All language subtitles for 2BBB LYNN krissy-aubrey-bachelor-party_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,800
Hi, I'm Chrissy Lynn. And I'm Aubrey
Sinclair.
2
00:00:03,220 --> 00:00:08,280
And we're here for Missax .com. We're
going to give you all of our love.
3
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
Good morning, sweetheart.
4
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
Did you have a fun time last night at
your bachelor party?
5
00:00:47,020 --> 00:00:49,140
Yeah, it was a pretty late night.
6
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
What time is it?
7
00:00:52,160 --> 00:00:56,180
Noon. What? Noon already? I thought I
told you to wake me up.
8
00:00:56,700 --> 00:01:02,020
Oh, I know, I know, but I heard you come
in late last night, and I just, I knew
9
00:01:02,020 --> 00:01:03,020
you needed to recover.
10
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Thanks.
11
00:01:05,860 --> 00:01:09,260
Besides, you looked so peaceful sleeping
last night.
12
00:01:09,660 --> 00:01:11,000
You looked like an angel.
13
00:01:12,080 --> 00:01:15,800
I climbed in bed with you last night and
I brushed your hair just to make sure
14
00:01:15,800 --> 00:01:16,800
you stayed asleep.
15
00:01:17,060 --> 00:01:18,200
Do you remember that, baby?
16
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
No.
17
00:01:24,180 --> 00:01:25,180
Phone.
18
00:01:33,180 --> 00:01:34,700
I have to call Samantha.
19
00:01:35,580 --> 00:01:37,820
We have a meeting with the travel agent
for our honeymoon.
20
00:01:38,700 --> 00:01:39,700
Oh, honeymoon?
21
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
Goodness!
22
00:01:41,640 --> 00:01:44,940
Doesn't she know it's dangerous to be
flying out of the country?
23
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
That's my phone.
24
00:01:48,140 --> 00:01:49,920
I must have left that at the club.
25
00:01:50,420 --> 00:01:51,840
Oh, no, I've got it, baby.
26
00:01:52,260 --> 00:01:55,420
I heard it ringing last night when we
were laying down together.
27
00:01:56,540 --> 00:02:00,320
What? I told you not to go through my
phone. How many times do I have to tell
28
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
you that?
29
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
Oh, sweetie, don't be mad.
30
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
It's okay.
31
00:02:05,600 --> 00:02:09,419
And besides, I actually really like the
young lady Aubrey.
32
00:02:11,080 --> 00:02:13,440
She said that you had a wonderful time
last night.
33
00:02:14,140 --> 00:02:18,740
Oh, I must have given her my number.
34
00:02:20,160 --> 00:02:22,080
Maybe it was your subconscious,
sweetheart.
35
00:02:23,020 --> 00:02:25,560
Maybe you're just not ready to go
through such a commitment.
36
00:02:26,020 --> 00:02:27,940
No, it's not that at all. I love Sam.
37
00:02:28,280 --> 00:02:31,820
I just must have gotten so wasted and
slipped up at the bar.
38
00:02:32,460 --> 00:02:35,720
Okay, let's just, you know, Sam doesn't
even know about this, and let's just
39
00:02:35,720 --> 00:02:38,500
hope that Aubrey doesn't call again,
right?
40
00:02:41,230 --> 00:02:42,230
Total nonsense.
41
00:02:42,930 --> 00:02:48,170
You can't keep me away from Aubrey just
because you're getting married, silly.
42
00:02:49,230 --> 00:02:51,510
She's such a fine young lady.
43
00:02:53,310 --> 00:02:59,750
To be honest, sweetie, I think you
should marry a woman just like Aubrey.
44
00:02:59,750 --> 00:03:01,970
you know that she is a dancer?
45
00:03:03,210 --> 00:03:05,570
She's a professional dancer.
46
00:03:06,350 --> 00:03:08,230
She's just lovely.
47
00:03:09,840 --> 00:03:12,480
You know she's a stripper for bare beach
babes, right?
48
00:03:13,380 --> 00:03:15,220
Don't be so judgmental, darling.
49
00:03:16,680 --> 00:03:20,340
You know, I actually have a feeling
we're going to be very good friends.
50
00:03:23,540 --> 00:03:25,760
Look, you cannot be friends with Aubrey.
51
00:03:26,780 --> 00:03:30,640
Who knows what I even said to her at the
bar to even get her to exchange numbers
52
00:03:30,640 --> 00:03:34,260
with me. Do you know that you led the
poor girl on?
53
00:03:39,120 --> 00:03:41,200
Sweet young thing. She's a college
student.
