Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:08,083
[♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,166 --> 00:00:18,791
[upbeat music]
5
00:00:22,750 --> 00:00:26,875
[freeway traffic]
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,708
[birds flying]
7
00:00:29,833 --> 00:00:36,833
[city traffic]
8
00:00:53,916 --> 00:00:55,000
[upbeat music fades]
9
00:00:55,958 --> 00:00:58,625
[woman over phone]
Were you thinkingof someone in particular?
10
00:00:58,750 --> 00:01:02,250
Uh. No. It’s about--
11
00:01:02,375 --> 00:01:05,875
It’s about families. It's about
love. It’s about war. It's about
12
00:01:06,000 --> 00:01:12,125
our search for deeper
connection. It’s about being forcefully separated.
13
00:01:12,250 --> 00:01:14,583
It’s about my
experiences growing up.
14
00:01:14,708 --> 00:01:18,041
[woman over phone]
Totally get it.Go do your artsy thing, okay?
15
00:01:18,166 --> 00:01:22,541
We love you. We’re excited and we’ll see you tonight. Bye!
16
00:01:59,708 --> 00:02:00,916
Where are you?
17
00:02:08,291 --> 00:02:12,041
[upbeat music fades in]
18
00:03:20,250 --> 00:03:23,125
[upbeat music fades out]
19
00:03:25,000 --> 00:03:27,666
You sure you want to get rid
of these? I mean...
20
00:03:27,791 --> 00:03:30,708
there's some old movies in here,
a lot of them are out of print.
21
00:03:30,833 --> 00:03:32,750
Yeah, yeah. It's
time to move on.
22
00:03:33,791 --> 00:03:35,750
You sound like my ex.
23
00:03:36,166 --> 00:03:37,416
- Really?
- Yeah.
24
00:03:37,541 --> 00:03:40,000
She made me throw
away my bootleg copy of Titanic.
25
00:03:40,833 --> 00:03:42,833
Uh. That must’ve
been like two tapes?
26
00:03:42,958 --> 00:03:46,000
It was. I stole it while I was
backpacking in Istanbul.
27
00:03:46,958 --> 00:03:51,333
Yeah. I, uh, watched
it in the TV room with this Israeli girl.
28
00:03:51,458 --> 00:03:56,666
And, um, let’s just
say best night ever. You know what I mean?
29
00:03:56,791 --> 00:03:59,791
And I do still watch Titanic
here and there, just,
30
00:03:59,916 --> 00:04:02,791
when I get lonely. Don’t judge
me about it, okay?
31
00:04:03,000 --> 00:04:04,958
[customer] You know, that would
just ruin the movie for me
32
00:04:05,083 --> 00:04:07,375
because I’d be watching it,
thinking about the memory
33
00:04:07,500 --> 00:04:10,708
instead of enjoying it
in the moment.
34
00:04:10,833 --> 00:04:12,916
Okay, well here’s a
question for you. [clicks tongue]
35
00:04:13,041 --> 00:04:16,666
If you had a time portal that
could take you to your favorite
36
00:04:16,791 --> 00:04:20,833
memory of all time
would you do it?
37
00:04:23,875 --> 00:04:26,208
Yeah, I guess my point
is that I know there isn't one,
38
00:04:26,333 --> 00:04:27,625
so I'm not gonna entertain
the thought because it would
39
00:04:27,750 --> 00:04:28,833
just frustrate me.
40
00:04:29,708 --> 00:04:32,791
Well, you don't know if there
isn't one, and I would jump head first.
41
00:04:32,916 --> 00:04:35,625
- Take me back to
Istanbul immediately. - [customer laughs]
42
00:04:35,750 --> 00:04:40,541
- Alrighty.
- Yeah. Yeah, you're probably right. Hey!
43
00:04:40,875 --> 00:04:47,000
Promise me you'll survive.
That you won't give up, no matter what happens,
44
00:04:47,125 --> 00:04:49,708
no matter how hopeless.
45
00:04:49,833 --> 00:04:54,666
Never let go, Jack.
Never. let. Go.
46
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- I said never let go. No.
- Okay, let go.
47
00:04:57,833 --> 00:04:59,083
- Let go.
- Okay, you can go.
48
00:04:59,208 --> 00:05:00,666
Hey! Thank you for supporting
the cause.
49
00:05:00,791 --> 00:05:01,500
You got it, buddy.
50
00:05:01,625 --> 00:05:02,750
We appreciate it.
51
00:05:24,458 --> 00:05:25,416
Laela?
52
00:05:27,666 --> 00:05:30,666
Uh, oh. Oh my god, how are you?
53
00:05:30,791 --> 00:05:33,250
I’m good. Yeah. You?
54
00:05:33,375 --> 00:05:36,291
Good, yeah. You?
55
00:05:38,541 --> 00:05:42,791
You’re good. You already said
that. Uh, I’m sorry. I just, um...
56
00:05:43,583 --> 00:05:45,625
I--I know, this
is kinda surreal.
57
00:05:45,750 --> 00:05:48,875
Yeah. Yes, it’s not
everyday you run into a...
58
00:05:51,833 --> 00:05:54,541
The most amazing human ever.
59
00:05:54,750 --> 00:05:56,833
Yeah. Yeah. Something like that.
60
00:05:59,833 --> 00:06:02,625
Well, I, uh, don’t
wanna hold you up or...
61
00:06:02,750 --> 00:06:05,458
No, no, my car is just around
the corner.
62
00:06:06,458 --> 00:06:07,708
I’ll walk with you.
63
00:06:08,375 --> 00:06:09,791
Yeah. That’ll be great.
64
00:06:14,833 --> 00:06:17,875
It’s a...
It’s super muggy out today.
65
00:06:18,875 --> 00:06:21,791
Yeah... I kinda like it though.
66
00:06:22,166 --> 00:06:27,666
Yeah. You, um, you always walk
around with DVDs?
67
00:06:29,166 --> 00:06:31,708
Fuck! Oh my god I think I just
stole this.
68
00:06:31,833 --> 00:06:34,750
It takes a certain kind
of scumbag to steal from a struggling business.
69
00:06:34,875 --> 00:06:36,750
Oh, I feel terrible.
70
00:06:36,916 --> 00:06:38,625
It’s fine, I'm sure they have a
ton of copies.
71
00:06:38,750 --> 00:06:40,666
Uh. It gives me a chance to
go back.
72
00:06:40,791 --> 00:06:41,666
Yeah.
73
00:06:41,833 --> 00:06:45,833
What is that? Blind Chance?
74
00:06:45,958 --> 00:06:48,750
Is that the one with the
guy who misses the train?
75
00:06:48,875 --> 00:06:51,750
Yeah. They remade it in the 90s.
76
00:06:51,875 --> 00:06:56,208
Oh yeah. Huh. Some things
you just Shouldn’t remake.
77
00:07:02,208 --> 00:07:04,208
It’s really good
to see you, Colin.
78
00:07:06,833 --> 00:07:09,500
Yeah. Yeah. It’s
good to see you too.
