All language subtitles for 2BBB The Goo Place (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,790 --> 00:00:18,590 Eleanor, go on in. 2 00:00:20,070 --> 00:00:21,070 Hi. 3 00:00:22,190 --> 00:00:23,230 What's going on? 4 00:00:23,650 --> 00:00:25,930 Well, you're dead. 5 00:00:26,150 --> 00:00:28,350 So what you're saying is I'm Poets Malone? 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,870 You're Toast Malone. 7 00:00:30,110 --> 00:00:33,150 A Ghost Malone. Hey, let's leave it Malone. You're dead. 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,090 Well, that eats a bag of ducks. 9 00:00:36,630 --> 00:00:39,050 You can't swear here. 10 00:00:39,510 --> 00:00:40,570 Mother Forker. 11 00:00:41,130 --> 00:00:42,450 That sucks bowls. 12 00:00:43,850 --> 00:00:45,890 Where the fork is here exactly? 13 00:00:46,110 --> 00:00:53,110 Am I up with the angels or down with Joe Rogan fans when they die? 14 00:00:53,430 --> 00:00:59,210 Generally speaking, in the afterlife, there's a goo place and a bed place. 15 00:00:59,930 --> 00:01:05,110 You, Ellen whore, shell strap on, you're in the goo place. 16 00:01:05,630 --> 00:01:07,450 Oh, I think I just scored it a little. 17 00:01:07,650 --> 00:01:11,970 You see, whether you end up here in the goo place or down there in the bed 18 00:01:11,970 --> 00:01:15,180 place... All depends upon how you acted in your life on Earth. 19 00:01:15,660 --> 00:01:16,840 There's a point system. 20 00:01:17,260 --> 00:01:21,240 There's a point system based on the good and bad things you've done in your 21 00:01:21,240 --> 00:01:24,080 life? Oh, no, no. Based on how much you forked. 22 00:01:24,660 --> 00:01:25,800 That's why it's called scoring. 23 00:01:26,360 --> 00:01:27,360 Makes sense. 24 00:01:27,480 --> 00:01:29,460 And you were a porn star. 25 00:01:29,820 --> 00:01:34,020 So you did so much forking, you just naturally ended up here in the goop 26 00:01:35,120 --> 00:01:37,580 Yep, that was me. This is true. I did. 27 00:01:38,340 --> 00:01:39,780 Not a mix -up. Right. 28 00:01:40,560 --> 00:01:41,860 You were in such titles. 29 00:01:42,430 --> 00:01:47,510 Two ducks in my ant hole, forked my tight pasta, crumb all over my face, the 30 00:01:47,510 --> 00:01:53,770 plays, big crock cream pines, big wet graping holes, tempy forkers, and gong 31 00:01:53,770 --> 00:01:54,770 bong sluts. 32 00:01:55,330 --> 00:01:59,090 Uh, yeah, cool. I definitely remember doing all of those. 33 00:01:59,490 --> 00:02:04,670 So I must have scored like... 69 million points. 34 00:02:05,610 --> 00:02:07,790 And that got you up here in the goo place. 35 00:02:22,000 --> 00:02:23,860 So this is your home. 36 00:02:24,940 --> 00:02:29,240 We figured out since you were a sex -crazed nymphomaniac your whole life on 37 00:02:29,240 --> 00:02:32,160 Earth, this was precisely where you'd want to live in the afterlife. 38 00:02:32,560 --> 00:02:36,300 Yep, this is always how I assumed heaven would look like. 39 00:02:36,700 --> 00:02:40,880 A dick -shaped cottage filled with humping clown art. 40 00:02:41,280 --> 00:02:43,320 I know, isn't it great AF? 41 00:02:44,840 --> 00:02:48,780 AF is dead millennial slang for as fork. 42 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 I got it. 43 00:02:54,030 --> 00:02:55,030 Hi, Eleanor. 44 00:02:55,470 --> 00:02:56,710 I'm your fork buddy. 