All language subtitles for Book.of.Dragons.2011.BDRIP.XVID-WBZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
Tradução e sincronia:
san3001
2
00:00:34,250 --> 00:00:37,421
Lembra-se como
era viver em Berk?
3
00:00:43,822 --> 00:00:45,322
DragÔes.
4
00:00:46,000 --> 00:00:48,215
VocĂȘ tinha que ser
louco para viver aqui.
5
00:00:48,216 --> 00:00:51,268
Mas somos Vikings, loucuras
Ă© o que fazemos de melhor.
6
00:00:51,367 --> 00:00:53,967
Mas acho que eu sou tĂŁo
doido que fiz uma coisa
7
00:00:54,065 --> 00:00:56,665
que nenhum
viking fez antes.
8
00:00:57,899 --> 00:01:00,024
Eu treinei um dragĂŁo.
9
00:01:00,025 --> 00:01:03,107
A vida em Berk nĂŁo
Ă© a mesma desde entĂŁo.
10
00:01:03,108 --> 00:01:07,289
E agora meus amigos e eu temos
o melhor trabalho do mundo,
11
00:01:07,290 --> 00:01:08,842
somos treinadores
de dragÔes.
12
00:01:09,642 --> 00:01:12,152
Viver com
os dragÔes não é fåcil,
13
00:01:12,153 --> 00:01:16,403
traz uma nova aventura todos os
dias e tem tanto para aprender.
14
00:01:16,404 --> 00:01:18,361
Porque se vocĂȘ
quer treinar dragÔes
15
00:01:18,362 --> 00:01:19,867
vocĂȘ tem que conhece-los.
16
00:01:19,900 --> 00:01:23,201
EntĂŁo se esta com pressa, pode
se juntar a nĂłs no Grande SalĂŁo.
17
00:01:23,202 --> 00:01:25,774
Estamos prestes a começar
uma nova turma.
18
00:01:26,719 --> 00:01:29,219
-EntĂŁo isso Ă© um Gronckle.
-Correto!
19
00:01:29,220 --> 00:01:31,871
E nĂŁo os julgue pela
aparĂȘncia.
20
00:01:31,872 --> 00:01:33,428
Certo, certo!
21
00:01:33,429 --> 00:01:36,757
E Gronckles nĂŁo gostam de ser
incomodados quando dormem.
22
00:01:36,758 --> 00:01:39,243
-Eu descobri do pior jeito.
-Certo.
23
00:01:39,244 --> 00:01:42,403
NĂŁo incomodar
durante o sono. Pronto.
24
00:01:44,200 --> 00:01:46,376
Banguelo, o que foi amigo?
25
00:01:46,834 --> 00:01:49,229
-Ei!
-Uau, outro treinador de dragĂŁo.
26
00:01:49,230 --> 00:01:52,679
Olha, um novo recruta.
Quer treinar dragÔes, não é?
27
00:01:52,680 --> 00:01:55,080
-Parece que vocĂȘ Ă© capaz.
-Esse aĂ tem potencial.
28
00:01:55,081 --> 00:01:56,582
Veremos isso.
29
00:01:56,607 --> 00:01:59,307
Prestem atenção.
Conheçam os dragÔes.
30
00:01:59,308 --> 00:02:03,912
Agora vocĂȘ verĂĄ criaturas
que nunca imaginou ver.
31
00:02:03,913 --> 00:02:07,340
Algumas vocĂȘ conhece e outras
vocĂȘ nunca viu antes.
32
00:02:07,341 --> 00:02:09,418
E vocĂȘ nĂŁo
sobreviveria no dia-a-dia
33
00:02:09,419 --> 00:02:11,927
se nĂŁo aprender
os fatos em dia.
34
00:02:11,968 --> 00:02:15,868
Gobber, vocĂȘ nĂŁo nos assusta,
nós jå treinamos dragÔes.
35
00:02:16,000 --> 00:02:18,477
Nesse livro nĂŁo
tem sĂł treinamento.
