All language subtitles for Banged Up Abroad - Season 1 Episode 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:05,270
If they'd have told me what was waiting
there, I wouldn't have believed them.
2
00:00:06,370 --> 00:00:08,890
Every minute of the day, I always knew
someone was watching us.
3
00:00:10,190 --> 00:00:13,750
Look at them, you look at the gun and
you think, shit, what have we done? I
4
00:00:13,750 --> 00:00:14,910
like I'd never seen one of them again.
5
00:00:15,490 --> 00:00:18,190
I just remember my heart pounding and
thinking, what have we done now?
6
00:00:18,610 --> 00:00:20,670
That wasn't my country. I shouldn't have
been there.
7
00:00:21,350 --> 00:00:22,730
There's blood everywhere. I'm in pause.
8
00:00:23,030 --> 00:00:27,070
What the... If you ain't willing to
fight for your life, then you ain't
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,070
it.
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,060
My life in Leicester was dragging me
down.
11
00:00:46,620 --> 00:00:48,820
For a young lad at that age, it was
boring.
12
00:00:50,000 --> 00:00:53,480
I'd just had enough of waking up, no
opportunities, no money in my pocket.
13
00:00:53,680 --> 00:00:55,100
I wanted to run away from everything.
14
00:00:56,520 --> 00:00:58,580
I was working at my uncle's scrapyard.
15
00:00:59,140 --> 00:01:00,360
I was just really depressed.
16
00:01:01,300 --> 00:01:04,700
I wanted to, um, just get away from it
all, really.
17
00:01:06,180 --> 00:01:07,280
I wanted a challenge.
18
00:01:07,640 --> 00:01:08,760
I wanted some adventure.
19
00:01:09,360 --> 00:01:11,880
I wanted to go and see a bit of the
world.
20
00:01:12,530 --> 00:01:14,530
I'd known Paul about ten years before I
got arrested.
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,110
This whole story began in the nightclub.
22
00:01:23,190 --> 00:01:25,290
It's a nightclub. I'd been there loads
of times.
23
00:01:25,550 --> 00:01:27,930
We'd seen another friend who we'd not
seen for a long time in there.
24
00:01:28,970 --> 00:01:30,670
Something stuck out about this guy.
25
00:01:31,810 --> 00:01:35,730
He caught my eye. I looked at him. Well,
he looked like something special.
26
00:01:38,250 --> 00:01:39,710
He looked like he'd been away.
27
00:01:39,970 --> 00:01:41,430
He looked healthy in his skin.
28
00:01:42,030 --> 00:01:46,210
He looked well -off. Good clothes, good
shoes, good jewellery. He had a lot of
29
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
money.
30
00:01:48,150 --> 00:01:50,330
He said he'd just come back from a hot
country.
31
00:01:50,750 --> 00:01:52,930
He told us, man, he's very like every
young lad's dream.
32
00:01:53,190 --> 00:01:55,250
Nice girl, speeches, armchair.
33
00:01:57,970 --> 00:02:01,290
He said, if you want to remember what
I've got, there's the guy over there.
34
00:02:01,630 --> 00:02:03,350
I can put you on to him if you want.
35
00:02:09,370 --> 00:02:13,610
Amy took us over to the Russian guard,
Paul and Jim, interested in doing some
36
00:02:13,610 --> 00:02:18,270
business with us. You know, they're good
people from the area, seeking customs.
37
00:02:20,610 --> 00:02:22,590
The Russian guy said, have you ever been
abroad?
38
00:02:23,670 --> 00:02:25,410
I'd never been abroad before in my life.
39
00:02:25,970 --> 00:02:29,090
He said, would you get a package for me?
And I said, what's that then? He said,
40
00:02:29,190 --> 00:02:33,230
well, it's drugs, but I need you to be
honest with me and say that you could do
41
00:02:33,230 --> 00:02:33,888
it for me.
42
00:02:33,890 --> 00:02:34,890
I have trust in you.
43
00:02:35,250 --> 00:02:36,650
And we said, well, what's in it for us?
44
00:02:38,640 --> 00:02:40,360
Listen, pay for the ticket, Venezuela.
45
00:02:40,800 --> 00:02:44,100
We'll give you a four -star hotel and
money while you're on holiday.
46
00:02:44,740 --> 00:02:45,740
You'll meet someone.
47
00:02:45,880 --> 00:02:46,920
They'll give you drugs.
48
00:02:47,320 --> 00:02:50,380
Everyone will be paid off at the
airport, so no one will be stopping
49
00:02:51,380 --> 00:02:53,320
Listen, I'll give you $8 ,000 a year.
50
00:02:55,840 --> 00:02:56,900
Hasn't anyone got caught?
51
00:02:57,140 --> 00:02:59,620
No, we've got gateways. We can get
through.
52
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
You know what we're doing.
53
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
It's an organisation.
54
00:03:03,620 --> 00:03:06,340
But everything's paid off. There's no
way you can get caught.
55
00:03:11,370 --> 00:03:15,410
It was offering me an opportunity to go
and make something of myself, even
56
00:03:15,410 --> 00:03:18,150
though it may be dodgy, but I've only
got to do it once.
57
00:03:19,550 --> 00:03:22,230
That's what we were saying, we'd only do
it the one time.
58
00:03:23,010 --> 00:03:24,550
Just the one hit, get the money in.
59
00:03:25,890 --> 00:03:27,850
That'd be it, the start of life, really,
for us.
60
00:03:28,870 --> 00:03:30,270
I felt like I was risking nothing.
61
00:03:31,350 --> 00:03:32,350
I'd got nothing.
62
00:03:32,490 --> 00:03:34,070
I've seen that as the head start in
life.
63
00:03:34,350 --> 00:03:36,650
That extra money could have made things
better for my family.
64
00:03:38,990 --> 00:03:39,990
I can do this.
65
00:03:40,250 --> 00:03:42,450
That's what I thought, that's what I can
get away with it.
66
00:03:42,710 --> 00:03:46,190
We was gullible children, as far as I'm
concerned, gullible kids.
67
00:03:50,730 --> 00:03:52,290
This guy wanted to do it quick.
68
00:03:52,550 --> 00:03:58,530
He wanted to get this moving as quick as
possible. Within a week, everything was
69
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
sorted.
70
00:04:01,130 --> 00:04:05,430
In the morning, there's a knock at the
door, and it's Jamie.
71
00:04:06,960 --> 00:04:08,940
Get your bags, lads, come on. We've got
to go to the airport.
72
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
And we knew at that time, that's it.
73
00:04:11,000 --> 00:04:13,900
We looked at each other and said, we've
got to do it now.
74
00:04:17,839 --> 00:04:22,460
In the car, I remember it being cold,
raining, horrible on the motorway.
75
00:04:24,180 --> 00:04:27,220
I just remember it raining on the
dashboard, thinking, get out of this
76
00:04:27,220 --> 00:04:29,200
weather. I'm going to have a break from
all this.
77
00:04:35,950 --> 00:04:37,450
I was like, I'm the start of a holiday.
78
00:04:37,910 --> 00:04:39,150
We're going to go and enjoy ourselves.
79
00:04:42,030 --> 00:04:45,050
And I just remember looking up at the
sky, being in the clouds.
80
00:04:45,850 --> 00:04:48,230
You see the sunlight beaming in through
the window.
81
00:04:50,970 --> 00:04:51,970
It was beautiful.
82
00:04:52,850 --> 00:04:54,510
It was a crazy view.
83
00:04:55,430 --> 00:04:59,710
As we touched down, my heart just got
like, whoa, I'm in a different country
84
00:04:59,710 --> 00:05:00,710
now.
85
00:05:05,420 --> 00:05:07,640
As soon as you walk out of the airport,
the heat was ready.
86
00:05:09,040 --> 00:05:15,480
I couldn't breathe because it was a
changing climate and I wasn't ready for
87
00:05:17,600 --> 00:05:19,860
All I can remember was just the heat was
intense.
88
00:05:20,660 --> 00:05:21,900
It took my breath away.
