Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,640 --> 00:00:40,160
You know what I would love to do?
2
00:00:42,400 --> 00:00:48,160
I would love to... fix that flat for you,
but I can't. I mean...
3
00:00:48,440 --> 00:00:51,240
It's your only tux,
and you're late for your wedding.
4
00:00:51,360 --> 00:00:54,720
How could I be late?
We've just met.
5
00:00:57,800 --> 00:01:00,680
I'm a lot friendlier than he is.
6
00:01:03,000 --> 00:01:05,600
That's what I'm afraid of.
7
00:01:09,040 --> 00:01:10,520
Wow!
8
00:01:10,640 --> 00:01:12,720
Kick in the butt, ain't it?
9
00:01:12,840 --> 00:01:15,120
I never felt anything like it.
10
00:01:15,720 --> 00:01:18,000
Ooh, who makes this?
11
00:01:18,640 --> 00:01:22,320
Oh, this?
This is an experimental model.
12
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
Look at that.
13
00:01:30,400 --> 00:01:34,480
- Oh, that's, uh, sheet lightning.
- I never saw lightning like that before.
14
00:01:34,600 --> 00:01:37,440
And there are no clouds.
I can see the stars.
15
00:01:39,080 --> 00:01:42,320
You know, that's about where they
set off the first atomic bomb.
16
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
No kidding.
17
00:01:45,960 --> 00:01:49,120
And some people say there's
still a top secret project out there.
18
00:01:49,160 --> 00:01:51,960
Something to do with
the deep space probe or a...
19
00:01:52,080 --> 00:01:54,840
- {\i1}Control!{\i0}
- What's happening, Gooshie?
20
00:01:54,880 --> 00:01:59,280
He's leaping.
Ziggy said no, but Sam's leaping.
21
00:01:59,360 --> 00:02:02,920
- He can't leap. We're not ready.
- Tell Sam that!
22
00:02:03,000 --> 00:02:07,120
- Put him on!
- I can't. He's in the accelerator.
23
00:02:16,160 --> 00:02:18,640
Al-Al, what do I do?
24
00:02:18,720 --> 00:02:21,240
Nothing. Any interference
could kill him.
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,200
I'll be there in two minutes.
26
00:02:23,320 --> 00:02:25,360
Hang on, beautiful.
27
00:04:02,360 --> 00:04:03,840
{\i1}We did it.{\i0}
28
00:04:05,160 --> 00:04:06,840
{\i1}Did what?{\i0}
29
00:04:09,040 --> 00:04:10,800
{\i1}I can't remember.{\i0}
30
00:04:11,800 --> 00:04:13,880
{\i1}I can't remember anything.{\i0}
31
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
{\i1}Who am I?{\i0}
32
00:04:18,240 --> 00:04:19,840
{\i1}Where am I?{\i0}
33
00:04:24,240 --> 00:04:26,640
I'll put the coffee on, Tom.
34
00:04:27,840 --> 00:04:29,680
Oh, boy.
35
00:04:30,680 --> 00:04:32,400
{\i1}I'm in big trouble here.{\i0}
36
00:04:32,680 --> 00:04:35,360
{\i1}I don't even remember going to bed
with this woman, whoever she is.{\i0}
37
00:04:35,480 --> 00:04:39,840
{\i1}And whoever she is,
she's certainly... pregnant.{\i0}
38
00:04:40,600 --> 00:04:42,400
{\i1}Very pregnant.{\i0}
39
00:04:42,520 --> 00:04:44,120
Good morning.
40
00:04:50,800 --> 00:04:52,400
You okay?
41
00:04:54,280 --> 00:04:57,080
{\i1}The secretary of state
appeared to be acting as a go-between...{\i0}
42
00:04:57,200 --> 00:05:00,120
{\i1}at the United Nations in an effort to cool
down the heightened tensions between...{\i0}
43
00:05:00,240 --> 00:05:03,000
Tom, better hurry up.
44
00:05:03,120 --> 00:05:05,320
Bird Dog's gonna be here to pick you up
in about 10 minutes.
45
00:05:05,480 --> 00:05:07,960
Oh, honey, the P.X. was out
of your shaving cream,
46
00:05:08,080 --> 00:05:10,120
so I got you some of that stuff, uh...
47
00:05:10,240 --> 00:05:13,840
What do you call it? The one with
the cute little signs on the highway.
48
00:05:15,960 --> 00:05:18,040
- "Burma Shave?"
- Oh, that's it.
49
00:05:18,200 --> 00:05:20,800
Burma Shave.
I love those little signs.
50
00:05:21,680 --> 00:05:25,480
What's taking you so long?
You gotta hurry up. Come on.
51
00:05:25,600 --> 00:05:27,160
Get in there.
52
00:05:31,800 --> 00:05:35,160
Oh, Tom. Sometimes...
53
00:05:38,320 --> 00:05:39,920
{\i1}It's a dream.{\i0}
54
00:05:40,480 --> 00:05:42,840
{\i1}That's it. I'm dreaming.{\i0}
55
00:05:43,200 --> 00:05:46,280
{\i1}All I have to do is flow with it,
and I'll wake up.{\i0}
56
00:05:47,440 --> 00:05:48,880
{\i1}Shave.{\i0}
57
00:05:49,280 --> 00:05:52,480
{\i1}The sooner you shave,
the sooner you'll wake up.{\i0}
58
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
{\i1}Oh, God.{\i0}
59
00:05:58,400 --> 00:06:00,120
{\i1}It smells real.{\i0}
60
00:06:00,960 --> 00:06:02,640
{\i1}It feels real.{\i0}
61
00:06:03,400 --> 00:06:05,480
{\i1}What the hell is happening?{\i0}
62
00:06:16,840 --> 00:06:18,320
Tom?
63
00:06:19,000 --> 00:06:22,480
Honey, what's wrong? Who
do you see in the mirror?
64
00:06:22,600 --> 00:06:25,480
Oh, Tom, would you cut it out?
You nearly scared me into delivering.
65
00:06:25,640 --> 00:06:28,440
- Who do you see in the mirror?
- You.
66
00:06:30,320 --> 00:06:32,920
- Me?
- And me.
67
00:06:33,040 --> 00:06:34,160
Oh.
68
00:06:34,210 --> 00:06:35,920
Oh, I look awful.
69
00:06:36,280 --> 00:06:39,200
Most women bloom
when they get pregnant. I shrivel.
70
00:06:39,320 --> 00:06:41,520
Tom, I look like a prune.
71
00:06:41,640 --> 00:06:43,400
My name's not Tom.
72
00:06:43,520 --> 00:06:45,920
Honey, you're supposed to say,
"Peg, I love prunes."
73
00:06:46,040 --> 00:06:50,440
- What do you mean your name's not Tom?
- Daddy, Captain Birdell's on the phone.
74
00:06:53,080 --> 00:06:57,160
- {\i1}I'm a daddy.{\i0}
- Tom, are you sick?
75
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
Oh, honey, you're not gonna fly
if you're sick, are you?
76
00:07:04,120 --> 00:07:05,560
Fly?
77
00:07:07,120 --> 00:07:09,360
Mikey, tell Captain Birdell
that Daddy will call him
78
00:07:09,380 --> 00:07:10,950
as soon as he gets
out of the shower.
79
00:07:11,000 --> 00:07:12,340
- Roger.
- And get his number.
80
00:07:12,400 --> 00:07:14,820
You know him.
He never sleeps at the B.O.Q
81
00:07:15,960 --> 00:07:18,440
555-2231.
82
00:07:18,600 --> 00:07:21,120
Daddy's in the shower.
What's your number?
83
00:07:29,200 --> 00:07:32,280
5-5-5
84
00:07:32,450 --> 00:07:35,290
2-2-3-1.
85
00:07:35,380 --> 00:07:38,040
- Tom, what are you up to?
- I'm calling my office.
86
00:07:38,160 --> 00:07:41,640
- But that's Blockfield 8-4-7.
- What the hell's wrong with the phone?
87
00:07:41,760 --> 00:07:43,960
You're dialing too many numbers.
88
00:07:44,120 --> 00:07:47,520
Too many? Maybe not enough.
What's the area code?
89
00:07:47,680 --> 00:07:51,480
Area code? You never tell us
codes, Dad. That's secret stuff.
90
00:07:51,600 --> 00:07:53,560
Secret? What the hell
is secret about an area code?
91
00:07:53,680 --> 00:07:57,320
If you're testing one of your gags on us, I
don't have time for it and neither do you.
92
00:07:57,480 --> 00:07:59,520
{\i1}That's the morning report on KHOI.{\i0}
93
00:07:59,680 --> 00:08:01,760
{\i1}Stay tuned for all the denizens
of Doodyville...{\i0}
94
00:08:01,880 --> 00:08:04,200
{\i1}with Buffalo Bob and Howdy Doody.{\i0}
95
00:08:05,280 --> 00:08:08,120
{\i1}Well, Howdy Doody, kids.{\i0}
96
00:08:08,280 --> 00:08:12,280
- {\i1}And howdy, Buffalo Bob.{\i0}
- {\i1}Howdy there, Mr. Doody.{\i0}
97
00:08:12,440 --> 00:08:16,040
{\i1}Boys and girls at home and all
our kids here in the gallery, let's go!{\i0}
98
00:08:16,200 --> 00:08:23,400
♪ {\i1}It's Howdy Doody time{\i0} ♪
99
00:08:23,600 --> 00:08:26,000
♪ {\i1}Bob Smith and Howdy too{\i0} ♪
100
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
♪ {\i1}Wave howdy-do to you{\i0} ♪
101
00:08:51,680 --> 00:08:53,200
♪ Okay. ♪
102
00:08:53,560 --> 00:08:55,200
♪ It's not a dream. ♪
103
00:08:55,560 --> 00:08:57,200
♪ It's a nightmare. ♪
104
00:08:57,720 --> 00:09:00,400
♪ And if it's a nightmare, ♪
♪ sooner or later, ♪
105
00:09:01,000 --> 00:09:03,320
♪ there's gonna be a bogeyman. ♪
106
00:09:06,080 --> 00:09:10,280
♪ Until the bogeyman showed up, ♪
♪ I decided to ride out the dream. ♪
107
00:09:10,400 --> 00:09:12,520
♪ Not that I had a choice. ♪
108
00:09:12,880 --> 00:09:15,120
♪ Everyone seemed to think it was 1956, ♪
109
00:09:15,280 --> 00:09:17,280
♪ and that I was an air force ♪
♪ captain named Tom Stratton... ♪
110
00:09:17,440 --> 00:09:20,840
♪ with a wife called Peg ♪
♪ and one and two-thirds children. ♪
111
00:09:21,040 --> 00:09:23,600
♪ Evidently, my best friend ♪
♪ was the officer behind the wheel, ♪
112
00:09:23,760 --> 00:09:26,960
♪ a Captain Birdell, who ♪
♪ everyone simply called Bird Dog. ♪
113
00:09:27,560 --> 00:09:30,000
♪ It didn't take long to find out why. ♪
114
00:09:31,680 --> 00:09:33,800
Hey. Hey-hey-hey, hoo-hoo.
115
00:09:33,920 --> 00:09:35,400
Look at this.
116
00:09:42,760 --> 00:09:45,720
Oh, my.
And I don't see a wedding ring.
117
00:09:47,520 --> 00:09:50,040
Good morning, sweet pea.
How are you?
118
00:09:51,200 --> 00:09:53,120
Allow me to introduce myself.
119
00:09:53,400 --> 00:09:55,440
I'm Captain Bill Birdell and...
120
00:09:55,600 --> 00:09:58,960
well, my facially wounded friend
here is Captain Tom Stratton.
121
00:10:00,280 --> 00:10:03,040
You might've heard of us.
We're the only two pilots...
122
00:10:03,200 --> 00:10:06,280
in the entire United States Air Force
brave enough to fly the X-2.
123
00:10:07,040 --> 00:10:08,080
Oh?
124
00:10:08,200 --> 00:10:11,680
- What about Tony LaMott?
- Oh, Lord.
125
00:10:11,800 --> 00:10:14,680
Don't tell me you've been led astray
by that junior birdman.
126
00:10:14,840 --> 00:10:17,720
Captain LaMott might have
a complicated wristwatch,
127
00:10:17,840 --> 00:10:21,200
but he ain't anywhere close
to being otherwise test pilot equipped.
128
00:10:21,360 --> 00:10:23,440
This being Friday,
I assume you're...
129
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
staying at the ranch
as his weekend guest?
130
00:10:25,680 --> 00:10:29,440
Well, I'm staying at the ranch.
Then I'll anticipate a dance tonight.
131
00:10:29,560 --> 00:10:33,120
And the sonic booms you hear today
will be dedicated to you.
132
00:10:56,080 --> 00:10:59,440
"Only two guys brave
enough to fly the X-2."
133
00:10:59,560 --> 00:11:02,120
You gotta impress the ladies,
pard, if you wanna score.
134
00:11:02,280 --> 00:11:04,040
Besides that, it's true.
135
00:11:04,440 --> 00:11:06,560
What if I told you I couldn't fly?
136
00:11:06,720 --> 00:11:09,560
- You sick?
- No, I just...
137
00:11:09,840 --> 00:11:14,120
When I woke up this morning,
couldn't remember how to fly.