79
00:07:12,791 --> 00:07:15,583
So, what brings you
out here anyway?
80
00:07:15,750 --> 00:07:20,708
Been here for a month, working,
on a sculpture. For the IRC, for the refugee counsel.
81
00:07:20,875 --> 00:07:25,250
- Oh. Wow.
- They’re raising funds to resettle families in the U.S.
82
00:07:25,375 --> 00:07:26,666
That’s really cool.
83
00:07:26,833 --> 00:07:30,083
Yeah. But, I'm not
working with them directly.
84
00:07:30,208 --> 00:07:32,833
I'm going
through their marketing PR agency,
85
00:07:32,958 --> 00:07:35,125
- and oh my god...
- Horrible people?
86
00:07:35,250 --> 00:07:37,458
Ugh. They're like people who
thought they could be creative
87
00:07:37,583 --> 00:07:39,791
and be all business too.
88
00:07:40,833 --> 00:07:46,333
Still. I mean, you're like a
full time artist?
89
00:07:46,458 --> 00:07:48,125
Travel,
art, and philanthropy?
90
00:07:48,916 --> 00:07:50,666
Yeah, that’s me.
91
00:07:50,791 --> 00:07:53,375
God. Look at you go.
I mean,
92
00:07:53,500 --> 00:07:56,291
that’s awesome.
You’re living the dream.
93
00:07:56,416 --> 00:07:58,833
Yeah, I love it.
94
00:07:58,958 --> 00:08:03,666
It’s been an adventure. My
next project is in KL.
95
00:08:05,916 --> 00:08:11,250
I guess what I’m getting
at is, um, what are you doing in South Pas?
96
00:08:11,375 --> 00:08:15,125
- Oh, yes. Random, right?
- Right.
97
00:08:15,250 --> 00:08:19,791
Oh, well, it's gonna sound weird
but...
98
00:08:19,916 --> 00:08:22,916
everywhere I go I like
to check out the neighborhoods,
99
00:08:23,083 --> 00:08:27,250
I'll notice that this
house is exactly the same.
100
00:08:27,375 --> 00:08:32,583
This one's been
remodeled. The family station wagon and trampolines
101
00:08:32,708 --> 00:08:36,750
replaced with this hot
convertible, and...
102
00:08:36,875 --> 00:08:40,750
then I just make up a story
about what happened. I don't know,
103
00:08:40,875 --> 00:08:45,291
something I do for
for inspiration. Usually when I have a creative block.
104
00:08:48,833 --> 00:08:51,083
- What?
- [Colin laughs]
105
00:08:51,208 --> 00:08:57,416
Nothing. Just your, um, accent,
it’s, uh, gone.
106
00:08:57,541 --> 00:09:02,458
I mean, I’m
sure it’s in there. Somewhere.
107
00:09:03,875 --> 00:09:07,875
. I guess twenty years of moving
place to place will do that.
108
00:09:09,750 --> 00:09:10,750
Yeah.
109
00:09:16,708 --> 00:09:19,750
[Laela] You know, most people
think of palm trees and beaches, but...
110
00:09:19,875 --> 00:09:23,166
this is exactly what I picture
when I think of California.
111
00:09:23,291 --> 00:09:25,833
I've always wanted to
see them from the inside.
112
00:09:26,125 --> 00:09:29,958
Hm. Ah, yes. The classic Cali
bungalow.
113
00:09:30,083 --> 00:09:33,208
You know there's something
powerful about the relationship between the columns
114
00:09:33,333 --> 00:09:37,791
and the low pitch roofs.
Like it's going to stubbornly stay in this spot forever. Ha.
115
00:09:39,833 --> 00:09:43,791
Do you work for the
historical society or something?
116
00:09:43,916 --> 00:09:46,916
Ha. No. I work with
an architectural firm.
117
00:09:47,625 --> 00:09:50,000
- You’re an architect?
- Uh, a consultant.
118
00:09:50,125 --> 00:09:51,833
I, uh, do the marketing
for them.
119
00:09:52,583 --> 00:09:55,583
- Oh, crap.
- Hotels and tourism boards. Yeah. Horrible person.
120
00:09:55,708 --> 00:09:58,625
Oh my god, I'm so
sorry about that marketing comment. I'm so-
121
00:09:58,750 --> 00:10:00,291
- That's fine.
- I'm...
122
00:10:00,416 --> 00:10:02,000
Clearly time has turned you
into a thief
123
00:10:02,125 --> 00:10:03,666
and just an all
around horrible person. so...
124
00:10:03,791 --> 00:10:07,541
Ah... There’s hope. I am not
that dead inside. I promise.
125
00:10:07,666 --> 00:10:12,708
Yeah... Has it really been
twenty Years?
126
00:10:13,875 --> 00:10:16,583
Twenty-three. Actually.
127
00:10:20,666 --> 00:10:24,291
You’re looking at me
like I’m a stranger. Am I really that different?
128
00:10:24,416 --> 00:10:26,958
I don’t know. Maybe I'm just
shocked
129
00:10:27,083 --> 00:10:30,000
that you’re here right now.
I can’t wrap my head around it.
130
00:10:31,708 --> 00:10:34,708
- You're saying I've aged
aren't you? - No, no! I'm not.
131
00:10:34,833 --> 00:10:37,083
- That's totally
what you're saying! - That's not what I'm saying.
132
00:10:37,208 --> 00:10:40,666
Well, you're no spring chicken
either! Mister model.
133
00:10:40,791 --> 00:10:43,875
Ex child model. And
you look great, by the way.
134
00:10:44,000 --> 00:10:46,125
Yeah. Yeah. You’re just trying
to get out of trouble now.
135
00:10:46,916 --> 00:10:49,166
That’s pretty much all the time.
136
00:10:49,833 --> 00:10:52,791
Well, you look exactly
like I imagined you would.
137
00:10:54,666 --> 00:11:00,125
Well, maybe it's, uh,
how quickly we all left Jakarta.
138
00:11:00,250 --> 00:11:02,791
But, um, some
faces are just frozen in time.
139
00:11:09,500 --> 00:11:13,791
Now there’s a happy couple.
What’s your last name?
140
00:11:14,250 --> 00:11:17,125
Um... Sorry, what do you mean?
141
00:11:18,458 --> 00:11:21,166
Lee! We’re the Lees.
142
00:11:22,708 --> 00:11:24,916
Just wipe your feet cause I
don't want anything coming in here.
143
00:11:25,041 --> 00:11:28,666
And shut the door
cause I don't flies coming into this house. Okay.
144
00:11:28,791 --> 00:11:33,750
Come on in. Settle
down. And just feel the energy of this room.
145
00:11:34,500 --> 00:11:36,791
The light in here is great.
146
00:11:36,916 --> 00:11:40,708
- It is?
- Yeah. It’s, uh, not like our place.
147
00:11:40,875 --> 00:11:41,708
Is it too dark?
148
00:11:42,416 --> 00:11:44,291
No. It’s, uh, too bright.