89
00:05:26,240 --> 00:05:27,380
Me and Paul stuck out.
90
00:05:28,940 --> 00:05:32,420
They had toes sticking out of their
shoes. It was just a different world
91
00:05:32,420 --> 00:05:33,420
altogether.
92
00:05:34,000 --> 00:05:36,800
There are the palm trees. They're there,
mate. They're real.
93
00:05:37,160 --> 00:05:39,980
I've never seen a palm tree in my life.
I'm looking at these palm trees. Yeah.
94
00:05:41,260 --> 00:05:44,720
It wasn't expensive until this guy had
spent money. It was all professional.
95
00:05:47,640 --> 00:05:49,180
Very nice place. Four star.
96
00:05:49,940 --> 00:05:51,100
Balcony. Everything.
97
00:05:52,340 --> 00:05:57,300
The marble floors and the big pillars
and the three, four, five floors
98
00:05:58,860 --> 00:06:01,400
And clear blue water at the swimming
pool.
99
00:06:03,760 --> 00:06:06,960
We felt comfortable with it because we
thought, this man's put good money into
100
00:06:06,960 --> 00:06:10,420
this. It's not a backstreet fit. It's
still looking positive.
101
00:06:13,420 --> 00:06:14,420
I felt free.
102
00:06:15,200 --> 00:06:18,560
I felt this is my life starting and this
is what I make of it.
103
00:06:19,400 --> 00:06:21,660
That's the first sense of freedom I ever
got.
104
00:06:28,120 --> 00:06:32,120
If they'd have told me what was waiting
ahead, I wouldn't have believed them.
105
00:06:33,380 --> 00:06:37,260
Never in a million years I would not
have believed what was waiting ahead.
106
00:07:21,000 --> 00:07:24,160
First contact we got was the second day
of being at the hotel.
107
00:07:27,520 --> 00:07:30,620
We got the phone call that he was
outside the hotel.
108
00:07:31,740 --> 00:07:33,160
Paul was scared like I was.
109
00:07:35,140 --> 00:07:36,920
We knew we had to go ahead with it.
110
00:07:37,620 --> 00:07:39,320
It was full steam ahead from then on.
111
00:07:52,980 --> 00:07:55,640
We got into the back of the Jeep and,
like, the Jeep just pulled off.
112
00:08:02,240 --> 00:08:06,180
What you can see is, like, these dark
things in the back of this van and these
113
00:08:06,180 --> 00:08:08,660
guns. I'd never seen someone carrying a
gun before.
114
00:08:09,400 --> 00:08:12,900
You know, you just look at them and you
look at the gun and you think, shit,
115
00:08:13,180 --> 00:08:14,760
this is serious.
116
00:08:17,880 --> 00:08:21,080
This guy's lifting my arm up and I'm
thinking, what's he doing? And he's,
117
00:08:21,080 --> 00:08:23,360
trying to measure my... Inside
measurement, there.
118
00:08:23,700 --> 00:08:27,320
They said, we need to measure your chest
width, hip width and the length of your
119
00:08:27,320 --> 00:08:28,500
chest to the bottom of your stomach.
120
00:08:28,900 --> 00:08:32,140
And we said, what's that for then? He
said, well, you need bulletproof jackets
121
00:08:32,140 --> 00:08:33,200
to put stuff in.
122
00:08:34,919 --> 00:08:37,100
And we said, well, won't you see that?
123
00:08:37,580 --> 00:08:40,580
And he said, no, no, you're OK. You wear
a shirt, you won't see it.
124
00:08:42,260 --> 00:08:45,220
They were saying that they're going to
ring us soon, take us to their
125
00:08:45,500 --> 00:08:47,620
put drugs on us and take us to the
airport.
126
00:08:49,060 --> 00:08:50,760
And that's when we knew.
127
00:08:51,180 --> 00:08:52,180
This is it.
128
00:08:53,260 --> 00:08:54,780
That's the day we're going to be waiting
for.
129
00:08:56,160 --> 00:08:59,520
And that's when me and Paul actually
come to the conclusion that we've just
130
00:08:59,520 --> 00:09:04,360
to enjoy ourselves with what we've got
now and get on with it.
131
00:09:12,200 --> 00:09:16,680
Because they gave us a lot of spending
money, it was $2 ,000 they gave us. We
132
00:09:16,680 --> 00:09:18,000
were just always doing something.
133
00:09:19,310 --> 00:09:20,750
I was just enjoying my holiday.
134
00:09:22,910 --> 00:09:23,930
We did shopping.
135
00:09:24,130 --> 00:09:26,250
We went on the beach, swimming in the
sea.
136
00:09:26,970 --> 00:09:28,690
Surfing. We went on boats.
137
00:09:31,650 --> 00:09:35,330
We were just like part animals, right
from the word go.
138
00:09:35,930 --> 00:09:37,130
Drinking in the morning.
139
00:09:38,310 --> 00:09:43,570
Used to go down to the restaurants,
ordering all this crab and exotic
140
00:09:44,930 --> 00:09:46,450
We were sitting there with girls.
141
00:09:47,910 --> 00:09:49,690
Being with the girls and clubbing.
142
00:09:55,250 --> 00:09:58,810
It wasn't like a load of young lads
spilling beer over each other and things
143
00:09:58,810 --> 00:09:59,810
like that.
144
00:10:02,210 --> 00:10:05,830
The women stood there with champagne
glasses and nice sparkly dresses.
145
00:10:07,590 --> 00:10:09,110
It was a different scene altogether.
146
00:10:11,670 --> 00:10:15,690
Wherever we went, we were whistled at
and shouted at and loved by everyone.
147
00:10:16,460 --> 00:10:17,880
Everyone was like, well, film stars.
148
00:10:21,120 --> 00:10:25,060
We often thought about getting out of
the deal, but we weren't brave enough to
149
00:10:25,060 --> 00:10:28,400
do that. We knew we couldn't just get
out of it without anyone having to pay
150
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
what we'd already started.
151
00:10:37,020 --> 00:10:39,560
We was offered cocaine by a Dutch guy,
Jimmy.
152
00:10:40,300 --> 00:10:42,380
I'd smoked marijuana before, but never
cocaine.
153
00:10:43,280 --> 00:10:44,600
I've never tried cocaine before.
154
00:10:44,990 --> 00:10:46,650
Didn't even know how much to take of
this stuff.
155
00:10:46,970 --> 00:10:48,930
You know, I just started going mad on
it.
156
00:10:58,990 --> 00:11:02,470
You just cut it up and cut it up and
make it more lines and more lines.
157
00:11:02,810 --> 00:11:07,870
And I'm just... I've just mustered up
too much.
158
00:11:12,650 --> 00:11:14,870
I could feel it racing and everything
was just going black.
159
00:11:15,190 --> 00:11:17,730
He started having a seizure where his
heart was pumping really fast.
160
00:11:18,930 --> 00:11:21,550
He couldn't breathe and he was sweating
and going white.
161
00:11:22,850 --> 00:11:26,330
I was slapping him and trying to wake
him up. And I could see again and I get
162
00:11:26,330 --> 00:11:27,330
blurred vision.
163
00:11:28,750 --> 00:11:30,610
Splashing water and, come on, Paul,
what's up?
164
00:11:31,270 --> 00:11:35,190
I could feel my chest tightening and I
started to panic. I thought I was going
165
00:11:35,190 --> 00:11:36,190
to die.
166
00:11:38,150 --> 00:11:40,230
It scared me. I thought I was going to
lose him.
167
00:11:40,460 --> 00:11:42,520
In the end, I thought, that's it, I've
got to get you down to the hospital.
168
00:11:44,280 --> 00:11:45,920
It's, like, really, really hot.
169
00:11:46,480 --> 00:11:47,720
My head is now pounding.
170
00:11:47,940 --> 00:11:49,640
I could feel my heartbeat in my head.
171
00:11:51,520 --> 00:11:53,640
I just picked him up and threw him in
the back of the taxi.