45 00:02:57,050 --> 00:02:58,050 I'm Treatie. 46 00:02:58,330 --> 00:03:00,110 Treatie. That's an unusual name. 47 00:03:00,410 --> 00:03:02,390 Yeah, it's because I have a tree size D. 48 00:03:03,070 --> 00:03:04,070 Mama likey. 49 00:03:04,230 --> 00:03:08,670 I'm a sixth ed professor, so do you want a fork now or a fork later? 50 00:03:09,030 --> 00:03:15,650 We can do... Or we can fork on the couch or on the bed or maybe on the floor. 51 00:03:16,450 --> 00:03:20,930 Or we can fork standing up and I can pile drive you. Maybe just missionary? 52 00:03:21,730 --> 00:03:23,190 Is that word offensive up here? 53 00:03:23,520 --> 00:03:25,340 Dude, are you okay? 54 00:03:25,580 --> 00:03:29,700 Yeah, I just have trouble making sexual decisions. 55 00:03:30,320 --> 00:03:35,080 Well, hey, I gotta run. I got some other forkers to meet, but, uh, toodles. 56 00:03:37,140 --> 00:03:38,320 Bye. Bye. 57 00:03:38,940 --> 00:03:40,740 So, I have to tell you something. 58 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 Oh, okay. 59 00:03:43,580 --> 00:03:48,640 And since you're a sex ed professor, you have to give your oath of office so you 60 00:03:48,640 --> 00:03:50,280 can't tell anyone what I'm about to tell you. 61 00:03:50,740 --> 00:03:53,740 Actually... I think you're thinking of a lawyer or a priest. 62 00:03:54,040 --> 00:03:56,920 Sorry, I wasn't listening to all that because I was thinking about how this 63 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 has way too many plot lines. 64 00:03:58,300 --> 00:04:01,440 Oh. Anyways, I'm not a porn star. 65 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 Excuse me? 66 00:04:03,500 --> 00:04:07,380 I've only had sex with a few people in my life because I spend all my time 67 00:04:07,380 --> 00:04:11,940 masturbating. Hey, if you were a hot babe like me, you'd be forking yourself 68 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 the time, too. 69 00:04:13,560 --> 00:04:15,460 Well, this is a sexual conundrum. 70 00:04:16,220 --> 00:04:20,300 Kenzie once said, the only natural sex actor is the one you cannot perform. 71 00:04:21,899 --> 00:04:26,420 But Spongebob Square Nuts once said, who lives in a vibrator under the sea? 72 00:04:26,820 --> 00:04:27,820 Good point. 73 00:04:28,540 --> 00:04:30,920 I want you to teach me how to be a nephomaniac. 74 00:04:31,320 --> 00:04:34,060 Like 7 -Eleven once said, big gulp. 75 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 Hello, Tahandi. 76 00:04:36,400 --> 00:04:37,400 Hello. 77 00:04:37,700 --> 00:04:41,320 Tahandi, I'd like you to meet Jezon Uli, your fork buddy. 78 00:04:41,580 --> 00:04:44,800 He can't say anything due to his vow of silence. 79 00:04:45,740 --> 00:04:49,100 Completely dedicated to saving all his energy for sex. 80 00:04:49,870 --> 00:04:53,710 Yep, that's totally true. There definitely isn't a mix -up. I'm a sex 81 00:04:53,790 --> 00:04:56,470 dude. Aren't you taking a vow of silence, darling? 82 00:04:57,470 --> 00:04:58,470 Sorry, dog. 83 00:04:58,490 --> 00:05:01,410 But yeah, the thing that you said before. 84 00:05:03,390 --> 00:05:06,730 I'd like to welcome both of you to the goo place. 85 00:05:07,270 --> 00:05:08,049 Jerk it. 86 00:05:08,050 --> 00:05:09,480 Of co - Of course I will. 87 00:05:09,780 --> 00:05:14,140 This reminds me of the time I gave a handjob to my friend, Larry Hemsworth. 