149
00:11:44,416 --> 00:11:46,750
Yeah, we have to put on sun
block before bed,
150
00:11:46,875 --> 00:11:48,500
the soft complexion of the face.
151
00:11:48,625 --> 00:11:51,833
[laughs] You don't want to
hear what I do before bed.
152
00:11:51,958 --> 00:11:53,208
Okay, follow me.
153
00:11:53,333 --> 00:11:55,958
Here we have a fantastic,
and I mean fantastic
154
00:11:56,083 --> 00:11:58,416
dining room. But I hate
to cook, do you cook?
155
00:11:58,541 --> 00:12:00,625
Uh, on, um, Mondays.
156
00:12:00,750 --> 00:12:02,833
[laughs] I hate to
cook. I hate people.
157
00:12:03,708 --> 00:12:05,875
Fully remodeled
kitchen. Brand new appliances.
158
00:12:06,000 --> 00:12:08,750
Everywhere.
I mean, is this great or what? And it's just
159
00:12:08,875 --> 00:12:11,083
the perfect room for big family
gatherings.
160
00:12:11,208 --> 00:12:12,833
People always end up
in the kitchen, I don't know why.
161
00:12:12,958 --> 00:12:15,333
- [laughs] Yeah.
- Right this way. I want to show you something.
162
00:12:15,458 --> 00:12:17,166
This is my absolute,
favorite room.
163
00:12:17,291 --> 00:12:19,333
[Colin clears throat]
Hey, what’s with the plant pics?
164
00:12:19,458 --> 00:12:22,083
Uh, taking reference
photos for my plant empire.
165
00:12:22,208 --> 00:12:24,541
[Colin] Uh huh. Yeah.
How’s that going?
166
00:12:24,666 --> 00:12:28,083
- Uh, I’ve never actually
owned one. - Seriously?
167
00:12:28,208 --> 00:12:31,833
- Yeah, I’m never
in the apartment. - Absolutely my favorite room.
168
00:12:31,958 --> 00:12:34,541
I'm talking to myself again.
Hello!
169
00:12:34,666 --> 00:12:38,166
Mrs. Kim, come with me or
I'm going to steal your husband. [giggles]
170
00:12:38,291 --> 00:12:40,541
It’s the Lees but it's fine.
171
00:12:40,666 --> 00:12:44,041
Okay, now. Believe me,
I saved the best for last.
172
00:12:44,166 --> 00:12:48,208
Look at this fabulous
backyard. You've got a wonderful pool.
173
00:12:48,333 --> 00:12:51,375
And what's great is that you
could have a meal out here if you wanted to.
174
00:12:51,666 --> 00:12:54,541
This would be perfect for Illy
when she has to go at night.
175
00:12:54,666 --> 00:12:56,541
Aw, what breed is she?
176
00:12:56,666 --> 00:13:00,333
The overbearing
kind. A real bitch.
177
00:13:00,458 --> 00:13:04,708
Uh, that’s not true at all.
Mother is just very particular.
178
00:13:06,000 --> 00:13:10,833
Okay... Uh, the best thing
about the pool is just the right size,
179
00:13:10,958 --> 00:13:14,583
so that if you
wanted-- You hear that?
180
00:13:16,208 --> 00:13:18,125
Hear what exactly?
181
00:13:18,250 --> 00:13:22,541
The sound of children playing in
a backyard. Do ya have children?
182
00:13:22,666 --> 00:13:24,333
- [laughs] Yes.
- [laughs] No.
183
00:13:24,458 --> 00:13:25,541
Well, uh...
184
00:13:25,666 --> 00:13:27,750
Well, there’s time, I guess.
185
00:13:28,375 --> 00:13:31,250
This again? How many times...
186
00:13:31,375 --> 00:13:32,583
[in foreign language]
187
00:13:32,708 --> 00:13:35,125
Really? Really? Not in public,
please.
188
00:13:35,250 --> 00:13:38,000
[in foreign language]
189
00:13:51,583 --> 00:13:57,125
You know what? I’m just going to
let You two discuss things for a while.
190
00:13:57,250 --> 00:14:00,500
- [laughs] Her face, I mean...
- Oh my god.
191
00:14:00,625 --> 00:14:02,541
That is it. I officially
retire from improv.
192
00:14:02,666 --> 00:14:03,708
You’re still pretty good though.
193
00:14:03,833 --> 00:14:06,833
Ah, I know. But I
feel so gross now.
194
00:14:06,958 --> 00:14:09,541
Well, regardless, I
owe you a coffee.
195
00:14:09,666 --> 00:14:12,666
Ah, I can’t...
196
00:14:13,958 --> 00:14:16,125
Tea...? Beer...?
197
00:14:16,250 --> 00:14:18,625
No, no. It’s not that. It's
uh...
198
00:14:18,750 --> 00:14:21,541
I’m actually leaving
for Pennsylvania tomorrow.
199
00:14:21,666 --> 00:14:23,083
- Oh.
- Yeah...
200
00:14:23,208 --> 00:14:25,333
How long are you gone for?
201
00:14:25,458 --> 00:14:29,250
[sighs] Uh, well, uh...
202
00:14:29,375 --> 00:14:33,541
a couple of years. Um, maybe
more.
203
00:14:33,666 --> 00:14:36,458
Oh... Gotcha.
204
00:14:36,666 --> 00:14:37,541
Yeah...
205
00:14:37,666 --> 00:14:44,666
[rail crossing bells sound]
206
00:15:01,666 --> 00:15:06,666
[loud train passes by]
207
00:15:32,375 --> 00:15:34,750
You really need all
day to pack a suitcase?
208
00:15:34,875 --> 00:15:40,541
Uh, no, it’s not that.
It’s uh, movers are coming. It’s a whole thing.
209
00:15:40,666 --> 00:15:45,708
Oh, totally. I get it.
It would’ve been nice to catch up though.
210
00:15:46,666 --> 00:15:51,333
Yeah. Yeah. For sure.
Uh, well, if you, um,
211
00:15:51,458 --> 00:15:54,708
if you're heading back I
could give you a ride. Back to your place.
212
00:15:54,833 --> 00:15:56,750
You know, we could catch up on
the way.
213
00:15:56,875 --> 00:16:00,541
Yeah... Sure... If that’s cool?
214
00:16:00,666 --> 00:16:02,208
Yeah! Totally, hop in!
215
00:16:02,333 --> 00:16:04,333
[car door opens]
216
00:16:07,666 --> 00:16:09,833
[car engine starts]
217
00:16:15,958 --> 00:16:19,583
[“Inside the Fire” by
The Soonest plays]
218
00:16:38,208 --> 00:16:40,666
It really is something
about the light here.
219
00:16:42,666 --> 00:16:46,416
Yeah. Yeah. I
used to think so too.
220
00:16:48,500 --> 00:16:51,750
Whenever it’s humid like
this I think of Jakarta after it rains.
221
00:16:52,375 --> 00:16:54,708
You ever
get memory bombs like that?