172
00:11:54,660 --> 00:11:56,320
Told the taxi driver, get to an
hospital.
173
00:11:59,800 --> 00:12:02,180
God, I'm going to die, I'm going to die.
Where's this shit? Why am I talking?
174
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
I thought he was going to die.
175
00:12:03,520 --> 00:12:04,319
I'm going to die.
176
00:12:04,320 --> 00:12:05,440
I'm panicking, I'm panicking.
177
00:12:06,670 --> 00:12:09,590
And I carried him into the hospital and
got a doctor to come.
178
00:12:11,350 --> 00:12:13,270
They gave me an injection to calm me
down.
179
00:12:14,390 --> 00:12:17,690
I'm in this hospital thinking, shit,
what have I done?
180
00:12:25,650 --> 00:12:29,470
We slowed the holiday right down after
that attack. It just made me think, no,
181
00:12:29,470 --> 00:12:31,550
don't want to be doing this, because
it's nearly killed my friend.
182
00:12:33,130 --> 00:12:36,210
I never thought that if I brought this
drug into the country that I could be
183
00:12:36,210 --> 00:12:39,470
killing people or that I could be
causing any damage to any families or
184
00:12:39,470 --> 00:12:40,470
anything.
185
00:12:48,590 --> 00:12:51,170
It was like a countdown, you know.
186
00:12:52,290 --> 00:12:54,490
God, it's happening now, it's happening.
187
00:12:55,650 --> 00:12:57,230
I just remember being in the hotel.
188
00:12:57,790 --> 00:13:02,030
You can hear life on the street, but
inside you know.
189
00:13:02,680 --> 00:13:06,080
You're going to be doing something
dangerous.
190
00:13:08,020 --> 00:13:14,960
I got myself into something that I
couldn't get myself out of and I started
191
00:13:14,960 --> 00:13:16,380
regret every moment of it.
192
00:13:17,220 --> 00:13:23,160
I started to reminisce back to what
193
00:13:23,160 --> 00:13:24,920
I'd left behind.
194
00:13:25,140 --> 00:13:27,040
Maybe it weren't so bad in the first
place.
195
00:13:27,580 --> 00:13:28,860
I spoke to my mother.
196
00:13:30,620 --> 00:13:32,220
I felt like a little boy.
197
00:13:32,620 --> 00:13:33,760
I felt like I was trapped.
198
00:13:38,020 --> 00:13:39,080
You've got to see it for yourself.
199
00:13:39,820 --> 00:13:41,040
No -one's going to help you here.
200
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
You've got to do it.
201
00:13:49,240 --> 00:13:51,840
The night before, it was just me and
Paul. We stayed in.
202
00:13:52,180 --> 00:13:53,900
We was tossing and turning most of the
night.
203
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
I was sweating.
204
00:13:59,670 --> 00:14:02,470
Restlessness, couldn't get to sleep,
thinking, God, what have I done?
205
00:14:02,910 --> 00:14:06,610
I've got to do it now, there's no
looking back, this is it. And when I did
206
00:14:06,610 --> 00:14:09,990
finally go to sleep, it was only for
like a couple of hours and I was awake
207
00:14:09,990 --> 00:14:10,990
again.
208
00:14:21,590 --> 00:14:23,150
I was told to meet them outside.
209
00:14:25,810 --> 00:14:27,050
We booked out the hotel.
210
00:14:28,170 --> 00:14:29,210
And, yeah, there they were.
211
00:14:34,930 --> 00:14:38,730
I just remember leaving the beach behind
and driving back to Caracas.
212
00:14:45,010 --> 00:14:46,570
It was, like, hectic everywhere.
213
00:14:48,530 --> 00:14:51,050
In the mountains, you can see these
shanty houses.
214
00:14:51,650 --> 00:14:55,270
It was just horrendous. I'd not seen
that in my life, and I thought, Christ.
215
00:14:58,480 --> 00:15:01,720
I felt like I'd entered a third -world
country that wasn't my country.
216
00:15:02,880 --> 00:15:04,100
I shouldn't have been there.
217
00:15:06,480 --> 00:15:10,020
They took us to this apartment, and the
apartment just looked dingy.
218
00:15:12,000 --> 00:15:13,680
Like nothing that they expected.
219
00:15:19,420 --> 00:15:23,520
I remember them eating and thinking, you
know, what are you eating?
220
00:15:25,080 --> 00:15:27,540
The glamour associated with pop stars.
221
00:15:28,270 --> 00:15:29,490
You associate that with cocaine.
222
00:15:29,810 --> 00:15:32,770
Then you look in the apartment, there
was no glamour there.
223
00:15:33,210 --> 00:15:37,170
It was the most scariest part of my life
that I've ever experienced.
224
00:15:39,670 --> 00:15:43,530
I didn't understand what they were
talking about. I didn't understand what
225
00:15:43,530 --> 00:15:46,770
had in mind. I didn't understand what
their next moves were.
226
00:15:47,630 --> 00:15:49,210
We were virtually puppets.
227
00:15:51,310 --> 00:15:54,330
There's no way you could ever argue with
them kind of people.
228
00:15:57,580 --> 00:15:58,620
Just got to do what they say.
229
00:15:59,680 --> 00:16:01,980
Unless you wanted that bullet in your
head, you couldn't do anything.
230
00:16:04,300 --> 00:16:06,540
I was just there to do what I got to do
and then go.
231
00:16:08,380 --> 00:16:12,100
Come away to get out of the apartment, I
just remember feeling like, shit, I've
232
00:16:12,100 --> 00:16:13,100
got to do it.
233
00:16:16,500 --> 00:16:20,520
Two guys called me into the room and I
stood there and I had to take my shirt
234
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
off.
235
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
He produced a vest. I just remember it
being really, really heavy, and when he
236
00:16:28,200 --> 00:16:32,580
put it on my back, it was like... And I
stood with my arms out, and they put the
237
00:16:32,580 --> 00:16:35,840
jacket on me, and I felt the weight pull
on my shoulders.
238
00:16:36,380 --> 00:16:40,420
I knew there was far more in the jacket
than what the Russian guy had sent us to
239
00:16:40,420 --> 00:16:41,420
collect.
240
00:16:45,040 --> 00:16:49,060
They pulled the cords up the top here
and sewn the shoulders, and they made it
241
00:16:49,060 --> 00:16:50,400
so it was tight around your stomach.
242
00:16:50,660 --> 00:16:52,740
There was no way that I could have took
this vest off myself.
243
00:16:54,760 --> 00:16:57,600
I remember thinking, this is where you
come to get kitted up.
244
00:16:58,220 --> 00:17:00,660
I remember thinking, people have been
here before me.
245
00:17:02,380 --> 00:17:04,780
But I knew now I was going to pay for
myself.
246
00:17:07,359 --> 00:17:10,700
I just looked at myself in the mirror
and I thought to myself, God, what have
247
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
got myself into?
248
00:17:11,760 --> 00:17:16,960
But it's already on me now. They've
sewed it up to pay for my holiday, to
249
00:17:16,960 --> 00:17:17,960
for everything else.
250
00:17:18,560 --> 00:17:20,280
It's just like walking into a brick
wall.
251
00:17:22,640 --> 00:17:25,900
There's no... You're just one way
forward now. There is no turning back.
252
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
it. You're there.
253
00:17:28,180 --> 00:17:30,540
We waited till the lady gave the nod.
254
00:17:31,020 --> 00:17:32,020
You OK?
255
00:17:32,300 --> 00:17:33,300
Go.
256
00:17:36,040 --> 00:17:40,340
And then they walked us down to the
taxi, paid the guy and walked off. And
257
00:17:40,340 --> 00:17:41,340
was the last time we've seen him.
258
00:17:46,480 --> 00:17:48,460
It feels like a straitjacket to be
honest with you.
259
00:17:49,610 --> 00:17:52,710
You can't get out of it, and it's just
strapped to your... You can feel the
260
00:17:52,710 --> 00:17:56,010
packages digging into the side of your
ribs, and you just want to get it off
261
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
as fast as you can.
