Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,160
{\i1}Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,{\i0}
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,440
{\i1}Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...{\i0}
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,080
{\i1}and vanished.{\i0}
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,680
{\i1}He awoke to find himself
trapped in the past,{\i0}
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,720
{\i1}facing mirror images
that were not his own...{\i0}
6
00:00:19,800 --> 00:00:24,360
{\i1}and driven by an unknown force
to change history for the better.{\i0}
7
00:00:24,960 --> 00:00:29,240
{\i1}His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,{\i0}
8
00:00:29,320 --> 00:00:33,680
{\i1}who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.{\i0}
9
00:00:33,960 --> 00:00:38,000
{\i1}And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,{\i0}
10
00:00:38,880 --> 00:00:41,520
{\i1}striving to put right
what once went wrong...{\i0}
11
00:00:41,680 --> 00:00:44,000
{\i1}and hoping each time
that his next leap...{\i0}
12
00:00:44,080 --> 00:00:46,080
{\i1}will be the leap home.{\i0}
13
00:00:50,560 --> 00:00:53,000
- Get on down there! Move it!
- What's goin' on?
14
00:00:53,080 --> 00:00:55,280
- Find out soon enough, boy.
- Huh?
15
00:00:55,880 --> 00:00:57,920
You need a little trim, Elvis.
16
00:00:59,280 --> 00:01:00,640
Elvis?
17
00:01:02,680 --> 00:01:04,160
Oh, boy.
18
00:02:15,200 --> 00:02:17,840
Uh, look, guys, I-I think if we
just discuss this,
19
00:02:17,920 --> 00:02:21,400
if we, you know, uh, talk about this,
we can work it all out.
20
00:02:21,480 --> 00:02:22,880
- Is that what you're thinkin'?
- Yeah.
21
00:02:22,960 --> 00:02:24,560
We should take a little
off the top first.
22
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
Maybe I ought to take
some off your top first.
23
00:02:34,000 --> 00:02:35,560
On your feet!
24
00:02:35,720 --> 00:02:39,280
- We ain't through with you yet!
- I'm all shook up!
25
00:02:40,000 --> 00:02:42,240
- Will you quit pickin' fights?
- Huh?
26
00:02:42,400 --> 00:02:44,640
I-I-I didn't pick that fight.
27
00:02:45,640 --> 00:02:47,840
But I want to thank you
for your help though.
28
00:02:47,960 --> 00:02:49,760
- Thanks for your help?
- Yeah.
29
00:02:49,840 --> 00:02:51,720
Since when don't I help you?
30
00:02:51,800 --> 00:02:53,880
Well, I mean,
thanks for your help again.
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,000
- Again. All the time.
- Yeah.
32
00:02:56,120 --> 00:02:59,040
Well, we gotta get out there
and... comb that hair.
33
00:02:59,120 --> 00:03:01,040
It looks like a chicken
scratched in it.
34
00:03:22,520 --> 00:03:24,760
Somebody ought to put that thing
out of its misery.
35
00:03:24,920 --> 00:03:27,520
- Anybody got a skillet?
- Sam? Sam?
36
00:03:27,760 --> 00:03:30,280
You'll never guess who's
in the waiting room.
37
00:03:30,560 --> 00:03:34,160
Elvis Presley.
You're him, and he's you.
38
00:03:34,280 --> 00:03:35,840
I know I'm him, and he's me.
39
00:03:36,760 --> 00:03:39,920
Mmm-me-me, me-me
40
00:03:41,120 --> 00:03:42,840
Just warming up a little bit.
41
00:03:43,400 --> 00:03:44,720
I'll tell you one thing I
would like to know though
42
00:03:44,800 --> 00:03:45,920
is what the heck I'm doin' here.
43
00:03:46,040 --> 00:03:47,240
Ziggy's working on it,
44
00:03:47,310 --> 00:03:50,930
but she's working with diminished
capacity because she's starstruck.
45
00:03:51,020 --> 00:03:54,910
I told you you were crazy.
Thank the Lord this is only a rehearsal.
46
00:03:55,280 --> 00:03:56,480
Do you know who this is?
47
00:03:56,600 --> 00:03:58,920
This is Red West,
one of Elvis's best friends.
48
00:03:58,970 --> 00:04:00,370
This is incredible, huh?
49
00:04:05,320 --> 00:04:06,800
Oh, no.
50
00:04:16,040 --> 00:04:18,280
She's gonna barf
all over the place.
51
00:04:18,400 --> 00:04:19,960
I think he's right.
52
00:04:23,160 --> 00:04:24,200
Poor thing.
53
00:04:24,280 --> 00:04:26,420
{\i1}Well, looks like we're
gonna have to move on here.{\i0}
54
00:04:26,520 --> 00:04:28,400
{\i1}For the time being anyway.{\i0}
55
00:04:29,040 --> 00:04:30,840
Jus-Jus-Just take it easy now.
56
00:04:30,960 --> 00:04:33,480
Just catch your breath, all right?
Just breathe, okay?
57
00:04:34,600 --> 00:04:37,320
Uh, Sam, watch out.
You're gonna be wearing her lunch.
58
00:04:41,280 --> 00:04:43,360
- Poor thing.
- Yeah.
59
00:04:45,000 --> 00:04:46,320
So?
60
00:04:47,040 --> 00:04:48,200
- So?
- So?
61
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
So?
62
00:04:49,440 --> 00:04:51,760
I know Ziggy is working under some
kind of a diminished capacity,
63
00:04:51,880 --> 00:04:53,800
but she's gotta have some idea
as to what I'm doin' here, right?
64
00:04:53,880 --> 00:04:56,560
Yeah. Yeah. Oh, yeah.
You're singing in the...
65
00:04:56,680 --> 00:04:58,720
Southern Salute to America.
No.
66
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
It's a talent contest.
This here is a rehearsal.
67
00:05:01,320 --> 00:05:03,440
No, no, no.
Why am I here as Elvis Presley?
68
00:05:03,560 --> 00:05:06,040
Because this is a very
important time in Elvis's life.
69
00:05:06,120 --> 00:05:08,240
In only two days,
he gets discovered.
70
00:05:08,320 --> 00:05:09,920
He gets discovered just
fine without my help.
71
00:05:10,040 --> 00:05:11,840
- You're not here to help Elvis.
- What?
72
00:05:11,960 --> 00:05:13,520
Eighty-one percent chance
you're here to help Sue Anne.
73
00:05:13,640 --> 00:05:15,560
- Well--
- But not now!
74
00:05:15,720 --> 00:05:18,000
Al, I gotta go find her.
I may never see her again.
75
00:05:18,120 --> 00:05:20,720
You'll see her again. She's a local.
She works at Taylor's Diner.
76
00:05:20,800 --> 00:05:23,000
If I'm supposed to help her,
why can't I start helping her now?
77
00:05:23,080 --> 00:05:24,680
- Because no matter what you do,
- Yeah?
78
00:05:24,760 --> 00:05:28,320
you cannot, not, not,
not mess up for Elvis,
79
00:05:28,440 --> 00:05:30,960
Or change anything,
'cause you'll change history big-time.
80
00:05:31,200 --> 00:05:35,200
If I go check on Sue Anne, how is
that gonna effect Elvis's life big-time?
81
00:05:35,280 --> 00:05:38,120
- Well, it is, because... you're on.
- I{\i1}s Elvis Presley here?{\i0}
82
00:05:38,240 --> 00:05:40,080
- Huh? On?
- On!
83
00:05:40,200 --> 00:05:41,720
- I'm on?
- On. You're on.
84
00:05:41,960 --> 00:05:43,520
- On?
- On.
85
00:05:47,080 --> 00:05:50,600
♪ {\i1}Oh, I wish I were ♪
♪ in the land of cotton{\i0} ♪
86
00:05:50,720 --> 00:05:53,480
♪ {\i1}Old times there are not forgotten{\i0} ♪
87
00:05:53,560 --> 00:05:57,520
♪ {\i1}Look away, look away, look away{\i0} ♪
88
00:05:57,640 --> 00:05:59,120
- Sam--
- ♪ {\i1}Dixieland{\i0} ♪
89
00:05:59,240 --> 00:06:02,600
- S-Sell it a little bit.
- ♪ {\i1}I wish I were in Dixie{\i0} ♪
90
00:06:02,690 --> 00:06:05,720
- ♪ {\i1}Away, away{\i0} ♪
- I wish I "was" in Dixie, not "were."
91
00:06:05,800 --> 00:06:09,880
♪ {\i1}In Dixieland
I'll take my stand to live{\i0} ♪
92
00:06:10,000 --> 00:06:12,280
- ♪ {\i1}And die in Dixie{\i0} ♪
- Sam, you're not trying.