138
00:11:15,400 --> 00:11:18,520
I like it.
It's so crazy, I like it.
139
00:11:18,680 --> 00:11:20,760
- Who you gonna pull it on?
- It's not a joke.
140
00:11:21,160 --> 00:11:23,280
- You sound like you mean it.
- I do.
141
00:11:24,280 --> 00:11:28,280
Damn, Tom, that's what makes you
the best, that sincere look.
142
00:11:28,400 --> 00:11:30,680
Hell, if I could lie with
a straight face like you,
143
00:11:30,730 --> 00:11:32,700
my bird-dogging
rate would double.
144
00:11:32,840 --> 00:11:36,320
Hey, what say
we pull it on Weird Ernie.
145
00:11:37,820 --> 00:11:39,210
Weird Ernie?
146
00:11:39,230 --> 00:11:41,460
Yeah, we'll tell him that
flying faster than Mach 2...
147
00:11:41,560 --> 00:11:43,080
is affecting our minds.
148
00:11:43,240 --> 00:11:44,600
Affecting your minds how?
149
00:11:44,720 --> 00:11:47,400
It seems the faster I fly,
the less I remember about it.
150
00:11:47,520 --> 00:11:51,800
I've experienced that. And I'm starting
to forget things, like my wife's birthday.
151
00:11:51,960 --> 00:11:55,080
I never forgot Lucy's birthday
until I flew at Mach 2.5.
152
00:11:55,240 --> 00:11:58,080
Last time I busted Mach 2,
I forgot where I parked my car.
153
00:11:58,240 --> 00:11:59,680
That's fascinating.
154
00:11:59,840 --> 00:12:03,240
Dr. Berger, could you design a test to
quantify these apparent memory losses?
155
00:12:03,680 --> 00:12:05,440
I should be able to
come up with something.
156
00:12:05,640 --> 00:12:08,280
Good. Good.
157
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
This is a most interesting development.
Thank you, gentlemen.
158
00:12:11,520 --> 00:12:14,440
Before we mount up, there's one more thing.
We believe the fire warning light...
159
00:12:14,600 --> 00:12:17,600
Captain Birdell encountered at Mach 2.6
was a result of inadequate insulation.
160
00:12:17,720 --> 00:12:20,480
We've rewired the system,
and we expect no further problems.
161
00:12:20,640 --> 00:12:23,000
What's all this "we" stuff?
You gonna be up there with me?
162
00:12:23,200 --> 00:12:26,640
I wish I could, Captain LaMott.
I truly wish I could.
163
00:12:26,760 --> 00:12:30,680
But as you know, my war wounds
physically disqualify me.
164
00:12:31,880 --> 00:12:34,320
If you should experience
a red light around Mach 2.6,
165
00:12:34,480 --> 00:12:36,720
shut down until the chase plane
can catch up and check you over...
166
00:12:36,840 --> 00:12:38,320
for visible signs of fire.
167
00:12:38,440 --> 00:12:40,680
A fella could
be barbecued doing that.
168
00:12:40,840 --> 00:12:43,400
You get a fire warning light, Tony,
I recommend you punch out.
169
00:12:43,520 --> 00:12:47,360
- You didn't eject.
- Yeah, but I'm a damn hero.
170
00:12:47,520 --> 00:12:49,600
You know, I like that guy.
171
00:12:49,760 --> 00:12:52,000
He kind of reminds me of me
back in the old days.
172
00:12:52,120 --> 00:12:54,840
All right, all right. If there are
no further questions, gentlemen,
173
00:12:54,940 --> 00:12:56,180
let's mount up.
174
00:13:01,600 --> 00:13:04,480
Well, he swallowed that
hook, line and slide rule.
175
00:13:07,200 --> 00:13:09,440
Now, ain't this a kick in the butt?
176
00:13:21,480 --> 00:13:26,800
{\i1}Chase One, hold on niner east.{\i0}
177
00:13:32,200 --> 00:13:34,040
{\i1}Mother Hen, you are cleared to roll.{\i0}
178
00:13:34,160 --> 00:13:36,520
{\i1}The pattern is yours.
Good luck.{\i0}
179
00:13:40,560 --> 00:13:43,160
You're my best friends.
I need your honest opinion here.
180
00:13:43,320 --> 00:13:45,880
Uh-oh. Which thigh
has less stretch marks?
181
00:13:46,000 --> 00:13:48,560
- Oh, Lord.
- My right one. Okay?
182
00:13:48,720 --> 00:13:51,720
- Or my left?
- Gosh, Peg.
183
00:13:51,840 --> 00:13:54,200
- You know, I think this one has less.
- My right?
184
00:13:54,320 --> 00:13:56,120
- They're not as wide either.
- Really?
185
00:13:56,240 --> 00:13:58,200
This is the one I'm using
my cactus cream on.
186
00:13:58,320 --> 00:14:00,000
- No!
- Yes!
187
00:14:25,880 --> 00:14:30,040
I gotta stop drinking so much coffee.
It's making me jumpy.
188
00:14:30,160 --> 00:14:31,680
Yeah.
189
00:14:37,800 --> 00:14:40,560
{\i1}Given enough time,
you can get used to anything,{\i0}
190
00:14:40,880 --> 00:14:43,480
{\i1}even a nightmare.{\i0}
191
00:14:44,640 --> 00:14:47,840
{\i1}All you have to do is relax and...{\i0}
192
00:14:48,240 --> 00:14:50,080
{\i1}trust those around you.{\i0}
193
00:14:53,960 --> 00:14:55,880
When did you get
into the import business?
194
00:14:56,040 --> 00:14:58,240
- What are you talking about?
- That long-legged honey...
195
00:14:58,400 --> 00:15:00,200
staying at the ranch
this weekend.
196
00:15:00,320 --> 00:15:02,400
What's he do, Tom,
smell 'em out?
197
00:15:02,600 --> 00:15:04,680
It's a natural gift, son.
It's a natural gift.
198
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
Sort of like
a bird dog flushing quail.
199
00:15:06,640 --> 00:15:08,840
Yeah, yeah.
Well, I gotta mount up.
200
00:15:21,640 --> 00:15:24,400
{\i1}You know, I'm actually
beginning to enjoy this.{\i0}
201
00:15:24,480 --> 00:15:29,720
{\i1}I mean, here I am, a daring air force
test pilot who doesn't have to fly.{\i0}
202
00:15:29,880 --> 00:15:32,000
Well, she's all yours, pard.
203
00:15:32,760 --> 00:15:35,800
Take her up to 25 while
I answer Mother Nature.
204
00:16:03,320 --> 00:16:06,720
{\i1}Mother Hen heading 2-5-0-2-6-0...{\i0}
205
00:16:06,840 --> 00:16:09,280
{\i1}at 12,000 and dropping.{\i0}
206
00:16:09,380 --> 00:16:10,580
Mother Hen, Edwards.
207
00:16:10,620 --> 00:16:12,860
Radar indicates you are in a
40-degree-per-minute turn to the right.
208
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Are you experiencing a problem?
Over.
209
00:16:19,120 --> 00:16:25,040
Whoa-ooo-ooo!
210
00:16:26,720 --> 00:16:29,640
- What's wrong?
- I can't fly.
211
00:16:29,800 --> 00:16:33,800
{\i1}Bird Dog, Tom,
can you read me? Over.{\i0}
212
00:16:39,160 --> 00:16:41,720
Mother Hen, Edwards.
Do you have a problem? Over.
213
00:16:42,320 --> 00:16:44,320
Uh, Edwards, this is Mother Hen.
214
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
We must've had a bubble
in the hydraulic system,
215
00:16:46,120 --> 00:16:49,000
'cause for a while, this bird
was flying like a Mack truck.
216
00:16:49,200 --> 00:16:51,080
Whatever it was,
we must have burped it out.
217
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
We are continuing our climb
up to 25,000.
218
00:16:55,600 --> 00:16:59,640
You save it for Weird Ernie, pard.
You ain't never gonna sucker me.
219
00:17:02,400 --> 00:17:04,360
Just don't ask me to fly.
220
00:17:35,840 --> 00:17:39,040
{\i1}Edwards, Mother Hen.
Level at 25,000.{\i0}
221
00:17:39,160 --> 00:17:41,480
Roger, Mother Hen.
You are clear to drop.
222
00:17:43,880 --> 00:17:45,600
Good luck.
223
00:17:56,640 --> 00:17:59,400
{\i1}Hey, Tony, I'm tired of
hauling your butt around.{\i0}
224
00:17:59,520 --> 00:18:03,160
{\i1}I'm gonna cut you loose and see which
of us gets back to that blonde first.{\i0}
225
00:18:10,800 --> 00:18:14,000
{\i1}Is everybody back there
okay where they're at?{\i0}
226
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
{\i1}Yeah, looks fine to me.{\i0}
227
00:18:19,320 --> 00:18:24,680
{\i1}All right. 240 indicated.
Here we go, ladies.{\i0}
228
00:18:25,200 --> 00:18:29,200
{\i1}Drop in ten, nine, eight,{\i0}
229
00:18:29,320 --> 00:18:31,360
{\i1}seven, six,{\i0}
230
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
{\i1}five, four,{\i0}
231
00:18:33,840 --> 00:18:36,280
{\i1}three, two,{\i0}
232
00:18:36,480 --> 00:18:37,760
{\i1}one.{\i0}
233
00:18:38,040 --> 00:18:40,000
{\i1}Bombs away.{\i0}
234
00:19:02,960 --> 00:19:05,480
{\i1}Ride her, cowboy.{\i0}
235
00:19:15,470 --> 00:19:19,400
{\i1}50,000. Mach 1.3 and accelerating.{\i0}
236
00:19:20,640 --> 00:19:22,240
Nosing over.
237
00:19:24,320 --> 00:19:27,400
One-nine. Mach 2.
238
00:19:28,200 --> 00:19:30,160
All right.
She's leveling off.
239
00:19:31,720 --> 00:19:33,640
65,000.
240
00:19:34,040 --> 00:19:35,760
{\i1}Sixty-six.{\i0}
241
00:19:36,440 --> 00:19:39,040
{\i1}Level at 71,000.{\i0}
242
00:19:39,160 --> 00:19:42,080
{\i1}Mach 2.4.{\i0}
243
00:19:43,400 --> 00:19:45,160
On profile.
244
00:19:47,560 --> 00:19:51,840
{\i1}All right. Starting my run.
Firing rocket three.{\i0}
245
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
{\i1}Mach 2.5.{\i0}
246
00:19:55,920 --> 00:19:57,800
Two-six.
247
00:20:00,520 --> 00:20:05,080
Outside skin temperature. 683.
248
00:20:05,520 --> 00:20:07,400
{\i1}Ain't no fire warning light.{\i0}
249
00:20:07,680 --> 00:20:09,640
I guess we beat that gremlin.
250
00:20:10,800 --> 00:20:12,560
Mach 2.7.
251
00:20:15,960 --> 00:20:17,920
{\i1}Two-eight.{\i0}
252
00:20:21,440 --> 00:20:24,640
Skin temperature. 800.
253
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
{\i1}Fire warning light.{\i0}
254
00:20:30,400 --> 00:20:32,160
Rockets off.
255
00:20:38,240 --> 00:20:41,360
{\i1}Everything looks okay.
Mach 2.4.{\i0}
256
00:20:41,760 --> 00:20:43,160
2.3.
257
00:20:44,440 --> 00:20:46,560
Nah, I think it's
another false alarm.
258
00:20:46,680 --> 00:20:50,320
- {\i1}Hey, where are you, Dougie?{\i0}
- {\i1}Five miles behind you at 30,000.{\i0}
259
00:20:50,520 --> 00:20:53,400
Roger. Coming back to you
for a look-see.
260
00:20:53,920 --> 00:20:56,760
{\i1}Don't turn above Mach 2.
Don't turn above Mach 2.{\i0}
261
00:20:56,880 --> 00:20:59,200
Oh, I lost her!
262
00:21:37,160 --> 00:21:39,000
Did you see it?
263
00:21:42,000 --> 00:21:43,480
There.
264
00:21:45,800 --> 00:21:47,360
Oh, God.
265
00:22:23,560 --> 00:22:26,480
Well, the X-2 didn't get him,
but she's sure gonna auger him in.
266
00:22:26,520 --> 00:22:27,730
You think so?
267
00:22:27,780 --> 00:22:31,420
Yeah, he's got that,
uh, that sick calf look.
268
00:22:31,720 --> 00:22:34,920
Here we go, gang.
Bird Dog's about to pounce.
269
00:22:35,040 --> 00:22:37,240
Shoot, he's the only pilot left
in the B.O.Q
270
00:22:37,360 --> 00:22:39,400
Be awful lonesome in there
without him.
271
00:22:39,600 --> 00:22:42,960
How would you know?