262
00:17:57,970 --> 00:18:02,570
I remember Jim just turned around and
said to me, I was scared that people
263
00:18:02,570 --> 00:18:05,950
smell it on us. I was scared that people
were watching us as we went to the
264
00:18:05,950 --> 00:18:07,630
airport. I was paranoid completely.
265
00:18:09,670 --> 00:18:12,710
We stopped talking because we didn't
know if the cab driver was in on it.
266
00:18:16,460 --> 00:18:21,120
If this taxi driver's involved and we do
make a wise move, we will get shot.
267
00:18:23,660 --> 00:18:27,160
You get outside the airport and you just
see all the police around you and all
268
00:18:27,160 --> 00:18:28,620
the National Guard in your feet.
269
00:18:28,820 --> 00:18:29,820
Shit.
270
00:18:31,480 --> 00:18:35,180
I was scared, but I couldn't show that I
was scared, so I was trying to hide it.
271
00:18:37,260 --> 00:18:41,320
I just remember my heart pounding and
just feeling scared, thinking, what am I
272
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
going to do now?
273
00:18:45,350 --> 00:18:47,290
We walked to the main entrance to the
airport.
274
00:18:49,670 --> 00:18:53,010
I remember I wanted to stay well away
from as many police as I could.
275
00:18:54,590 --> 00:18:58,470
Felt like the jackets were obvious, not
to see but to feel.
276
00:18:58,670 --> 00:19:01,150
If you bumped into someone, you'd know
that there's something there.
277
00:19:02,790 --> 00:19:05,590
I'd been stood in the queue for about
10, 15 minutes.
278
00:19:05,930 --> 00:19:09,130
This guy come up to us, and he's coming,
like, quite close to me, this guy, and
279
00:19:09,130 --> 00:19:12,030
I'm thinking, I don't want him to come
close to me, because if he touches this,
280
00:19:12,130 --> 00:19:14,350
he's going to know straight away what's
on me, and that's it.
281
00:19:15,020 --> 00:19:16,020
Game's over.
282
00:19:16,820 --> 00:19:19,760
He's like, come on, I'll give you an
hand. And I've, like, shouted at the
283
00:19:19,860 --> 00:19:22,280
no, I've told you, I'm OK, thank you.
284
00:19:22,700 --> 00:19:25,140
He's like, OK then, OK then, left us.
285
00:19:26,540 --> 00:19:28,300
Jim's, like, looked at me, he didn't
need that.
286
00:19:30,080 --> 00:19:34,620
I've turned round to go through the
immigration and I can remember seeing
287
00:19:34,620 --> 00:19:36,480
guy standing there with a shirt and tie.
288
00:19:37,640 --> 00:19:41,100
I just remember thinking, once I'm past
him, I've done it.
289
00:19:41,740 --> 00:19:42,740
I've had my money.
290
00:19:43,720 --> 00:19:46,780
The corner of my eye, I can see the card
at the side of him, and there's this
291
00:19:46,780 --> 00:19:47,860
dog there.
292
00:19:48,400 --> 00:19:52,660
My heart starts racing, trying not to
draw attention, looking down. I can see
293
00:19:52,660 --> 00:19:58,240
this dog out the corner of my eye. I'm
looking, I'm thinking, God, this is it
294
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
now.
295
00:20:04,100 --> 00:20:07,340
The Lord had reassured me that the
airport's paid off. You'll be all right,
296
00:20:07,380 --> 00:20:08,380
don't worry.
297
00:20:10,100 --> 00:20:11,200
Now I'm going to see for myself.
298
00:20:13,770 --> 00:20:15,150
Have they paid it off or haven't they?
299
00:20:17,450 --> 00:20:22,210
The dogs were just like, not even
interested in me. I'm thinking, well, I
300
00:20:22,210 --> 00:20:23,370
couldn't have sniffed this on me.
301
00:20:23,670 --> 00:20:26,470
This is when I was convinced, yeah,
these people have been paid off.
302
00:20:26,730 --> 00:20:28,330
The bloke was speaking to you like he
knew me.
303
00:20:29,570 --> 00:20:32,610
Literally speaking to me, you're all
right, my friend. Yeah, yeah, no
304
00:20:32,730 --> 00:20:33,730
I'm all right.
305
00:20:35,610 --> 00:20:38,030
That's peace. That was easy.
306
00:20:38,790 --> 00:20:40,070
Went sort of straight through.
307
00:20:49,520 --> 00:20:51,800
I sat down thinking, I've done it.
308
00:20:53,420 --> 00:20:54,780
I thought I've got through the gateway.
309
00:20:56,200 --> 00:20:59,380
And I'm sitting there looking at Paul
thinking, yeah, we've done it, mate.
310
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
We've done it.
311
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
That's it.
312
00:21:04,860 --> 00:21:08,100
I was that confident and I just fell
asleep, just dozed off on Jim's
313
00:21:16,520 --> 00:21:17,840
I just sat there waiting.
314
00:21:18,350 --> 00:21:20,450
And you don't want to be sitting there
waiting. You just want to get on your
315
00:21:20,450 --> 00:21:22,210
plane and get over and done with.
316
00:21:23,430 --> 00:21:25,150
And that's when paranoia kicked in.
317
00:21:29,850 --> 00:21:31,330
We're just sitting there normally.
318
00:21:32,590 --> 00:21:34,050
Everyone's looking at me and Paul.
319
00:21:35,890 --> 00:21:39,490
There's two men, and they're looking
funny at us. I thought they knew
320
00:21:39,490 --> 00:21:41,770
away that we had stuff on us.
321
00:21:45,400 --> 00:21:49,040
Paul fell asleep and landed on my
shoulder, like, and I pushed him to say,
322
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
people don't look right.
323
00:21:51,860 --> 00:21:55,300
He's getting more and more agitated,
more and more. No, no, no, no, I don't
324
00:21:55,300 --> 00:21:56,960
it, I don't like it. I'm going, keep
your mouth shut.
325
00:21:58,800 --> 00:21:59,880
Calm down, chill out.
326
00:22:00,100 --> 00:22:01,640
He wasn't paying attention to himself,
me.
327
00:22:03,760 --> 00:22:06,800
I must have been killing myself up there
then, looking.
328
00:22:08,180 --> 00:22:09,600
I knew they was looking at me.
329
00:22:10,160 --> 00:22:13,160
I thought, come on, let's go and throw
this stuff away. Come on, let's go to
330
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
toilet and ditch it.
331
00:22:15,120 --> 00:22:17,040
I couldn't just go to the toilet and
drop that off.
332
00:22:17,260 --> 00:22:19,260
It just sewed on me anyway. How am I
going to get that off?
333
00:22:19,460 --> 00:22:22,620
You can see I'm getting agitated and
it's making me feel paranoid as well
334
00:22:22,720 --> 00:22:27,180
I'm getting more nervous and we're just
sitting there like thinking, shit, shit,
335
00:22:27,280 --> 00:22:28,840
they're looking at us, they're looking
at us.
336
00:22:30,960 --> 00:22:35,160
They shout over the loudspeaker, would
you please board such and such a flight
337
00:22:35,160 --> 00:22:36,700
bound for England?
338
00:22:40,780 --> 00:22:43,460
Turned down the tunnel, see these people
in front of me.
339
00:22:43,980 --> 00:22:48,040
I just remember, like, looking a bit
further past, and then there's these two
340
00:22:48,040 --> 00:22:49,720
guys that had been looking at us.
341
00:22:50,500 --> 00:22:53,120
There's Tyrone, says, just look to your
right, and went, shit.
342
00:23:01,440 --> 00:23:03,520
The tunnel just seemed like it was
getting longer and longer.
343
00:23:03,880 --> 00:23:05,800
I just focused on getting past that man.
344
00:23:06,840 --> 00:23:07,960
Without him searching me.
345
00:23:08,740 --> 00:23:10,440
Just get on that plane and get past him.
346
00:23:10,820 --> 00:23:13,020
He was virtually staring at us to go to
him.