93
00:06:12,350 --> 00:06:14,000
- ♪ {\i1}Away, away{\i0} ♪
- Oh, boy.
94
00:06:14,120 --> 00:06:17,880
- Oh, boy.
- ♪ {\i1}Away down south in Dixie{\i0} ♪
95
00:06:18,000 --> 00:06:20,920
♪ {\i1}Away, away{\i0} ♪
96
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
♪ {\i1}Away down sou-outh{\i0} ♪
97
00:06:25,800 --> 00:06:29,240
- Ow.
- ♪ {\i1}In Dixie{\i0} ♪
98
00:06:29,880 --> 00:06:32,360
Sam, I know you
can do better than that!
99
00:06:32,480 --> 00:06:34,840
Just have Ziggy get me
outta here fast, okay?
100
00:06:34,960 --> 00:06:36,680
{\i1}All righty, here now.
Who's next here?{\i0}
101
00:06:36,800 --> 00:06:39,120
Just remember, you're a legend.
102
00:06:39,200 --> 00:06:41,960
{\i1}Uh, where's that square dancin'group,
the Hicks Hoppers?{\i0}
103
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
Now, what happened to you
up there, Elvis?
104
00:06:45,200 --> 00:06:47,840
I-I just was having
kind of an off day, you know?
105
00:06:47,960 --> 00:06:50,120
- Ain't that the truth.
- Yeah.
106
00:06:56,360 --> 00:06:58,800
Miss, we're ready to
order over here.
107
00:06:58,920 --> 00:07:00,000
"Miss"?
108
00:07:00,120 --> 00:07:02,560
When did you start
callin' Sue Anne "miss"?
109
00:07:03,120 --> 00:07:04,840
I'm just kiddin' around, you know?
110
00:07:10,030 --> 00:07:13,440
- You say you're ready to order?
- Yes. Let's see. Uh--
111
00:07:13,520 --> 00:07:16,000
I hope she can stand
the sight of food.
112
00:07:16,160 --> 00:07:17,800
I heard that, Red.
113
00:07:18,000 --> 00:07:20,960
Aw, come on, Sue Anne.
Now, I was just kiddin'.
114
00:07:21,200 --> 00:07:24,160
Don't go takin' it to heart.
Wait. I'll handle it, okay?
115
00:07:26,960 --> 00:07:29,160
I'm-I'm really sorry.
116
00:07:29,280 --> 00:07:31,080
W-We don't mean
to hurt your feelings.
117
00:07:32,840 --> 00:07:35,120
You know, I-I came here
especially just to see you.
118
00:07:35,560 --> 00:07:39,800
Elvis, the two of you been comin' here
long as I can remember,
119
00:07:40,000 --> 00:07:41,640
and you never paid me
no never mind before.
120
00:07:41,760 --> 00:07:45,360
Well, that was before.
But now, it's different.
121
00:07:45,480 --> 00:07:48,000
I mean, we used to come here
for different reasons.
122
00:07:48,400 --> 00:07:51,600
I-I-I-I'm sorry. My--
123
00:07:51,720 --> 00:07:55,120
My head's a little shook up
from the rehearsal still.
124
00:07:55,240 --> 00:07:58,360
I-I-I was pretty scared.
Yeah. I know the feeling.
125
00:07:58,760 --> 00:08:01,040
But, you know, stage fright
can be a good thing.
126
00:08:01,160 --> 00:08:03,720
Because once your, you know,
knees start to knockin',
127
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
it kinda gets you moving.
128
00:08:05,360 --> 00:08:08,040
Yeah, well, I don't-I don't
worry much about my knees.
129
00:08:08,130 --> 00:08:09,170
Oh, yeah.
130
00:08:09,220 --> 00:08:10,690
I guess I'll never
make it to the Opry.
131
00:08:10,790 --> 00:08:13,400
- Why not?
- Why not? You just saw why not.
132
00:08:13,880 --> 00:08:16,120
- Julie, honey, order's up.
- Yeah.
133
00:08:16,720 --> 00:08:19,800
- Julie!
- I heard you the first time!
134
00:08:20,760 --> 00:08:22,440
- I'll see ya.
- See ya.
135
00:08:22,560 --> 00:08:25,640
That child's such a dreamer, she'd lose
her head if it wasn't screwed on tight.
136
00:08:25,760 --> 00:08:28,360
You know, there-there's nothing
wrong with being a dreamer.
137
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
It hurts too much
when you wake up.
138
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
You'll never know
unless you try.
139
00:08:32,840 --> 00:08:37,040
- Now, what's it matter to you?
- Uh, it just matters.
140
00:08:37,400 --> 00:08:40,280
You matter. Look,
141
00:08:41,200 --> 00:08:43,040
everybody should be a dreamer.
142
00:08:44,320 --> 00:08:46,600
You gotta reach for the stars,
not for the ceiling.
143
00:08:46,720 --> 00:08:49,960
But the ceiling keeps you
outta the rain. Excuse me.
144
00:08:52,520 --> 00:08:54,560
What kind of music
do you like the most?
145
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
Uh, gospel, I guess.
146
00:08:57,600 --> 00:08:59,320
- Give me this.
- What are you doin'?
147
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
- Sing something.
- What? Here?
148
00:09:02,400 --> 00:09:03,760
- Right now.
- I'll get fired.
149
00:09:03,870 --> 00:09:05,760
No, you won't get fired. Come on.
Sing something right now. Sing with me.
150
00:09:05,840 --> 00:09:07,200
I can't.
151
00:09:07,680 --> 00:09:09,040
Um--
152
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
All right! All right!
153
00:10:25,760 --> 00:10:28,800
- All right!
- Yeah!
154
00:10:29,680 --> 00:10:31,840
You sing like an angel.
Aw, go on.
155
00:10:31,960 --> 00:10:34,760
No, you do. It's true.
You got a lot of talent.
156
00:10:34,880 --> 00:10:37,440
Well, then the good Lord must've
been smilin' down on me.
157
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
You must've been
reachin' for the stars,
158
00:10:39,240 --> 00:10:40,960
'cause I don't think he could
see you through the ceiling.
159
00:10:41,440 --> 00:10:44,280
Come on! Let's do another
one! Come on! Let's go!
160
00:10:44,360 --> 00:10:46,520
Don't stop. Let's do
another one. Come on.
161
00:10:46,600 --> 00:10:48,440
- Let's do another one.
- I can't. I'm all sung out.
162
00:10:48,560 --> 00:10:49,440
Come on.
163
00:10:49,560 --> 00:10:50,960
You wanna do another one?
Let's do another one.
164
00:10:51,080 --> 00:10:52,240
You wanna hear
'em do another one?
165
00:10:52,360 --> 00:10:53,480
- Yeah!
- Here we go!
166
00:10:53,600 --> 00:10:54,680
- All righty.
- Oh!
167
00:10:54,800 --> 00:10:55,920
Ho!
168
00:10:56,080 --> 00:10:57,440
Sue Anne?
169
00:11:00,680 --> 00:11:02,880
What in God's earth is goin' on here?
170
00:11:03,480 --> 00:11:05,000
We're just havin' some fun.
171
00:11:05,120 --> 00:11:07,040
You're a lady, Sue Anne, and you will
comport yourself properly in public.
172
00:11:07,160 --> 00:11:09,400
Ooh, apple pie!
173
00:11:09,480 --> 00:11:11,840
- Look, we were just singing a song.
- Elvis's favorite. Mmm!
174
00:11:11,920 --> 00:11:13,600
- Gospel, as a matter of fact.
- I wish I could taste it.
175
00:11:13,720 --> 00:11:16,680
Well, our type of people save
gospel singin' for Sunday mornin'.
176
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
- I sing it whenever I can.
- That so, boy?
177
00:11:21,280 --> 00:11:24,880
My name is Elvis Presley.
178
00:11:25,000 --> 00:11:27,120
- And you are--
- I know who you are.
179
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
Everybody knows
you're bad news, boy.
180
00:11:29,520 --> 00:11:31,920
This nozzle
would be Frank Begley.
181
00:11:32,040 --> 00:11:33,760
I'm not sure I like being called a boy.
182
00:11:33,840 --> 00:11:36,280
And I don't like your type
hangin' around this establishment.
183
00:11:36,760 --> 00:11:39,200
That's a shame, 'cause, you know,
I-I was just gettin' ready...
184
00:11:39,320 --> 00:11:41,880
to sit down over here
and have some lunch.