222
00:16:55,666 --> 00:17:02,500
Well, it’s LA, so it hardly
ever rains. Not really.
223
00:17:03,291 --> 00:17:07,291
Oh, come on. There
must be something.
224
00:17:07,541 --> 00:17:11,208
Wha-- I don’t know. Uh, the smog
And traffic?
225
00:17:11,666 --> 00:17:12,541
[scoffs]
226
00:17:12,666 --> 00:17:14,708
Wha-- What?
227
00:17:15,666 --> 00:17:20,000
I--I mean I haven’t really
thought about going back to any of the places I lived.
228
00:17:20,666 --> 00:17:22,000
Why not?
229
00:17:22,125 --> 00:17:25,750
I don’t know. Just. Never felt
the need to.
230
00:17:27,666 --> 00:17:31,666
It was a good time
but I don’t miss it.
231
00:17:36,291 --> 00:17:38,250
It was a really good time.
232
00:17:41,041 --> 00:17:43,541
[Colin] Dad retired this
year by the way.
233
00:17:43,666 --> 00:17:46,166
[Laela]
What was his last posting?
234
00:17:46,500 --> 00:17:53,500
Beijing. Yup. Almost forty
years as a diplomat. End of another era.
235
00:17:55,791 --> 00:17:58,083
- Oh! I do
remember something! - Yeah?
236
00:17:58,208 --> 00:18:02,541
Yeah. The smell of open sewers
on a hot day after a flood.
237
00:18:02,666 --> 00:18:05,541
- That’s terrible!
- [laughs] Who said they had to be good?
238
00:18:05,666 --> 00:18:07,875
Okay, well try digging a
little deeper.
239
00:18:08,000 --> 00:18:10,541
Do you remember
our memory adventure game?
240
00:18:10,666 --> 00:18:14,083
Oh. Was that that thing
we used to do by the pool?
241
00:18:14,208 --> 00:18:15,875
Exactly!
242
00:18:16,000 --> 00:18:20,541
What was it again? We
had to, uh, collect like three ingredients?
243
00:18:20,666 --> 00:18:22,416
Yeah! Yeah!
244
00:18:23,666 --> 00:18:24,541
Oh my god!
245
00:18:24,666 --> 00:18:26,541
Wha-- I don’t remember!
246
00:18:26,666 --> 00:18:28,083
Sunshine, water, and wind!
247
00:18:28,208 --> 00:18:31,666
Oh, right, right. Sunshine,
water, and wind.
248
00:18:31,791 --> 00:18:35,166
By our powers combined,
[mimics character] I. Am. Captain! Plan--
249
00:18:35,291 --> 00:18:37,750
Come on! Play along!
250
00:18:38,375 --> 00:18:41,541
Okay, okay, okay, okay. I’ll
play along. I’ll play along.
251
00:18:42,166 --> 00:18:46,500
[sighs] If we focus on the
feeling of water evaporating in the sun,
252
00:18:46,625 --> 00:18:49,708
it'll feel like we're being
teleported to another time.
253
00:18:49,833 --> 00:18:51,833
Uh huh.
254
00:18:52,958 --> 00:18:58,041
Like we’re, uh,
disintegrating piece by piece.
255
00:19:06,583 --> 00:19:08,958
[makes static sound]
256
00:19:09,083 --> 00:19:13,583
[mimics character]
Ground control to Col. Sagan, what’s your status?
257
00:19:14,333 --> 00:19:19,541
I'm on the dirt road
along the rice paddies behind my house.
258
00:19:20,083 --> 00:19:24,625
[Laela continues]
We're biking to our little hut with...
259
00:19:24,750 --> 00:19:28,000
a discman,
a pack of cigarettes,
260
00:19:28,125 --> 00:19:34,166
some kind of bottle of
alcohol, probably Absolut.
261
00:19:34,500 --> 00:19:39,500
And I'm enjoying
the ride but you're worried
262
00:19:39,666 --> 00:19:46,583
about getting caught with a
joint in your pocket. But we don't get caught.
263
00:19:52,333 --> 00:19:53,541
Ok, my turn.
264
00:19:53,666 --> 00:19:55,041
No!
265
00:19:55,166 --> 00:19:57,666
[laugh together]
266
00:20:02,666 --> 00:20:05,125
So. Where are you based now?
267
00:20:06,375 --> 00:20:09,208
London. Sydney before that.
268
00:20:09,666 --> 00:20:11,916
Oh. What brought you there?
Work?
269
00:20:12,166 --> 00:20:13,666
A divorce.
270
00:20:14,666 --> 00:20:16,458
Oh. Ah. Sorry.
271
00:20:17,416 --> 00:20:19,791
And you’ve been here...
272
00:20:19,916 --> 00:20:23,208
In LA? Eleven years.
273
00:20:24,125 --> 00:20:25,125
The States?
274
00:20:26,041 --> 00:20:27,708
Since Jakarta.
275
00:20:31,666 --> 00:20:35,666
You know, I was actually in
LA for a few months before.
276
00:20:36,666 --> 00:20:38,041
Really?
277
00:20:40,041 --> 00:20:40,958
Yeah.
278
00:20:41,083 --> 00:20:44,333
No way! Get outta here! When?
279
00:20:45,666 --> 00:20:50,666
It was right after my
divorce, six years ago.
280
00:20:51,666 --> 00:20:52,708
You’re kidding.
281
00:20:54,041 --> 00:21:00,208
I'm not. It's funny because
I was on the way to New York
282
00:21:00,333 --> 00:21:07,166
from Sydney and I had
a connecting flight at LAX but I didn't get on it.
283
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Hmm.
[clicks tongue]
284
00:21:09,666 --> 00:21:11,250
Must’ve been the light.
285
00:21:12,833 --> 00:21:15,708
It totally was the light.
[laughs]
286
00:21:17,458 --> 00:21:23,875
Hey, uh, I kinda save these
for special occasions but,
287
00:21:24,000 --> 00:21:25,958
uh, do you want one?
288
00:21:26,291 --> 00:21:28,208
Yeah. Sure.
289
00:21:49,208 --> 00:21:50,166
Give me that.
290
00:21:50,333 --> 00:21:52,291
[laugh together]
291
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Not as easy as it looks.
292
00:22:07,833 --> 00:22:10,750
[“Inside the Fire” by
The Soonest plays]
293
00:22:10,875 --> 00:22:13,416
[Colin] Can’t believe you
and me were in there same city at the same time.
294
00:22:13,541 --> 00:22:15,500
[Laela] Well, we’re here now.
295
00:22:15,625 --> 00:22:22,625
[“Inside the Fire” by
The Soonest plays]
296
00:22:29,708 --> 00:22:32,500
- [Laela] Sooo...
- [Colin] This is the place?
297
00:22:32,625 --> 00:22:35,333
- [Laela] Yeah... we’re getting
close. Getting pretty close. - [Colin] Are you sure?
298
00:22:35,458 --> 00:22:37,083
Are you taking me
somewhere dangerous?