347
00:23:14,310 --> 00:23:15,310
That's how it felt.
348
00:23:16,190 --> 00:23:17,550
Like he knew you had the stuff.
349
00:23:22,270 --> 00:23:23,610
We got right next to the door.
350
00:23:24,890 --> 00:23:28,890
He told me to lift my arms, I lifted my
arms like this, and he patted me on the
351
00:23:28,890 --> 00:23:33,910
side. And that's when I thought to
myself, shit, and this guy just looked
352
00:23:33,910 --> 00:23:34,910
and he just shook his head.
353
00:23:35,950 --> 00:23:37,150
And I thought, no way.
354
00:23:39,630 --> 00:23:41,690
The world has come tumbling down, I
thought.
355
00:23:43,380 --> 00:23:44,740
What have I always gone and done?
356
00:24:08,700 --> 00:24:11,320
They just took me and Jim to this really
small room.
357
00:24:13,170 --> 00:24:14,550
They were being loud and threatening.
358
00:24:15,930 --> 00:24:18,010
It was quite scary to not know what
they're saying.
359
00:24:18,490 --> 00:24:19,890
You just didn't know what was going on.
360
00:24:20,450 --> 00:24:23,610
That's when you started to think, we're
not getting out of here now, are we?
361
00:24:25,350 --> 00:24:29,550
I still got this bulletproof vest on,
man. I'm thinking, just please get this
362
00:24:29,550 --> 00:24:30,429
off me now.
363
00:24:30,430 --> 00:24:31,430
I've had enough.
364
00:24:32,450 --> 00:24:35,470
The guy's come up behind me, he's got
his pen and knife, he's trying to get it
365
00:24:35,470 --> 00:24:36,470
off.
366
00:24:37,810 --> 00:24:41,770
I just remember taking this jacket off
and I just remember hearing the foot
367
00:24:41,770 --> 00:24:44,370
resist. Jacket hit the table.
368
00:24:46,870 --> 00:24:50,070
That's when I knew there was a lot of
cocaine in there.
369
00:24:52,870 --> 00:24:55,570
As they pulled them apart, I was scared.
370
00:24:58,130 --> 00:24:59,270
I was like, what have I done?
371
00:25:04,430 --> 00:25:07,610
I just remember thinking, my world, it
had come to an end.
372
00:25:08,070 --> 00:25:10,790
I ain't never going to get out of this
shit. This is it now.
373
00:25:12,810 --> 00:25:13,810
Felt a deep loss.
374
00:25:14,210 --> 00:25:17,350
I felt like I wouldn't ever get out of
the country ever again. I'd never see my
375
00:25:17,350 --> 00:25:18,350
mum and dad again.
376
00:25:19,170 --> 00:25:22,030
And I've... That's it, I blew it.
377
00:25:23,490 --> 00:25:25,130
We were both terrified at that time.
378
00:25:25,550 --> 00:25:27,750
Both absolutely terrified. We thought we
were going to die.
379
00:25:31,210 --> 00:25:35,190
They flagged a taxi down outside the
airport and we got in the taxi.
380
00:25:36,510 --> 00:25:37,690
It just seems surreal.
381
00:25:38,090 --> 00:25:40,450
We were all that jokes confiscated off
of Zoom.
382
00:25:41,070 --> 00:25:44,130
Just these two guys are just going to
put us in a taxi and just take us, like,
383
00:25:44,170 --> 00:25:45,170
in the middle of nowhere.
384
00:25:48,270 --> 00:25:53,210
When I pulled up outside the Vega police
station and I just looked up at this
385
00:25:53,210 --> 00:25:58,730
big building, five storeys, and every
window's got bars on it, well, no -one's
386
00:25:58,730 --> 00:26:00,770
going to take me to a prison, surely,
straight away.
387
00:26:04,210 --> 00:26:07,250
I feared for my life when we arrived
because we could hear a load of people
388
00:26:07,250 --> 00:26:08,390
shouting in the prison.
389
00:26:08,880 --> 00:26:10,320
You could hear knives hitting bars.
390
00:26:10,540 --> 00:26:12,240
You could just hear that there was
uproar going on.
391
00:26:14,720 --> 00:26:18,920
When the police was questioned, they was
looking as much as to say, you boys are
392
00:26:18,920 --> 00:26:20,160
going to meet your nightmare in a
minute.
393
00:26:20,960 --> 00:26:22,460
Up those stairs is your nightmare.
394
00:26:22,940 --> 00:26:26,260
We walked up the stairs, police station
smelled, you know, all the walls
395
00:26:26,260 --> 00:26:27,260
smelled.
396
00:26:28,700 --> 00:26:32,640
We seen three cages, and they're all
hanging out of the cages, going, hey,
397
00:26:32,640 --> 00:26:34,560
guy, green guy, and all this, and we're
like, whoa.
398
00:26:37,420 --> 00:26:39,700
I had a couple of fingers missing, teeth
in a mess.
399
00:26:40,440 --> 00:26:42,920
So I just thought, like, something out
of this world.
400
00:26:44,620 --> 00:26:47,380
They're, like, pulling on his jeans
straight away, pulling on his clothes.
401
00:26:47,620 --> 00:26:49,520
I've got five people standing around
with knives.
402
00:26:49,780 --> 00:26:53,140
And this guy came and he went, you give
them your jacket and your shoes, as
403
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
they'll kill you.
404
00:27:13,610 --> 00:27:18,310
I just wanted to burst out crying, but I
couldn't. I couldn't cry. I didn't want
405
00:27:18,310 --> 00:27:22,550
them to see me cry. I thought, if I let
them see me cry, that's it from day one.
406
00:27:22,590 --> 00:27:24,390
I've got to put a face on now.
407
00:27:29,310 --> 00:27:31,110
7 ,000 miles away from home.
408
00:27:31,410 --> 00:27:32,970
My mum's not there to help me.
409
00:27:59,690 --> 00:28:03,170
The guards came to us and it was the
first bit of light we'd seen before they
410
00:28:03,170 --> 00:28:05,690
opened the door and his eyes stopped.
411
00:28:06,810 --> 00:28:07,810
That's how bad it was.
412
00:28:10,730 --> 00:28:13,130
They just took us to this room.
413
00:28:14,350 --> 00:28:16,670
The next thing you know, there's a
slight thunker everywhere.
414
00:28:16,930 --> 00:28:21,610
James Miles and Paul Loseby were
arrested at Caracas Airport with 22
415
00:28:21,610 --> 00:28:23,270
cocaine strapped to their chests.
416
00:28:23,610 --> 00:28:27,110
I've looked at Jim and I just don't know
where to put my face and I'm thinking,
417
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
my mum's going to see this.
418
00:28:28,719 --> 00:28:32,400
Arrested as they were about to board a
flight to London. Their explanation is
419
00:28:32,400 --> 00:28:36,420
that drugs barons forced them into it.
This man put a gun to our head. Mum was
420
00:28:36,420 --> 00:28:38,340
going to shoot me. We haven't done
nothing.
421
00:28:38,800 --> 00:28:41,460
All I'm here for is a holiday.
422
00:28:46,020 --> 00:28:48,700
All my family, everybody I know, they're
going to see this.
423
00:28:48,940 --> 00:28:50,400
And I can't do nothing about it.
424
00:28:53,280 --> 00:28:57,460
I got to speak to my parents a week and
a half after being captured at the
425
00:28:57,460 --> 00:28:58,460
airport.
426
00:28:59,100 --> 00:29:04,040
My mum, she said that she loves being
whatever I do, it don't matter, I'll
427
00:29:04,040 --> 00:29:05,040
always be her son.
428
00:29:05,220 --> 00:29:07,500
And that was the first time I cried
after I spoke to my mum.
429
00:29:08,620 --> 00:29:09,700
I come back and cried.
430
00:29:11,120 --> 00:29:14,400
I said to my mum, sorry, they know what
I've done.
431
00:29:18,480 --> 00:29:21,860
They know what I've done there.