185
00:11:42,040 --> 00:11:43,320
Would you care to join us?
186
00:11:43,400 --> 00:11:45,760
I don't eat with
barnyard animals.
187
00:11:46,520 --> 00:11:47,760
Let's go, Sue Anne.
188
00:11:47,880 --> 00:11:49,720
Well, what about the rest of my shift?
189
00:11:49,840 --> 00:11:51,960
Your sister can cover your shift.
Isn't that right, Julie?
190
00:11:52,040 --> 00:11:53,240
Yes.
191
00:11:54,000 --> 00:11:56,560
Now, you keep a distance
from my fiance, ya hear?
192
00:11:59,440 --> 00:12:00,720
Enjoy your food.
193
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
He treats her like he owns her.
194
00:12:10,680 --> 00:12:14,240
Well, leave it alone, Elvis.
There's a lot more fish in the sea.
195
00:12:14,360 --> 00:12:17,200
- Frank Begley's a good catch.
- Do tell.
196
00:12:17,280 --> 00:12:19,840
His family owns the biggest
shoe factory in Louisville.
197
00:12:20,080 --> 00:12:21,680
Well, then, there now.
198
00:12:21,800 --> 00:12:24,800
Can you beat that?
The biggest shoe factory in Louisville.
199
00:12:24,880 --> 00:12:27,080
Sam, Julie's right.
Sue Anne marries Frank.
200
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
They live in Louisville
where he runs the family business.
201
00:12:29,960 --> 00:12:32,440
- I guess she'll never go barefoot.
- Say what?
202
00:12:32,640 --> 00:12:36,000
Uh, nothin'. Nothin'.
Look, uh, you go on.
203
00:12:36,080 --> 00:12:37,750
I'm gonna make a phone
call, okay?
204
00:12:37,790 --> 00:12:38,760
All right.
205
00:12:38,810 --> 00:12:40,280
- See ya later, Red.
- See ya.
206
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
- Did you hear her sing, Al?
- No.
207
00:12:47,920 --> 00:12:49,240
- How is she?
- She's great.
208
00:12:49,320 --> 00:12:50,200
Yeah?
209
00:12:50,320 --> 00:12:51,760
It's gotta be what
she was meant to do.
210
00:12:51,880 --> 00:12:54,640
I don't know about that.
Ziggy says Sue Anne Winters...
211
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
really didn't do anything
with her singing.
212
00:12:56,360 --> 00:12:58,520
She married Frank,
and he left her after two years.
213
00:12:58,600 --> 00:13:01,600
And he was kinda free and easy
with the back of his hand too.
214
00:13:01,720 --> 00:13:03,080
Well, we can't let that happen.
215
00:13:03,200 --> 00:13:05,360
Look, both of us know you're
here to help Sue Anne,
216
00:13:05,440 --> 00:13:07,880
but you can't mess up
anything for Elvis.
217
00:13:08,000 --> 00:13:10,200
All right. Look,
you just tell me what Elvis did,
218
00:13:10,320 --> 00:13:11,520
and I'll make sure that
I don't mess it up.
219
00:13:11,600 --> 00:13:12,680
Okay.
220
00:13:12,760 --> 00:13:16,000
In the morning, you gotta go into
the recording studio at Sun Records...
221
00:13:16,080 --> 00:13:18,480
and cut a record
for your mother's birthday,
222
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
and at the same time
impress Marion Keisker.
223
00:13:21,920 --> 00:13:25,400
She works at Sun Records, and she
will play the record for Mr. Phillips,
224
00:13:25,520 --> 00:13:26,960
and the rest is history.
225
00:13:27,080 --> 00:13:28,560
You just gotta cut the
record tomorrow morning.
226
00:13:28,680 --> 00:13:29,800
All right. I'll be there.
227
00:13:29,920 --> 00:13:31,320
Now, what about Sue Anne?
228
00:13:31,520 --> 00:13:34,080
Uh, well, you're gonna see her at
the talent contest tomorrow night.
229
00:13:34,140 --> 00:13:36,400
She was going to drop
out, but you changed that.
230
00:13:36,520 --> 00:13:37,400
Okay. Good.
231
00:13:37,520 --> 00:13:40,400
Well, I gotta go.
I don't wanna be late here.
232
00:13:40,520 --> 00:13:41,760
Late for what?
233
00:13:41,850 --> 00:13:45,050
Elvis is gonna give a private little
concert for us in the waiting room.
234
00:13:45,120 --> 00:13:46,370
- What?
- Standing room only.
235
00:13:46,390 --> 00:13:47,580
I don't wanna be late.
236
00:13:47,840 --> 00:13:50,960
- What about me?
- What about you? Uh--
237
00:13:51,040 --> 00:13:52,920
Oh, you're late too.
You're late for dinner.
238
00:13:53,040 --> 00:13:54,680
- What?
- Yeah.
239
00:13:54,800 --> 00:13:56,840
Your mama's gonna be very unhappy.
240
00:13:57,840 --> 00:14:00,480
Hi. How y'all doin'?
241
00:14:05,960 --> 00:14:07,920
{\i1}Elvis Aaron Presley.{\i0}
242
00:14:08,160 --> 00:14:10,240
I'm fit to be tied,
that's what I am.
243
00:14:10,320 --> 00:14:13,320
You better have a darn good excuse
for bein' late, young man.
244
00:14:13,560 --> 00:14:15,400
I'm sorry, ma'am, but I don't.
245
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
Well,
246
00:14:17,240 --> 00:14:19,440
I guess an apology's
better than an excuse.
247
00:14:19,560 --> 00:14:22,040
- Just see it don't happen again.
- Yes, ma'am.
248
00:14:25,440 --> 00:14:27,240
- You forgettin' somethin'?
- Hmm?
249
00:14:27,800 --> 00:14:30,160
Oh, yeah.
I probably should wash my--
250
00:14:34,520 --> 00:14:36,800
Uh, for what we are
about to receive,
251
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
may the good Lord
make us truly grateful.
252
00:14:39,120 --> 00:14:40,960
- Amen.
- Amen.
253
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
- How was your rehearsal?
- Mmm.
254
00:14:46,680 --> 00:14:49,160
Pretty good.
But it's gonna get better.
255
00:14:49,240 --> 00:14:51,120
I'm going to get better.
Much better.
256
00:14:51,240 --> 00:14:55,000
In fact, I think it's what
I'm meant to do.
257
00:14:55,360 --> 00:14:56,680
Be a singer, I mean.
258
00:14:56,800 --> 00:14:59,000
Is that what the
good Lord told ya?
259
00:15:00,920 --> 00:15:03,720
Well, in a way, yeah.
As a matter of fact, he did.
260
00:15:04,840 --> 00:15:06,880
Well, since you and he
are on such good terms,
261
00:15:06,960 --> 00:15:10,240
maybe you could ask him to take care
of that stack of bills on the counter.
262
00:15:13,320 --> 00:15:14,760
I'll tell you what, Mama.
263
00:15:15,160 --> 00:15:17,840
Someday, I'm gonna take care
of all that for ya.
264
00:15:18,280 --> 00:15:19,880
What? You gonna rob a bank?
265
00:15:19,960 --> 00:15:22,640
No, ma'am.
I'm going to become a famous singer.
266
00:15:22,720 --> 00:15:26,080
- Oh, like, uh, Perry Como?
- No.
267
00:15:26,200 --> 00:15:30,240
Not like Perry Como.
Um, bigger than Perry Como,
268
00:15:30,680 --> 00:15:33,400
and even bigger than that,
uh-- that Pat Boone guy.
269
00:15:33,520 --> 00:15:36,480
Bigger than Pat Boone
and Perry Como put together.
270
00:15:36,960 --> 00:15:38,440
You wait and see, Mama.
271
00:15:40,760 --> 00:15:42,640
Just start whenever you're ready.
272
00:15:42,760 --> 00:15:46,080
- There's nothing to worry about.
- Oh, I'm not worried.
273
00:15:46,440 --> 00:15:47,880
Don't worry about me.
274
00:15:47,960 --> 00:15:50,120
Elvis sings like
nobody you ever heard.
275
00:15:54,440 --> 00:15:56,040
Are you ready?
276
00:15:56,280 --> 00:15:58,240
Uh, just-just a second.
I'm almost ready.
277
00:15:58,360 --> 00:16:02,240
I just have a last couple things to tune
up here, and I'll be right with you, okay?
278
00:16:02,360 --> 00:16:04,280
Oh, good. I got here
just in time looks like.
279
00:16:04,400 --> 00:16:07,120
You sure did. I'm about to give Marion
Keisker the concert of a lifetime.