54
00:03:41,400 --> 00:03:46,640
And you know, you did not tell her that
it was your bachelor party. She has no
55
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
idea.
56
00:03:48,040 --> 00:03:53,080
I mean, she probably took one look at
your handsome face and fell in love.
57
00:03:53,500 --> 00:03:54,540
Any girl would.
58
00:04:00,140 --> 00:04:01,500
Take a shower.
59
00:04:03,300 --> 00:04:04,560
Wash yourself up.
60
00:04:05,120 --> 00:04:07,920
And then come downstairs and have
breakfast.
61
00:04:08,410 --> 00:04:09,109
I made it.
62
00:04:09,110 --> 00:04:13,230
And then I'm going to give you a
present.
63
00:04:13,690 --> 00:04:14,690
That's right.
64
00:04:14,930 --> 00:04:17,709
My own personal present. It's a
surprise.
65
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
Just for you.
66
00:04:20,269 --> 00:04:21,690
A bachelor party present.
67
00:04:22,790 --> 00:04:27,510
You don't give presents for bachelor
parties. It's totally unnecessary.
68
00:04:28,690 --> 00:04:33,970
Don't be impolite. You know I like any
chance I get to spoil you.
69
00:04:34,230 --> 00:04:35,990
Now, do as I tell you.
70
00:04:38,340 --> 00:04:43,240
Look, you can't keep kissing me. Some
people think that's, say,
71
00:04:43,980 --> 00:04:45,220
a little inappropriate.
72
00:04:46,180 --> 00:04:48,820
By some people, you mean Samantha?
73
00:04:49,160 --> 00:04:51,580
Well, okay.
74
00:04:52,240 --> 00:04:56,640
I guess that's fine. If you want me to
stop kissing you on the lips when she's
75
00:04:56,640 --> 00:04:58,400
around, that's totally fine.
76
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
Okay.
77
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
Yeah.
78
00:05:02,060 --> 00:05:04,380
Well, I'll be done in a minute. Yes.
79
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
Good boy.
80
00:05:09,030 --> 00:05:10,030
See you downstairs.
81
00:05:11,330 --> 00:05:12,330
Don't be long.
82
00:05:12,890 --> 00:05:14,130
Breakfast will get cold.
83
00:05:27,850 --> 00:05:30,610
How's your breakfast? Is it still warm?
84
00:05:30,870 --> 00:05:31,870
Yeah, it's good.
85
00:05:32,110 --> 00:05:34,490
Did I have a bite? Yeah.
86
00:05:36,590 --> 00:05:38,890
Oh my god, it's so late. I gotta get
going.
87
00:05:40,690 --> 00:05:43,690
Didn't I hear you reschedule your
appointment?
88
00:05:44,170 --> 00:05:47,350
Oh yeah, but I'm going to spend the
night at Sam's house tonight. I'm
89
00:05:47,350 --> 00:05:48,450
to be there like 20 minutes ago.
90
00:05:49,210 --> 00:05:51,370
Oh, she can wait.
91
00:05:52,570 --> 00:05:56,650
Sweetie, I can't be rushed when I'm
giving you your bachelor party gift.
92
00:06:01,810 --> 00:06:02,810
It's here!
93
00:06:15,990 --> 00:06:17,910
Oh, come on in. Come on.
94
00:06:26,830 --> 00:06:29,710
Sweetheart, you remember Aubrey.
95
00:06:30,210 --> 00:06:31,210
Hey, party boy.
96
00:06:35,190 --> 00:06:36,190
Hey,
97
00:06:36,470 --> 00:06:39,270
what are you doing here?
98
00:06:39,530 --> 00:06:43,470
Well, Mrs. Lynn and I talked, and I'm
here for you.
99
00:06:49,930 --> 00:06:50,930
What's going on?
100
00:06:58,670 --> 00:06:59,670
Oh, yes.
101
00:07:04,990 --> 00:07:07,390
Yes, this is my song. How do you know?
102
00:07:14,970 --> 00:07:17,490
Mom, Chrissy.
103
00:07:22,290 --> 00:07:23,290
Wow, okay.
104
00:07:24,230 --> 00:07:29,230
I don't know what's going on. You're
really beautiful and all, but I just
105
00:07:29,230 --> 00:07:30,930
don't... Oh, stop.
106
00:07:31,730 --> 00:07:34,510
I'm a dancer, and I'm here to have fun
with you.
107
00:07:34,970 --> 00:07:38,750
That's nice, and you are really
beautiful and stuff like that, but, you
108
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
it's beautiful.
109
00:07:42,890 --> 00:07:44,210
Let's get this off of you.
110
00:07:44,830 --> 00:07:46,290
Yeah, it's really unnecessary.