432
00:29:22,180 --> 00:29:25,100
I don't know why I left them, I don't
know why I left my mum, I don't know why
433
00:29:25,100 --> 00:29:25,779
left that.
434
00:29:25,780 --> 00:29:27,240
I'm really sorry for what I was doing.
435
00:29:27,720 --> 00:29:31,980
I don't think I could have apologised. I
couldn't have found words to say
436
00:29:31,980 --> 00:29:32,980
anything. I don't know.
437
00:29:33,040 --> 00:29:34,860
Just, sorry.
438
00:29:48,080 --> 00:29:52,980
There's an atmosphere in the place, and
you can cut that atmosphere with a
439
00:29:52,980 --> 00:29:53,980
knife.
440
00:29:54,420 --> 00:29:56,740
When you look at their eyes, they've got
no...
441
00:29:57,070 --> 00:29:58,770
No sense of nothing behind him.
442
00:29:59,530 --> 00:30:00,890
I heard someone getting raped.
443
00:30:01,310 --> 00:30:02,790
I heard somebody getting raped.
444
00:30:04,870 --> 00:30:07,630
Knowing that you can't do nothing for
him and he can't do nothing for himself.
445
00:30:08,170 --> 00:30:11,350
I don't know, cos he's probably got a
gun in the back of his head or in his
446
00:30:11,350 --> 00:30:12,910
mouth. That was the worst.
447
00:30:14,230 --> 00:30:15,590
For me and Paul.
448
00:30:16,910 --> 00:30:19,050
Cos we could hear it, but we couldn't do
anything about it.
449
00:30:23,150 --> 00:30:24,150
That was bad.
450
00:30:25,590 --> 00:30:26,590
You are.
451
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
You wait to end.
452
00:30:28,650 --> 00:30:30,150
There's nothing you can do.
453
00:30:30,450 --> 00:30:33,490
There's someone coming through that door
any time of night.
454
00:30:34,870 --> 00:30:39,090
You never know if there's going to be
armed or not armed or what frame of mind
455
00:30:39,090 --> 00:30:40,090
there is going to be in.
456
00:30:48,230 --> 00:30:53,050
Today, in a dramatic and astonishing
turn of events, James and Paul were
457
00:30:53,050 --> 00:30:56,150
sentenced to four years for possession
of drugs.
458
00:30:56,460 --> 00:30:57,460
but not trafficking.
459
00:31:00,880 --> 00:31:05,320
After being in La Vega for a year and a
half, I knew we wasn't getting out and I
460
00:31:05,320 --> 00:31:09,120
knew that no -one could do anything, not
even lawyers, and when he wasn't doing
461
00:31:09,120 --> 00:31:10,720
anything, we were stopped.
462
00:31:16,040 --> 00:31:22,300
We managed to get a camera on for Jim's
family and basically we just bribed the
463
00:31:22,300 --> 00:31:24,360
policeman to take the camera in there.
464
00:31:30,000 --> 00:31:32,380
I see that that person in that video
needs help.
465
00:31:32,780 --> 00:31:36,740
To look at myself like that and see
myself in that state, that's not me.
466
00:31:37,640 --> 00:31:38,680
It's like a possession.
467
00:31:38,920 --> 00:31:40,440
You see the dark side of yourself.
468
00:31:41,160 --> 00:31:45,000
At times you just fade off into that
just to get your body things in. It was
469
00:31:45,000 --> 00:31:47,900
like, I don't think I'll ever see my mum
and dad again.
470
00:32:08,880 --> 00:32:12,800
The English government thought it was
protecting us, but me and Paul knew we
471
00:32:12,800 --> 00:32:14,960
more at danger there than we were at
maximum security prison.
472
00:32:16,300 --> 00:32:18,900
I'd been warned about it that many
times, oh, you don't want to go to the
473
00:32:18,900 --> 00:32:23,160
prisons. They kill each other and you
can buy grenades in there and you can
474
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
guns.
475
00:32:25,100 --> 00:32:29,580
You don't know whether to believe it
when you're in a police station, but yet
476
00:32:29,580 --> 00:32:31,080
felt like I was rotting away in there.
477
00:32:31,380 --> 00:32:37,220
I'd just rather go down fighting and in
danger than just, like, rotting away in
478
00:32:37,220 --> 00:32:38,790
this. Little place.
479
00:32:50,150 --> 00:32:55,490
He took us out of the police station,
threw us in the back of his National
480
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
jeep.
481
00:32:57,610 --> 00:33:01,930
You can just see, like a perimeter,
defensive guards standing in these
482
00:33:02,670 --> 00:33:05,530
You think, God, is that something you've
seen off a film?
483
00:33:08,010 --> 00:33:11,870
Guards are there to guard the perimeter.
The prisoners themselves run the
484
00:33:11,870 --> 00:33:12,870
prison.
485
00:33:14,390 --> 00:33:18,550
Walking in there, seeing the people
disfigured, limbs missing, and after
486
00:33:18,550 --> 00:33:23,190
seeing all the guns and all the grenades
that went with it, it was ten times
487
00:33:23,190 --> 00:33:25,370
worse than any hell.
488
00:33:26,950 --> 00:33:29,910
I've seen somebody that's been in the
police station we've met. He said,
489
00:33:29,930 --> 00:33:32,570
remember what it was like in the police
station? I said, yeah. He said, well,
490
00:33:32,570 --> 00:33:33,570
get out of your head.
491
00:33:33,690 --> 00:33:37,070
Because it ain't like it here, mate. It
says here, you fought for your life. If
492
00:33:37,070 --> 00:33:40,230
you ain't willing to fight for your
life, then you ain't leaving it. This is
493
00:33:40,230 --> 00:33:41,230
hell.
494
00:33:42,350 --> 00:33:45,590
It was very scary because it was a whole
big scale of everything.
495
00:33:45,910 --> 00:33:48,090
And we were only two English lads in
there.
496
00:34:29,920 --> 00:34:31,659
It was the first week of his being
there.
497
00:34:31,940 --> 00:34:34,179
Our cellmate said, have you ever seen
anyone die?
498
00:34:34,600 --> 00:34:36,380
We said, no. He said, someone's going to
today.
499
00:34:37,739 --> 00:34:42,199
I stood there, chatting away, waiting
for this food.
500
00:34:43,520 --> 00:34:44,520
As soon as bang.
501
00:34:49,620 --> 00:34:50,900
Like a ringing in me ear.
502
00:34:51,239 --> 00:34:54,540
I just turned around and just looked at
this guy and he's just like gone on the
503
00:34:54,540 --> 00:34:57,500
floor. He's been shot in the head and
all his brain's hanging out. There's
504
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
everywhere.
505
00:34:58,620 --> 00:35:00,460
And me and Paul just walked there.
506
00:35:02,140 --> 00:35:03,078
Couldn't believe it.
507
00:35:03,080 --> 00:35:06,680
I'd been there two days and someone's
just been shot in front of me already.
508
00:35:06,680 --> 00:35:08,000
brain's hanging out all over the floor.
509
00:35:08,760 --> 00:35:11,980
And after that, it was just a normal
thing to be doing in prison for them.
510
00:35:12,680 --> 00:35:15,360
Three people a week, four people a week,
five people a week.
511
00:35:16,160 --> 00:35:17,180
Just getting killed.
512
00:35:22,280 --> 00:35:24,800
It's all about power, possession.
513
00:35:25,580 --> 00:35:26,700
Who's got the most drugs?
514
00:35:27,460 --> 00:35:28,620
Who's got the most armour?
515
00:35:28,840 --> 00:35:30,860
Who's got the most bullets? Who's got
the most grenades?
516
00:35:34,860 --> 00:35:37,800
Laugh doesn't mean nothing. It means a
pound at the bullet cost.
517
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
And the man who's got the guts to pull
the trigger.
518
00:35:42,620 --> 00:35:45,100
You feel like you're ducking and diving
for your laugh every day.
519
00:35:50,520 --> 00:35:53,360
You'd lay there at night and think,
well, tomorrow, will I get through
520
00:35:53,900 --> 00:35:55,220
Or will I get through this week?