36
00:02:18,478 --> 00:02:21,844
Ă a chave para destrancar
um novo mundo de dragÔes.
37
00:02:22,500 --> 00:02:26,445
Suponho que sabe de quem
Ă© a estatua na entrada. Sabe?
38
00:02:26,598 --> 00:02:29,898
Achava que tinha alguma coisa
a ver com o Corajoso Bork.
39
00:02:30,893 --> 00:02:32,337
Isso mesmo.
40
00:02:32,338 --> 00:02:33,938
Mas antes dele
ser conhecido por
41
00:02:33,939 --> 00:02:36,909
"Corajoso" ele era
o "Bork Sem Sorte".
42
00:02:36,910 --> 00:02:40,383
-Esse Ă© um apelido estranho.
-Sim, talvez.
43
00:02:40,384 --> 00:02:43,888
Parecia que tudo o que
ele tocava dava errado.
44
00:02:47,356 --> 00:02:50,356
Bork era o meu
tatataravĂŽ.
45
00:02:50,357 --> 00:02:52,334
Ele começou como um pastor.
46
00:02:52,335 --> 00:02:54,981
Mas o seu rebanho ficou
bem pequeno.
47
00:02:55,840 --> 00:02:58,840
O fato é que ele e os dragÔes
nĂŁo se davam bem.
48
00:03:01,800 --> 00:03:04,175
EntĂŁo ele tentava
muitas coisas.
49
00:03:08,032 --> 00:03:10,732
E a boa colheita.
50
00:03:11,400 --> 00:03:14,540
Acabou quando
ele virou um pescador.
51
00:03:32,907 --> 00:03:36,807
Ele falava, "se ver um
dragĂŁo o mate na hora"
52
00:03:38,099 --> 00:03:41,099
NĂŁo fazemos mais isso, mas
vocĂȘ pode treinar um dragĂŁo.
53
00:03:41,100 --> 00:03:44,162
Mas foi Bork que teve
a ideia de classifica-los.
54
00:03:44,163 --> 00:03:47,295
Segundo o Bork qual Ă© a
primeira classe de dragÔes?
55
00:03:47,296 --> 00:03:49,708
Essa Ă© fĂĄcil,
a classe dos "Fogueiros".
56
00:03:49,807 --> 00:03:54,307
Segundo o livro esses dragÔes
são lançadores furiosos de fogo.
57
00:03:55,800 --> 00:04:00,264
E para treinar Ă© com um objeto
luminoso bem pequeno.
58
00:04:00,500 --> 00:04:05,060
-Ele Ă© lindo.
-Lindo? Talvez de longe.
59
00:04:05,061 --> 00:04:08,156
Mas Bork diz que
se achar eles em grupo,
60
00:04:08,157 --> 00:04:09,865
nĂŁo terĂĄ
nenhum piquenique.
61
00:04:11,000 --> 00:04:13,906
Veja, "Terros"
sĂŁo criaturas sociais.
62
00:04:14,022 --> 00:04:16,122
Eles gostam
de caçar em bandos.
63
00:04:20,600 --> 00:04:25,279
Agora um dos piores,
o "Pesadelo Monstruoso"
64
00:04:26,063 --> 00:04:29,363
VocĂȘ pode ver porque
ele recebeu esse nome.
65
00:04:30,200 --> 00:04:33,777
Nenhum viking domou
essa criatura monstruosa.
66
00:04:38,000 --> 00:04:39,622
Sabe o que
Bork costumava dizer,
67
00:04:39,623 --> 00:04:42,248
se o dragĂŁo der mole
pule nas costas dele.
68
00:04:42,330 --> 00:04:45,930
Aposto que ele nĂŁo sabia que o
"Pesadelo" queimava seu corpo.
69
00:04:49,776 --> 00:04:53,376
E uma coisa que vocĂȘ nĂŁo quer
Ă© um "Pesadelo" com raiva.
70
00:04:53,438 --> 00:04:56,038
Ă por isso que tentamos
uma aproximação mais gentil.