You never sleep in the B.O.Q
272
00:23:11,480 --> 00:23:15,480
{\i1}As nightmares go, this one is definitely
taking a turn for the better.{\i0}
273
00:23:16,200 --> 00:23:20,800
{\i1}Even at six months, I found Peg...
stunningly beautiful.{\i0}
274
00:23:21,040 --> 00:23:22,880
{\i1}Although, I doubt she'd believe it.{\i0}
275
00:23:23,280 --> 00:23:27,000
{\i1}It could be that pregnant women hold
some strange attraction for me, but...{\i0}
276
00:23:27,160 --> 00:23:28,880
{\i1}I think it's Peg.{\i0}
277
00:23:29,320 --> 00:23:32,200
{\i1}Whatever it is, the chemistry
is definitely working and,{\i0}
278
00:23:32,320 --> 00:23:34,480
{\i1}well, I'll just have to
keep telling myself...{\i0}
279
00:23:34,640 --> 00:23:36,800
{\i1}I'm not really her husband, Tom.{\i0}
280
00:23:40,360 --> 00:23:42,080
Would you like to dance?
281
00:23:42,560 --> 00:23:44,440
- What?
- Dance.
282
00:23:45,280 --> 00:23:48,400
- With this stomach?
- I can reach around it.
283
00:24:27,280 --> 00:24:30,180
Well, I wanna know who you've
been dancing with, mister.
284
00:24:30,260 --> 00:24:31,230
What?
285
00:24:31,310 --> 00:24:33,460
Tom, you may be the best
pilot in the air force,
286
00:24:33,580 --> 00:24:37,120
but you were born
with two left feet... until tonight.
287
00:24:37,400 --> 00:24:41,480
Maybe I just needed
a well-rounded partner.
288
00:24:52,000 --> 00:24:53,840
- Peg?
- Hmm?
289
00:24:54,600 --> 00:24:56,440
Who's that guy by the jukebox?
290
00:24:58,640 --> 00:25:00,200
That's Doug.
291
00:25:00,600 --> 00:25:03,440
No, no, no.
The guy in the tux.
292
00:25:03,560 --> 00:25:05,600
A tux? In here?
293
00:25:09,480 --> 00:25:13,240
You don't see a man in a black tux
standing by the jukebox?
294
00:25:13,400 --> 00:25:15,360
Tom, Tom.
295
00:25:15,480 --> 00:25:18,200
Everything is so nice.
Let's not spoil it.
296
00:25:18,560 --> 00:25:21,440
{\i1}Either someone blocked Peg's view
of the guy in the tux,{\i0}
297
00:25:21,600 --> 00:25:24,320
{\i1}or the bogeyman had arrived.{\i0}
298
00:25:25,080 --> 00:25:27,480
{\i1}Whichever it was,
I was going to find out.{\i0}
299
00:25:27,840 --> 00:25:30,400
- Oh, Tom.
- No, you're six months along, Peg.
300
00:25:30,520 --> 00:25:33,080
At six months, you dance one,
and then sit one out.
301
00:25:33,240 --> 00:25:35,760
- Doctor's orders.
- But I feel fine,
302
00:25:35,880 --> 00:25:38,160
and we never get
a chance to dance.
303
00:25:38,280 --> 00:25:42,480
- This is my favorite song.
- I don't want you to overdo it.
304
00:25:42,640 --> 00:25:44,400
Look, we've got all night, okay?
305
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
Okay.
306
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
I'm gonna go feed the old
jukebox. I'll be right back.
307
00:26:07,000 --> 00:26:08,880
Isn't this great?
308
00:26:09,240 --> 00:26:11,200
I mean, isn't this just great?
309
00:26:11,360 --> 00:26:13,320
Brings back so many old memories.
310
00:26:13,440 --> 00:26:16,160
Hey, have they got
{\i1}Be-Bop-A-Lula{\i0} on there?
311
00:26:16,280 --> 00:26:19,560
Got me through some long,
cold nights at M.I.T.
312
00:26:19,760 --> 00:26:25,120
{\i1}Be-Bop{\i0} and a little
Lithuanian girl named Danesa.
313
00:26:25,360 --> 00:26:27,280
She was in the chemistry lab
researching the...
314
00:26:27,360 --> 00:26:29,120
- Am I dead?
- What?
315
00:26:29,400 --> 00:26:31,360
Dead. Am I dead?
It would explain a lot.
316
00:26:31,520 --> 00:26:34,280
I could be in a reverse reincarnation
that's entered in midlife.
317
00:26:35,960 --> 00:26:40,000
- That's a good one, Sam.
- You know my name.
318
00:26:40,160 --> 00:26:41,840
I'm not that wasted.
319
00:26:42,080 --> 00:26:44,120
Why do you know who I am
when no one else does?
320
00:26:44,280 --> 00:26:48,040
- Are you serious?
- Dead serious. No pun intended.
321
00:26:50,240 --> 00:26:51,960
Oh, my God.
322
00:26:52,360 --> 00:26:55,640
- You really don't recognize me, do you?
- No.
323
00:26:55,960 --> 00:26:58,800
- Or remember the experiment.
- What experiment?
324
00:26:58,920 --> 00:27:01,600
What do you remember
prior to waking up this morning?
325
00:27:01,760 --> 00:27:05,160
Other than my name and a telephone
number, not a lot. What experiment?
326
00:27:05,320 --> 00:27:08,680
If I'm part of an experiment, then this
all isn't a psychotic hallucination, is it?
327
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
Is it?
328
00:27:11,840 --> 00:27:16,120
Oh, God,
that putz Ziggy was right.
329
00:27:16,240 --> 00:27:19,600
Ziggy? I remember a Ziggy.
A little guy with bad breath.
330
00:27:19,720 --> 00:27:21,400
You're slipping, pard.
331
00:27:21,840 --> 00:27:25,040
Nobody's gonna fall for that old
"talking to somebody who ain't there" gag.
332
00:27:44,520 --> 00:27:46,880
Oh, God. What the hell?
333
00:27:47,040 --> 00:27:48,880
What are we gonna do?
334
00:27:50,440 --> 00:27:54,200
We're in a rotten fix.
I told him not to...
335
00:27:57,200 --> 00:28:00,120
♪ Though I don't know ♪
336
00:28:00,160 --> 00:28:02,960
♪ Many words of praise ♪
337
00:28:03,080 --> 00:28:04,840
Please, God,
338
00:28:06,480 --> 00:28:08,400
I'd like to wake up now.
339
00:28:09,040 --> 00:28:14,520
♪ Put on your bonnet ♪
♪ your cape and your glove ♪
340
00:28:14,640 --> 00:28:18,240
♪ And come with me ♪
341
00:28:19,480 --> 00:28:22,280
{\i1}This is KCV530, Victorville.{\i0}
342
00:28:22,440 --> 00:28:25,600
{\i1}Here's Velton Bunch
and the Dovetones.{\i0}
343
00:28:26,760 --> 00:28:29,760
I never realized how hard it was
to follow a road without striping.
344
00:28:30,360 --> 00:28:31,880
Striping?
345
00:28:32,880 --> 00:28:34,600
I was just thinking that,
you know,
346
00:28:34,760 --> 00:28:37,200
if they would paint white stripes
along the side of the road,
347
00:28:37,320 --> 00:28:39,040
it would be easier to see.
348
00:28:40,280 --> 00:28:42,080
That's a very good idea, Tom.
349
00:28:42,240 --> 00:28:43,880
I got a few of them.
350
00:28:50,560 --> 00:28:52,400
Tonight was fun.
351
00:28:53,040 --> 00:28:54,360
Good.
352
00:28:55,480 --> 00:28:58,400
- It was a little scary too.
- Why scary?
353
00:28:59,120 --> 00:29:01,720
Oh, I don't know.
Maybe because...
354
00:29:02,280 --> 00:29:04,360
you wanted to dance.
355
00:29:05,360 --> 00:29:07,200
It's not the first time
we danced.
356
00:29:07,760 --> 00:29:10,560
And you didn't drink more
than one or two beers...
357
00:29:10,720 --> 00:29:12,520
or talk flying.
358
00:29:13,080 --> 00:29:15,080
I can't remember
the last time you sat...
359
00:29:15,200 --> 00:29:17,640
at a table full of pilots
and you didn't talk airplanes.
360
00:29:17,800 --> 00:29:19,280
It seemed to me that's
all we talked about.
361
00:29:19,400 --> 00:29:21,080
That's all they talked about.
You didn't say a word.
362
00:29:21,200 --> 00:29:25,440
- I wasn't in a talkative mood.
- You were at the jukebox.
363
00:29:30,000 --> 00:29:34,720
- "Why is it..."
- "When you..."
364
00:29:35,200 --> 00:29:39,400
- "Try to pass..."
- "The guy in front..."
365
00:29:40,080 --> 00:29:44,480
- "Goes twice as fast?"
- "Burma Shave."
366
00:29:47,800 --> 00:29:49,600
Oh, it feels nice.
367
00:29:50,320 --> 00:29:52,960
How did it work?
Better than my electric razor,
368
00:29:53,520 --> 00:29:55,120
uh, would.
369
00:29:57,720 --> 00:30:00,480
- I don't use an electric razor, do I?
- No.
370
00:30:01,040 --> 00:30:02,680
No, Tom.
371
00:30:02,840 --> 00:30:05,480
- What's going on?
- I wish I knew.
372
00:30:05,600 --> 00:30:10,160
- Honey, just tell me, okay?
- What if I told you my name wasn't Tom?
373
00:30:10,270 --> 00:30:11,960
You said that this
morning in the bathroom.
374
00:30:12,000 --> 00:30:16,200
It's Sam. Don't ask me what my last
name is because I can't remember it.
375
00:30:16,520 --> 00:30:18,960
I look in a mirror, and I see...
376
00:30:19,120 --> 00:30:20,880
Tom Stratton, I guess,
377
00:30:21,040 --> 00:30:23,480
but he's not me.
378
00:30:24,200 --> 00:30:25,760
I can't fly.
379
00:30:26,040 --> 00:30:28,000
In fact,
I don't know what I can do.
380
00:30:29,560 --> 00:30:31,440
When I woke up this morning,
381
00:30:32,200 --> 00:30:37,000
I didn't know you or Mikey...
or anyone else at the base.
382
00:30:38,440 --> 00:30:40,640
I know it sounds like I belong
in a loony bin, but it's the truth.
383
00:30:40,800 --> 00:30:43,240
The reason I'm acting different
is because I am different.
384
00:30:44,080 --> 00:30:48,240
- I'm not your Tom.
- Oh, Tom.
385
00:30:50,720 --> 00:30:52,440
Oh, look.
386
00:30:53,720 --> 00:30:56,720
- Please don't...
- Then stop doing this, okay?
387
00:30:56,840 --> 00:30:59,400
- You asked me to explain...
- Just stop it, Tom.
388
00:31:07,760 --> 00:31:09,520
I'm sorry, Peg.
389
00:31:10,840 --> 00:31:13,440
I'm being a real nerd.
390
00:31:13,720 --> 00:31:16,000
You were right.
I'm setting up a gag.
391
00:31:17,280 --> 00:31:20,000
- Thank God.
- I shouldn't have tried it on you.
392
00:31:20,160 --> 00:31:22,240
Oh, honey, you had me
scared to death.
393
00:31:22,560 --> 00:31:24,680
I thought you had a brain tumor
or something.
394
00:31:24,840 --> 00:31:27,440
- I never thought of that.
- What?
395
00:31:29,040 --> 00:31:32,280
Bird Dog and I have been dreaming up
theories to explain why I can't fly.
396
00:31:32,400 --> 00:31:33,920
You see, that's the joke.
397
00:31:34,080 --> 00:31:36,640
I tell Weird Ernie
that I forgot how to fly.
398
00:31:36,760 --> 00:31:38,580
You tell Weird Ernie
that you forgot how to fly.
399
00:31:38,600 --> 00:31:39,620
Yeah.
400
00:31:39,640 --> 00:31:42,160
Tom, that is the stupidest thing
I've ever heard.
401
00:31:42,640 --> 00:31:45,840
I don't know.
It sounds pretty plausible to me.
402
00:31:50,920 --> 00:31:52,560
- Tom?
- Hmm?
403
00:31:53,080 --> 00:31:54,880
What's a nerd?
404
00:31:58,000 --> 00:31:59,880
Well, it, uh...
405
00:32:49,000 --> 00:32:50,760
What's the matter?
406
00:32:51,560 --> 00:32:54,480
- What?
- Nothing. Go back to sleep.
407
00:32:54,600 --> 00:32:56,200
Okay.
408
00:33:00,640 --> 00:33:02,640
{\i1}That's all I need,
a good night's sleep.{\i0}
409
00:33:03,200 --> 00:33:05,560
{\i1}I'll figure it out in the morning
when I milk the cows.{\i0}
410
00:33:06,240 --> 00:33:08,160
{\i1}"Milk the cows"?{\i0}
411
00:33:10,120 --> 00:33:14,040
{\i1}I was raised
on a dairy farm in Indiana...{\i0}
412
00:33:14,200 --> 00:33:15,880
{\i1}until I was 18.{\i0}
413
00:33:16,120 --> 00:33:17,840
{\i1}I went to college at...{\i0}
414
00:33:19,880 --> 00:33:23,200
{\i1}Damn, I can't remember.
Stick to the farm.{\i0}
415
00:33:23,360 --> 00:33:27,280
{\i1}I was raised on a farm with...
my sister Kate.{\i0}
416
00:33:27,400 --> 00:33:29,360
{\i1}Katie married a naval officer.{\i0}
417
00:33:29,520 --> 00:33:31,840
{\i1}Um, Lieutenant John...{\i0}
418
00:33:32,520 --> 00:33:35,640
{\i1}No, Jim.