111
00:07:47,190 --> 00:07:49,870
Well, the temperature is in the room and
not, you know.
112
00:08:00,240 --> 00:08:06,840
Well, um... I don't
113
00:08:06,840 --> 00:08:13,360
know if she should be doing this,
because I don't know if she told you
114
00:08:13,360 --> 00:08:18,540
was... I
115
00:08:18,540 --> 00:08:24,360
just got to take this down, right? Come
on, you're no fun.
116
00:08:24,780 --> 00:08:28,060
Well, you know, I have a responsibility
to being a good person.
117
00:08:29,160 --> 00:08:30,320
Not today, you don't.
118
00:08:34,880 --> 00:08:36,960
Darling, you're such a good dancer.
119
00:08:39,120 --> 00:08:40,919
And you're such a cool stepmom.
120
00:08:42,240 --> 00:08:45,960
Did you know that I was a dancer back
when I was in college?
121
00:08:48,660 --> 00:08:50,720
You were?
122
00:08:51,060 --> 00:08:52,060
Really?
123
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
The best.
124
00:08:54,860 --> 00:08:57,560
No way. You have to show me some moves.
125
00:08:57,880 --> 00:08:59,460
And I really need to see that bod.
126
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Come here.
127
00:09:05,500 --> 00:09:11,000
Get you out of there.
128
00:09:16,760 --> 00:09:18,700
You are a cool stepmom.
129
00:09:27,600 --> 00:09:29,020
It's my stepmom.
130
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
Oh, she's hot.
131
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
Oh, Jesus Christ.
132
00:09:36,820 --> 00:09:39,880
Oh, yes.
133
00:09:40,400 --> 00:09:42,880
These cute little panties you have on.
134
00:09:46,940 --> 00:09:49,820
That's quite lovely of you guys.
135
00:09:50,580 --> 00:09:53,040
And, you know.
136
00:09:59,630 --> 00:10:04,570
I think, you know, maybe Dad will be
home soon, you know? Dad!
137
00:10:07,130 --> 00:10:08,390
Oh, sweetheart.
138
00:10:08,830 --> 00:10:10,950
It's fucking overtime today.
139
00:10:15,930 --> 00:10:17,070
This is Bonnie.
140
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
Look at yours.
141
00:10:23,470 --> 00:10:26,310
Can I get you out of it?
142
00:10:27,820 --> 00:10:29,460
I think he's a little boy.
143
00:10:30,860 --> 00:10:31,860
I don't know.
144
00:10:33,600 --> 00:10:35,620
What do you think, sweetheart?
145
00:10:35,860 --> 00:10:36,860
Is that okay?
146
00:10:38,400 --> 00:10:42,300
You know, um... Mom! Why don't you put
your boobs right in his face? Yeah.
147
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
Mom!
148
00:10:47,660 --> 00:10:49,320
It's really nice of you.
149
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
Oh, look.
150
00:10:51,400 --> 00:10:54,540
Maybe you should put them in his face,
too. What are you doing?
151
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
I can see it.
152
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Go ahead.
153
00:11:02,789 --> 00:11:05,650
Oh, come on. I can tell you like it.
154
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
That's just, you know.
155
00:11:07,710 --> 00:11:12,930
That's just what? You know, just natural
instinct things.
156
00:11:13,590 --> 00:11:16,630
It's not like I want it, but it just
happens.
157
00:11:19,410 --> 00:11:20,410
Oh, man.
158
00:11:20,690 --> 00:11:25,010
What? No, no, no. It's my stepmom. I
don't want to touch her.
159
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
I'm going to keep my hand right here.
160
00:11:37,400 --> 00:11:41,920
Oh, my God.
161
00:11:43,340 --> 00:11:46,780
This will keep you nice and warm.
162
00:12:01,700 --> 00:12:03,880
Just a little innocent fun.
163
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
After all, you are getting married.
164
00:12:08,140 --> 00:12:09,720
What a lucky girl.
165
00:12:09,980 --> 00:12:11,100
It's your last chance.
166
00:12:11,360 --> 00:12:16,880
Speaking of which, I am getting married
to Sam.
167
00:12:17,140 --> 00:12:19,980
And she'll have to find out about it.
168
00:12:21,500 --> 00:12:23,760
We'll keep you warm. Let's take this
off.
169
00:12:30,820 --> 00:12:32,680
Is he always this uptight?
170
00:12:33,720 --> 00:12:36,000
Well, not usually, but lately.
171
00:12:36,600 --> 00:12:40,040
I don't know. Maybe you could loosen him
up a little bit.
172
00:12:40,260 --> 00:12:41,600
I'd love to.