71
00:04:56,063 --> 00:05:00,067
Em vez de ataca-lo,
dĂȘ um pouco de respeito,
72
00:05:00,068 --> 00:05:01,880
mĂŁos gentis
no seu focinho.
73
00:05:01,881 --> 00:05:04,763
Parece que vocĂȘs
sĂŁo uns bons recrutas.
74
00:05:04,807 --> 00:05:08,290
Certo, "Pernas de peixe" porque
nĂŁo nos conta sobre seu dragĂŁo.
75
00:05:08,291 --> 00:05:10,697
"Me" ama o meu Gronckle.
E eles são durÔes,
76
00:05:10,698 --> 00:05:13,297
fortÔes e uma
classe de ouro dos dragÔes.
77
00:05:13,500 --> 00:05:15,387
Mas como se treinam eles?
78
00:05:15,388 --> 00:05:18,990
Eles sĂŁo fĂĄceis se alimenta-los
com uma erva de dragĂŁo.
79
00:05:19,087 --> 00:05:23,787
Ă. E como todos os dragĂ”es eles
tĂȘm 5 etapas de crescimento.
80
00:05:23,788 --> 00:05:25,595
A primeira etapa Ă© o ovo,
81
00:05:25,800 --> 00:05:28,600
depois a época de criança,
depois a época de asa pequena,
82
00:05:28,601 --> 00:05:31,491
depois asa media e a Ășltima
etapa Ă© a asa grande.
83
00:05:31,492 --> 00:05:33,506
O que Ă© extremamente raro.
84
00:05:33,507 --> 00:05:36,150
Raro mas Ă© bom prevenir.
85
00:05:36,151 --> 00:05:39,014
Vamos olhar outro
da classe dos "Pedregulho".
86
00:05:40,000 --> 00:05:42,147
O "Sussurro da Morte".
87
00:05:43,648 --> 00:05:46,948
SĂł de dizer
o nome dĂĄ arrepios.
88
00:05:51,200 --> 00:05:55,921
O livro diz que ele
sĂł faz uma coisa... Matar!
89
00:05:56,500 --> 00:06:00,663
Ele surge do chĂŁo
e ataca com tudo.
90
00:06:16,447 --> 00:06:18,947
Os dentes deles podem
atravessar qualquer coisa.
91
00:06:19,029 --> 00:06:22,929
Eles são tão demais que até
podem fazer anéis de fogo.
92
00:06:23,649 --> 00:06:26,549
Mesmo esses dragÔes
tendo essa reputação.
93
00:06:26,550 --> 00:06:28,897
Acontece que eles
adoram uma escovada.
94
00:06:28,898 --> 00:06:33,632
Com paciĂȘncia qualquer dragĂŁo
pode ser treinado, até esse.
95
00:06:33,633 --> 00:06:34,933
A classe "Medo".
96
00:06:34,938 --> 00:06:37,950
Esses dragĂŁo sĂŁo
silenciosos, sĂŁo sorrateiros,
97
00:06:37,951 --> 00:06:40,082
e aparecem quando
menos esperamos.
98
00:06:40,083 --> 00:06:44,244
Se eles sĂŁo tĂŁo sorrateiros,
como o Bork achou um?
99
00:06:44,245 --> 00:06:48,957
Ele fez melhor do que achar
um deles, ele achou o ninho.
100
00:06:49,238 --> 00:06:52,159
Bem,
nĂŁo foi o Bork que achou,
101
00:06:52,160 --> 00:06:54,438
foi a sua ovelha
de confiança, Willy.
102
00:06:57,938 --> 00:06:59,938
O que se faz
com um Zippleback?
103
00:06:59,939 --> 00:07:03,678
Tem duas cabeças,
o dobro de perigo,
104
00:07:03,679 --> 00:07:08,531
Uma cabeça libera o gås
e a outra o queima.
105
00:07:08,532 --> 00:07:12,677
Se ver as 2 cabeças de uma vez,
ele se torna um dragĂŁo amĂĄvel.