88 00:05:14,420 --> 00:05:20,280 Let me tell you, he's no Thor, but when I raised my hand, his hammer flew right 89 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 into it. 90 00:05:22,920 --> 00:05:23,759 Jerk it! 91 00:05:23,760 --> 00:05:25,540 All right, I'm going as fast as I can. 92 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 Jerk it. 93 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 Hello, Michael. 94 00:05:29,500 --> 00:05:31,560 This is Jerk it. Hello. 95 00:05:32,820 --> 00:05:34,700 Jerk it, this is Tahandi. 96 00:05:34,960 --> 00:05:38,110 Hello. And this is Jadon Uly. 97 00:05:38,770 --> 00:05:39,770 Hey, homie. 98 00:05:41,330 --> 00:05:43,190 Excuse me for just a second. 99 00:05:49,790 --> 00:05:56,510 I've never felt this way before. That dumb, but super cute guy has me feeling 100 00:05:56,510 --> 00:06:00,310 super forkin' horny. 101 00:06:01,330 --> 00:06:05,210 Hi, do you mind if I act horny too? No, not at all. 102 00:06:05,960 --> 00:06:07,480 Do you mind if we act horny too? 103 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 Not at all. 104 00:12:29,450 --> 00:12:34,170 Hey, homie. Well, this was fun. Time to start your afterlife here in the goo 105 00:12:34,170 --> 00:12:35,170 place. 106 00:12:35,190 --> 00:12:41,230 Since you are a sex -crazed monk taking a vow of silence, and you, an unselfish 107 00:12:41,230 --> 00:12:44,470 sexual philanthropist, you've both ended up in the right place. 108 00:12:45,250 --> 00:12:50,330 So, if you're doing the Humpty Hump dance like the great philosopher Shark G 109 00:12:50,330 --> 00:12:53,630 once said, it'll be your chance to do the hump. 110 00:12:54,170 --> 00:12:57,970 Oh, my, yes. It was also the tagline to the adult movie. 111 00:12:58,430 --> 00:13:02,170 The Shawskin production starring my best friend, Morgan Freeman. 112 00:13:02,490 --> 00:13:04,890 Okay, so let's get back to the lesson. 113 00:13:05,430 --> 00:13:10,370 Who can tell me who taught us about the fundamental nature of existence and 114 00:13:10,370 --> 00:13:11,870 double penetration? 115 00:13:12,870 --> 00:13:14,870 Oh, I know that one. That's easy. 116 00:13:15,270 --> 00:13:19,910 That's my boy, Piloto. Right before me and my 69 -person sex crew entered the 117 00:13:19,910 --> 00:13:24,390 Jacksonville National Orgy Competition and Alligator Go -Kart Race. We all 118 00:13:24,390 --> 00:13:28,280 forked, but it didn't matter because... The alligator that won drove off the 119 00:13:28,280 --> 00:13:32,180 track, and me and this girl ended up in the back, and that's how the first fan 120 00:13:32,180 --> 00:13:33,180 book happened. 121 00:13:34,740 --> 00:13:37,860 Holy forking fork. What the fork is this shirt? 122 00:13:38,080 --> 00:13:40,840 Is it Jacksonville Jaguars branded lube? 123 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 On the TV? 124 00:13:42,520 --> 00:13:43,740 Lube can get everywhere. 125 00:13:44,200 --> 00:13:46,800 That's why I always wear condoms on my hands. 126 00:13:47,820 --> 00:13:48,820 No, it's not. 127 00:13:49,420 --> 00:13:54,680 I've come to deliver your mail, ma 'am. 128 00:13:55,440 --> 00:13:57,820 You haven't come yet, you sexy mailman. 