Jim Bonick.{\i0}
419
00:33:35,760 --> 00:33:37,880
{\i1}Yeah, Katie and Jim Bonick.{\i0}
420
00:33:38,000 --> 00:33:40,440
{\i1}Mom's lived with them in Hawaii
ever since...{\i0}
421
00:33:41,880 --> 00:33:44,520
{\i1}Dad died in '74.{\i0}
422
00:33:47,640 --> 00:33:49,720
{\i1}But this is '56.{\i0}
423
00:33:53,360 --> 00:33:56,360
{\i1}My dad is still alive.{\i0}
424
00:34:05,480 --> 00:34:06,920
{\i1}Operator.{\i0}
425
00:34:09,080 --> 00:34:11,840
Operator,
I'd like long distance, please.
426
00:34:12,320 --> 00:34:13,880
{\i1}Long Distance.{\i0}
427
00:34:16,680 --> 00:34:18,560
Indiana, please.
428
00:34:20,840 --> 00:34:23,680
- Elk Ridge, Indiana.
- {\i1}Number, please.{\i0}
429
00:34:26,680 --> 00:34:28,120
{\i1}Number, please.{\i0}
430
00:34:28,720 --> 00:34:31,400
I'm-I'm-I'm trying, Operator,
but it's been a long time.
431
00:34:31,560 --> 00:34:34,280
Um, it's...
432
00:34:36,600 --> 00:34:38,000
Oakdell.
433
00:34:38,440 --> 00:34:41,240
Yeah, that's it.
Uh, Oakdell...
434
00:34:41,920 --> 00:34:44,600
{\i1}Sir, why don't you give me
the name of the party,{\i0}
435
00:34:44,760 --> 00:34:47,360
{\i1}and I will ring
Elk Ridge Information.{\i0}
436
00:34:49,320 --> 00:34:50,640
{\i1}Sir?{\i0}
437
00:34:51,400 --> 00:34:53,920
{\i1}Sir, do you want
Elk Ridge Information?{\i0}
438
00:35:00,600 --> 00:35:04,520
Dad? What's wrong?
439
00:35:04,760 --> 00:35:06,640
I'm just...
I'm catching a cold.
440
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
Wanna skip the fishing trip?
441
00:35:09,880 --> 00:35:12,040
- What?
- It's Saturday.
442
00:35:12,200 --> 00:35:13,680
You said we'd go fishing today.
443
00:35:13,800 --> 00:35:15,840
But we don't have to
if you don't feel good.
444
00:35:18,320 --> 00:35:19,640
What are you talking about?
445
00:35:19,800 --> 00:35:22,480
Nothing cures a cold
faster than a fishing trip.
446
00:35:41,920 --> 00:35:43,600
You don't wanna do that.
447
00:35:43,960 --> 00:35:46,680
I just did that to show you
what not to do.
448
00:35:47,440 --> 00:35:50,800
I'll bring it back now, and I'll
show you how it should be done.
449
00:35:56,000 --> 00:35:59,160
Now, remember, Mikey,
even your best fly fisherman...
450
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
gets his fly snagged now and then.
451
00:36:01,520 --> 00:36:05,200
But it's the old pro
who can bring it back without...
452
00:36:05,920 --> 00:36:07,760
Can I try now, Dad?
453
00:36:16,320 --> 00:36:18,560
You stay here and fish this,
uh, pool, all right?
454
00:36:18,680 --> 00:36:21,440
- I'm gonna fish further upstream.
- Roger.
455
00:36:22,080 --> 00:36:25,840
Dad, I know you're trying
to make me look good.
456
00:36:28,400 --> 00:36:30,040
Yeah.
457
00:36:50,600 --> 00:36:53,480
Is that a Ginger Quill
spent wing?
458
00:36:53,600 --> 00:36:56,240
Or maybe a Blue Dunn?
I don't know.
459
00:36:56,400 --> 00:36:59,680
I got such a damn hangover.
It could be a Coors pop-top.
460
00:37:03,040 --> 00:37:06,000
Don't yell, please!
461
00:37:06,120 --> 00:37:08,320
I should've stayed in bed
with Tina.
462
00:37:09,200 --> 00:37:11,400
You still don't
remember me, huh?
463
00:37:11,560 --> 00:37:13,680
That's sad, pal, very sad.
464
00:37:13,800 --> 00:37:15,320
My name is Albert.
465
00:37:15,440 --> 00:37:18,280
Albert what, I can't tell you,
because it's restricted.
466
00:37:18,440 --> 00:37:21,040
Most of what you're gonna
wanna know is restricted.
467
00:37:21,200 --> 00:37:23,880
So it'll be easier for us if you
don't ask a lot of questions.
468
00:37:24,000 --> 00:37:27,040
- What are you?
- That's a question, Sam.
469
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
I'm a man, like you.
470
00:37:31,560 --> 00:37:33,160
Mmm.
471
00:37:36,280 --> 00:37:39,480
- Not like me.
- Oh, no, uh, this isn't me.
472
00:37:39,720 --> 00:37:42,680
This is, uh,
a neurological hologram.
473
00:37:42,800 --> 00:37:45,400
It's an image that only
you can see and hear.
474
00:37:45,520 --> 00:37:47,640
Created by a subatomic
agitation of carbon quarks...
475
00:37:47,800 --> 00:37:50,000
tuned to the mesons
of my optic and optic neurons?
476
00:37:50,200 --> 00:37:54,600
- You got it.
- How did I know that?
477
00:37:56,480 --> 00:37:59,360
Ziggy has come up with five
different scenarios to ex...
478
00:37:59,480 --> 00:38:00,440
Ziggy!
479
00:38:00,560 --> 00:38:02,720
Ziggy, a little guy with bad breath.
480
00:38:03,440 --> 00:38:04,640
No, that's Gooshie.
481
00:38:04,680 --> 00:38:07,320
He programs Ziggy.
Ziggy's a hybrid computer.
482
00:38:07,440 --> 00:38:11,680
Hybrid computers and neurological
holograms didn't exist in 1956.
483
00:38:11,800 --> 00:38:13,840
- Only in theory.
- But this is '56.
484
00:38:13,960 --> 00:38:16,120
Well, it is for you.
It is not for me.
485
00:38:16,640 --> 00:38:18,320
What's my last name?
486
00:38:18,440 --> 00:38:20,920
- If you can't remember, I can't tell you.
- It's important.
487
00:38:21,040 --> 00:38:24,000
But it's also on top of Ziggy's
no-no list, double-starred.
488
00:38:24,120 --> 00:38:25,800
- Why?
- I can't tell you that either.
489
00:38:25,920 --> 00:38:27,520
What the hell can you tell me?
490
00:38:27,680 --> 00:38:30,000
Basically, what you already know.
491
00:38:30,480 --> 00:38:34,480
That you're, uh, part of
a time-travel experiment...
492
00:38:34,640 --> 00:38:36,560
that went a little caca.
493
00:38:37,520 --> 00:38:39,440
"A little caca"?
494
00:38:40,920 --> 00:38:44,360
- How little caca?
- Well, you're here, which is a biggie.
495
00:38:44,480 --> 00:38:46,480
I mean, that's a first.
It's Nobel Prize time.
496
00:38:46,600 --> 00:38:48,200
- You should be proud of that.
- And?
497
00:38:48,320 --> 00:38:51,160
And, uh, uh,
we're experiencing...
498
00:38:51,280 --> 00:38:54,640
technical difficulties in,
uh, retrieving you.
499
00:38:56,960 --> 00:38:59,640
That's great, Al.
500
00:39:00,440 --> 00:39:02,360
I wake up in '56 with a memory
like Swiss cheese,
501
00:39:02,520 --> 00:39:04,640
and you're experiencing
technical difficulties?
502
00:39:04,800 --> 00:39:07,080
Whose brainchild is this, yours?
503
00:39:07,840 --> 00:39:10,440
No, not mine.
504
00:39:11,000 --> 00:39:14,320
I haven't got a lot of time. I have
to find out which of these scenarios...
505
00:39:14,440 --> 00:39:17,080
can explain why we couldn't
retrieve you this morning.
506
00:39:17,200 --> 00:39:19,960
- You tried?
- Of course we tried. You wouldn't leap.
507
00:39:20,080 --> 00:39:22,010
- So now it's my fault.
- Possibly.
508
00:39:22,040 --> 00:39:24,530
Did you tell anyone
that you're not Tom Stratton?
509
00:39:27,520 --> 00:39:29,120
- Sort of.
- Oh, Sam.
510
00:39:29,280 --> 00:39:31,720
Retrieving you is dependent upon
everyone here...
511
00:39:31,880 --> 00:39:33,880
believing that you're
the person you replaced.
512
00:39:34,000 --> 00:39:37,200
They didn't believe me. I look in
a mirror, and I don't believe me.
513
00:39:37,320 --> 00:39:41,120
That's to be expected.
To us, Tom looks just like you.
514
00:39:42,240 --> 00:39:43,720
- He's with you?
- Of course.
515
00:39:43,840 --> 00:39:47,000
How do you think we located you?
When you went in, he came out.
516
00:39:47,120 --> 00:39:50,240
If it's any consolation,
his memory is full of holes too.
517
00:39:50,400 --> 00:39:53,840
Now, everyone has to believe
that you're Tom Stratton...
518
00:39:53,960 --> 00:39:56,640
if we're gonna be able
to retrieve you on Tuesday.
519
00:39:56,760 --> 00:39:58,200
Tuesday.
520
00:39:59,720 --> 00:40:01,520
Tuesday's gonna be a little late.
521
00:40:02,200 --> 00:40:03,640
I'm, uh...
522
00:40:04,960 --> 00:40:08,440
I'm scheduled to test-fly
the X-2 on Monday.
523
00:40:12,080 --> 00:40:14,240
Did you ever think
of taking flying lessons?
524
00:40:16,920 --> 00:40:18,720
Just a thought.
525
00:40:27,640 --> 00:40:30,920
All right, give me the big one.
Right down the middle.
526
00:40:32,600 --> 00:40:35,040
Not bad, not bad. Right in
the glove. Right in the glove.
527
00:40:35,160 --> 00:40:37,920
Right down the middle. No batter,
no batter, no batter, no batter.
528
00:40:38,400 --> 00:40:40,840
What you need
is a little Texas sauce.
529
00:40:41,000 --> 00:40:44,200
Yeah! Ow. Mmm.
530
00:40:45,160 --> 00:40:48,480
- How does he do it?
- Probably wearing his hat.
531
00:40:51,760 --> 00:40:54,640
Sometimes Doug
wears his goggles.
532
00:40:56,120 --> 00:40:58,280
Well, I think it's sexy.
533
00:40:58,920 --> 00:41:02,120
I mean, if anything,
that spin became even flatter.
534
00:41:02,880 --> 00:41:04,360
Hi, baby.
535
00:41:04,680 --> 00:41:06,700
I mean, I didn't want
to punch out inverted,
536
00:41:06,740 --> 00:41:08,780
but what the hell
else could I do?
537
00:41:11,360 --> 00:41:13,120
All right.
538
00:41:42,720 --> 00:41:44,440
Yeah!
539
00:41:46,000 --> 00:41:47,200
Wow!
540
00:41:47,320 --> 00:41:50,320
Did you see that roll and flip
he did at the top, Dad?
541
00:41:50,440 --> 00:41:53,720
- What do you call it?
- You got me.
542
00:41:56,080 --> 00:41:59,720
- The chandelle, Mikey.
- Wow! It sure was something.
543
00:42:00,240 --> 00:42:02,280
Yeah, it sure was.
544
00:42:05,720 --> 00:42:07,140
I'd better help your mom.
545
00:42:07,160 --> 00:42:09,080
- Aw, Dad.
- Unless you wanna set the table.
546
00:42:09,200 --> 00:42:11,200
Hey, Captain Crawford,
wanna play catch?
547
00:42:11,320 --> 00:42:13,560
Sure do.
Fire one on in there, Mikey.
548
00:42:24,520 --> 00:42:26,520
- Hi.
- Hi.
549
00:42:30,440 --> 00:42:33,000
- You okay?
- I'm fine.
550
00:42:33,880 --> 00:42:37,120
- You look a little pale.
- Yeah, well, it's the heat.
551
00:42:37,280 --> 00:42:39,000
I'll never get used to it.
552
00:42:39,160 --> 00:42:41,480
You want me to help?
I make a mean Caesar salad.
553
00:42:42,000 --> 00:42:44,840
- I'm just kidding.
- I know.
554
00:42:45,400 --> 00:42:47,280
But not about how you look.
555
00:42:47,640 --> 00:42:49,520
Well, that's your fault.
556
00:42:50,840 --> 00:42:53,400
- That's not what I meant.
- Look, I'm fine.
557
00:42:53,520 --> 00:42:55,000
I really am.
558
00:42:55,200 --> 00:42:58,200
Why don't you just go back
on out there with Mikey?
559
00:42:58,480 --> 00:43:02,400
You know, you haven't spent this much
time with him since he was hit by the bus.
560
00:43:04,840 --> 00:43:06,240
Okay.
561
00:43:08,760 --> 00:43:11,560
Hey, flyboy.
562
00:43:30,160 --> 00:43:32,560
- Come and get it.
- Uh...
563
00:43:32,800 --> 00:43:34,800
Got to eat trout
while it's sizzling.