299
00:22:37,208 --> 00:22:38,916
[Laela] Um, actually, just
the left right up here.
300
00:22:39,041 --> 00:22:42,541
[Colin] Left here? Okay.
301
00:22:42,666 --> 00:22:44,541
- [Colin] This is pretty, uh...
- [Laela] It’s kinda dangerous, but...
302
00:22:44,666 --> 00:22:47,541
- [Colin] Oh, I see...
- [Laela] I’ll protect you.
303
00:22:47,666 --> 00:22:49,083
[both laughing]
304
00:22:49,208 --> 00:22:51,541
- [Laela] Are we laughing?
- [Colin] Yeah.
305
00:22:51,666 --> 00:22:53,625
Why--why are we laughing?
306
00:22:53,750 --> 00:22:56,708
[sighs] I don’t know. But it
feels good.
307
00:22:59,333 --> 00:23:01,708
Yeah. Yeah, it does.
308
00:23:02,416 --> 00:23:05,083
You wanna come up? See my work?
309
00:23:05,250 --> 00:23:08,041
- [sighs] You know, I’d love to.
- Oh, no, no. It’s cool.
310
00:23:08,166 --> 00:23:10,541
- I’d love to. But you know...
- I know. I know.
311
00:23:10,666 --> 00:23:12,541
but dudes are showing
up, and it’s a whole thing.
312
00:23:12,666 --> 00:23:16,375
No, no. I do. I do want to
check out your sculpture. I do.
313
00:23:17,666 --> 00:23:21,375
I guess it's not everyday
you run into someone from twenty years ago.
314
00:23:21,500 --> 00:23:23,541
Someone
who doesn't ask where you're from,
315
00:23:23,666 --> 00:23:25,583
why you moved around so much...
316
00:23:25,708 --> 00:23:30,250
What mix are you? Do you
know karate? Did you ride tigers to school?
317
00:23:30,375 --> 00:23:31,541
Exactly.
318
00:23:31,666 --> 00:23:32,541
Yeah.
319
00:23:32,666 --> 00:23:36,583
But... [sighs] I got shit to do.
320
00:23:36,708 --> 00:23:40,625
You got shit to do. Yeah.
321
00:23:42,916 --> 00:23:43,916
Okay.
322
00:23:45,541 --> 00:23:50,458
Well, I mean,
wanna help me pack?
323
00:23:52,666 --> 00:23:58,416
Tempting but, I kinda have
this thing with the IRC people.
324
00:23:58,541 --> 00:24:03,083
Right, of course, you
mentioned that. You have actual work, um, to do.
325
00:24:03,208 --> 00:24:08,541
Sorry, sorry. That was
silly of me to ask. [sighs]
326
00:24:08,666 --> 00:24:11,666
Run along now to your
plasters and clays.
327
00:24:25,833 --> 00:24:30,250
No. Not this time.
328
00:24:30,375 --> 00:24:37,375
[“Fomo” by Glom plays]
329
00:24:56,041 --> 00:24:58,000
This is my place.
330
00:24:58,666 --> 00:25:00,666
Colin, this place looks amazing.
331
00:25:00,791 --> 00:25:05,458
Yeah. Yeah. It’s a shame the
new owners are tearing it down.
332
00:25:06,666 --> 00:25:08,041
That’s so sad.
333
00:25:08,583 --> 00:25:10,583
The tragedy of Northeast LA.
334
00:25:11,541 --> 00:25:12,666
[trash lid slams shut]
335
00:25:14,916 --> 00:25:18,333
- He looks friendly.
- Oh, yeah. That's Ruben,
336
00:25:18,458 --> 00:25:20,416
he doesn't look like it
but he's the neighborhood gossip.
337
00:25:20,541 --> 00:25:23,166
Here, take the
key and let yourself in.
338
00:25:25,666 --> 00:25:28,583
[Colin] Hey! Reuben!
339
00:25:46,166 --> 00:25:47,166
[door shuts]
340
00:26:19,666 --> 00:26:20,541
Pilea Pepero.
341
00:26:20,666 --> 00:26:24,541
[door opens and shuts]
342
00:26:25,416 --> 00:26:31,500
Welcome to the chaos. I
swear it's not normally like this. [sighs]
343
00:26:31,625 --> 00:26:34,541
Can I get you something to
drink? I think I'm down to tap
344
00:26:34,666 --> 00:26:36,375
water and hard
liquor at this point.
345
00:26:36,500 --> 00:26:38,541
I’m good, thanks.
346
00:26:38,666 --> 00:26:41,541
Okay. Cool, well make yourself
at home.
347
00:26:41,666 --> 00:26:45,500
Or, uh, whatever this
is. I’ll be back in a sec.
348
00:27:18,083 --> 00:27:18,958
[sighs]
349
00:27:20,083 --> 00:27:21,041
[sighs]
350
00:27:37,583 --> 00:27:44,125
It’s a beautiful house.
It’s so alive, and all the plants! This view!
351
00:27:45,125 --> 00:27:46,166
Yeah.
352
00:27:46,541 --> 00:27:47,583
Holy shit! Is that the ocean?
353
00:27:48,666 --> 00:27:54,375
Oh yeah. Like miles down there.
Past the smog. Yeah. [laughs]
354
00:27:54,666 --> 00:27:57,500
There’s something super familiar
about LA to me.
355
00:27:57,625 --> 00:28:00,291
It's like this sprawl reminds me
of an Asian city.
356
00:28:00,666 --> 00:28:04,708
Yeah, I was in fourth grade
when we went on this
357
00:28:04,833 --> 00:28:08,291
great American road trip.
358
00:28:08,416 --> 00:28:12,416
Yeah, we lived in Poland
at the time and I remember
359
00:28:12,541 --> 00:28:15,625
my mind was blown.
So much of everything:
360
00:28:15,750 --> 00:28:21,333
landscapes, people, sense
of freedom.
361
00:28:21,458 --> 00:28:25,625
We walked into a grocery store
and I was speechless. So much stuff!
362
00:28:25,875 --> 00:28:27,541
The consumerism here is insane.
363
00:28:27,666 --> 00:28:30,083
Yeah and I was visiting
from a place with food shortages!
364
00:28:31,708 --> 00:28:35,583
We didn't
have access to cool things but...
365
00:28:35,708 --> 00:28:38,541
I remember being a really
happy kid.
366
00:28:39,083 --> 00:28:41,708
And that's why you
came back and stayed?
367
00:28:41,833 --> 00:28:43,833
Because of the grocery
stores and overconsumption?
368
00:28:43,958 --> 00:28:45,833
No, that’s not what I meant.
369
00:28:46,666 --> 00:28:49,333
- God. That’s what it is here!
- What?
370
00:28:49,458 --> 00:28:52,291
Why it feels like Asia
here. It’s this poverty gap.
371
00:28:52,541 --> 00:28:55,166
Ok, take it easy,
it’s not that bad here.
372
00:28:55,500 --> 00:28:59,458
Oh my god! Have you
been downtown? You’ve seen the tents, right?