129 00:13:59,360 --> 00:14:06,260 What kind of package 130 00:14:06,260 --> 00:14:09,580 are you going to bring me? Oh, I got a special delivery for you. 131 00:14:13,780 --> 00:14:14,780 Oh, don't mail me. 132 00:14:15,260 --> 00:14:16,600 Don't forget to sign for this. 133 00:14:17,800 --> 00:14:21,620 Oh, snap. You guys had a mailman costume contest about me? 134 00:14:23,100 --> 00:14:24,720 No, Jonathan. They had... 135 00:14:25,680 --> 00:14:27,660 You guys had a bad contest without me? 136 00:14:28,400 --> 00:14:30,960 But when did we? 137 00:14:33,740 --> 00:14:34,740 Knock knock. 138 00:14:35,820 --> 00:14:39,920 That's what humans say when entering a room when two of them are about to knock 139 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 boots. 140 00:14:42,260 --> 00:14:43,260 What's wrong? 141 00:14:44,220 --> 00:14:45,220 Wait a minute. 142 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 What? 143 00:14:46,980 --> 00:14:51,000 Wait just a minute, you lying sack of shirt mother forker. 144 00:14:51,260 --> 00:14:52,300 I get it now. 145 00:14:52,540 --> 00:14:54,420 This isn't really the good place. 146 00:14:55,950 --> 00:14:56,950 It isn't? 147 00:14:57,610 --> 00:15:01,230 Nope, nerd. It isn't. What makes you say that, Eleanor? 148 00:15:02,130 --> 00:15:03,950 Well, there are a few clues. 149 00:15:04,570 --> 00:15:09,330 First, the sex tape I must have left as a clue for myself or something for me to 150 00:15:09,330 --> 00:15:13,350 run my pasta to later. If this was a goo place, I wouldn't have left a VHS of 151 00:15:13,350 --> 00:15:15,830 myself having sex. I would have just uploaded it to Pornhub. 152 00:15:16,550 --> 00:15:19,450 And I saw fire demons humming outside. 153 00:15:22,050 --> 00:15:23,050 Third, 154 00:15:23,210 --> 00:15:24,870 humping clowns isn't really my fetish. 155 00:15:25,240 --> 00:15:29,860 Fourth, I met a gay porn star by the name of Jeremy Bearamy, and he said that 156 00:15:29,860 --> 00:15:30,860 controlled time. 157 00:15:31,280 --> 00:15:34,080 Fifth, there was a guy with wind chimes instead of a penis. 158 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Hi, guys! 159 00:15:37,400 --> 00:15:41,000 And finally, I got chased by a flying butt plug earlier. 160 00:15:41,300 --> 00:15:44,760 And every human knows that butt plugs never glide that smoothly. 161 00:15:45,140 --> 00:15:47,120 Unless they're covered in lube. 162 00:15:48,280 --> 00:15:49,680 Jacksonville Jaguars lube? 163 00:15:51,060 --> 00:15:52,060 Eleanor? 164 00:15:52,760 --> 00:15:54,060 Dick Tracy called. 165 00:15:54,650 --> 00:15:57,790 He'd like his first name back, but apparently you're busy being it. 166 00:15:59,590 --> 00:16:02,190 Well, still working on that comeback. 167 00:16:02,690 --> 00:16:03,690 But bravo! 168 00:16:03,970 --> 00:16:04,970 Figured it out. 169 00:16:05,630 --> 00:16:06,630 It's all true. 170 00:16:10,310 --> 00:16:13,190 You're in the bed place, not the goo place. 171 00:16:13,510 --> 00:16:15,090 This is all an experiment. 172 00:16:15,550 --> 00:16:19,670 You're not in the goo place. You're in the bed place. 173 00:16:20,030 --> 00:16:23,870 You're in a part of the goo place made to look like the bed place. 174 00:16:24,490 --> 00:16:28,090 We were sick of torturing people the old -fashioned way. 175 00:16:28,470 --> 00:16:32,530 By having demons describe things being shoved in their urethras. 