564
00:43:34,960 --> 00:43:36,360
Yeah.
565
00:43:36,880 --> 00:43:40,240
Why don't you take the salad out?
I'll get the rolls.
566
00:43:40,360 --> 00:43:41,760
Yeah.
567
00:43:57,320 --> 00:43:58,860
I'm sorry to pull you
from your barbecue,
568
00:43:58,920 --> 00:44:00,980
but Dr. Berger and I have just
finished a questionnaire...
569
00:44:01,050 --> 00:44:02,970
to test Captain Birdell's
theory that Mach 3 flight
570
00:44:02,990 --> 00:44:04,500
has a negative
effect on the memory.
571
00:44:04,600 --> 00:44:07,120
Quite frankly, if this theory had
come from you, I'd be skeptical.
572
00:44:07,280 --> 00:44:09,680
We all know your penchant
for practical jokes, eh?
573
00:44:10,520 --> 00:44:13,160
Doctor, any memory loss
I suffer won't be faked.
574
00:44:13,360 --> 00:44:15,640
We're going to call it the
Ernst-Berger Engramic Standard.
575
00:44:15,760 --> 00:44:19,320
200 questions designed to
benchmark a person's memory.
576
00:44:19,760 --> 00:44:22,600
I thought we were gonna call it
the Berger-Ernst Engramic Standard.
577
00:44:22,720 --> 00:44:24,080
- Hi, Tom.
- Hi.
578
00:44:24,240 --> 00:44:27,120
These questions should give us
a cross section of your memory.
579
00:44:27,240 --> 00:44:30,880
Some, like your age, place of birth,
are the usual statistics.
580
00:44:31,000 --> 00:44:33,800
But I think you'll find
most are rather unusual.
581
00:44:34,200 --> 00:44:36,240
What was the coldest
you've ever been?
582
00:44:36,920 --> 00:44:39,320
Who was your second-best friend
in college?
583
00:44:40,280 --> 00:44:42,360
Where did you first make love?
584
00:44:43,800 --> 00:44:46,120
Well, at least you didn't ask to who.
585
00:44:46,280 --> 00:44:48,120
Dr. Ernst suggested that,
586
00:44:48,280 --> 00:44:51,360
but where is as meaningful
and more discreet.
587
00:44:51,520 --> 00:44:53,640
Sort of a personal {\i1}Trivial Pursuit?{\i0}
588
00:44:55,040 --> 00:44:56,520
Not a bad name.
589
00:44:56,880 --> 00:44:59,280
The Berger-Ernst
Engramic Trivial Pursuit.
590
00:44:59,400 --> 00:45:02,760
Ernst-Berger. We'll need this filled
out before you take off on Monday.
591
00:45:02,880 --> 00:45:04,520
You'll fill it out
again when you land.
592
00:45:04,600 --> 00:45:06,160
If there are any significant
changes in your memory,
593
00:45:06,190 --> 00:45:07,740
we should be able
to detect them.
594
00:45:08,080 --> 00:45:10,520
- Any questions, Captain?
- Uh, no, no.
595
00:45:10,680 --> 00:45:14,360
It seems simple enough. I'll, um...
I'll have it for you on Monday.
596
00:45:15,560 --> 00:45:17,160
Doctors.
597
00:45:23,960 --> 00:45:27,720
Doctor, we could be on the verge
of a momentous discovery.
598
00:45:28,280 --> 00:45:30,960
Or the butt of a momentous joke.
599
00:46:09,080 --> 00:46:10,880
Pretty simple, huh?
600
00:46:11,480 --> 00:46:13,280
Can't you just
fade in or something?
601
00:46:13,440 --> 00:46:15,880
You tell me how to fade
in agitated carbon quarks,
602
00:46:15,940 --> 00:46:17,660
and I'll make the
{\i1}Scientific Journal.{\i0}
603
00:46:17,800 --> 00:46:21,240
Just don't sneak up on me. You
still don't remember our project?
604
00:46:22,280 --> 00:46:26,880
Bad enough I have to give Dick-and-Jane
explanations to the president.
605
00:46:27,040 --> 00:46:29,960
I've gotta give you one too.
All right.
606
00:46:30,400 --> 00:46:33,400
One end of this string
represents your birth.
607
00:46:33,680 --> 00:46:39,520
The other end, your death. You tie the
ends together, and your life is a loop.
608
00:46:39,680 --> 00:46:41,520
Ball the loop...
609
00:46:43,200 --> 00:46:46,720
and the days of your life
touch each other out of sequence.
610
00:46:46,840 --> 00:46:49,720
Therefore, leaping from one point
of the string to another...
611
00:46:49,840 --> 00:46:52,080
Would move you backward or forward
within your own lifetime.
612
00:46:52,200 --> 00:46:55,080
Which is our project,
Quantum Leap!
613
00:46:56,440 --> 00:46:58,320
I can't remember.
614
00:47:01,160 --> 00:47:04,320
Al! I wish you would stop doing that.
615
00:47:05,040 --> 00:47:06,000
What?
616
00:47:06,160 --> 00:47:07,840
Walking through things.
617
00:47:08,160 --> 00:47:10,590
Well, you want me to walk around
something that isn't even here?
618
00:47:10,620 --> 00:47:12,460
All right, I'll walk around it.
619
00:47:12,800 --> 00:47:16,600
- There. How's that?
- Why-Why isn't it here?
620
00:47:16,760 --> 00:47:21,160
I'm a hologram to you, right? Well, you and
everything around you is a hologram to me.
621
00:47:21,640 --> 00:47:24,600
You're in the imaging
chamber. You remember.
622
00:47:24,760 --> 00:47:27,160
- Vaguely. A cavern somewhere.
- New Mexico.
623
00:47:27,240 --> 00:47:28,800
What year is it there?
624
00:47:29,760 --> 00:47:32,550
You'll find that out...
if we get you back.
625
00:47:32,570 --> 00:47:33,590
If?
626
00:47:33,640 --> 00:47:36,280
Well, see, Ziggy's theory is really...
It's a load of crap.
627
00:47:36,440 --> 00:47:40,080
I mean, you gotta believe
that God or time or something...
628
00:47:40,240 --> 00:47:44,000
was just waiting for
your quantum leap to, uh,
629
00:47:44,320 --> 00:47:47,480
- to correct a mistake.
- A mistake in time?
630
00:47:47,760 --> 00:47:51,280
Something that happened in the life
of Captain Tom Stratton in '56,
631
00:47:51,440 --> 00:47:53,200
since he's the one you bounced out.
632
00:47:53,360 --> 00:47:57,320
Once that's put right,
you'll snap back like a pimp's suspenders.
633
00:47:57,680 --> 00:47:59,040
Once what's put right?
634
00:47:59,200 --> 00:48:02,880
Tom Stratton was killed
trying to break Mach 3 in the X-2.
635
00:48:03,280 --> 00:48:07,760
If Ziggy's right,
all you have to do is break Mach 3...
636
00:48:08,000 --> 00:48:09,480
and live.
637
00:48:15,720 --> 00:48:17,000
- Hey!
- No way.
638
00:48:17,120 --> 00:48:19,400
- Hey, pal, it's not my theory.
- There's gotta be another way.
639
00:48:19,600 --> 00:48:21,560
The next one's only got
a 52% chance of working.
640
00:48:21,720 --> 00:48:23,040
I'll take it.
641
00:48:23,360 --> 00:48:27,240
It requires you to be at ground zero
during an atomic detonation.
642
00:48:27,960 --> 00:48:30,880
- You asked.
- What else have you got?
643
00:48:30,950 --> 00:48:33,230
This isn't a shopping list, you know.
644
00:48:34,200 --> 00:48:36,520
The odds drop into
the low teens after that.
645
00:48:36,680 --> 00:48:41,640
Your best shot is freezing the brain
until all electrical activity has ceased.
646
00:48:41,800 --> 00:48:45,400
- That's called death.
- I never said it would be easy.
647
00:48:46,800 --> 00:48:49,080
Hey, slow down, will ya?
I'm fighting a hangover.
648
00:48:49,200 --> 00:48:51,280
All right, you want a sure thing?
I got it for you.
649
00:48:51,720 --> 00:48:55,120
You don't do anything. You just live.
Barring accidental death...
650
00:48:55,280 --> 00:48:57,680
or a fatal disease,
you'll be back in 40 years.
651
00:48:57,840 --> 00:49:00,680
- That's your safest option.
- And Tom Stratton?
652
00:49:00,840 --> 00:49:03,400
He'll go on living forward
from where he's at now.
653
00:49:03,560 --> 00:49:07,200
Technically, he could end up
the oldest man alive.
654
00:49:07,400 --> 00:49:09,290
Well, what about Peg and Mikey?
I don't want to hurt them,
655
00:49:09,320 --> 00:49:11,170
but I can't go on
pretending I'm Tom.
656
00:49:11,240 --> 00:49:14,520
Hey, they were gonna
lose him on Monday anyway.
657
00:49:14,680 --> 00:49:17,800
Of course,
if you bust Mach 3 and survive,
658
00:49:17,930 --> 00:49:20,020
they could have him around
for another 30 or 40 years.
659
00:49:20,040 --> 00:49:21,180
I can't fly!
660
00:49:21,200 --> 00:49:22,800
- I'll be your copilot.
- You're a hologram.
661
00:49:23,000 --> 00:49:26,840
I'm also an ex-astronaut. The hardest part
about flying is taking off and landing.
662
00:49:27,000 --> 00:49:31,040
The B-50 does the first part for you. After
that, you just fire a couple of rockets,
663
00:49:31,200 --> 00:49:34,240
hang on to the stick
and ka-za-zoom, Mach 3.
664
00:49:34,520 --> 00:49:36,840
- And the second part?
- Landing?
665
00:49:38,000 --> 00:49:42,520
You could never land the X-2, not
even with my help. So, you don't.
666
00:49:43,240 --> 00:49:44,960
- I eject?
- Mmm.
667
00:49:45,120 --> 00:49:48,360
X-2 does a crash and burn. You float
back to earth on a pillow of silk.
668
00:49:48,440 --> 00:49:50,370
The moment you touch
down, you leap forward,
669
00:49:50,420 --> 00:49:52,020
Tom leaps back,
and the broad and I...
670
00:49:52,120 --> 00:49:54,240
- are gone to Las Vegas.
- It might work.
671
00:49:54,400 --> 00:49:55,840
Of course it'll work.
672
00:49:56,120 --> 00:49:58,400
A minute ago
you said it was crap.
673
00:50:01,640 --> 00:50:03,840
That was before I thought it out.
674
00:50:45,680 --> 00:50:47,280
Tom?
675
00:50:48,000 --> 00:50:51,280
- You should be asleep.
- And you shouldn't be?
676
00:50:57,960 --> 00:51:00,840
You're worried about breaking
the record tomorrow, aren't you?
677
00:51:03,680 --> 00:51:05,080
No.
678
00:51:05,320 --> 00:51:10,600
Oh, honey, you'll do it.
You're gonna be the fastest man alive.
679
00:51:17,120 --> 00:51:18,640
Tom...
680
00:51:21,880 --> 00:51:23,400
promise me.
681
00:51:23,920 --> 00:51:26,480
- What?
- No, you have to promise first.
682
00:51:27,200 --> 00:51:30,080
Well, that's silly. How can I promise
something if I don't know what...
683
00:51:30,240 --> 00:51:33,400
Just promise.
684
00:51:36,320 --> 00:51:38,040
I promise.
685
00:51:39,160 --> 00:51:41,000
Now, what did I promise?
686
00:51:42,560 --> 00:51:44,640
I'll tell you tomorrow night.
687
00:52:20,720 --> 00:52:22,320
Thanks, guys.
688
00:52:27,680 --> 00:52:31,680
Well, ready to become
the fastest man on earth?
689
00:52:32,160 --> 00:52:34,120
Ready as I'll ever be.
690
00:52:34,800 --> 00:52:37,640
Oh. What did you
think of this, Tom?
691
00:52:38,040 --> 00:52:42,040
Well, I'm not sure how useful it'll be
to gauge a memory loss, but, uh,
692
00:52:43,280 --> 00:52:47,120
filling it out last night sure brought back
a lot of old ones for me.
693
00:53:15,320 --> 00:53:19,320
Well, my boobs
are as big as Marilyn's.
694
00:53:19,840 --> 00:53:22,280
Lucy, you're
five months pregnant.
695
00:53:23,240 --> 00:53:27,040
Well, maybe she is too. Why else
would a guy like Miller marry her?
696
00:53:27,240 --> 00:53:28,560
Guess.
697
00:53:28,720 --> 00:53:33,280
Sally, he's a writer. They're only
used to the finer things in life.
698
00:53:33,480 --> 00:53:35,560
Honey, there is nothing finer in life.
699
00:53:35,720 --> 00:53:38,600
You are so bad!
700
00:54:15,360 --> 00:54:18,240
♪ {\i1}There's a yellow rose in Texas{\i0} ♪
701
00:54:18,360 --> 00:54:21,040
♪ {\i1}That I am gonna see{\i0} ♪
702
00:54:21,200 --> 00:54:23,120
♪ {\i1}Nobody else could miss her{\i0} ♪
703
00:54:23,280 --> 00:54:25,520
♪ {\i1}Not half as much as me{\i0} ♪
704
00:54:25,640 --> 00:54:27,760
♪ {\i1}She cried so when I left her{\i0} ♪
705
00:54:27,880 --> 00:54:29,400
Hey, wait a minute. Listen to this.