173
00:12:45,140 --> 00:12:47,900
Look how cute her butt is.
174
00:12:48,920 --> 00:12:50,000
Come on, feel.
175
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
Feel it.
176
00:12:51,540 --> 00:12:52,540
Hi, Mom.
177
00:12:52,840 --> 00:12:54,180
It's just your stepmom.
178
00:12:54,520 --> 00:12:55,540
Don't be so rude.
179
00:12:56,220 --> 00:12:57,320
Come on.
180
00:13:00,699 --> 00:13:01,880
Oh, there you go.
181
00:13:02,660 --> 00:13:05,040
I think we're starting to get to him,
Miss Lynn.
182
00:13:22,800 --> 00:13:27,400
Mommy, can you maybe give us a little
bit of...
183
00:13:28,590 --> 00:13:31,530
And to, you know, just leave the area.
184
00:13:32,610 --> 00:13:37,650
You talk too much. Sure, sweetheart. You
know, she could, you know, be, you
185
00:13:37,650 --> 00:13:40,330
know, she could do her thing and she
could do her thing somewhere else.
186
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Mm -hmm.
187
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
Don't worry about her.
188
00:13:44,230 --> 00:13:47,030
Come over here.
189
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
more fun.
190
00:14:56,829 --> 00:15:00,890
You know, she's fine because I'm going
to get married next weekend. I think
191
00:15:00,890 --> 00:15:04,930
is really appropriate for the... Oh,
sweetheart, be a darling.
192
00:15:05,310 --> 00:15:06,890
Give the girl what she wants.
193
00:15:07,970 --> 00:15:09,110
Listen to your mommy.
194
00:15:14,630 --> 00:15:18,030
Your mom told me you had a big cock.
195
00:15:35,180 --> 00:15:38,920
lucky lady, but she'll never suck your
cock like I'm going to.
196
00:19:45,350 --> 00:19:47,790
She's never going to want to let you
share.
197
00:19:51,110 --> 00:19:54,430
But I will, sweetheart, anytime your dad
is away.
198
00:19:55,890 --> 00:19:58,690
We should just forget about this
Samantha girl, don't you think?
199
00:20:05,630 --> 00:20:07,530
Does she still get caught like that?
200
00:20:09,230 --> 00:20:10,230
No.
201
00:21:07,660 --> 00:21:12,180
matter, say thank you. All right, and
follow your lead, whatever you think is
202
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
right.
203
00:21:13,480 --> 00:21:16,660
Say thank you, sweetie. Thank you,
sweetie, or thank you.
204
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
Anytime.
205
00:21:20,880 --> 00:21:26,360
Such a nice boy you have here.
206
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Apologies.
207
00:22:48,490 --> 00:22:51,050
Just stay right there.
208
00:22:52,850 --> 00:22:54,490
Mama's going to take good care of you.
209
00:22:55,410 --> 00:22:56,690
This is so hot.
210
00:23:45,430 --> 00:23:46,730
Don't act like you don't want it
211
00:24:36,370 --> 00:24:39,110
Have you ever done this before, Tyler?
No.
212
00:24:39,310 --> 00:24:42,030
No? It feels good, doesn't it?
213
00:24:42,290 --> 00:24:44,770
Oh, my God, yeah. It feels really good.
Yeah?
214
00:24:49,740 --> 00:24:53,200
I don't want to see you bouncing on your
cock like that. Holy shit.
215
00:24:55,600 --> 00:25:02,160
Oh, sweetie, I want to live out any time
we're alone.
216
00:26:52,400 --> 00:26:58,800
for you mister you're gonna do something
for mommy yeah you
217
00:26:58,800 --> 00:27:03,820
want to drink those balls
218
00:27:33,610 --> 00:27:35,970
You sure?
219
00:27:38,970 --> 00:27:39,970
Do it.
220
00:28:44,430 --> 00:28:45,430
Fucking mama's so good.
221
00:28:46,150 --> 00:28:49,570
Yeah, I'm thinking for fucking mama's so
good. Yes, yes, yes.
222
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Let me take...
223
00:29:26,060 --> 00:29:29,360
What? It's too hot. It is pretty hot.
224
00:30:06,840 --> 00:30:08,040
Keep going.
225
00:30:08,620 --> 00:30:11,100
Don't you dare stop and hear me, mister.
226
00:30:39,850 --> 00:30:40,849
Let me taste mommy's cum.
227
00:30:40,850 --> 00:30:42,530
More? Let me taste mommy's cum.
228
00:30:50,690 --> 00:30:56,750
Give it back.
229
00:30:57,010 --> 00:30:58,890
More. Give it back to her.