106
00:07:12,678 --> 00:07:14,760
Isso mesmo, se quer
ser amigo de um dragĂŁo
107
00:07:14,761 --> 00:07:17,625
é bom começar
dando comida.
108
00:07:17,634 --> 00:07:20,634
E quando estiveram satisfeitos,
brinquem com eles.
109
00:07:20,731 --> 00:07:22,431
VocĂȘs sĂŁo cheios
de boas dicas.
110
00:07:22,497 --> 00:07:26,497
Mas o que acontece quando
vamos de 2 cabeças para 4?
111
00:07:26,664 --> 00:07:31,164
Ă a besta mais de temida
dos dragÔes, a Snaptrapper.
112
00:07:32,400 --> 00:07:37,986
O livro diz que essa besta levou
vĂĄrios para uma emboscada fatal.
113
00:07:37,987 --> 00:07:41,024
Com o doce
cheiro do chocolate.
114
00:07:49,200 --> 00:07:53,342
Igual a todos os dragÔes os
Snaptrapper trocam de escamas.
115
00:07:53,897 --> 00:07:55,997
E suas garras.
116
00:07:57,500 --> 00:08:00,255
Mas elas todas
crescem de novo.
117
00:08:04,200 --> 00:08:09,162
Com essas cabeças Bork deve
ter tido 4 vezes mais problema.
118
00:08:09,500 --> 00:08:11,685
Sim, isso Ă© verdade.
119
00:08:11,686 --> 00:08:16,945
Até que um dia Bork fez
uma interessante descoberta.
120
00:08:19,500 --> 00:08:22,200
Snaptrappers adoram a chuva.
121
00:08:24,700 --> 00:08:27,472
E eles gostam
de brincar na lama.
122
00:08:27,473 --> 00:08:30,248
Bem,
o Snaptrapper Ă© incrĂvel.
123
00:08:30,249 --> 00:08:34,370
Vamos ver que segredos tĂȘm
a próxima classe de dragÔes.
124
00:08:35,100 --> 00:08:37,806
A classe "Manhoso".
125
00:08:37,807 --> 00:08:40,739
Esses dragĂ”es tĂȘm uma
dose generosa de vaidade.
126
00:08:40,740 --> 00:08:42,594
E passa muito tempo
se admirando.
127
00:08:42,663 --> 00:08:46,863
O meu favorito
Ă© o Nadder Mortal.
128
00:08:46,905 --> 00:08:51,085
Bork diz que ela tem o fogo
mais forte de todos os dragÔes.
129
00:08:51,086 --> 00:08:53,362
Descobrimos que o melhor
jeito de treina-la
130
00:08:53,363 --> 00:08:55,098
era de se aproximar
cuidadosamente.
131
00:08:55,186 --> 00:08:58,086
Acariciando calmamente
a sua calda.
132
00:08:58,087 --> 00:09:03,804
A Calda?! Ficou doida?
Ă cheia de espinhos venenosos.
133
00:09:13,257 --> 00:09:17,882
Sim, mas se mover bem devagar
e mostrar que não é uma ameaça,
134
00:09:17,883 --> 00:09:21,207
Ela vai deixar seus
espinhos escondidos.
135
00:09:21,421 --> 00:09:23,721
Tem mais do que "Nadders"
nessa classe.
136
00:09:23,736 --> 00:09:26,309
Vamos ver o que o Bork
escreveu sobre o Timberjack.
137
00:09:26,310 --> 00:09:31,568
Esse dragão ataca pelo céu,
como tiros afiados de sua asa.
138
00:09:31,569 --> 00:09:35,682
E pode cortar as grandes arvores
da floresta como gelatina.
139
00:09:43,000 --> 00:09:47,768
Mas com suas grandes asas Ă©
impossĂvel coçar as suas costas.
140
00:09:47,772 --> 00:09:51,672
Ă. E se vocĂȘ coçar para ele, ele
vira o seu amigo para sempre.
141
00:09:51,673 --> 00:09:53,636
Outra brilhante dica
de sobrevivĂȘncia.