706
00:54:29,520 --> 00:54:31,520
♪ {\i1}It like to broke my heart{\i0} ♪
707
00:54:31,640 --> 00:54:36,040
♪ {\i1}And if I ever find her ♪
♪ we'll never fall apart{\i0} ♪
708
00:54:36,160 --> 00:54:37,960
If you don't clear this radio,
Captain Birdell,
709
00:54:38,080 --> 00:54:40,960
the only yellow rose you'll be seeing will
be the one I'll shove up your afterburners.
710
00:54:41,120 --> 00:54:44,440
- Is that clear? Over.
- {\i1}Uh, that's a roger, Edwards.{\i0}
711
00:54:46,960 --> 00:54:48,520
Read this.
712
00:54:49,600 --> 00:54:53,640
"Date of birth,
August 8th, 19... 53."
713
00:54:54,080 --> 00:54:57,040
- Well, that's a typo. He means 1923.
- Keep reading.
714
00:54:57,960 --> 00:55:02,800
"What had the most positive impact on
me in high school? Answer: miniskirts.
715
00:55:04,080 --> 00:55:09,160
"What had the most negative impact
on me in high school? Answer: panty hose?"
716
00:55:15,760 --> 00:55:17,360
It's time to mount up, Tom.
717
00:55:17,480 --> 00:55:20,440
Hey, Tom, this is gonna sound
a little weird, but...
718
00:55:20,520 --> 00:55:24,480
right before I got the fire warning light,
I swear I smelled coffee brewing.
719
00:55:24,640 --> 00:55:26,880
Maybe it's one of
Weird Ernie's gremlins.
720
00:55:27,040 --> 00:55:29,000
Yeah, maybe.
721
00:55:29,480 --> 00:55:31,160
Good luck, Tom.
722
00:55:44,040 --> 00:55:45,920
Where are you, Albert?
723
00:55:56,960 --> 00:55:58,480
Hmm.
724
00:56:07,200 --> 00:56:10,920
"When feeling lonely, I rent a video
and microwave some popcorn."
725
00:56:11,040 --> 00:56:14,520
This is gibberish.
Very creative gibberish.
726
00:56:14,880 --> 00:56:17,440
Captain Stratton has answered
each question as if he had...
727
00:56:17,560 --> 00:56:20,320
been born in '53
and lived in the future.
728
00:56:20,440 --> 00:56:22,880
Then this whole memory loss thing
is another one of their hoaxes.
729
00:56:23,200 --> 00:56:26,040
I'm afraid so.
Well, how stupid do they think I am?
730
00:56:26,160 --> 00:56:28,880
Pet rocks. Water beds.
731
00:56:28,940 --> 00:56:31,220
What was it he said he was
expelled from college for?
732
00:56:31,430 --> 00:56:32,740
Uh, streaking.
733
00:56:32,760 --> 00:56:36,080
He's got a sick mind, Doctor.
They all do.
734
00:56:38,080 --> 00:56:39,800
Maybe they have to.
735
00:56:46,840 --> 00:56:48,920
Okay.
736
00:56:51,360 --> 00:56:53,080
Uh, Albert?
737
00:57:23,000 --> 00:57:26,600
Locked tight. All set, Captain.
Good luck.
738
00:57:42,520 --> 00:57:45,760
{\i1}Edwards, Mother Hen.
Level at 25,000.{\i0}
739
00:57:45,880 --> 00:57:48,400
Roger, Mother Hen.
You are clear to drop.
740
00:57:50,440 --> 00:57:51,690
Good luck.
741
00:57:51,800 --> 00:57:55,720
{\i1}Ten, nine, eight,{\i0}
742
00:57:56,000 --> 00:58:00,160
{\i1}seven, six, five,{\i0}
743
00:58:00,640 --> 00:58:04,600
{\i1}four, three, two,{\i0}
744
00:58:05,280 --> 00:58:06,800
- {\i1}one.{\i0}
- Albert!
745
00:58:06,920 --> 00:58:08,760
{\i1}Bombs away.{\i0}
746
00:58:10,600 --> 00:58:17,080
{\i1}Albert!{\i0}
747
00:58:18,040 --> 00:58:21,560
{\i1}X-2, Chase One.
Do you have a problem? Over.{\i0}
748
00:58:22,360 --> 00:58:24,040
I can't fly.
749
00:58:24,440 --> 00:58:27,920
- Relax. I can.
- Al?
750
00:58:28,160 --> 00:58:31,880
- Al? Where are you?
- Right here.
751
00:58:32,440 --> 00:58:35,960
{\i1}Hey, Tom, do you read me?
Come in, X-2.{\i0}
752
00:58:36,680 --> 00:58:39,920
Follow my lead.
Light off one and two.
753
00:58:46,240 --> 00:58:48,280
It's a kick in the butt, ain't it?
754
00:58:48,560 --> 00:58:50,440
Match my movements.
755
00:59:07,320 --> 00:59:09,240
Where the hell were you?
756
00:59:09,400 --> 00:59:11,280
I was at the Laker game.
It went into overtime.
757
00:59:11,440 --> 00:59:14,280
A ball game? I nearly died
because you were at a ball game?
758
00:59:14,440 --> 00:59:17,880
It wasn't just a ball game.
It was a play-off game.
759
00:59:18,040 --> 00:59:21,520
At the party later,
I met this dish named Martha.
760
00:59:21,680 --> 00:59:24,680
I guess I can thank God you didn't
spend the night with this Martha.
761
00:59:24,960 --> 00:59:28,000
Well, I did.
Uh, coming up on Mach 1.
762
00:59:29,600 --> 00:59:31,960
Coming up on Mach 1.
763
00:59:45,800 --> 00:59:48,600
Mach 1.3. 50,000.
Nosing over.
764
00:59:48,720 --> 00:59:51,200
Mach 1.3. 50,000.
N-N-Nosing over.
765
00:59:51,320 --> 00:59:54,000
Now ease the stick forward.
That's enough.
766
00:59:56,680 --> 00:59:58,880
Mach 1.7. 56,000.
767
00:59:59,080 --> 01:00:01,320
Mach 2. 68, 69.
768
01:00:01,480 --> 01:00:05,270
Mach 2. 68, 69.
769
01:00:05,340 --> 01:00:10,320
Level at 70,000.
Mach 2.4. On a profile.
770
01:00:10,440 --> 01:00:13,320
{\i1}Level at 70,000.
Mach 2.4.{\i0}
771
01:00:13,840 --> 01:00:15,520
On profile.
772
01:00:16,880 --> 01:00:18,720
Wow!
773
01:00:20,920 --> 01:00:22,720
It's incredible!
774
01:00:24,400 --> 01:00:29,440
- What now?
- Punch three and go for it.
775
01:00:34,960 --> 01:00:38,920
{\i1}Mach 2.4, 2.5.
Outside skin temperature. 685.{\i0}
776
01:00:39,040 --> 01:00:44,120
- {\i1}Mach 2.7. Skin temperature. 750.{\i0}
- {\i1}Ride her, cowboy.{\i0}
777
01:00:47,080 --> 01:00:48,760
Mach 2.8.
778
01:00:50,040 --> 01:00:53,320
- Do you hear that?
- Mach 2.9. Yes.
779
01:00:56,560 --> 01:00:59,400
Tony didn't smell coffee.
He heard it perking.
780
01:01:00,920 --> 01:01:03,040
It's the fuel, Sam.
781
01:01:03,720 --> 01:01:07,760
The heat is boiling the fuel.
Shut 'em down, Sam. Shut 'em down!
782
01:01:07,960 --> 01:01:09,680
Shut 'em down!
783
01:01:32,880 --> 01:01:35,520
Pull, Sam. Eject!
784
01:02:36,240 --> 01:02:39,840
I'm still here.
No, damn it, I'm still here!
785
01:02:42,080 --> 01:02:43,760
Al!
786
01:02:57,840 --> 01:03:00,590
You know, Captain, we could be
combing the desert with tweezers
787
01:03:00,660 --> 01:03:03,280
and little glass jars looking
for what's left of you.
788
01:03:04,040 --> 01:03:08,200
You guys are all alike. Losing your
plane's worse than losing your wife.
789
01:03:08,400 --> 01:03:11,400
I'd trade my ex-wife
for any wreck they got.
790
01:03:11,680 --> 01:03:14,560
- I'm still here.
- Hmm. 'Bout time you realized it.
791
01:03:14,720 --> 01:03:16,720
- What now?
- I'm going to take your blood pressure.
792
01:03:16,880 --> 01:03:19,240
- We could try the A-bomb theory.
- No, thank you.
793
01:03:19,400 --> 01:03:22,840
- Well, I'm sorry, but it's necessary.
- It's not my theory, Sam.
794
01:03:22,960 --> 01:03:27,640
I never bought into that "good deed,
put time right" bull. Not really.
795
01:03:27,760 --> 01:03:29,800
- So I'm stuck here?
- I don't think so.
796
01:03:29,840 --> 01:03:30,880
Maybe not.
797
01:03:30,940 --> 01:03:33,260
A few tests at the hospital,
and you should be able to go home.
798
01:03:33,280 --> 01:03:34,890
Maybe you could leap back
when you least suspect it,
799
01:03:34,920 --> 01:03:36,290
like tonight when
you're sleeping.
800
01:03:36,350 --> 01:03:37,620
Do you really believe that?
801
01:03:37,670 --> 01:03:39,120
- Absolutely.
- I don't know.
802
01:03:39,240 --> 01:03:41,200
I don't see any reason to
keep you in the hospital.
803
01:03:41,260 --> 01:03:43,400
But in the meantime,
there's no reason for me to stay here,
804
01:03:43,570 --> 01:03:46,680
and I would feel really
bad if Martha woke up
805
01:03:46,730 --> 01:03:49,790
and found out that I'd gone without
even saying good morning, you know?
806
01:03:49,820 --> 01:03:51,500
It's not nice.
807
01:03:54,240 --> 01:03:56,840
Unless your blood pressure
keeps elevating.
808
01:04:05,560 --> 01:04:10,560
{\i1}Dr. Berger,
please contact the ward nurse.{\i0}
809
01:04:10,720 --> 01:04:12,240
Daddy!
810
01:04:13,880 --> 01:04:17,080
Hey.
Hey, I'm okay.
811
01:04:21,320 --> 01:04:24,280
Peg went into premature labor
when she heard the crash.
812
01:04:25,120 --> 01:04:26,920
Okay, I'll be right.
813
01:04:30,000 --> 01:04:34,280
Look, I know you want
to be with your mom.
814
01:04:34,400 --> 01:04:36,360
And you will.
But, uh,
815
01:04:36,480 --> 01:04:39,880
right now I want you to stay
with Sally and Lucy, okay?
816
01:04:40,400 --> 01:04:44,400
They're both pregnant, and they're
very frightened. You understand?
817
01:04:45,520 --> 01:04:47,000
Yes, sir.
818
01:04:48,240 --> 01:04:50,120
She'll be fine, son.
819
01:04:51,160 --> 01:04:52,840
I promise.
820
01:04:56,920 --> 01:04:58,840
Tom, what...
821
01:05:07,680 --> 01:05:09,120
Is she dilated any further?
822
01:05:09,240 --> 01:05:12,200
Tom. Tom!
823
01:05:13,480 --> 01:05:16,360
Oh! Oh!
824
01:05:16,480 --> 01:05:18,320
Oh!
825
01:05:22,440 --> 01:05:25,920
Oh, I knew
you'd keep your promise.
826
01:05:26,280 --> 01:05:28,280
It'll take more than
a gremlin to kill me.
827
01:05:28,400 --> 01:05:30,720
Hey, did you set a record?
828
01:05:31,240 --> 01:05:35,280
- I guess so.
- Oh, I'm so proud of you!
829
01:05:39,080 --> 01:05:42,120
Look at me. Look at me.
Take a deep breath.
830
01:05:42,320 --> 01:05:45,120
Hold it...
and let it out like this.
831
01:05:54,560 --> 01:05:56,200
Okay?
832
01:05:57,280 --> 01:05:59,960
- Where did you learn to do that?
- Premed.
833
01:06:01,200 --> 01:06:02,880
Oh, Tom!
834
01:06:05,400 --> 01:06:07,520
Excuse me. Tom?
835
01:06:09,320 --> 01:06:11,000
I'll be right back.
836
01:06:16,480 --> 01:06:18,600
Tom, this is Dr. Blaustein.
837
01:06:19,320 --> 01:06:24,120
It's not good, Captain. The baby's
gonna arrive at least nine weeks premature.
838
01:06:24,240 --> 01:06:26,960
The nearest neonatal
intensive care unit's in L.A.
839
01:06:27,120 --> 01:06:28,880
Now, we've got a plane standing by...
840
01:06:29,000 --> 01:06:31,200
but considering the shock
that your wife's been through...
841
01:06:31,360 --> 01:06:32,920
I don't want to risk moving her.
842
01:06:33,040 --> 01:06:37,240
It's your decision, Tom. I'd recommend
delivering here and flying the baby to L.A.
