
I want to tell Mom and Dad.
861
01:16:54,400 --> 01:16:55,460
Yeah, I get to see their faces?
862
01:16:57,240 --> 01:16:58,620
No, look, no, I'll come over later.
863
01:17:09,420 --> 01:17:10,420
You sure?
864
01:17:17,020 --> 01:17:20,480
Well, uh... Yeah.
865
01:17:23,740 --> 01:17:24,740
All right.
866
01:17:27,000 --> 01:17:30,200
I'll come over, Cass. Yeah, 9 o 'clock.
867
01:17:30,780 --> 01:17:31,780
Okay?
868
01:17:35,680 --> 01:17:36,680
Don't worry.
869
01:17:37,960 --> 01:17:40,360
Look, I'll be over. I promise. It's nine
o 'clock. Please.
870
01:17:42,520 --> 01:17:43,520
Please, don't worry.
871
01:17:44,420 --> 01:17:45,420
Yeah.
872
01:17:49,360 --> 01:17:50,360
Yeah, okay.
873
01:17:51,060 --> 01:17:52,060
Okay.
874
01:17:53,340 --> 01:17:54,340
Bye now.
875
01:18:08,640 --> 01:18:09,720
What do you want me to do?
876
01:18:37,970 --> 01:18:41,130
Thank you for
877
01:18:41,130 --> 01:18:56,910
watching.
878
01:19:26,440 --> 01:19:29,660
I was just hoping you got the
scholarship for finance degree. Hey, no,
879
01:19:29,660 --> 01:19:30,720
recording for graduation, eh?
880
01:19:31,420 --> 01:19:35,040
Boy, wow, that guy. I'm going to get a
new leaf. I'm starting to find it.
881
01:19:35,500 --> 01:19:37,640
Get the new leaf and take a little walk,
eh?
882
01:19:58,940 --> 01:19:59,940
What is it?
883
01:20:02,320 --> 01:20:05,520
Look, what the hell's a friend for if
you can't trust them? Come on, what is
884
01:20:05,520 --> 01:20:06,520
problem?
885
01:20:06,720 --> 01:20:09,840
Well, you can forget about the car,
Bill, and don't count on me for
886
01:20:10,500 --> 01:20:12,360
Oh, no, what are you talking about?
887
01:20:14,840 --> 01:20:15,900
I've just ruined everything.
888
01:20:16,280 --> 01:20:17,280
Well, how?
889
01:20:20,020 --> 01:20:21,020
Kathy's pregnant.
890
01:20:21,880 --> 01:20:25,680
Oh, I... Kathy, she's not going to have
your kid.
891
01:20:29,580 --> 01:20:30,580
I mean, are you sure?
892
01:20:32,040 --> 01:20:34,880
She's been to the doctor, Bill. She's
pregnant and it's mine.
893
01:20:36,700 --> 01:20:38,200
What are you going to do about it?
894
01:20:39,000 --> 01:20:40,380
What can I do about it, eh?
895
01:20:42,940 --> 01:20:46,140
The only difference between Joe and I
now is I've got a wife and kid.
896
01:20:46,420 --> 01:20:48,420
Oh, you're not going to marry that pig.
897
01:20:50,460 --> 01:20:51,560
What am I going to do?
898
01:20:52,000 --> 01:20:53,140
I don't know. What about Elaine?
899
01:20:57,410 --> 01:20:59,330
Look, there are ways of getting rid of
these things.
900
01:20:59,610 --> 01:21:01,910
Remember that bride in grade 10? Was her
name Joanne or something?
901
01:21:02,230 --> 01:21:04,650
She got rid of it. Al knows about a guy
in Seattle who does these things.
902
01:21:04,650 --> 01:21:05,990
Remember how much you said it cost,
don't you?
903
01:21:06,990 --> 01:21:10,170
Well, it's going to be about $400, but
look, Paul. Sure, where am I going to
904
01:21:10,170 --> 01:21:11,850
$400 without my father knowing about it,
eh?
905
01:21:13,930 --> 01:21:17,030
Look, why don't you just forget about
it? It could have been a hundred guys.
906
01:21:17,030 --> 01:21:18,030
do you know it's yours?
907
01:21:18,170 --> 01:21:21,030
Look, forget about it, Bill. I'm going
to have to marry her. That's it, plain
908
01:21:21,030 --> 01:21:21,889
and simple.
909
01:21:21,890 --> 01:21:24,810
Why don't you forget about it? It's her
problem and it's her kid.