142
00:09:53,775 --> 00:09:56,475
Boa oportunidade
de ensinar novos treinos
143
00:09:56,555 --> 00:09:58,305
para esse tipo
de classe de dragÔes.
144
00:09:58,306 --> 00:10:00,586
A classe "Maré".
145
00:10:00,587 --> 00:10:02,759
Essas bestas vivem
na agua profunda
146
00:10:02,760 --> 00:10:05,414
e podem nadar mais
rĂĄpido que um barco.
147
00:10:07,657 --> 00:10:10,757
Bork sabia que o mar
era cheio de dragÔes?
148
00:10:10,758 --> 00:10:12,058
NĂŁo a principio,
149
00:10:12,059 --> 00:10:15,624
mas logo ele ia descobrir
que o mar aberto nĂŁo era fĂĄcil.
150
00:10:15,625 --> 00:10:17,742
Porque se existe uma
coisa que dragÔes
151
00:10:17,743 --> 00:10:19,860
do mar gostam
de comer além de peixe,
152
00:10:20,500 --> 00:10:23,174
Ă© um barco cheio de peixes.
153
00:10:28,729 --> 00:10:32,915
E depois disso Bork
o chamou de Scauldron.
154
00:10:33,030 --> 00:10:39,030
Como sabemos, esse dragĂŁo do mar
esquenta a agua em seu estomago.
155
00:10:39,500 --> 00:10:42,965
Um sopro daquela agua quente
e vocĂȘ estarĂĄ acabado.
156
00:10:45,500 --> 00:10:48,475
Descobrimos uma coisa
interessante sobre Scauldrons.
157
00:10:48,501 --> 00:10:51,801
Se quiser treina-los
Ă© sĂł se molhar.
158
00:10:51,853 --> 00:10:54,453
Eles gostam de tudo que fazem
eles lembrarem de casa.
159
00:10:54,454 --> 00:10:55,754
Para!
Para!
160
00:10:56,100 --> 00:10:58,099
Olha o que também
vive nas profundezas.
161
00:10:58,156 --> 00:11:01,056
Ă o Thunderdrum.
162
00:11:01,144 --> 00:11:04,044
Essa besta se move pela
agua como um tornado.
163
00:11:04,064 --> 00:11:08,864
E Ă© capaz de mandar uma explosĂŁo
sĂŽnica com puro poder de dragĂŁo.
164
00:11:10,111 --> 00:11:12,711
A historia conta que
Bork ficou preso no gelo,
165
00:11:12,799 --> 00:11:16,099
e deu de cara com um
ninho de Thunderdrum.
166
00:11:18,525 --> 00:11:20,814
Aquela deve ter sido
uma semana e tanto
167
00:11:20,815 --> 00:11:23,625
porque quando
um Thunderdrum choca
168
00:11:23,667 --> 00:11:28,467
faz um som tĂŁo
alto que estremece o céu.
169
00:11:42,405 --> 00:11:44,577
Agora uma classe
que pode choca-lo.
170
00:11:44,578 --> 00:11:46,179
Que sĂmbolo Ă© esse?
171
00:11:46,180 --> 00:11:48,957
Ă o sĂmbolo para
a classe "Mistério".
172
00:11:48,958 --> 00:11:51,748
NĂŁo sabemos como
esses caras agem.
173
00:11:51,749 --> 00:11:54,773
Ă por isso que
eles são um mistério.
174
00:11:54,844 --> 00:11:59,517
Ă da arvore? Ă da pedra?
NĂŁo! Ă do Changewing!
175
00:11:59,692 --> 00:12:01,183
Esse estranho dragĂŁo
176
00:12:01,184 --> 00:12:04,492
pode desaparecer
em qualquer ambiente.
177
00:12:09,100 --> 00:12:12,608
Bork notou que os Changewing
sĂŁo criaturas curiosas.
178
00:12:14,100 --> 00:12:16,602
E eles tem um
comportamento de mimica.
179
00:12:16,937 --> 00:12:20,237
Seja lĂĄ o que virem
eles querem copiar.