176 00:16:33,290 --> 00:16:36,710 Having them picture their mothers just when they're about to orgasm. 177 00:16:37,630 --> 00:16:42,670 But he figured it all out, so my experiment has failed. 178 00:16:43,570 --> 00:16:48,790 Wait, what if we do something that has so many points that we can prove that we 179 00:16:48,790 --> 00:16:52,050 changed? Well, how would that change things? 180 00:16:52,780 --> 00:16:55,640 Like if we were referencing future episodes. 181 00:16:56,380 --> 00:16:57,680 What do you have in mind? 182 00:16:59,040 --> 00:17:05,880 Like... The judge might just be fond of 183 00:17:05,880 --> 00:17:07,099 that. What judge? 184 00:17:07,720 --> 00:17:09,260 It's not important. 185 00:17:10,099 --> 00:17:11,619 Let's give it a shot. 186 00:17:41,830 --> 00:17:44,770 I took this one for the whole time. Oh, thank you. 187 00:18:27,639 --> 00:18:29,560 Thank you, 188 00:18:37,780 --> 00:18:38,780 Pastor. 189 00:19:19,100 --> 00:19:20,100 So good. 190 00:19:29,930 --> 00:19:31,310 It's hard to sleep like this. 191 00:20:21,780 --> 00:20:22,780 It's okay. 192 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 Come on, Sandra. 193 00:21:44,650 --> 00:21:45,650 Thank you. 194 00:24:02,399 --> 00:24:04,980 Aw, how does that chick feel, Daddy? 195 00:25:18,710 --> 00:25:19,890 Oh, who knew? 196 00:26:05,870 --> 00:26:07,110 Oh, let me get it for you, son. 197 00:26:53,660 --> 00:26:55,620 I wonder if I can write my thesis on this. 198 00:28:01,130 --> 00:28:02,130 Thank you. 199 00:29:16,709 --> 00:29:18,110 Oh, my God. 200 00:29:45,570 --> 00:29:46,570 Oh, man. 201 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 Perfect. 202 00:30:09,400 --> 00:30:11,320 You know your geometry. 203 00:30:11,580 --> 00:30:12,580 Your physics. 204 00:30:14,940 --> 00:30:16,780 I'm such a suckin' hot nerd. 205 00:30:18,680 --> 00:30:22,980 This is true. The sexology. 206 00:31:15,500 --> 00:31:16,500 Thank you for having me. 207 00:32:11,050 --> 00:32:12,710 You're gonna get cut more in time. 208 00:33:55,909 --> 00:33:57,350 Thank you. 209 00:34:34,960 --> 00:34:36,360 No. No. 210 00:35:16,569 --> 00:35:17,970 Okay. 211 00:36:11,180 --> 00:36:12,180 Oh 212 00:36:48,230 --> 00:36:49,230 Yeah. 213 00:37:24,880 --> 00:37:25,859 Please come on me. 214 00:37:25,860 --> 00:37:26,860 Please. 215 00:37:29,020 --> 00:37:30,020 Fuck you. 216 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 Fuck you. 217 00:38:20,020 --> 00:38:22,820 Oh fuck. 218 00:38:39,920 --> 00:38:41,580 Oh, yeah. Oh. 219 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 Oh. 220 00:38:43,800 --> 00:38:47,640 Oh, yeah. Oh, my God. Oh, my God. 221 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 Oh. 222 00:38:49,920 --> 00:38:50,920 Oh. 223 00:38:51,800 --> 00:38:52,800 Oh. 224 00:38:54,780 --> 00:38:56,560 Oh. Oh. 225 00:38:57,840 --> 00:38:58,840 Oh. Oh. 226 00:38:59,140 --> 00:39:00,140 Oh. Oh. 227 00:39:00,320 --> 00:39:01,700 Oh. Oh. 228 00:39:03,040 --> 00:39:04,620 Oh. Oh. Oh. Oh. 229 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Oh. Oh. 230 00:39:06,100 --> 00:39:07,100 Oh. 231 00:39:10,570 --> 00:39:11,570 Well, you're very welcome. 232 00:39:16,550 --> 00:39:21,790 Too bad none of you will remember any of this. 16282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.