280
00:16:07,200 --> 00:16:09,360
- Great. What songs you gonna sing?
- Sun Records.
281
00:16:09,440 --> 00:16:11,040
Well, "Amazing Grace"
worked pretty good.
282
00:16:11,120 --> 00:16:12,520
No, no, no, no, no.
283
00:16:12,600 --> 00:16:15,920
You gotta sing exactly
the same tunes that Elvis sang.
284
00:16:16,000 --> 00:16:19,120
What were they?
Uh, {\i1}My Happiness...{\i0}
285
00:16:19,200 --> 00:16:21,920
and {\i1}That's When
Your Heartaches Begin.{\i0}
286
00:16:22,040 --> 00:16:24,080
- I never heard of those songs.
- You're the one...
287
00:16:24,200 --> 00:16:27,800
that programmed Ziggy's data banks
with all of Elvis Presley's hits.
288
00:16:27,920 --> 00:16:30,360
You know 'em backwards and forwards.
You used to sing 'em for days in a row.
289
00:16:30,440 --> 00:16:32,280
- Drive me crazy with 'em.
- {\i1}Is he all right?{\i0}
290
00:16:32,720 --> 00:16:34,240
You okay?
291
00:16:35,000 --> 00:16:36,200
Yeah, I'm fine.
292
00:16:36,320 --> 00:16:37,720
Um, well--
293
00:16:38,320 --> 00:16:42,320
Actually, I got a little bit of a--
Frog in my throat.
294
00:16:42,440 --> 00:16:45,240
Let me just get a little water.
I'll be right with ya, okay?
295
00:16:45,360 --> 00:16:48,840
Sam, don't panic.
Those are great songs for him.
296
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
That's all wonderful, except
I'm not Elvis, and he's not here.
297
00:16:51,560 --> 00:16:53,590
Okay, I'll sing the songs,
and you repeat after me.
298
00:16:53,610 --> 00:16:54,570
What?
299
00:16:54,600 --> 00:16:56,700
I'm afraid we need to
start, Mr. Presley.
300
00:16:56,760 --> 00:16:59,440
Come on.
Come on, come on, come on.
301
00:16:59,560 --> 00:17:00,920
Okay.
302
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
Okay. Okay.
Key. What key?
303
00:17:04,920 --> 00:17:06,520
"C." "C."
304
00:17:11,080 --> 00:17:12,600
Here we go.
305
00:17:23,440 --> 00:17:24,880
Why'd you stop?
306
00:17:25,080 --> 00:17:27,800
- Sam. Sam.
- That's {\i1}Jingle Bells.{\i0}
307
00:17:27,880 --> 00:17:29,800
- Huh? Come on, Sam.
- That's {\i1}Jingle Bells.{\i0}
308
00:17:29,920 --> 00:17:32,680
- Take it from the top. Come on.
- No, no, no!
309
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
Would you like to reschedule
your appointment?
310
00:17:34,840 --> 00:17:36,160
No!
311
00:17:37,800 --> 00:17:40,360
I'm gonna sing another song.
No, Sam.
312
00:17:40,440 --> 00:17:42,120
You've been practicing
this one for weeks.
313
00:17:42,230 --> 00:17:44,800
I know. I'm tired of it. That's because
I've been practicing so much.
314
00:17:44,850 --> 00:17:46,080
Sam,
whats wrong with Jingle Bells.
315
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
No.
316
00:17:47,320 --> 00:17:49,440
Sam, Elvis recorded a whole
album of Christmas music!
317
00:17:49,560 --> 00:17:52,200
- No! No! I don't care what he--
- Oh, geez.
318
00:17:52,800 --> 00:17:55,160
- {\i1}Blue Christmas.{\i0}
- {\i1}Blue Chri--{\i0}
319
00:17:55,280 --> 00:17:57,760
Okay. "Blue"-- Wait, wait.
I thought it was white.
320
00:17:57,880 --> 00:18:00,800
Yeah, well, Elvis had a big hit
with blue! Okay, I'm ready now.
321
00:18:00,920 --> 00:18:02,120
Thank God.
322
00:18:02,920 --> 00:18:04,680
Seventy-five, one dollar.
323
00:18:04,760 --> 00:18:06,280
You can pick up your
record tomorrow.
324
00:18:06,400 --> 00:18:07,240
Thank you.
325
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
Wait. She's gotta play it for
Phillips. Tell her.
326
00:18:09,560 --> 00:18:12,560
Listen, is there any chance
Mr. Phillips might like to hear this?
327
00:18:12,720 --> 00:18:13,640
You're crazy.
328
00:18:13,760 --> 00:18:16,440
It's hard to be in the mood
for Christmas carols in July.
329
00:18:16,540 --> 00:18:18,980
- Well, I know that but, uh--
- You can't leave,
330
00:18:19,120 --> 00:18:20,520
'cause Ziggy's projecting
that Elvis never meets him.
331
00:18:20,640 --> 00:18:21,840
Let me ask you this.
332
00:18:21,920 --> 00:18:24,320
You think he might be
at the talent show tonight?
333
00:18:24,440 --> 00:18:27,160
Oh, Mr. Phillips is far too busy
for talent shows.
334
00:18:27,240 --> 00:18:29,400
- Well--
- Tell her it's a regional show.
335
00:18:29,480 --> 00:18:33,640
- Really big!
- It's a big, regional talent show,
336
00:18:33,880 --> 00:18:35,640
and there are gonna be a
lot of fine performers there
337
00:18:35,760 --> 00:18:37,160
that he might want
to take a look at.
338
00:18:37,240 --> 00:18:39,680
Plus the fact that I understand
that there are going to be
339
00:18:39,760 --> 00:18:41,560
some talent scouts
from Nashville there.
340
00:18:41,680 --> 00:18:44,000
- You're full of it.
- The odds are going up now.
341
00:18:44,120 --> 00:18:45,920
Marion's thinking about going.
Good.
342
00:18:45,940 --> 00:18:49,360
Actually, I usually screen
the new acts around here.
343
00:18:49,600 --> 00:18:51,440
I have a real eye for talent.
344
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
Is that so?
345
00:18:52,760 --> 00:18:55,440
Touch down. I'm gonna run this by
Ziggy, but I think we're back in the game.
346
00:18:55,560 --> 00:18:58,560
Uh, well, uh, does that mean
that I'll see you tonight?
347
00:18:59,120 --> 00:19:02,200
- Are you going to sing?
- It's what I do best, ma'am.
348
00:19:19,560 --> 00:19:21,360
Oh, Sam. Good news.
349
00:19:21,450 --> 00:19:24,640
Ziggy says 90% chance that if you go on
tonight, you're gonna win Marion over.
350
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
Good.
351
00:19:25,720 --> 00:19:27,160
{\i1}Now, come on.
Let's give a big hand...{\i0}
352
00:19:27,280 --> 00:19:30,760
{\i1}To little Billy C.,
all the way from Hope, Arkansas.{\i0}
353
00:19:31,360 --> 00:19:32,600
{\i1}Nice job.{\i0}
354
00:19:32,680 --> 00:19:34,880
Good job, kid. Yeah.
355
00:19:36,400 --> 00:19:38,800
Al, I'm after the pig
caller, okay?
356
00:19:38,880 --> 00:19:41,360
It shouldn't be
much competition.
357
00:19:41,440 --> 00:19:43,840
Yeah. It depends on how good he is.
358
00:19:45,440 --> 00:19:47,480
- Oh, no.
- What?
359
00:19:54,960 --> 00:19:57,760
Oh, no.
Oh, she's gonna blow chunks again.
360
00:19:57,880 --> 00:20:00,760
Somebody get a mop.
I can't stand it.
361
00:20:03,160 --> 00:20:05,440
No! Sam! Sam!
You're not on yet, Sam!
362
00:20:07,400 --> 00:20:10,200
- Uh--
- Oh, no.
363
00:21:47,040 --> 00:21:51,400
{\i1}Miss Sue Anne Winters
and Mr. Elvis Presley!{\i0}
364
00:21:51,480 --> 00:21:55,120
{\i1}Take a bow, you two. Come on.
Ain't that somethin'else?{\i0}
365
00:21:55,240 --> 00:21:59,280
{\i1}Boy, those are two special people
right there. What a performance.{\i0}
366
00:22:04,080 --> 00:22:06,720
- Do you hear that? They loved us!
- Yes, they did.
367
00:22:06,800 --> 00:22:09,080
- You were great! You were--
- Congratulations.
368
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
Thank you.
369
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
I want to see you at Sun
Records tomorrow at noon.