180
00:12:22,819 --> 00:12:25,362
Eles sĂŁo conhecidos
pelo o hĂĄlito acido,
181
00:12:25,363 --> 00:12:27,746
e a habilidade de hipnotizar.
182
00:12:27,881 --> 00:12:31,192
Mas para achar um
precisa de um olho atento.
183
00:12:31,886 --> 00:12:35,286
Ser capaz de mudar de cor
significa que a pele Ă© fraca?
184
00:12:35,287 --> 00:12:36,587
Para alguns sim.
185
00:12:36,589 --> 00:12:38,759
Isso os deixa vulnerĂĄvel
a um ataque.
186
00:12:38,760 --> 00:12:42,242
Então esses dragÔes se protegem
de uma forma estranha.
187
00:12:42,859 --> 00:12:44,614
Como essa belezura.
188
00:12:45,300 --> 00:12:47,279
O Boneknapper.
189
00:12:47,776 --> 00:12:51,176
Essa criatura coleciona
ossos de dragÔes mortos.
190
00:12:51,254 --> 00:12:54,554
E faz uma
armadura incomum.
191
00:13:03,723 --> 00:13:08,423
O melhor jeito de lidar com esse
brutamontes é com força e medo,
192
00:13:08,522 --> 00:13:10,400
-e poder de fogo.
-Claro,
193
00:13:10,401 --> 00:13:12,222
foi isso que
vocĂȘ fez, Gobber.
194
00:13:12,357 --> 00:13:15,357
Certo, certo.
Ă sĂł dĂĄ um carinho
195
00:13:15,452 --> 00:13:16,952
que parece um cachorrinho.
196
00:13:16,999 --> 00:13:19,878
Por que nĂŁo vamos logo para
a aproxima classe de dragÔes?
197
00:13:19,879 --> 00:13:22,842
Finalmente!
A classe "Atacar"
198
00:13:22,843 --> 00:13:26,443
Todos os dragÔes dessa
classe sĂŁo: super rĂĄpidos,
199
00:13:26,444 --> 00:13:30,372
tem um super maxilar
e sĂŁo super inteligentes.
200
00:13:30,373 --> 00:13:33,010
Conheçam o Skrill.
201
00:13:33,500 --> 00:13:36,520
Essa criatura
tem vĂĄrios segredos.
202
00:13:36,521 --> 00:13:39,264
Ă conhecido por
soltar bolas de raios.
203
00:13:39,277 --> 00:13:41,454
Encontrado sĂł em
tempestades elétricas,
204
00:13:41,455 --> 00:13:44,249
ele pode soltar
um fogo branco.
205
00:13:46,300 --> 00:13:50,386
Se ficar muito perto
o seu cabelo vai arrepiar.
206
00:13:54,500 --> 00:13:56,908
Vamos ver o que
mais estĂĄ no livro.
207
00:13:56,909 --> 00:13:59,488
A "FĂșria da Noite".
Velocidade: Desconhecida
208
00:13:59,489 --> 00:14:01,007
Tamanho: Desconhecido
209
00:14:01,008 --> 00:14:03,799
Acho que esse livro
precisa de uma atualização.
210
00:14:03,800 --> 00:14:06,978
Um sopro sem esperança
de luz mortal.
211
00:14:09,169 --> 00:14:12,469
EntĂŁo, lembrando.
Como vocĂȘ treinou ele?
212
00:14:14,500 --> 00:14:17,357
Primeiro eu tive que
chamar a sua atenção.
213
00:14:18,404 --> 00:14:20,704
EntĂŁo, eu tinha que
merecer a sua confiança.
214
00:14:27,011 --> 00:14:29,911
Todos se perguntam
com Ă© voar.
215
00:14:29,920 --> 00:14:32,720
E agora graças ao
Banguelo nĂłs sabemos.
216
00:14:33,215 --> 00:14:35,088
Essas ilhas sĂŁo
cheias de dragÔes,
217
00:14:35,089 --> 00:14:38,315
mas nunca vi outro
"FĂșria da Noite".