373
00:28:59,583 --> 00:29:01,875
Sure, LA has its problems
but what city doesn’t?
374
00:29:02,000 --> 00:29:05,166
Okay... Colin. C’mon. It's ok to
love a place but
375
00:29:05,291 --> 00:29:07,541
love it for
its faults too. Don’t pretend.
376
00:29:07,666 --> 00:29:10,541
I love all of it! I love all of
it! I do.
377
00:29:10,666 --> 00:29:12,708
Otherwise I wouldn’t
have been so drawn to this city.
378
00:29:13,375 --> 00:29:16,166
Do you feel accepted
here? I mean, for being...
379
00:29:17,083 --> 00:29:21,708
What? Mixed?
380
00:29:21,833 --> 00:29:26,083
Of all the cities I've lived in
this is as close as I've come.
381
00:29:26,208 --> 00:29:31,708
I'm still not Asian enough and
I'm sure as hell not white enough, but...
382
00:29:31,833 --> 00:29:35,125
You know here, nobody cares.
383
00:29:36,333 --> 00:29:39,416
So in a weird way
you can be yourself?
384
00:29:39,666 --> 00:29:40,666
Yeah.
385
00:29:41,958 --> 00:29:45,333
Well, in France I’m exotic
386
00:29:45,458 --> 00:29:49,500
and in Korea I’m a big
disappointment.
387
00:29:50,666 --> 00:29:51,666
Makes sense.
388
00:30:00,666 --> 00:30:04,666
You know, of all the cities I’ve
lived, this is the one.
389
00:30:07,458 --> 00:30:08,791
I’ve never really felt that.
390
00:30:12,291 --> 00:30:13,666
About a place.
391
00:30:22,666 --> 00:30:24,000
Where’d you go?
392
00:30:25,666 --> 00:30:31,666
After the riots? Singapore.
A lot of Jakarta kids went there actually.
393
00:30:34,000 --> 00:30:37,541
Yeah. I’m glad you
guys got out okay.
394
00:30:37,666 --> 00:30:41,541
Yeah. Well, Mom and I
did.
395
00:30:41,666 --> 00:30:46,833
My father stayed back.
He thought he could save what he built but he couldn't.
396
00:30:47,958 --> 00:30:52,208
When things calmed down,
we went back and...
397
00:30:52,333 --> 00:30:57,833
our entire neighborhood
had been burned to the ground. We lost everything,
398
00:30:58,000 --> 00:30:59,541
all the memories.
399
00:30:59,666 --> 00:31:04,333
Damn. Sorry to hear that. Is he
okay? You know, safe, I mean.
400
00:31:04,541 --> 00:31:11,375
Yeah, physically, but
he just wasn’t the same after that.
401
00:31:11,500 --> 00:31:14,666
It was like
a light went out in his eyes.
402
00:31:15,916 --> 00:31:18,541
That’s terrible. I'm
sorry to hear that.
403
00:31:22,875 --> 00:31:26,166
But I went back in 2008.
404
00:31:27,166 --> 00:31:28,000
To Jakarta?
405
00:31:28,125 --> 00:31:29,000
Yeah!
406
00:31:29,125 --> 00:31:32,625
No way!
Uh, yeah.
407
00:31:32,750 --> 00:31:38,291
Oh! Hey, is that Tanamur
place still there?
408
00:31:38,666 --> 00:31:42,125
Ah! No! That place we ran into
your mom?
409
00:31:42,250 --> 00:31:47,666
Yeah! Yeah. You know, she got
us wasted on those Singapore slings.
410
00:31:47,958 --> 00:31:51,666
My god. I forgot about that.
[laughs]
411
00:31:51,791 --> 00:31:56,833
No. It's, um, yeah... It's all
gone.
412
00:31:56,958 --> 00:32:00,166
Um, Jakarta
is completely rebuilt now.
413
00:32:02,666 --> 00:32:05,041
- Shit...
- But, you know,
414
00:32:05,166 --> 00:32:08,541
a part of me feels like it was
good that I went back
415
00:32:08,666 --> 00:32:14,708
because it reinspired me to keep
seeing the world. To keep the adventure going.
416
00:32:21,666 --> 00:32:26,541
I love how the LA sun feels
on my skin.
417
00:32:27,291 --> 00:32:29,875
You come out here
naked in the mornings?
418
00:32:31,208 --> 00:32:33,666
[laughs] No...
419
00:32:35,416 --> 00:32:38,250
- Oh my god, why not? Are
you a puritan now? - No.
420
00:32:38,375 --> 00:32:39,708
- You've turned into a puritan.
- Oh my god,
421
00:32:39,833 --> 00:32:41,708
Lae not everybody lives in
a Bertolucci film, okay?
422
00:32:41,833 --> 00:32:45,416
Oh my god, I'd be out
here everyday enjoying this sun,
423
00:32:45,541 --> 00:32:48,708
and air, on
your skin! It's like magic.
424
00:32:49,375 --> 00:32:52,375
I'd be the crazy lady who
does this till she's eighty.
425
00:32:53,333 --> 00:32:54,666
That doesn’t surprise me.
426
00:32:56,375 --> 00:32:58,666
Well, let’s do it together.
427
00:32:59,791 --> 00:33:00,541
Do what?
428
00:33:00,666 --> 00:33:02,166
Enjoy some sun.
429
00:33:02,333 --> 00:33:04,875
- No. What are you doing?
No, no. Get outta here. - What?
430
00:33:05,000 --> 00:33:07,625
- No. Absolutely not!
- Oh my god! It’s nothing I haven’t seen!
431
00:33:07,750 --> 00:33:09,791
I’m good, thank you.
I'm good.
432
00:33:09,916 --> 00:33:11,625
Fine. I’ll go solo.
433
00:33:12,083 --> 00:33:14,625
What? No! No! No! No!
No! Do not! Okay!
434
00:33:14,750 --> 00:33:16,708
I have neighbors. Jesus...
435
00:33:16,833 --> 00:33:20,916
- Uh, um. Alright here. Okay,
so... - Okay, okay, okay, okay.
436
00:33:21,041 --> 00:33:26,041
Let’s get to work. I'm here
to work. Pack your house.
437
00:33:26,916 --> 00:33:30,000
Uh, so I'm going to
take Koji's room. If you want to take the office.
438
00:33:30,125 --> 00:33:34,166
There's some
sharpies in there, just need to label all the boxes, office.
439
00:33:34,291 --> 00:33:36,708
- Got it.
- Cool.
440
00:33:36,833 --> 00:33:38,291
Who’s Koji?
441
00:33:39,666 --> 00:33:42,583
Uh... Koji is... my son.
442
00:33:44,666 --> 00:33:46,666
- Cute.
- Yeah, he’s four.
443
00:33:47,041 --> 00:33:48,125
What’s his mom’s name?
444
00:33:48,250 --> 00:33:49,708
Uh, Sofia.
445
00:33:50,958 --> 00:33:55,416
Well, I'm sure she's as
beautiful as her name suggests.