843
01:06:37,400 --> 01:06:40,480
- The baby won't have a chance.
- Not much, but your wife will.
844
01:06:42,240 --> 01:06:46,480
{\i1}Dr. Cooper to O.R. 3.
Dr. Cooper to O.R. 3.{\i0}
845
01:06:46,600 --> 01:06:48,520
How far apart are
the contractions?
846
01:06:48,800 --> 01:06:51,480
It's early labor. It's just
started. How far dilated?
847
01:06:51,600 --> 01:06:53,960
Two centimeters,
and the cervix is partial effaced.
848
01:06:54,120 --> 01:06:55,840
Then it's early enough to stop.
849
01:06:56,000 --> 01:06:58,840
Captain, once labor's
started you can't stop it.
850
01:06:59,000 --> 01:07:01,680
Of course you can.
Start her on a beta sympathomimetic.
851
01:07:02,280 --> 01:07:03,760
A what?
852
01:07:04,520 --> 01:07:06,480
A beta sympathomimetic.
853
01:07:06,600 --> 01:07:11,040
I'm not sure which one. Obstetrics isn't my
specialty. Probably ritodrine or terbuta...
854
01:07:11,140 --> 01:07:13,050
Hell, those didn't come
out till the late '70s.
855
01:07:13,080 --> 01:07:14,680
Excuse us a minute, Doctor.
856
01:07:15,080 --> 01:07:18,280
Captain, the only reason I'm not
kicking you from here to the flight line...
857
01:07:18,400 --> 01:07:20,160
is that woman down the hall needs you.
858
01:07:20,190 --> 01:07:22,360
She doesn't have to deliver.
I know what I'm talking about.
859
01:07:22,390 --> 01:07:23,800
Now you're a doctor?
860
01:07:24,600 --> 01:07:26,040
Evidently.
861
01:07:26,760 --> 01:07:28,960
Tom, considering what
you've been through today,
862
01:07:29,080 --> 01:07:31,600
I'm gonna make an allowance
for your behavior up to now.
863
01:07:31,720 --> 01:07:35,480
But if you persist in wasting our time with
this little sham you and Captain Birdell...
864
01:07:35,640 --> 01:07:39,200
are trying to perpetrate, mister,
I'll see you never fly again!
865
01:07:39,320 --> 01:07:41,920
It's not a sham.
Those answers are true.
866
01:07:42,040 --> 01:07:44,920
Dr. Ernst was right.
You are one sick bastard.
867
01:07:46,280 --> 01:07:47,600
Alcohol.
868
01:07:48,280 --> 01:07:51,520
A five percent solution of ethanol
alcohol in dextrose and water...
869
01:07:51,640 --> 01:07:53,720
intravenously administered
will stop labor.
870
01:07:53,840 --> 01:07:55,500
The technique was
developed in the '60s.
871
01:07:55,560 --> 01:07:57,580
Beta sympathomimetics
replaced it in the '70s.
872
01:07:57,680 --> 01:08:00,040
But it'll still work.
Use your brain, damn it!
873
01:08:00,200 --> 01:08:03,080
What will an intravenous
five percent solution of alcohol do?
874
01:08:03,920 --> 01:08:05,680
Get her instantly drunk,
875
01:08:07,200 --> 01:08:11,040
which will interfere
with the oxytocins...
876
01:08:11,160 --> 01:08:14,000
her brain's releasing
to stimulate the uterine contractions.
877
01:08:15,400 --> 01:08:17,000
Thank you.
878
01:08:18,280 --> 01:08:20,320
- Did you hear any of that, Barry?
- Yeah, I did.
879
01:08:20,440 --> 01:08:22,480
- What do you think?
- Well, let's give it a try.
880
01:08:22,580 --> 01:08:23,940
Nurse, prepare an I.V...
881
01:08:23,960 --> 01:08:27,880
♪ {\i1}Que sera, sera{\i0} ♪
882
01:08:28,000 --> 01:08:32,840
♪ {\i1}Whatever will be, will be{\i0} ♪
883
01:08:32,960 --> 01:08:37,480
♪ {\i1}The future's not ours to see{\i0} ♪
884
01:08:37,640 --> 01:08:40,600
♪ {\i1}Que sera, sera{\i0} ♪
885
01:08:40,720 --> 01:08:46,800
♪ {\i1}What will be, will be{\i0} ♪
886
01:08:48,960 --> 01:08:50,840
Well, what do you think, boys?
887
01:08:50,960 --> 01:08:54,360
We have Doris Day
for a patient. Well?
888
01:08:54,520 --> 01:08:58,440
She's gonna have one beaut of a
hangover, but she's not gonna deliver.
889
01:08:58,560 --> 01:09:00,440
Do you want to tell me how
in the hell Captain Stratton...
890
01:09:00,560 --> 01:09:01,930
Barry, do me a favor.
891
01:09:01,960 --> 01:09:03,480
- Hmm?
- Don't ask.
892
01:09:05,960 --> 01:09:08,640
Hey, flyboy,
the squares are gone.
893
01:09:08,760 --> 01:09:10,480
You wanna boogie?
894
01:09:19,800 --> 01:09:21,560
I love you.
895
01:09:22,480 --> 01:09:24,480
I love you too, Peg.
896
01:10:22,520 --> 01:10:25,440
Hey, Fox!
Fox, what ya posing for?
897
01:10:25,600 --> 01:10:28,080
Ain't nobody gonna take your picture.
898
01:10:41,320 --> 01:10:43,560
Nice catch, Foxy.
899
01:10:44,280 --> 01:10:47,760
{\i1}This is it, folks.
Down by five, the last of the ninth.{\i0}
900
01:10:47,880 --> 01:10:52,440
{\i1}Unless the Bombers can pull a miracle and
win this final game of the 68th season,{\i0}
901
01:10:52,560 --> 01:10:55,760
{\i1}it's the cellar
for the third year in a row.{\i0}
902
01:10:55,920 --> 01:10:59,640
The bottom of the ninth is brought to
you tonight, as it has been all year long,
903
01:10:59,760 --> 01:11:02,040
by Shneck and Shneck
Funeral Parlors,
904
01:11:02,160 --> 01:11:06,400
serving Waco and
the Texas Hill Country for 43 years.
905
01:11:06,520 --> 01:11:09,440
All right, now, put some fire under it!
906
01:11:09,720 --> 01:11:14,600
Hustle, boys! Now hustle!
We're gonna beat these Okies.
907
01:11:31,680 --> 01:11:33,900
Fox! Do something!
908
01:11:34,680 --> 01:11:36,400
Me? Why me?
909
01:11:36,560 --> 01:11:38,040
It's your dog.
910
01:11:40,600 --> 01:11:43,720
{\i1}He knew. The little sucker knew.{\i0}
911
01:11:43,880 --> 01:11:46,560
{\i1}And he wasn't gonna stop barking
until they all knew.{\i0}
912
01:11:46,680 --> 01:11:49,200
{\i1}Stray dogs are pretty common
on the farm belt,{\i0}
913
01:11:49,360 --> 01:11:53,160
{\i1}and one of the first things my dad taught
me was how to face the wild ones down.{\i0}
914
01:11:54,000 --> 01:11:57,240
{\i1}You look them straight in the eye,
and you let 'em know who's boss.{\i0}
915
01:12:04,880 --> 01:12:08,880
{\i1}Of course, it had been a long time
since I was a kid.{\i0}
916
01:12:11,880 --> 01:12:13,440
{\i1}Then again,{\i0}
917
01:12:15,080 --> 01:12:18,520
{\i1}once you've got the touch,
you never lose it.{\i0}
918
01:12:18,680 --> 01:12:21,600
- That's the damnedest thing I ever saw.
- How'd you teach him that, Foxy?
919
01:12:21,760 --> 01:12:23,440
Well... Aah!
920
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
{\i1}Barnes lines a solid shot
down the aisle in right center.{\i0}
921
01:12:28,000 --> 01:12:31,560
{\i1}Pace is chasing it back into the corner.
Barnes is rounding first.{\i0}
922
01:12:34,080 --> 01:12:36,120
{\i1}Here comes the throw to
second, and he...{\i0}
923
01:12:36,200 --> 01:12:38,040
- Safe!
- He's safe!
924
01:12:38,160 --> 01:12:43,280
Well, the Bombers get their second hit
of the game, and it's a double! Oh!
925
01:12:44,920 --> 01:12:49,160
No wonder they're in the cellar. They got
about as much enthusiasm as a $10 hooker.
926
01:12:49,280 --> 01:12:50,600
Come on.
927
01:12:51,200 --> 01:12:54,240
- I want to watch the game.
- Will you follow me?
928
01:12:54,400 --> 01:12:58,200
- I can't. I'm up after Matt.
- Yeah. Right.
929
01:12:58,360 --> 01:13:01,480
- Something wrong, Fox?
- Uh, no. I'm gonna...
930
01:13:01,640 --> 01:13:05,400
I'll be back in a minute. I'm
just gonna... you know.
931
01:13:05,560 --> 01:13:07,240
Make it snappy.
932
01:13:09,400 --> 01:13:10,680
Strike!
933
01:13:10,800 --> 01:13:15,080
The next son of a gun that swings at
the first pitch, I'm gonna fine 50 bucks!
934
01:13:15,240 --> 01:13:16,640
Al!
935
01:13:22,960 --> 01:13:24,840
How'd you get here so fast?
936
01:13:25,360 --> 01:13:28,040
It's been a week since
you quantum leaped. A week?
937
01:13:28,200 --> 01:13:30,880
A couple of minutes ago
I was in the hospital with Peg.
938
01:13:31,400 --> 01:13:34,840
Well, you've been bouncing
around in time, Sam.
939
01:13:34,960 --> 01:13:37,280
It may have seemed like
a couple of minutes to you,
940
01:13:37,440 --> 01:13:40,480
but we've been popping
champagne for six days.
941
01:13:40,720 --> 01:13:43,000
Oh, it was a hell of a party too.
942
01:13:43,160 --> 01:13:47,480
Gooshie, he got so wasted that
he had Ziggy printing X-rated pictures.
943
01:13:47,600 --> 01:13:50,200
And you know Brenda,
the cute little redhead in coding?
944
01:13:50,360 --> 01:13:53,120
She got so turned on!
945
01:13:53,240 --> 01:13:55,680
No, I don't know Brenda,
or I don't remember Brenda.
946
01:13:55,840 --> 01:13:58,200
And I certainly don't care
how turned on she got.
947
01:13:58,680 --> 01:14:01,160
I'm in a real identity crisis here, Al.
948
01:14:01,280 --> 01:14:04,880
I mean, one minute I'm Tom Stratton,
and the next I'm a ball player named Fox.
949
01:14:05,000 --> 01:14:09,320
Tim Fox, 32-year-old third baseman
for the Waco Bombers.
950
01:14:09,480 --> 01:14:13,880
According to Ziggy, you hit... 415 in
'63 and got called up to Chicago...
951
01:14:14,000 --> 01:14:18,440
where you broke your leg sliding into
second and got sent back down to recover.
952
01:14:19,560 --> 01:14:21,520
That was five years ago.
953
01:14:33,000 --> 01:14:34,600
Oh, boy!
954
01:14:35,600 --> 01:14:37,360
Hey, come on, Sam.
We're missing the game!
955
01:14:37,520 --> 01:14:40,240
The hell with the game!
It's your last one in organized ball.
956
01:14:40,600 --> 01:14:42,560
In a couple of minutes
you're gonna fly out to center.
957
01:14:42,680 --> 01:14:44,720
The Bombers are gonna finish
another season in the cellar,
958
01:14:44,880 --> 01:14:47,040
and you're gonna hang up
your spikes. Then what?
959
01:14:48,200 --> 01:14:50,420
Well, you're gonna open up a
Kentucky Fried Chicken franchise.
960
01:14:50,440 --> 01:14:51,500
What?
961
01:14:51,520 --> 01:14:53,680
You'll marry a girl named Sue
and have two kids.
962
01:14:53,840 --> 01:14:55,680
Of course, you don't have to be
around for all of that.
963
01:14:55,840 --> 01:15:00,720
Soon as we can figure out what needs
to be put right, you'll leap outta here.
964
01:15:00,880 --> 01:15:03,560
Like fly the X-2
to Mach 3 and live?
965
01:15:03,720 --> 01:15:05,680
- Hey, Ziggy blew it!
- Yeah.
966
01:15:05,800 --> 01:15:09,800
He didn't research it enough.
Originally, Tom Stratton not only died,
967
01:15:09,920 --> 01:15:13,160
but his wife went into premature labor,
and the baby was stillborn.
968
01:15:13,280 --> 01:15:14,760
- And now?
- Tom's alive!
969
01:15:14,920 --> 01:15:18,200
Peg gave birth to a healthy baby girl,
seven pounds, eight ounces.
970
01:15:18,320 --> 01:15:21,880
Funny thing.
They happened to name her Samantha.
971
01:15:22,160 --> 01:15:25,320
Seems like someone wanted
both Tom and Samantha to survive.
972
01:15:25,480 --> 01:15:26,720
Yeah.
973
01:15:26,880 --> 01:15:29,960
Come on, Jackson's up.
He's gonna hit a homer with one on!
974
01:15:31,080 --> 01:15:33,080
You're a vampire.