370
00:22:12,520 --> 00:22:15,600
And don't be late. Mr. Phillips
leaves for Nashville in the afternoon.
371
00:22:15,680 --> 00:22:16,800
Okay. All right.
372
00:22:16,880 --> 00:22:20,200
- I'm so happy for you.
- Honey, you're half the act.
373
00:22:20,320 --> 00:22:22,120
Now, y'all be on time, you hear?
374
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
375
00:22:23,960 --> 00:22:24,880
Half the a--
376
00:22:25,000 --> 00:22:26,840
Oh, my gosh.
This is the happiest day of my life!
377
00:22:26,920 --> 00:22:28,960
- Not mine.
- It's all because of you.
378
00:22:29,080 --> 00:22:31,400
No. No, it wasn't just me.
You were out there too, right?
379
00:22:31,520 --> 00:22:33,440
- I couldn't have done it without you.
- Oh, come on.
380
00:22:33,560 --> 00:22:36,720
Sam, you're not supposed
to be a duo, Sam!
381
00:22:36,840 --> 00:22:40,080
Sam, you're turning the king of
rock and roll into Donny and Marie!
382
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
Oh, Elvis, I--
383
00:22:46,320 --> 00:22:47,720
I love you, Elvis.
384
00:22:56,550 --> 00:23:00,400
According to Ziggy, the odds of the
two of you getting a recording contract
385
00:23:00,480 --> 00:23:02,280
are a lousy 19-to-1.
386
00:23:02,360 --> 00:23:05,220
Al, news flash.
Ziggy has been wrong before.
387
00:23:05,360 --> 00:23:06,640
- Mmm.
- Right?
388
00:23:06,760 --> 00:23:10,920
Yeah, but in 1954, the world was
just not ready for Sonny and Cher.
389
00:23:11,000 --> 00:23:13,720
As a matter of fact, the world
was never ready for Sonny and Cher.
390
00:23:13,800 --> 00:23:18,240
Al, Sue Anne is special. I mean,
there's something unique about her.
391
00:23:18,360 --> 00:23:20,440
I mean, she's innocent
and-and-and vulnerable, and--
392
00:23:20,560 --> 00:23:21,480
Yeah, I know.
393
00:23:21,600 --> 00:23:24,400
Elvis has a soft spot for her, too,
but the Hollywood publicists...
394
00:23:24,510 --> 00:23:27,750
did not want him
to have a girl back home, so--
395
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
So he forgot about her.
396
00:23:29,160 --> 00:23:31,600
I don't know if he forgot about
her, but he never went back for her.
397
00:23:31,720 --> 00:23:33,200
So don't think
what you're thinking.
398
00:23:33,320 --> 00:23:34,760
How do you know
what I'm thinkin'?
399
00:23:34,960 --> 00:23:38,240
Because I know you. In three
years, he's gonna meet Priscilla.
400
00:23:38,360 --> 00:23:41,200
They're gonna get married and have a baby.
You don't want to jeopardize that.
401
00:23:41,320 --> 00:23:43,840
- You don't want to jeopardize any of it.
- I don't know.
402
00:23:43,960 --> 00:23:47,800
I mean, what about what happened
to Elvis later on, right?
403
00:23:47,920 --> 00:23:49,960
I mean, maybe if he'd
been with Sue Anne,
404
00:23:50,080 --> 00:23:53,080
then things would've ended
differently than they did.
405
00:23:53,200 --> 00:23:54,720
Presley!
406
00:23:55,080 --> 00:23:56,240
Aw, great.
407
00:23:56,360 --> 00:23:58,000
I need to have a few
words with you, boy.
408
00:23:58,080 --> 00:23:59,640
How about, "Have a nice day"?
409
00:23:59,760 --> 00:24:03,080
Look, let's just call it a
truce, okay?
410
00:24:03,760 --> 00:24:06,040
I don't soil my hands with trash.
411
00:24:07,360 --> 00:24:11,120
Yeah, well, Frank,
what do you want?
412
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
I think he-he wants
to punch you out.
413
00:24:13,040 --> 00:24:14,880
You've compromised
a lady's honor.
414
00:24:15,000 --> 00:24:17,720
I don't take kindly to that,
especially when the lady's mine.
415
00:24:18,120 --> 00:24:20,040
Yeah, but she's not yours.
She doesn't belong to you.
416
00:24:20,160 --> 00:24:21,840
- That a fact?
- That's a fact.
417
00:24:22,040 --> 00:24:23,560
Did you see her up there
on that stage tonight?
418
00:24:23,680 --> 00:24:26,360
- She's got talent.
- She has a delicate condition.
419
00:24:27,000 --> 00:24:29,280
Well, her condition
seems just fine to me.
420
00:24:39,480 --> 00:24:40,760
Good, Sam.
421
00:24:41,680 --> 00:24:44,160
Break it up! Break it up!
Break it up!
422
00:24:44,280 --> 00:24:46,160
- Stay out of this, Red!
- Break it up now!
423
00:24:48,600 --> 00:24:49,920
Good, Sam.
424
00:24:50,600 --> 00:24:52,040
Break it up!
425
00:24:55,040 --> 00:24:56,680
Left! Use the left!
426
00:24:59,880 --> 00:25:03,840
- Hey, that's dirty!
- Okay. You wanna fight dirty?
427
00:25:04,720 --> 00:25:07,640
I know how to fight dirty.
You want a lesson in fightin' dirty?
428
00:25:07,760 --> 00:25:09,160
How about it, Elvis?
429
00:25:09,680 --> 00:25:12,720
Let him go. Stop it!
430
00:25:13,440 --> 00:25:16,160
- Let him go.
- Get up. Go!
431
00:25:18,800 --> 00:25:21,280
Shame on the both of you!
Are you all right, Frank?
432
00:25:21,400 --> 00:25:24,080
"Are you all right, Frank?"
What about the Pelvis?
433
00:25:24,200 --> 00:25:26,160
How could the two of you
gang up on him like that?
434
00:25:26,280 --> 00:25:27,840
We didn't gang up on him.
435
00:25:27,960 --> 00:25:29,600
He started the whole fight.
436
00:25:29,840 --> 00:25:32,440
Red here was comin' to help me out.
He started kickin' me.
437
00:25:32,520 --> 00:25:34,480
Don't lie. I know what I saw.
Lyin' ain't gonna do you any good.
438
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
He ain't lyin'.
439
00:25:35,680 --> 00:25:37,840
- Hush up!
- Look, we didn't gang up on him.
440
00:25:37,960 --> 00:25:40,840
I said hush! I don't know.
Maybe Frank's right.
441
00:25:40,960 --> 00:25:42,920
I didn't want to believe the
things I heard about you,
442
00:25:43,040 --> 00:25:44,680
but maybe they really are true.
443
00:25:46,440 --> 00:25:47,800
Come on. You think you can walk?
444
00:25:47,920 --> 00:25:49,040
I'll try.
445
00:25:51,040 --> 00:25:52,720
Easy. Easy.
446
00:25:54,360 --> 00:25:56,400
Ooh, I'd like to give
him one more pop!
447
00:25:56,480 --> 00:25:57,520
Come on.
448
00:25:57,600 --> 00:25:59,480
You stay away from that man,
ya hear?
449
00:25:59,720 --> 00:26:03,320
You're always gettin' into scrapes these
days. I don't know what to do with you.
450
00:26:03,440 --> 00:26:05,000
Look, I didn't start the fight.
451
00:26:05,080 --> 00:26:07,760
It don't matter who started it.
It takes two to finish it.
452
00:26:08,680 --> 00:26:11,560
What's so special
about this girl anyhow?
453
00:26:11,640 --> 00:26:13,440
How'd you know it
was about a girl?
454
00:26:13,560 --> 00:26:15,080
'Cause I'm your mama.
455
00:26:15,200 --> 00:26:18,720
You gotta stop this fightin', honey.
Last fight cost you your job.
456
00:26:18,840 --> 00:26:20,240
You get fired from
Crown Electric--
457
00:26:20,360 --> 00:26:22,200
I'll find something
better to do.
458
00:26:22,320 --> 00:26:24,360
Doin' what?
Sweepin' sunshine off the sidewalk?
459
00:26:24,480 --> 00:26:26,080
Mama-Mama-Mama--
460
00:26:26,200 --> 00:26:27,800
- Now, don't worry, okay?
- Oh, Elvis.
461
00:26:27,920 --> 00:26:30,040
- Everything's gonna work out.
- How do you know?
462
00:26:30,160 --> 00:26:33,120
I just know. Like I know
about-about other things.