446
00:33:55,541 --> 00:33:58,208
Probably very
smart too, knowing your taste in women.
447
00:33:58,333 --> 00:34:01,875
[sighs] Yeah. Yeah, yeah.
She’s punctual.
448
00:34:02,666 --> 00:34:03,916
Punctual?
449
00:34:05,125 --> 00:34:11,166
Oh, and she's other things
too. You know, she's, uh, driven, and caring.
450
00:34:11,291 --> 00:34:13,333
And she's a great mother.
451
00:34:14,666 --> 00:34:15,666
And punctual.
452
00:34:16,166 --> 00:34:18,083
That’s not easy
to come by in LA.
453
00:34:19,416 --> 00:34:20,958
How long have you been married?
454
00:34:21,666 --> 00:34:25,958
[sighs] Four. No.
Ah, shit. Sorry.
455
00:34:26,083 --> 00:34:28,958
Five. Five years. Yeah.
456
00:34:29,083 --> 00:34:34,250
Yeah, we got pregnant with Koji,
and um, we decided to do the thing.
457
00:34:37,583 --> 00:34:39,625
Fatherhood looks great on you.
458
00:34:40,958 --> 00:34:43,666
Yeah. Fake it ‘till you make it
I guess.
459
00:34:44,875 --> 00:34:47,375
[laughs] What do you mean?
460
00:34:47,500 --> 00:34:51,750
Well, I'm just-- You know
I'm saying. You have plans and then, you know,
461
00:34:51,875 --> 00:34:56,916
your plans change and you kinda
have to put your shit aside and make it up
462
00:34:57,041 --> 00:35:01,666
as you go along. It's not like
when you're single and you can just focus on yourself.
463
00:35:02,666 --> 00:35:05,958
- Okay, well...
- Oh, That wasn’t a dig at you. I’m sorry.
464
00:35:06,083 --> 00:35:10,625
Newsflash, being single sucks,
my friend,
465
00:35:10,750 --> 00:35:14,208
especially at our age.
Everyone has shit to do and you
466
00:35:14,333 --> 00:35:17,541
wake up every morning to an
empty bed and a quiet house.
467
00:35:17,666 --> 00:35:21,375
Ah, you have no idea how
luxurious an empty bed and quiet time sounds.
468
00:35:22,250 --> 00:35:29,083
Yeah? Imagine it every day.
I once went two weeks without contact with a single soul.
469
00:35:32,083 --> 00:35:37,208
Hmm. Yeah. Yeah, I'm
not sold.
470
00:35:37,333 --> 00:35:42,291
But, maybe being stuck indoors
with the right person wouldn't be such a bad thing.
471
00:35:46,833 --> 00:35:51,500
Right... Well... I’ll
get started here.
472
00:35:51,625 --> 00:35:52,916
[knocking on door]
473
00:35:53,041 --> 00:35:55,041
Oh, that’s probably the
movers.
474
00:35:55,166 --> 00:35:57,500
- I should, uh, I should go--
- Yeah! Yeah. Go.
475
00:35:57,625 --> 00:35:59,083
Let me know if
you need anything.
476
00:36:19,416 --> 00:36:21,416
[Laela’s phone buzzes]
477
00:36:31,208 --> 00:36:33,083
- Heya guys! I’m Colin.
- Hey what's up man? We're the movers.
478
00:36:33,208 --> 00:36:36,125
- I'm Mitch and this is
Earl. We're brown and move it around town.
479
00:36:36,250 --> 00:36:37,708
- Are you Colin?
- Yeah, I’m Colin.
480
00:36:37,833 --> 00:36:39,375
You’re Colin? Are you
sure? Alright,
481
00:36:39,500 --> 00:36:41,875
so, uh, what are we
working with here?
482
00:36:42,000 --> 00:36:44,625
Uh, yeah. This is, uh,
most of the stuff here.
483
00:36:44,750 --> 00:36:48,041
These boxes, and, uh,
there's a few more upstairs.
484
00:36:48,166 --> 00:36:50,875
Okay, upstairs. You got any
weird hipster shit we should know about?
485
00:36:51,000 --> 00:36:53,333
Last place we
moved out on York, homeboy had a fucking aquarium
486
00:36:53,666 --> 00:36:56,291
with some alien looking
fungus thing in brown water
487
00:36:56,416 --> 00:36:59,375
he called Scooby.
Shit was gross, yeah?
488
00:36:59,666 --> 00:37:03,625
Uh, no. No Scooby
here. Yeah, good there.
489
00:37:03,750 --> 00:37:05,791
Um, you guys are moving
my car as well.
490
00:37:05,916 --> 00:37:07,458
That needs to go down to the
depot for the move.
491
00:37:07,583 --> 00:37:08,916
Oh yeah, yeah, yeah.
Definitely.
492
00:37:09,041 --> 00:37:10,500
That’s what
you’re paying us for, right?
493
00:37:11,916 --> 00:37:12,958
Is he okay?
494
00:37:13,083 --> 00:37:14,000
[exhales loudly]
495
00:37:14,125 --> 00:37:15,416
What’s up big guy?
496
00:37:19,250 --> 00:37:22,708
Jordan. Aguinaldo.
497
00:37:23,666 --> 00:37:27,375
Huh. Dude, I knew I
recognized this place!
498
00:37:27,500 --> 00:37:31,625
This was like two different
places before. Like they knocked down that wall.
499
00:37:31,958 --> 00:37:34,041
Uh... Who is that?
500
00:37:34,375 --> 00:37:37,250
We grew up here until like,
high school, y'know.
501
00:37:37,375 --> 00:37:39,875
Like, Jordan was a homie
from back then.
502
00:37:40,000 --> 00:37:42,375
Anywho, we got two extra guys,
six total, so,
503
00:37:42,500 --> 00:37:44,708
we're looking at 45 tops down
here.
504
00:37:44,916 --> 00:37:49,291
Uh, yeah. Sounds good. Uh, feel
free to send guys up when you guys are finished up down here.
505
00:37:49,416 --> 00:37:50,666
Alright!
506
00:37:52,458 --> 00:37:54,541
- Dude.
- Yeah.
507
00:37:54,666 --> 00:37:55,625
- Pretty nice.
- Yea.
508
00:37:55,750 --> 00:37:57,541
gentrification is a trip.
509
00:37:57,666 --> 00:37:59,375
Gen-tri-fication!
510
00:38:40,291 --> 00:38:47,291
[“Calm Me Down”
by Shelter Boy plays]
511
00:40:36,166 --> 00:40:37,166
Hey Reuben.
512
00:40:38,458 --> 00:40:41,333
I was seeing if you wanted to
take any of these plants.
513
00:40:42,166 --> 00:40:44,666
I’m not running a Goodwill here,
Colin.
514
00:40:45,000 --> 00:40:47,083
Alright, I’ll, uh, see
if Maria wants them.
515
00:40:47,208 --> 00:40:50,541
Uh, no, no, no, no.
She'll just let them die. Come on, bring here.