975
01:15:33,920 --> 01:15:37,840
What? Neurological
holograms don't reflect, Sam.
976
01:15:37,960 --> 01:15:41,560
Obviously when it comes to quantum
physics, you're still a mental slug.
977
01:15:41,800 --> 01:15:44,560
But we can talk about this later.
Come on. I hate to miss the game.
978
01:15:44,720 --> 01:15:46,640
You already know how
it's going to end.
979
01:15:47,200 --> 01:15:51,480
I knew how it was gonna end
when I took Brenda into the filing room.
980
01:15:52,520 --> 01:15:54,440
I still took her.
981
01:15:56,880 --> 01:16:00,000
- There's the homer.
- Why didn't I leap all the way?
982
01:16:00,160 --> 01:16:03,840
Twelve years in a blink isn't bad, pal. A
couple more of those, you'll be back home.
983
01:16:03,960 --> 01:16:06,360
If I leap forward again.
What if I leap back?
984
01:16:06,760 --> 01:16:08,560
That is always possible.
985
01:16:08,880 --> 01:16:11,520
In other words, I could be
bouncing around in time forever?
986
01:16:11,680 --> 01:16:14,400
No. Nobody lives forever.
987
01:16:18,040 --> 01:16:20,730
What does Ziggy say I have
to put right to leap this time?
988
01:16:20,840 --> 01:16:22,410
- He isn't saying.
- What?
989
01:16:22,480 --> 01:16:24,410
- He's depressed.
- He's a computer.
990
01:16:24,470 --> 01:16:25,720
He's got a big ego.
991
01:16:25,880 --> 01:16:27,830
I think he knows
what you have to do.
992
01:16:27,870 --> 01:16:30,700
He's just afraid to print
it out in case he's wrong.
993
01:16:31,520 --> 01:16:33,440
Who created this Ziggy?
994
01:16:36,640 --> 01:16:42,120
You. Quantum Leap
is your project, Sam.
995
01:16:42,320 --> 01:16:44,640
You're the genius behind it.
996
01:16:44,800 --> 01:16:48,000
At least you were before
your brain got magna-foozled.
997
01:16:48,120 --> 01:16:53,000
No, no. See, I'm a medical doctor.
I found that much out.
998
01:16:53,320 --> 01:16:55,400
You hold six doctorates, Sam.
999
01:16:55,560 --> 01:16:58,960
Medicine is just one of them.
Your special gift was quantum physics.
1000
01:16:59,120 --> 01:17:02,200
Time magazine even
called you the next Einstein.
1001
01:17:02,520 --> 01:17:04,120
The truth is...
1002
01:17:04,240 --> 01:17:07,920
if there's one guy who could
figure out how to bring you back...
1003
01:17:09,240 --> 01:17:10,880
it's you.
1004
01:17:15,560 --> 01:17:17,920
And I can't even
remember my name.
1005
01:17:26,720 --> 01:17:28,160
It's Beckett.
1006
01:17:32,160 --> 01:17:33,800
Sam Beckett.
1007
01:17:51,040 --> 01:17:53,160
{\i1}Jackson hits a towering smash...{\i0}
1008
01:17:53,280 --> 01:17:56,480
{\i1}over the Shneck and Shneck billboard
in center field!{\i0}
1009
01:17:56,600 --> 01:18:01,040
{\i1}And the Bombers have pulled
within a run. Ooo-wee!{\i0}
1010
01:18:06,200 --> 01:18:07,760
Long distance.
1011
01:18:08,240 --> 01:18:09,720
{\i1}Long distance?{\i0}
1012
01:18:09,880 --> 01:18:13,760
Yes, I'd like to call
a John Beckett...
1013
01:18:13,920 --> 01:18:16,400
in Elk Ridge, Indiana.
1014
01:18:16,800 --> 01:18:19,000
And I-I-I don't have the number.
1015
01:18:19,240 --> 01:18:20,720
{\i1}John Beckett?{\i0}
1016
01:18:21,280 --> 01:18:24,360
- Yes, ma'am. Beckett.
- {\i1}One moment, please.{\i0}
1017
01:18:31,520 --> 01:18:33,080
{\i1}Hello?{\i0}
1018
01:18:36,400 --> 01:18:37,800
Dad?
1019
01:18:38,200 --> 01:18:43,880
{\i1}What? Who is this?
Hello? Hello?{\i0}
1020
01:18:44,000 --> 01:18:46,600
{\i1}Look, whoever this is,
I got no time for tomfoolery.{\i0}
1021
01:18:46,760 --> 01:18:48,320
Please, don't hang up.
1022
01:18:48,480 --> 01:18:50,080
{\i1}Who is this?{\i0}
1023
01:18:52,160 --> 01:18:54,200
I-I'm a Beckett.
1024
01:18:55,480 --> 01:18:58,320
My father and your father
are related.
1025
01:18:58,880 --> 01:19:00,320
{\i1}How?{\i0}
1026
01:19:01,940 --> 01:19:05,020
Uh, they're brothers.
1027
01:19:06,360 --> 01:19:08,160
I'm John's son.
1028
01:19:08,280 --> 01:19:12,720
{\i1}John's son? My God, he moved to
Australia when I was just a kid.{\i0}
1029
01:19:12,840 --> 01:19:15,720
{\i1}Huh! Listen to me telling you
what your father did.{\i0}
1030
01:19:15,920 --> 01:19:17,480
That's all right.
1031
01:19:17,840 --> 01:19:21,400
- {\i1}What's your name?{\i0}
- Sam.
1032
01:19:21,760 --> 01:19:24,720
{\i1}Well, I'll be darned.
I've named my boy Sam.{\i0}
1033
01:19:25,120 --> 01:19:28,600
- How about that?
- {\i1}You don't sound Australian, Sam.{\i0}
1034
01:19:28,760 --> 01:19:31,480
Well, I-I-I travel a lot.
1035
01:19:35,640 --> 01:19:37,200
{\i1}I don't believe it!{\i0}
1036
01:19:37,560 --> 01:19:39,720
{\i1}Clive's hit a stand-up double.{\i0}
1037
01:19:42,160 --> 01:19:44,480
I don't want to disappoint
my dad, but I...
1038
01:19:44,760 --> 01:19:47,520
I don't think I'm gonna be able to
make it home for Thanksgiving this year.
1039
01:19:48,000 --> 01:19:50,960
- {\i1}Well, I know he'll understand.{\i0}
- I hope so.
1040
01:19:51,400 --> 01:19:54,080
It doesn't mean I don't love him.
I do, and I miss him a lot too,
1041
01:19:54,240 --> 01:19:55,680
even...
1042
01:19:58,560 --> 01:20:00,680
even if I never...
I never told him.
1043
01:20:01,000 --> 01:20:03,120
- {\i1}He knows.{\i0}
- You think so?
1044
01:20:03,240 --> 01:20:06,800
{\i1}Well, a boy can't feel about his dad
the way you do without his knowing it.{\i0}
1045
01:20:09,520 --> 01:20:11,000
Maybe.
1046
01:20:11,360 --> 01:20:15,400
But when I don't show for Thanksgiving,
it's-it's gonna hurt him.
1047
01:20:15,640 --> 01:20:19,560
{\i1}Sam, it's nice to have
the children home for the holidays,{\i0}
1048
01:20:19,920 --> 01:20:22,680
{\i1}but sometimes it can't happen.{\i0}
1049
01:20:23,240 --> 01:20:25,920
{\i1}You're a young man trying to
make your mark in the world, and...{\i0}
1050
01:20:26,160 --> 01:20:28,240
{\i1}how you go about doing
that's a lot more important{\i0}
1051
01:20:28,360 --> 01:20:30,560
{\i1}to your father than
showing up for turkey.{\i0}
1052
01:20:30,960 --> 01:20:32,960
{\i1}At least it would be for me.{\i0}
1053
01:20:36,120 --> 01:20:38,480
Coming from you, that means...
that means a lot.
1054
01:20:39,240 --> 01:20:42,160
{\i1}Now you can't make it
to Australia for the holidays,{\i0}
1055
01:20:42,320 --> 01:20:45,240
{\i1}but... we're a lot closer.{\i0}
1056
01:20:45,360 --> 01:20:47,920
{\i1}Why don't you come up here?
We got plenty of room,{\i0}
1057
01:20:48,080 --> 01:20:50,160
{\i1}and Mom's pumpkin pie
has taken a blue ribbon{\i0}
1058
01:20:50,200 --> 01:20:52,620
{\i1}at the Elk Ridge County
Fair for ten years.{\i0}
1059
01:20:54,120 --> 01:20:56,480
Well, I don't know
if I'll be able to, but I'm...
1060
01:20:57,720 --> 01:20:59,560
I'm sure gonna try.
1061
01:20:59,720 --> 01:21:02,040
{\i1}Well, it doesn't have to be
Thanksgiving either.{\i0}
1062
01:21:02,920 --> 01:21:05,480
{\i1}You wanna drop by here
anytime, you're welcome.{\i0}
1063
01:21:08,200 --> 01:21:09,840
I'll remember that.
1064
01:21:14,400 --> 01:21:15,960
Good-bye.
1065
01:21:17,000 --> 01:21:18,880
I love you, Dad.
1066
01:21:34,440 --> 01:21:36,880
Hey, Dad, that calf
is gonna drop any second.
1067
01:21:37,040 --> 01:21:38,920
I'll get my sweater, Sam.
1068
01:21:39,680 --> 01:21:43,040
I just talked to
my Uncle John's son from Australia.
1069
01:21:43,240 --> 01:21:45,040
He may come for the holidays.
1070
01:21:45,240 --> 01:21:46,880
Can he milk cows?
1071
01:21:48,800 --> 01:21:50,360
Come on.
1072
01:22:09,160 --> 01:22:10,960
Thank you.
1073
01:22:27,400 --> 01:22:30,400
{\i1}You know, maybe this quantum leaping...{\i0}
1074
01:22:30,560 --> 01:22:32,480
{\i1}isn't such a bad deal after all.{\i0}
1075
01:22:32,640 --> 01:22:34,480
{\i1}Getting a second chance
to put things right,{\i0}
1076
01:22:34,600 --> 01:22:37,280
{\i1}to make the world a better place.{\i0}
1077
01:22:38,520 --> 01:22:41,280
{\i1}Who knows what I can accomplish
before I'm done.{\i0}
1078
01:22:56,120 --> 01:22:57,720
Thanks, Al.
1079
01:23:01,120 --> 01:23:02,920
Go fly out.
1080
01:23:04,680 --> 01:23:07,160
I don't know, Al.
Maybe I'm here to win this one.
1081
01:23:11,280 --> 01:23:16,120
The tying run is on second, and the
potential winning run is coming up to bat!
1082
01:23:16,840 --> 01:23:21,400
Hey, Fox!
Tim, this is my last year too,
1083
01:23:21,800 --> 01:23:25,920
and, uh, I don't want
to end it in the cellar.
1084
01:23:37,400 --> 01:23:40,040
Go, Foxy! Go, Foxy!
1085
01:23:40,200 --> 01:23:43,640
Foxy! Foxy! Foxy!
1086
01:23:43,800 --> 01:23:46,360
Give me one with
a four-bagger in it, son.
1087
01:23:49,920 --> 01:23:51,760
Go on, Foxy.
1088
01:23:53,640 --> 01:23:55,600
Are you serious, Sam?
1089
01:23:56,470 --> 01:23:58,680
You notice who that kid kind
of looks like out there?
1090
01:23:58,760 --> 01:24:02,000
- Yeah.
- Yeah? Yeah? You're gonna fly to center.
1091
01:24:02,400 --> 01:24:05,720
Fox flied out to center.
I'm not Fox.
1092
01:24:06,120 --> 01:24:09,560
Yeah, well, you're not Roy Hobbs either.
1093
01:24:15,480 --> 01:24:18,120
Fox, representing the winning run,
steps to the plate.
1094
01:24:18,200 --> 01:24:23,080
{\i1}A switch-hitter, Fox has 28 home runs
this year, 12 of them batting left-handed.{\i0}
1095
01:24:28,080 --> 01:24:32,000
Be patient in there now!
Be patient!
1096
01:24:44,960 --> 01:24:46,600
Strike one!
1097
01:24:47,880 --> 01:24:51,880
Well, now, at least there's someone
around here who can follow orders.
1098
01:25:03,720 --> 01:25:05,360
Strike two!
1099
01:25:11,560 --> 01:25:15,000
That last one had to be
over 100 miles an hour.
1100
01:25:15,440 --> 01:25:18,360
- I'll get the next one.
- Did you ask for time?
1101
01:25:18,480 --> 01:25:20,680
- No. Play ball.
- All right. Let's go.
1102
01:25:20,760 --> 01:25:23,000
"When it comes to that
final out in life,
1103
01:25:23,080 --> 01:25:26,560
"whether you pop out,
ground out or fly out, remember.
1104
01:25:26,680 --> 01:25:30,520
"Shneck and Shneck will always
be there to bring you home."
1105
01:25:30,880 --> 01:25:33,640
Fox steps back into the box.
He digs in.
1106
01:25:33,760 --> 01:25:38,400
{\i1}Behind 0 and 2 in the count, he looks
determined not to let another pitch go by.{\i0}
1107
01:26:16,560 --> 01:26:19,040
Strike three!
83891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.