463
00:26:33,240 --> 00:26:35,680
- Like what?
- Well, like--
464
00:26:35,750 --> 00:26:37,310
like I know about my singing.
465
00:26:37,560 --> 00:26:41,440
Elvis, honey, I keep tellin' you,
you have to be realistic.
466
00:26:41,560 --> 00:26:44,360
You want realistic? All right.
I'll give you realistic.
467
00:26:45,480 --> 00:26:49,120
You are gonna live in the biggest house
you can ever imagine.
468
00:26:49,760 --> 00:26:53,280
You are gonna have the most
beautiful clothes and drive a new car.
469
00:26:53,400 --> 00:26:57,160
And you are gonna be the mother
of the most famous singer who ever lived.
470
00:26:57,760 --> 00:27:00,840
I don't know whether to kiss
you or slap some sense into you.
471
00:27:01,220 --> 00:27:02,490
I'll go for the kiss.
472
00:27:02,580 --> 00:27:04,480
- Oh, honey. Mmm!
- Ow!
473
00:27:04,600 --> 00:27:06,200
- Oh, I'm sorry.
- That's okay.
474
00:27:06,320 --> 00:27:08,760
{\i1}1954 was an age of innocence,{\i0}
475
00:27:08,880 --> 00:27:12,040
{\i1}a time when people still believed
in the American Dream.{\i0}
476
00:27:12,360 --> 00:27:15,800
{\i1}I realized that I had leaped
into a man who personified that dream,{\i0}
477
00:27:15,880 --> 00:27:19,560
{\i1}a man who went from being a truck driver
to a superstar overnight.{\i0}
478
00:27:20,000 --> 00:27:22,680
{\i1}Walking a mile
in Elvis Presley's blue suede shoes...{\i0}
479
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
{\i1}before he became
the idol of millions...{\i0}
480
00:27:24,880 --> 00:27:27,360
{\i1}made me realize he was
Just a normal person.{\i0}
481
00:27:27,720 --> 00:27:30,760
{\i1}I kept wondering if he would have been
happier had he stayed that way.{\i0}
482
00:27:31,640 --> 00:27:33,840
{\i1}Maybe I couldn't change
things for Elvis,{\i0}
483
00:27:33,920 --> 00:27:36,080
{\i1}but at least I had a
chance to help Sue Anne.{\i0}
484
00:27:37,280 --> 00:27:39,720
{\i1}Hi, Julie.
Will you tell your sister I'm here?{\i0}
485
00:27:39,800 --> 00:27:41,600
Sue Anne didn't come in
this morning.
486
00:27:41,720 --> 00:27:44,360
What? Wait. Wait.
487
00:27:44,480 --> 00:27:46,040
Whoa. Wait a second.
Is something wrong?
488
00:27:46,160 --> 00:27:47,880
Is it stage fright?
489
00:27:48,080 --> 00:27:50,520
No, Sam. It's not stage
fright. Not this time.
490
00:27:50,640 --> 00:27:53,080
- Where is she?
- I can't tell.
491
00:27:54,480 --> 00:27:55,640
She's home, Sam.
492
00:27:55,760 --> 00:27:57,800
How can she be home?
We got an audition in half an hour.
493
00:27:57,920 --> 00:28:00,600
Frank is picking her up at 2:00,
and they're leaving for Louisville.
494
00:28:00,720 --> 00:28:03,240
They're gonna stop by the courthouse
and pick up a marriage license.
495
00:28:03,360 --> 00:28:05,560
All right. Okay.
Where does she live?
496
00:28:05,680 --> 00:28:08,560
She lives, a-at 42 Elm Street.
497
00:28:08,640 --> 00:28:11,240
- That's 12 blocks north of here.
- Okay.
498
00:28:11,360 --> 00:28:13,680
No. Sam, no!
You gotta let her go.
499
00:28:13,970 --> 00:28:15,320
What do you mean,
I gotta let her go?
500
00:28:15,400 --> 00:28:16,980
Ziggy said that I'm
supposed to be here
501
00:28:17,040 --> 00:28:18,430
to stop her from
throwing her life away.
502
00:28:18,520 --> 00:28:20,190
That doesn't mean you can
mess everything up for Elvis.
503
00:28:20,240 --> 00:28:21,730
You've got an audition
in half an hour!
504
00:28:21,800 --> 00:28:23,040
What about Sue Anne?
505
00:28:23,150 --> 00:28:25,870
You can't get from here to her place
and back in time for the audition.
506
00:28:26,000 --> 00:28:27,080
I have to.
507
00:28:27,160 --> 00:28:29,720
Look, Phillips is leaving
for Nashville this afternoon.
508
00:28:29,840 --> 00:28:32,760
You can't mess up this
audition, Sam!
509
00:28:33,520 --> 00:28:34,440
I won't.
510
00:28:34,560 --> 00:28:36,840
- Sam, Ziggy says--
- Forget Ziggy.
511
00:28:51,960 --> 00:28:53,880
You don't have to look at me,
you don't have to talk to me,
512
00:28:54,000 --> 00:28:56,240
but you have to,
in a half an hour, sing with me.
513
00:28:56,360 --> 00:28:59,080
- The heck I do.
- Look, it's your dream.
514
00:29:00,280 --> 00:29:02,040
You waited your
whole life for this.
515
00:29:02,240 --> 00:29:04,080
I-I told you,
I don't believe in no dreamin'.
516
00:29:04,200 --> 00:29:07,760
Yeah, well, I do. And I got
enough dreams for the both of us.
517
00:29:08,120 --> 00:29:11,400
I'm 19 years old.
It's time for me to settle down.
518
00:29:11,480 --> 00:29:14,760
What are you talkin' about?
It's time for you to shake things up.
519
00:29:14,880 --> 00:29:17,040
Take a chance for a change.
520
00:29:17,280 --> 00:29:19,200
If I get mixed up
with the likes of you,
521
00:29:19,280 --> 00:29:21,520
then it could cost me marryin'
a decent man like Frank.
522
00:29:21,600 --> 00:29:23,760
You think about this.
Think about 20 years from now.
523
00:29:23,880 --> 00:29:25,080
You wake up one morning,
524
00:29:25,200 --> 00:29:27,680
all of a sudden you're wondering
what might have happened today.
525
00:29:27,880 --> 00:29:30,040
{\i1}Sue Anne, you get in this house!{\i0}
526
00:29:30,240 --> 00:29:32,560
- Comin', Mama.
- What have you got to lose?
527
00:29:32,680 --> 00:29:34,520
You come with me,
you audition for Mr. Phillips,
528
00:29:34,640 --> 00:29:36,640
he doesn't sign you,
you come back, you marry Frank.
529
00:29:36,760 --> 00:29:38,440
But what if he likes us?
530
00:29:38,520 --> 00:29:40,600
Wouldn't that be a
wonderful choice to have?
531
00:29:45,920 --> 00:29:48,000
- I'll go get my music.
- All right.
532
00:29:57,320 --> 00:29:58,800
Here we go.
533
00:30:01,600 --> 00:30:03,640
Mr. Phillips?
Miss Keisker?
534
00:30:04,000 --> 00:30:06,680
Hello? It's Elvis Presley.
535
00:30:08,680 --> 00:30:10,760
Oh, no. They gotta be in there.
536
00:30:11,760 --> 00:30:13,600
- It wasn't meant to be, Elvis.
- It was.
537
00:30:13,720 --> 00:30:16,720
No. If the good Lord
wanted me to be a singer,
538
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
then Mr. Phillips
would still be here.
539
00:30:18,720 --> 00:30:20,120
Maybe the good
Lord's testing you.
540
00:30:20,200 --> 00:30:21,960
You know, it isn't easy
reaching for those stars.
541
00:30:22,080 --> 00:30:24,600
Look, I have no business
tryin' in the first place.
542
00:30:24,720 --> 00:30:26,560
No, Sue Anne, wait a second now.
543
00:30:26,960 --> 00:30:29,160
- Will you listen to me?
- I listened to you plenty.
544
00:30:29,920 --> 00:30:31,840
I listened to all
your crazy dreamin',
545
00:30:32,760 --> 00:30:34,680
and I gave it a chance.
546
00:30:35,000 --> 00:30:37,080
And now I'll never
wonder what I missed,
547
00:30:37,440 --> 00:30:39,160
cause I didn't miss nothin'.
548
00:30:41,720 --> 00:30:43,760
- I gotta go.
- Sue Anne--
549
00:30:46,260 --> 00:30:47,660
Goodbye, Elvis.
550
00:31:08,680 --> 00:31:13,240
I don't know whether to feel sorry
for you or say, "I told you so."