230
00:31:00,730 --> 00:31:01,770
Give it back.
231
00:31:03,590 --> 00:31:04,870
You're a pretty pussy.
232
00:31:26,670 --> 00:31:28,170
Yeah, Joaquin, put your hand up like
that.
233
00:31:29,130 --> 00:31:31,370
Joaquin. Joaquin, lady fucker. Yeah.
234
00:32:00,650 --> 00:32:02,590
Give me, give me, give me, give me. Let
me see it.
235
00:32:03,070 --> 00:32:04,070
Thank you.
236
00:32:15,170 --> 00:32:19,490
Didn't I teach you some manners? Say
thank you. Thank you. Thank you.
237
00:32:20,170 --> 00:32:22,710
You're so welcome.
238
00:32:23,110 --> 00:32:24,970
You're so welcome.
239
00:32:59,940 --> 00:33:00,980
Yes,
240
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
yes, yes.
241
00:33:07,800 --> 00:33:12,440
Oh, wow.
242
00:33:13,000 --> 00:33:17,380
Oh, wow.
243
00:33:17,720 --> 00:33:19,680
I feel so good.
244
00:33:33,550 --> 00:33:35,870
Oh, you've always
245
00:33:35,870 --> 00:33:41,550
been
246
00:33:41,550 --> 00:33:48,470
shy, but
247
00:33:48,470 --> 00:33:49,710
I know you've always wanted it.
248
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
Oh my god.
249
00:33:52,380 --> 00:33:53,380
Oh.
250
00:33:55,420 --> 00:33:56,420
Oh.
251
00:33:57,480 --> 00:34:00,020
Oh my god, it feels so fucking good.
252
00:34:25,480 --> 00:34:28,260
Oh, it tastes so good with your pussy
all over it. It tastes everywhere.
253
00:34:29,400 --> 00:34:30,699
Oh, my God.
254
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
Oh,
255
00:34:36,920 --> 00:34:37,040
my
256
00:34:37,040 --> 00:34:44,800
God.
257
00:34:45,520 --> 00:34:50,120
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God.
258
00:34:50,320 --> 00:34:51,320
Oh,
259
00:34:51,360 --> 00:34:52,279
my God.
260
00:34:52,280 --> 00:34:53,280
Oh, my God.
261
00:35:13,630 --> 00:35:19,290
oh my god it's so hard oh my god your
cock is so hard oh my god it feels so
262
00:35:19,290 --> 00:35:20,290
fucking good
263
00:35:57,350 --> 00:35:59,870
I know you've always wanted it.
264
00:36:00,110 --> 00:36:01,630
I know you've always wanted it.
265
00:36:27,470 --> 00:36:29,230
Yeah, this feels really good.
266
00:36:29,570 --> 00:36:30,570
Yeah.
267
00:36:32,210 --> 00:36:35,710
Oh, just like that?
268
00:37:06,830 --> 00:37:08,450
Is that okay with you?
269
00:37:08,910 --> 00:37:10,870
I want all of it on my face. Really?
270
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
Yeah, give it to me.
271
00:37:13,010 --> 00:37:17,550
Oh, my
272
00:37:17,550 --> 00:37:20,150
God.
273
00:37:20,950 --> 00:37:22,030
See you a little closer.
274
00:37:23,650 --> 00:37:24,650
Oh, my God.
275
00:37:25,890 --> 00:37:26,890
Oh, my God.
276
00:37:27,330 --> 00:37:28,229
Oh, my God.
277
00:37:28,230 --> 00:37:29,230
Oh,
278
00:37:31,390 --> 00:37:32,390
my God.
279
00:37:37,190 --> 00:37:38,610
You want me to come for you? No, no. You
come, please.
280
00:37:43,870 --> 00:37:46,330
Give it to me.
281
00:37:50,510 --> 00:37:51,510
You have the best mommy in the whole
world.
282
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
Congratulations, honey.
283
00:38:23,990 --> 00:38:26,170
I hope you have the best wedding ever.
284
00:38:31,690 --> 00:38:37,710
You have Tyler's number.
285
00:38:38,370 --> 00:38:39,790
And mine. Call me later.
286
00:38:45,230 --> 00:38:46,230
See you soon.
287
00:38:54,760 --> 00:38:55,760
Bye, Aubrey.
288
00:38:56,120 --> 00:39:02,460
Thank you again for... Mom, we cannot
tell Sam about this, please.
289
00:39:03,580 --> 00:39:04,800
Our little secret.
290
00:39:12,800 --> 00:39:16,520
Thank you for choosing MissX .com. Come
see us again soon.
19282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.