218
00:14:38,800 --> 00:14:43,083
Tenho tantas perguntas sobre
ele, mas eu sei uma coisa...
219
00:14:43,500 --> 00:14:46,274
Banguelo nĂŁo acabou
de se tornar meu amigo.
220
00:14:48,547 --> 00:14:51,847
Ele ser tornou um amigo
que me deu o meu proposito.
221
00:14:52,100 --> 00:14:54,992
Ele Ă© um baita dragĂŁo,
tenho certeza disso.
222
00:14:55,438 --> 00:14:57,192
EntĂŁo, agora vocĂȘ ver.
223
00:14:57,193 --> 00:15:02,685
Tudo que sabemos sobre dragÔes
veio de um viking sem sorte.
224
00:15:02,797 --> 00:15:06,097
Que teve a vontade
de aprender mais.
225
00:15:06,350 --> 00:15:09,298
Durantes os anos vikings
curiosos, como vocĂȘs,
226
00:15:09,299 --> 00:15:11,673
atualizaram as paginas,
e com o tempo o
227
00:15:11,674 --> 00:15:15,135
"Bork dos DragÔes" se tornou
o "Livro dos DragÔes".
228
00:15:15,339 --> 00:15:18,339
E agora Ă© uma grande parte
da historia escrita dos viking.
229
00:15:18,465 --> 00:15:21,682
TĂŁo grande que
"Bork Sem Sorte"
230
00:15:21,683 --> 00:15:24,963
foi renomeado para
"Bork o Corajoso".
231
00:15:26,749 --> 00:15:29,949
-Aposto que queria conhece-lo.
-Bem, eu o conheço.
232
00:15:30,007 --> 00:15:32,507
O fato Ă© que, todos
nĂłs conhecemos ele.
233
00:15:32,508 --> 00:15:34,336
Graças ao
"Livro dos DragÔes".
234
00:15:34,800 --> 00:15:36,950
E acredito que um dia
novas crianças vão nos
235
00:15:36,951 --> 00:15:39,201
conhecer por como treinamos
os nossos dragÔes.
236
00:15:39,202 --> 00:15:41,499
Sim, eles vĂŁo.
Mas enquanto isso,
237
00:15:41,500 --> 00:15:44,354
vocĂȘs podem continuar
com o que Bork deixou.
238
00:15:44,355 --> 00:15:47,105
EntĂŁo Ă© melhor eu terminar
as paginas do FĂșria da Noite.
239
00:15:47,106 --> 00:15:48,556
Ainda tem tanto
para aprender.
240
00:15:48,557 --> 00:15:50,930
Sim, como quĂŁo rĂĄpido
o Banguelo pode ir.
241
00:15:50,931 --> 00:15:54,168
Bem, para ser honesto eu nĂŁo
sei o mĂĄximo de sua velocidade.
242
00:15:54,810 --> 00:15:57,410
Alguem quer
descobri, nĂŁo Ă©?
243
00:15:57,445 --> 00:15:59,076
Certo, vamos descobrir.
244
00:15:59,077 --> 00:16:01,182
O Ășltimo tem que
limpar o estabulo.
245
00:16:01,183 --> 00:16:03,889
Ei, espera.
Eu tenho que ver isso.
246
00:16:03,890 --> 00:16:07,867
Ah, ser jovem, selvagem e ter
todas as partes do meu corpo...
247
00:16:08,078 --> 00:16:09,796
Certo!
Parabéns!
248
00:16:09,797 --> 00:16:12,878
Agora esta sozinho.
Nosso novo treinador de dragÔes.
249
00:16:13,123 --> 00:16:15,823
Ă hora de conhecer
o seu primeiro grupo.
250
00:16:18,200 --> 00:16:19,990
Boa sorte.
251
00:16:23,000 --> 00:16:27,363
LIVRO
DOS DRAGĂES
252
00:16:27,364 --> 00:16:33,364
Tradução e sincronia:
san3001
19268