551
00:31:13,520 --> 00:31:15,640
- She left.
- I know.
552
00:31:15,960 --> 00:31:19,560
Al, I know I was here
to help Sue Anne.
553
00:31:19,680 --> 00:31:21,400
- Ziggy even agreed with me.
- You did help.
554
00:31:21,520 --> 00:31:22,760
Then why haven't I leaped?
555
00:31:22,880 --> 00:31:25,280
Ziggy says it's because you've
gotta make things right for Elvis.
556
00:31:25,400 --> 00:31:26,960
How can I make things
right with Elvis?
557
00:31:27,160 --> 00:31:29,880
Right? I mean, Mr. Phillips has
gotta be on a plane to Nash--
558
00:31:30,120 --> 00:31:31,520
to Nashville right now.
559
00:31:31,640 --> 00:31:33,240
Uh, he left the studio
20 minutes ago.
560
00:31:33,360 --> 00:31:34,790
I was on the way to
the waiting room.
561
00:31:34,920 --> 00:31:37,100
I was gonna break the news to the kid.
I chickened out.
562
00:31:37,140 --> 00:31:38,480
Maybe I can still meet
him at the airport.
563
00:31:38,520 --> 00:31:40,010
- He's not at the airport.
- Where is he then?
564
00:31:40,120 --> 00:31:41,520
I don't know.
This damn thing is--
565
00:31:41,640 --> 00:31:44,560
- Come on, Ziggy!
- Hold on now. Just hold on.
566
00:31:44,680 --> 00:31:47,160
Maybe he's still here. Maybe he
didn't hear me, and there's time.
567
00:31:47,240 --> 00:31:48,640
Mr. Phillips?
568
00:31:49,080 --> 00:31:51,000
- Mr Phillips, it's me, Elvis Presley!
- Sam--
569
00:31:51,120 --> 00:31:53,040
- I'm here for my audition! Mr. Phillips!
- Sam!
570
00:31:53,160 --> 00:31:55,440
Save your voice, will you?
571
00:31:55,680 --> 00:31:57,760
Here.
Something's coming up.
572
00:31:58,880 --> 00:32:02,840
Okay. He's, um--
He's at a dinner.
573
00:32:03,080 --> 00:32:04,440
- He's at a dinner?
- Yeah.
574
00:32:04,560 --> 00:32:06,560
In the middle of the
afternoon, he's at a dinner?
575
00:32:06,640 --> 00:32:08,480
He's at a dinner having diner.
576
00:32:08,600 --> 00:32:09,760
What?
577
00:32:11,400 --> 00:32:13,320
Oh, he's at the
diner having dinner.
578
00:32:13,440 --> 00:32:14,600
- Make it lunch.
- Al--
579
00:32:14,720 --> 00:32:19,320
Oh, and get this! Get this! He's meeting
with the deejay that made Elvis a star,
580
00:32:19,440 --> 00:32:21,280
and the guy that first put him
on the radio.
581
00:32:21,360 --> 00:32:23,680
- Isn't that great? Wow!
- You tell Ziggy I have to know exactly...
582
00:32:23,800 --> 00:32:26,040
what songs Elvis sang
for Mr. Phillips.
583
00:32:26,120 --> 00:32:28,160
Okay. Okay. Um--
584
00:32:28,280 --> 00:32:30,710
{\i1}- Blue Moon of Kentucky{\i0} and...
- Okay.
585
00:32:30,780 --> 00:32:32,470
{\i1}That's All Right, Mama.{\i0}
586
00:32:33,520 --> 00:32:36,200
Please, please tell me
you know these songs, Sam.
587
00:32:37,000 --> 00:32:39,400
Better than {\i1}Jingle Bells.{\i0}
Better-
588
00:32:41,680 --> 00:32:43,360
Better than {\i1}Jingle Bells.{\i0}
589
00:32:44,800 --> 00:32:47,520
Excuse me, Mr. Phillips?
I'm Elvis Presley.
590
00:32:47,680 --> 00:32:49,440
Well, that and a nickel'll
get you a phone call.
591
00:32:51,160 --> 00:32:52,200
Keep talking, Sam.
592
00:32:52,320 --> 00:32:56,920
Uh, I was-- Well, I had an appointment
to audition for you this afternoon.
593
00:32:57,040 --> 00:32:59,920
Couldn't be. I'm leaving for Nashville
just as soon as I finish my lunch.
594
00:33:00,000 --> 00:33:03,480
No, not for later this afternoon.
Uh, it was at noon, but I was late.
595
00:33:03,560 --> 00:33:07,240
Oh, yeah. I had a 12:00 no-show.
A team. Brother and sister act.
596
00:33:07,320 --> 00:33:10,120
Something like that.
Yeah, that's me. I mean, I-I'm them.
597
00:33:10,200 --> 00:33:12,640
- Um, you were supposed to see me.
- No--
598
00:33:12,760 --> 00:33:14,840
Yeah, well, look, son,
I would like to help you out,
599
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
but I'm right in the middle
of a business meeting here.
600
00:33:17,480 --> 00:33:19,360
Five minutes, Sam.
Five minutes-- Say--
601
00:33:20,000 --> 00:33:21,520
Couldn't you just
give me five minutes?
602
00:33:21,640 --> 00:33:23,320
I promise you,
you won't regret it.
603
00:33:23,440 --> 00:33:25,720
Do you know how many times
I hear that in one day?
604
00:33:26,680 --> 00:33:29,880
- I'm sorry, son.
- But he's the best.
605
00:33:32,560 --> 00:33:35,200
I don't believe this pretty
young thing knows how to lie.
606
00:33:35,320 --> 00:33:37,440
- Do you, sweetheart?
- No, sir.
607
00:33:37,960 --> 00:33:40,760
You and the guys go ahead.
I got some phone calls to make.
608
00:33:43,760 --> 00:33:45,520
All right, son.
You got yourself five minutes.
609
00:33:45,640 --> 00:33:46,720
Thank you, Mr. Phillips.
610
00:33:46,800 --> 00:33:49,160
Ah, boys.
Let's go make some music.
611
00:33:49,280 --> 00:33:50,560
Uh-huh!
612
00:33:53,560 --> 00:33:56,880
So, what are you going
to sing for us, Elvin?
613
00:33:57,000 --> 00:33:59,400
Uh, it-it's Elvis, sir.
614
00:33:59,520 --> 00:34:02,440
And I'm gonna sing, uh,
{\i1}Blue Moon of Kentucky{\i0}
615
00:34:02,560 --> 00:34:03,920
and {\i1}That's All Right, Mama.{\i0}
616
00:34:04,680 --> 00:34:07,680
This is an audition, son, not a concert.
You pick one or the other.
617
00:34:07,920 --> 00:34:10,880
Yeah. But you-you said
that I had five minutes, right?
618
00:34:11,000 --> 00:34:13,760
- Pick one or the other.
- Oh--
619
00:34:14,880 --> 00:34:16,760
Uh-Uh--
620
00:34:16,880 --> 00:34:19,480
This is not supposed to happen
I'm supposed to get to sing those songs
621
00:34:19,560 --> 00:34:22,640
You changed the circumstances of
the audition. Anything can happen.
622
00:34:22,760 --> 00:34:26,720
Yeah, well, uh-- Tell me which song
impressed Mr. Phillips the most
623
00:34:26,800 --> 00:34:28,270
♪ {\i1}Song impressed
Mr. Phillips the most{\i0} ♪
624
00:34:28,360 --> 00:34:30,280
- We don't know.
- You all right in there, buddy?
625
00:34:30,520 --> 00:34:33,160
Yeah. I'm just having a
little trouble pickin' a song.
626
00:34:33,280 --> 00:34:35,600
{\i1}That's All Right Mama{\i0}
or {\i1}Blue Moon of Kentucky.{\i0}
627
00:34:35,720 --> 00:34:36,880
Here's the best odds.
628
00:34:36,940 --> 00:34:38,150
{\i1}That's All Right, Blue Moon.{\i0}
629
00:34:38,240 --> 00:34:40,050
Elvis-- started,
and he did the "Moon" thing.
630
00:34:40,110 --> 00:34:44,160
And that got Phillips's attention, and that
made Phillips want to have him play more,
631
00:34:44,280 --> 00:34:47,160
That made Elvis choose another tune,
then he did the "Mama" thing.
632
00:34:47,280 --> 00:34:49,000
Okay, guys. {\i1}Blue Moon.{\i0}
633
00:36:23,960 --> 00:36:25,400
Great.
634
00:36:29,160 --> 00:36:30,960
- Great, Sam.