910
01:21:26,490 --> 01:21:28,020
Look. Forget about it, would you?
911
01:21:30,980 --> 01:21:32,100
I mean, I couldn't do that.
912
01:21:33,260 --> 01:21:34,380
Listen, I've got an idea.
913
01:21:34,720 --> 01:21:36,080
Look, I want to talk to Al tomorrow.
914
01:21:36,340 --> 01:21:38,240
Don't you say anything to her until we
see you, okay?
915
01:21:38,860 --> 01:21:41,280
This is going to work. Just don't make
up your mind yet, okay?
916
01:21:41,780 --> 01:21:42,780
Okay, Tom?
917
01:22:03,580 --> 01:22:04,580
Hi.
918
01:22:10,140 --> 01:22:13,200
I'm sorry. I can't ask you up.
919
01:22:13,600 --> 01:22:17,220
My dad's working night shift. It's okay.
You don't want to come up with me.
920
01:22:23,040 --> 01:22:24,820
Would you excuse us a minute?
921
01:22:25,080 --> 01:22:26,740
I'd like to talk to Tom alone.
922
01:22:29,920 --> 01:22:30,920
Tom, what is it?
923
01:22:31,600 --> 01:22:32,600
Come on, Dad.
924
01:22:32,970 --> 01:22:33,970
Come on.
925
01:22:35,590 --> 01:22:37,390
Look, Kath, I'm going to give this to
you straight.
926
01:22:38,030 --> 01:22:42,050
If you try and pin this on Tom, well,
we're all going to say that we slept
927
01:22:42,050 --> 01:22:43,050
together.
928
01:22:43,470 --> 01:22:45,350
What are you talking about?
929
01:22:45,610 --> 01:22:48,890
Oh, don't give us this what are you
talking about bit. Why are you trying to
930
01:22:48,890 --> 01:22:49,890
it on Tom?
931
01:22:51,230 --> 01:22:52,230
Tom.
932
01:22:52,830 --> 01:22:54,970
Tom, I didn't want to blame you.
933
01:22:55,770 --> 01:22:58,690
I just wanted to talk to you.
934
01:22:59,610 --> 01:23:00,610
Kath, come on.
935
01:23:14,940 --> 01:23:19,280
What have you been doing?
936
01:23:20,660 --> 01:23:24,420
Oh, nothing much. Just working. Oh,
gosh, I hate it.
937
01:23:25,000 --> 01:23:26,220
Oh, it's so miserable.
938
01:23:26,440 --> 01:23:27,440
I don't know.
939
01:23:28,960 --> 01:23:32,740
Yeah. Oh, is my mom ever glad that you
got your scholarship?
940
01:23:33,140 --> 01:23:35,720
Oh, no, she's really happy for you.
Really.
941
01:23:36,490 --> 01:23:37,490
Oh, it's great.
942
01:23:38,390 --> 01:23:39,710
Oh, she thinks it's fantastic.
943
01:23:42,110 --> 01:23:44,230
And now your dad's going to buy you that
car.
944
01:23:45,250 --> 01:23:46,430
Oh, that would be great.
945
01:23:47,490 --> 01:23:50,830
You know, pretty soon, before the
weather gets bad, we should go on a
946
01:23:51,390 --> 01:23:53,370
Just take the whole day off and go for a
picnic.
947
01:23:54,590 --> 01:23:55,590
Oh, yeah.
948
01:23:56,450 --> 01:23:59,550
You know what we can do is probably go
away for a weekend.
949
01:24:00,710 --> 01:24:05,130
Well, sure. Well, now that we're
engaged, I'm sure we can talk my mom
950
01:24:07,740 --> 01:24:09,220
Yeah. Oh, it would be a ball.
951
01:24:09,820 --> 01:24:10,820
Sure.
952
01:24:12,040 --> 01:24:13,120
Oh, gee.
953
01:24:14,820 --> 01:24:16,180
Oh, I can't wait till grad.
954
01:24:16,440 --> 01:24:18,860
Oh, I'm getting all my clothes all ready
for it.
955
01:24:20,180 --> 01:24:21,760
Yeah, and you should see my new pair of
shoes.
956
01:24:24,920 --> 01:24:25,960
When are you going to pick me up?
957
01:24:28,180 --> 01:24:29,180
Okay.
958
01:24:29,800 --> 01:24:30,800
Sure.
959
01:24:31,340 --> 01:24:32,340
All right, then.
960
01:24:33,000 --> 01:24:34,820
Oh, we're going to have a lot of fun.
69786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.