521
00:35:55,770 --> 00:35:57,230
Or will I see my mum and dad again?
522
00:36:02,430 --> 00:36:09,370
You're now living their society and
their world, their rules and their laws
523
00:36:09,370 --> 00:36:10,670
where there is no morals.
524
00:36:11,050 --> 00:36:12,050
Morals don't exist.
525
00:36:15,170 --> 00:36:18,290
You just get to the stage where you just
become one of them and you just live
526
00:36:18,290 --> 00:36:23,170
like them, you live with them, you do
everything that they do just to survive.
527
00:36:37,930 --> 00:36:41,590
I'd been there for four years. One day
the embassy came to give us some money
528
00:36:41,590 --> 00:36:43,070
and letters from his family.
529
00:36:43,370 --> 00:36:46,930
She comes round to let people know how
the sentences and the cases are getting
530
00:36:46,930 --> 00:36:51,230
on and that me and Jim's names were the
first to be called out. We thought it
531
00:36:51,230 --> 00:36:53,450
was coming up for a benefit, ready to go
free.
532
00:36:57,830 --> 00:37:01,030
Jackie from the embassy, she was there
and she said, the prosecutor, she's not
533
00:37:01,030 --> 00:37:02,030
happy with your appeal.
534
00:37:03,170 --> 00:37:04,930
It looks like you're looking at a ten
-year sentence.
535
00:37:08,540 --> 00:37:10,780
And me and Paul were just devastated.
536
00:37:11,160 --> 00:37:12,280
You just feel like exploding.
537
00:37:16,080 --> 00:37:18,580
Literally like kicking the gate straight
off.
538
00:37:20,320 --> 00:37:22,540
I just wanted to shoot every human in
that room.
539
00:37:23,000 --> 00:37:24,800
I just thought, I'm never getting out of
this hellhole.
540
00:37:26,760 --> 00:37:30,220
That was the breaking point. I thought,
the English embassy just gave me 10
541
00:37:30,220 --> 00:37:31,740
years. We'll sod the English, I'll be
Venezuela.
542
00:37:38,250 --> 00:37:39,790
I might as well say I'm Venezuelan now.
543
00:37:41,030 --> 00:37:43,630
I know I act like a Venezuelan. I live
like a Venezuelan.
544
00:37:47,870 --> 00:37:50,550
Three lads just walked up to me with a
gun and said, do you want to hang around
545
00:37:50,550 --> 00:37:53,090
with us? And I said, what do you do?
They said, we play Russian roulette with
546
00:37:53,090 --> 00:37:55,210
the guns and we shoot people and we'll
just mess about.
547
00:37:56,290 --> 00:37:59,770
I said, all right, come on then, let's
go and do it. And one day they gave me
548
00:37:59,770 --> 00:38:04,470
this 9mm and I walked around the prison
with it to show it everyone.
549
00:38:05,740 --> 00:38:08,020
I'll show everyone that I've got a gun
and that I want to use it.
550
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
That's the life I want to live.
551
00:38:33,640 --> 00:38:36,200
You see him, he wants to cry, but he
can't.
552
00:38:36,700 --> 00:38:38,080
What's the matter? I'm going to show
them.
553
00:38:38,560 --> 00:38:41,140
You're going to show them, kid. I'm
going to show them you ain't messing
554
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
with me. I've had enough.
555
00:38:45,500 --> 00:38:48,180
If anybody's going to come and try and
mess around, I'm going to show them
556
00:38:48,180 --> 00:38:49,180
they're going to get it.
557
00:38:55,620 --> 00:38:59,340
And he just became one of them, playing
mushroom roulette with guns.
558
00:38:59,620 --> 00:39:02,540
I mean, what kind of normal person does
things like that?
559
00:39:06,160 --> 00:39:09,320
The lads wanted to play Russian roulette
one day. They just said, have you ever
560
00:39:09,320 --> 00:39:10,860
played it? I said, not really, no.
561
00:39:12,940 --> 00:39:15,360
So the lads span it.
562
00:39:17,040 --> 00:39:18,040
And I've gone, click.
563
00:39:19,760 --> 00:39:21,280
Boy, it's tempting.
564
00:39:21,680 --> 00:39:22,880
And he's done his turn.
565
00:39:25,460 --> 00:39:26,460
Third man's done his.
566
00:39:28,380 --> 00:39:30,320
And there was one lad who weren't even
in the gang.
567
00:39:31,180 --> 00:39:33,100
And one of the guys walked up to him and
went like that.
568
00:39:39,050 --> 00:39:40,210
And they were lucky it didn't go off.
569
00:39:40,790 --> 00:39:42,030
But the guy was like, whoa.
570
00:39:46,750 --> 00:39:53,150
To see a friend do something like that
and play around with their own life, I
571
00:39:53,150 --> 00:39:56,350
knew that he must have been at some
serious stage.
572
00:39:57,270 --> 00:39:58,550
As if to say, well, you know what?
573
00:39:58,910 --> 00:39:59,910
Couldn't really give a fuck.
574
00:40:01,590 --> 00:40:04,230
I rang my mum and dad up and said, I
don't ever want to see you ever again.
575
00:40:06,610 --> 00:40:07,870
Imagine how that must have been for
them.
576
00:40:17,379 --> 00:40:18,379
No self -esteem.
577
00:40:19,160 --> 00:40:20,160
Gone.
578
00:40:21,660 --> 00:40:23,140
No more need to go on in life.
579
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
Wanted to end it.
580
00:40:27,580 --> 00:40:29,920
What are you doing? What am I going to
do if you're not here with me?
581
00:40:30,820 --> 00:40:32,500
What am I going to do if you go away?
582
00:40:35,780 --> 00:40:40,280
I just wanted to see my mum and dad and
my family so bad that I weren't going to
583
00:40:40,280 --> 00:40:42,300
be willing to be taking my own life.
584
00:40:44,970 --> 00:40:50,970
I would have done anything in my means
to get back home and see my family and
585
00:40:50,970 --> 00:40:51,970
friends.
586
00:40:52,790 --> 00:40:53,790
Anything.
587
00:41:21,580 --> 00:41:24,920
It was on Saturday, and we heard
everyone shouting, here's the judge,
588
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
judge.
589
00:41:26,240 --> 00:41:31,380
The judge had come into the actual
prison to release prisoners from prison
590
00:41:31,380 --> 00:41:32,380
and then.
591
00:41:33,240 --> 00:41:34,580
So we grabbed all the paperwork.
592
00:41:35,040 --> 00:41:38,260
Me and Jim had just thought we'd try a
look, so we just asked if we could see
593
00:41:38,260 --> 00:41:39,260
this judge.
594
00:41:41,620 --> 00:41:45,040
He says, you've got all your
credentials, you've got everything you
595
00:41:45,520 --> 00:41:47,860
Yeah, we're going to let you go free.
596
00:41:50,220 --> 00:41:52,360
and me and Paul were just gobsmacked.
597
00:41:52,880 --> 00:41:56,860
Then she says, right, you can go free,
but you have to find a job and then go
598
00:41:56,860 --> 00:42:01,500
work every day. In the week, you have to
go back to the prison every night up
599
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
until 2007.
600
00:42:05,960 --> 00:42:08,380
As soon as I was let free, I was
thinking about the escape.
601
00:42:08,900 --> 00:42:11,760
There was no way I was going to stay
there after I'd just done five years.
602
00:42:13,040 --> 00:42:16,160
I knew that I wasn't going to stay in
that country any longer.
603
00:42:16,480 --> 00:42:17,600
I couldn't wait to go.
604
00:42:19,050 --> 00:42:22,950
In their law, it stated that anybody in
their country that says a form of
605
00:42:22,950 --> 00:42:25,330
identification, my ID, was a passport.
606
00:42:26,390 --> 00:42:30,350
As soon as the embassy gave us his
passports back, we could see that we
607
00:42:30,350 --> 00:42:31,350
make the escape.