- Thanks, guys.
635
00:36:31,080 --> 00:36:32,880
That was great.
It was really great.
636
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
- You've got a lot of talent.
- Thank you, sir.
637
00:36:35,120 --> 00:36:36,920
Mm-hmm.
I would like to hear some more.
638
00:36:37,040 --> 00:36:38,960
- Yes!
- {\i1}That's All Right, Mama.{\i0} Here we go.
639
00:36:39,080 --> 00:36:40,120
Not now.
640
00:36:40,240 --> 00:36:42,960
You make an appointment, and we'll set up
a session when I get back from Nashville.
641
00:36:43,080 --> 00:36:44,240
But I'm ready right now.
642
00:36:44,360 --> 00:36:47,760
I'm not. Come on now.
I got a meetin' to finish, son.
643
00:36:47,840 --> 00:36:50,160
No. Wait a second. If you could
just wait a minute and listen to me-
644
00:36:50,240 --> 00:36:54,200
- I already don't like it.
- You pushed him too hard, Sam.
645
00:36:57,640 --> 00:37:00,160
You take care now, son.
I'll see you next week. Okay.
646
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
Thank you.
647
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
But, no, no, no. He doesn't.
He cancels out on Elvis.
648
00:37:03,520 --> 00:37:05,680
- Aw, this is awful, Sam!
- What?
649
00:37:05,800 --> 00:37:08,880
Well, Ziggy says now Elvis
doesn't even get discovered.
650
00:37:09,000 --> 00:37:11,160
And {\i1}Heartbreak Hotel{\i0} is
recorded by the Monkees.
651
00:37:11,200 --> 00:37:12,250
What?
652
00:37:12,320 --> 00:37:15,880
And {\i1}Jailhouse Rock{\i0} is recorded
by Tony Orlando and Dawn.
653
00:37:16,200 --> 00:37:18,000
- Gag me with a spoon.
- Oh, no!
654
00:37:18,120 --> 00:37:19,200
All right, Al.
655
00:37:19,320 --> 00:37:22,600
Tell me what one of Elvis' hits
are after {\i1}That's All Right, Mama.{\i0}
656
00:37:22,720 --> 00:37:27,440
Uh, uh, he recorded, {\i1}Baby,
Let's Play House{\i0} in September,
657
00:37:27,560 --> 00:37:30,640
and you programmed it into Ziggy's
memory, so you remember it, don't you?
658
00:37:30,760 --> 00:37:32,280
- I remember.
- Good.
659
00:37:32,360 --> 00:37:34,840
Oh! Tony Orlando and--
660
00:37:37,480 --> 00:37:40,160
Oh, uh, Sam, they're still
sittin' in the booth.
661
00:37:40,280 --> 00:37:43,840
Um, now, listen,
don't hold anything back now.
662
00:37:43,960 --> 00:37:45,840
Just really belt it out!
663
00:38:20,000 --> 00:38:22,200
Oh, my Lord!
664
00:38:32,520 --> 00:38:35,000
A white man with a black voice.
665
00:38:41,400 --> 00:38:44,520
That's it, Sam!
Rock it out!
666
00:39:03,920 --> 00:39:05,400
Hey!
667
00:39:07,160 --> 00:39:08,480
Yeah!
668
00:39:50,040 --> 00:39:51,440
All right!
669
00:39:53,280 --> 00:39:56,240
- Where on God's earth did you learn
a song like that?
670
00:39:56,360 --> 00:39:59,160
Well, I just kind of, uh,
made it up.
671
00:39:59,400 --> 00:40:02,840
Well, I don't know what you just did,
son, but you keep on doing it.
672
00:40:02,960 --> 00:40:04,720
You mean-- You mean,
you're gonna sign me?
673
00:40:04,800 --> 00:40:06,240
Does a chicken have feathers?
674
00:40:06,360 --> 00:40:08,360
Consider yourself signed,
sealed and delivered.
675
00:40:08,410 --> 00:40:09,960
Sam-Sam, this is great.
You got Elvis started.
676
00:40:10,000 --> 00:40:10,960
Thank you.
677
00:40:11,000 --> 00:40:13,280
You even inspired one of his first
hit tunes over there, so, uh--
678
00:40:13,400 --> 00:40:14,480
Thank you.
679
00:40:14,560 --> 00:40:16,880
So how come you haven't leaped?
680
00:40:19,240 --> 00:40:21,040
Well, that's the last of it.
681
00:40:21,960 --> 00:40:24,360
You go and you tell your mama
we're ready to leave.
682
00:40:24,640 --> 00:40:27,000
Sue Anne! Sue Anne!
683
00:40:28,360 --> 00:40:30,480
I got you your own audition,
all by yourself.
684
00:40:30,600 --> 00:40:33,320
- I thought the audition was at noon.
- Well, mine was. And guess what.
685
00:40:33,440 --> 00:40:38,360
Mr. Phillips signed me. I got a contract.
See? And I got you your own audition.
686
00:40:38,480 --> 00:40:41,120
- And look. I did it.
- Oh!
687
00:40:41,240 --> 00:40:43,760
- You can too.
- She'll do no such thing.
688
00:40:44,200 --> 00:40:46,120
Oh, what harm could it to, Frank?
689
00:40:46,240 --> 00:40:48,040
A lady don't work for a living.
690
00:40:48,160 --> 00:40:50,520
And she most surely
don't sing for a livin'.
691
00:40:50,920 --> 00:40:52,840
But it's what I wanna do.
692
00:40:53,240 --> 00:40:54,640
Sue Anne--
693
00:40:59,720 --> 00:41:02,440
I just don't cotton to the idea
of my wife bein' a circus act.
694
00:41:02,560 --> 00:41:04,880
Oh, Frank, it's not like that.
695
00:41:05,160 --> 00:41:07,000
Is-Is Doris Day a circus act?
696
00:41:07,120 --> 00:41:09,640
Is-Is-Is Debbie Reynolds a circus act?
697
00:41:09,720 --> 00:41:12,800
Oh, Frankie, there's nothing wrong
with singin'.
698
00:41:13,040 --> 00:41:14,320
Don't you see?
699
00:41:14,440 --> 00:41:15,960
What I see...
700
00:41:16,960 --> 00:41:20,760
is a fine young lady who wants somethin'
from life that I can't give her.
701
00:41:22,920 --> 00:41:25,320
Maybe some man can, but I can't.
702
00:41:26,200 --> 00:41:28,040
You can, if you want to.
703
00:41:28,240 --> 00:41:30,200
It's got to be the way
it's got to be.
704
00:41:30,280 --> 00:41:32,560
Now, either you get in this
car, you come away with me now,
705
00:41:32,640 --> 00:41:34,000
or you don't come at all.
706
00:41:48,240 --> 00:41:50,600
Well, I guess that's all
the answer I need.
707
00:42:01,480 --> 00:42:03,120
I owe you an apology.
708
00:42:04,960 --> 00:42:06,400
Accepted.
709
00:42:18,960 --> 00:42:23,280
Mmm, Sam, listen to this.
Sue Anne here signs a recording contract.
710
00:42:23,960 --> 00:42:27,280
She doesn't have a big career,
but she gets to perform on the Opry.
711
00:42:27,360 --> 00:42:30,880
And she starts one of Elvis Presley's
first fan clubs.
712
00:42:31,000 --> 00:42:32,800
I'm so scared.
713
00:42:34,200 --> 00:42:36,200
There's nothing to be afraid of.
714
00:42:36,640 --> 00:42:38,760
But what am I gonna do now?
715
00:42:39,360 --> 00:42:41,520
Well, you're gonna
reach for the stars.
716
00:42:42,040 --> 00:42:46,040
And you're gonna keep
right on reaching until you touch 'em.
717
00:43:15,160 --> 00:43:16,720
What do you got on tap?
718
00:43:17,200 --> 00:43:19,480
- Schlitz.
- Schlitz?
719
00:43:21,200 --> 00:43:23,400
Got Iron City,
Duquesne and Fort Pitt in bottles.
720
00:43:23,440 --> 00:43:24,400
Oh.
721
00:43:24,480 --> 00:43:29,320
- Yeah. Sch-Schlitz'll be fine.
- Regular... or schooner?
722
00:43:29,400 --> 00:43:30,840
Schooner.
723
00:43:38,240 --> 00:43:40,200
What do I owe you?
Fifteen cents.
724
00:43:40,800 --> 00:43:42,280
Fifteen cents.
725
00:43:42,920 --> 00:43:44,440
There you go.
726
00:44:09,000 --> 00:44:10,720
Oh, boy.
55368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.