608
00:42:31,650 --> 00:42:32,650
We went together.
609
00:42:32,910 --> 00:42:35,310
That would be the craziest thing we
could have done because we were coming
610
00:42:35,310 --> 00:42:36,169
the country together.
611
00:42:36,170 --> 00:42:38,750
So we both planned that we'd leave
separate.
612
00:42:39,570 --> 00:42:43,390
So we arranged that Jim would go through
the Venezuelan port and I'd go through
613
00:42:43,390 --> 00:42:44,390
to Colombia.
614
00:42:45,270 --> 00:42:48,470
It was the first time in four years that
I'd been separated from Jim.
615
00:42:48,890 --> 00:42:51,070
It felt strange for my friends to go the
other way.
616
00:42:59,290 --> 00:43:03,150
I got no money or nothing. I got a load
of clothes off of a friend. I took the
617
00:43:03,150 --> 00:43:04,150
clothes and I sold them all.
618
00:43:04,370 --> 00:43:06,890
That's what I got my bus fare to
Columbia with.
619
00:43:08,530 --> 00:43:11,430
Got on a coach to Columbia.
620
00:43:12,910 --> 00:43:14,930
That's it now. I'm leaving Venezuela for
good.
621
00:43:15,130 --> 00:43:16,130
I ain't coming back.
622
00:43:17,160 --> 00:43:21,600
I decided to go on the run for a week
until my father came. He was going to
623
00:43:21,600 --> 00:43:24,020
me money to buy a ticket so I could get
out of the country.
624
00:43:27,540 --> 00:43:32,360
The flight got cancelled and he came the
week after, so I had to stay on the run
625
00:43:32,360 --> 00:43:34,660
for another week until my father came.
626
00:43:35,840 --> 00:43:39,860
I stayed right underneath the station
because they don't look where it's
627
00:43:39,860 --> 00:43:43,280
obvious. They were lucky for me and they
couldn't find me.
628
00:43:45,230 --> 00:43:47,790
When I got to the Colombian border, I
should have gone through the
629
00:43:47,990 --> 00:43:50,550
but I didn't want to bring any tension
to myself.
630
00:43:52,410 --> 00:43:53,410
Everyone's being checked.
631
00:43:53,630 --> 00:43:56,830
If they'd have caught me, they would
have sent me back to prison for six
632
00:43:57,090 --> 00:44:00,230
That was the risk I took to get back to
my country.
633
00:44:02,110 --> 00:44:05,950
God, I don't know if he didn't drive
straight past, didn't even pull him
634
00:44:06,090 --> 00:44:08,630
didn't say nothing to him, didn't
even... nothing.
635
00:44:11,610 --> 00:44:13,290
On the other side, I rang my mum.
636
00:44:13,530 --> 00:44:14,690
I said, look, I've done it, Mum.
637
00:44:15,210 --> 00:44:16,210
I'm a Columbia mum.
638
00:44:17,910 --> 00:44:20,370
I said, I need you to send me some
money.
639
00:44:21,710 --> 00:44:25,130
I met my dad at the airport when I
collected money up in there.
640
00:44:25,670 --> 00:44:29,890
My dad left that night and he says to
me, just ring me in the morning and make
641
00:44:29,890 --> 00:44:31,230
sure you get a ticket to Columbia.
642
00:44:31,470 --> 00:44:32,470
I said, I will.
643
00:44:33,610 --> 00:44:38,690
When I got to the Western Union in
Columbia, it was something like £1 ,800
644
00:44:38,690 --> 00:44:39,690
mum would send over.
645
00:44:39,870 --> 00:44:43,690
And £1 ,800 in Colombian pesos is
like...
646
00:44:47,770 --> 00:44:51,790
Wads. From there, direct to a travel
agent. This is on the same day.
647
00:44:52,190 --> 00:44:53,250
Flight to England, please.
648
00:45:04,750 --> 00:45:06,010
How far went to the airport?
649
00:45:06,230 --> 00:45:08,470
That was more terrifying than when I sat
there with the drugs.
650
00:45:12,560 --> 00:45:15,840
If I'd have been spotted by a policeman
at the airport, I think I would have
651
00:45:15,840 --> 00:45:18,620
tried to kill the policeman at the time
or him kill me.
652
00:45:19,340 --> 00:45:20,980
Because there's no way I would have gone
back to prison.
653
00:45:24,880 --> 00:45:27,860
I thought, oh, my God, I've got to go
through this again.
654
00:45:28,740 --> 00:45:34,080
And it's like, this airport is, like,
five times as big and, like, it's
655
00:45:34,080 --> 00:45:35,080
Colombia, it's Bogota.
656
00:45:35,620 --> 00:45:38,700
Their immigration has got to be tight.
657
00:45:39,240 --> 00:45:40,600
But some more courage up.
658
00:45:48,560 --> 00:45:51,920
Went straight through the immigration,
didn't even look at me, didn't even
659
00:45:51,920 --> 00:45:52,920
batter an eyelid.
660
00:45:53,360 --> 00:45:56,460
And I knew then, once I'd passed that
immigration, I was sat down in that
661
00:45:56,460 --> 00:45:57,460
departure lounge.
662
00:45:57,500 --> 00:45:58,439
It's over.
663
00:45:58,440 --> 00:45:59,439
It's over.
664
00:45:59,440 --> 00:46:00,440
I'm coming home.
665
00:46:01,520 --> 00:46:02,940
I got off the plane in Columbia.
666
00:46:03,180 --> 00:46:08,400
I've walked down, and I'd just seen this
hand that I recognised, and I thought,
667
00:46:08,420 --> 00:46:09,420
I know that hand.
668
00:46:09,480 --> 00:46:12,780
And as I've turned my body around to see
who it is, there's Paul sitting there,
669
00:46:12,900 --> 00:46:16,380
and we've both looked at each other and
gone, we've done it, mate, we're free,
670
00:46:16,620 --> 00:46:17,620
we're going home.
671
00:46:18,090 --> 00:46:21,210
And we just hugged each other and said,
yeah, we're going home.
672
00:46:21,950 --> 00:46:22,788
That's it.
673
00:46:22,790 --> 00:46:23,790
It's all over.
674
00:46:25,010 --> 00:46:27,190
And there it was, there was my light at
the end of the tunnel.
675
00:46:27,790 --> 00:46:29,970
That plane waiting for me to stand on it
and go home.
676
00:46:32,410 --> 00:46:36,150
Yeah, my nightmare is just finished. I'm
going home to my mum.
677
00:46:43,550 --> 00:46:46,230
I don't feel guilty anymore because I've
come back.
678
00:46:46,790 --> 00:46:49,350
I've been back in England six years now
and I've made amends.
679
00:46:50,170 --> 00:46:52,710
And like everybody else, we all do
wrong.
680
00:46:54,150 --> 00:46:55,970
Just try and make up for it and do
better.
681
00:46:57,270 --> 00:47:00,610
Make your parents proud of you and the
people that love you are proud of you.
682
00:47:01,470 --> 00:47:03,330
Because they're the ones that count at
the end of the day.
683
00:47:15,980 --> 00:47:20,260
For me now, focus on my son and just
give him the best in life.
684
00:47:21,220 --> 00:47:22,220
That's my future.
685
00:47:24,360 --> 00:47:29,240
I want to be a person that's there for
his son, works for his son, secures his
686
00:47:29,240 --> 00:47:34,900
son. Not someone who's not there for his
son, who's in prison, showing his son
687
00:47:34,900 --> 00:47:35,900
the wrong sides.
688
00:47:36,820 --> 00:47:38,560
I'm just there to get on with my life
now.
689
00:47:39,200 --> 00:47:44,460
Just... move forward.
690
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
Everything forward.
691
00:47:51,690 --> 00:47:58,470
Those bloody vampires are
692
00:47:58,470 --> 00:48:02,850
everywhere. Brad Pitt and Tom Cruise
star in Interview with the Vampire, next
693
00:48:02,850 --> 00:48:03,850
Five.
57753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.