516
00:40:50,666 --> 00:40:52,541
You sure? I’m sure she'll
be happy to take them.
517
00:40:52,666 --> 00:40:54,791
Yeah, yeah. Now stop whining.
Come on, hand them over!
518
00:40:54,916 --> 00:40:58,791
- Mierda! Oh...
- Shit... Sorry.
519
00:40:58,916 --> 00:41:01,000
Yeah, yeah. It’s okay. It's just
water.
520
00:41:01,125 --> 00:41:07,041
Old hands. This heat
isn’t helping either. Sorry.
521
00:41:07,458 --> 00:41:09,666
It’s all good. Thanks.
522
00:41:10,666 --> 00:41:12,041
Tomorrow’s the day, huh?
523
00:41:13,500 --> 00:41:18,625
[sighs] Yeah... Yeah, it's hard
to believe.
524
00:41:18,750 --> 00:41:21,041
Seems like we
just moved in yesterday.
525
00:41:21,666 --> 00:41:25,166
I just wish you weren’t
selling to those investors.
526
00:41:25,583 --> 00:41:27,291
Yeah. Me too.
527
00:41:28,666 --> 00:41:34,458
It’s a sacred thing, a house.
You leave a piece of you in it.
528
00:41:36,666 --> 00:41:41,541
I guess I never really look
at it that way.
529
00:41:41,666 --> 00:41:44,416
If I had it my way,
we wouldn’t be moving.
530
00:41:47,916 --> 00:41:48,916
[sighs]
531
00:41:52,041 --> 00:41:54,041
[exhales, sniffs]
532
00:42:53,000 --> 00:42:54,791
Thirsty much?
533
00:42:54,916 --> 00:42:56,541
[sighs]
534
00:42:56,666 --> 00:42:57,666
Yeah...
535
00:42:58,541 --> 00:42:59,541
It’s a hot one.
536
00:43:01,875 --> 00:43:02,875
How do I look?
537
00:43:04,375 --> 00:43:05,916
It always looked better on you.
538
00:43:06,583 --> 00:43:07,541
Smoke?
539
00:43:07,666 --> 00:43:11,041
There is no
smoking in the house.
540
00:43:12,208 --> 00:43:17,250
Well... it’s not your house
anymore and they’re tearing it down anyways.
541
00:43:18,666 --> 00:43:19,666
Uh huh.
542
00:43:30,291 --> 00:43:34,833
So... You, uh, found my stuff.
543
00:43:34,958 --> 00:43:39,666
I don’t know how I feel
about finding my work in your donations pile.
544
00:43:41,250 --> 00:43:45,833
Oh... Yeah. Uh. You know
honestly, I haven’t
545
00:43:45,958 --> 00:43:50,958
seen a lot of that stuff
in ages. It’s just kind of, you know, things.
546
00:43:51,083 --> 00:43:53,708
Do you think I can
keep some of it?
547
00:43:55,666 --> 00:43:59,541
Yeah. Uh, I mean,
it’s your artwork.
548
00:43:59,666 --> 00:44:01,500
I mean some of the other stuff.
549
00:44:04,666 --> 00:44:08,583
Yeah, sure. It was just stuff I
was going to throw away anyways.
550
00:44:08,708 --> 00:44:10,541
Like this tee?
551
00:44:10,666 --> 00:44:14,250
Fuck! I love that tee.
552
00:44:14,375 --> 00:44:16,375
You’ve tried to steal that
thing from me for years!
553
00:44:16,500 --> 00:44:18,541
Well... I’m the one
that got it for you.
554
00:44:18,666 --> 00:44:19,541
Mmhmm.
555
00:44:19,666 --> 00:44:21,541
I’ll think about it.
556
00:44:21,666 --> 00:44:23,666
Well, I get what
I want eventually.
557
00:44:27,125 --> 00:44:29,166
Why do you want this shit
anyway?
558
00:44:30,041 --> 00:44:33,250
Mostly, they remind me of people
as they were at the time.
559
00:44:38,666 --> 00:44:43,541
You ever think about if we had
social media back then? Or like actually used email?
560
00:44:43,875 --> 00:44:46,333
I think about that a lot.
561
00:44:46,875 --> 00:44:48,291
We could’ve met up again.
562
00:44:51,166 --> 00:44:55,750
Anyway. Uh, it must've
felt good to look back at your work.
563
00:44:55,875 --> 00:44:59,166
Y'know. See
how much you've grown. Changed.
564
00:44:59,291 --> 00:45:01,625
It's like seeing
an old friend.
565
00:45:01,750 --> 00:45:06,000
You remember all the love you
gave it, how much it meant to you,
566
00:45:06,125 --> 00:45:11,375
who you were at the time. And
then you start wondering where it all went wrong.
567
00:45:13,875 --> 00:45:19,750
Yeah. Sometimes I think the
fantasy is better than the reality.
568
00:45:19,875 --> 00:45:24,458
Like, the idea of what could be
is better than what you get.
569
00:45:28,916 --> 00:45:30,916
I guess we’ll never really know.
570
00:45:32,500 --> 00:45:36,666
Maybe it’s exaggerated because
of the way we grew up. You know, all the moving around.
571
00:45:37,125 --> 00:45:39,708
Being dragged around the
world at the whim of your parent’s career?
572
00:45:40,208 --> 00:45:43,541
All the sudden good-byes. Having
to box your life up again and again.
573
00:45:43,666 --> 00:45:46,625
Then unpacking and sorting
through the emotional wreckage afterwards.
574
00:45:46,833 --> 00:45:52,166
Yeah! Yeah. It forced
us to make these very intense relationships so quickly.
575
00:45:52,291 --> 00:45:55,083
I don't know about you,
but I feel like the older I get
576
00:45:55,208 --> 00:45:57,833
the fewer
of those meaningful connections I make.
577
00:46:05,666 --> 00:46:09,791
You know there's these
lines of a Rosetti poem
578
00:46:09,916 --> 00:46:13,666
that I haven't been able
to shake since I read them.
579
00:46:16,166 --> 00:46:22,083
"If you shall remember
me after a while, do not grieve,
580
00:46:22,208 --> 00:46:26,958
for if the darkness and
corruption leave,
581
00:46:27,083 --> 00:46:33,583
a vestige of the thoughts
once I had,
582
00:46:33,708 --> 00:46:37,833
better to smile and forget
583
00:46:37,958 --> 00:46:43,000
than to remember
and be sad..." Or something like that.
584
00:46:44,666 --> 00:46:46,666
Squad goals. [laughs]
585
00:46:48,666 --> 00:46:49,666
Yeah.
586
00:46:52,041 --> 00:46:58,166
It’s a good one tonight.
A farewell gift I guess.
587
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Something to remember her by.
588
00:47:46,750 --> 00:47:48,416
[Colin] What are you up to?
589
00:47:48,583 --> 00:47:51,708
Welcome to the theater of
forgotten dreams.
590
00:47:52,666 --> 00:47:55,083
- Okay, I’m gonna help you
with that because - No! I got it.
591
00:47:55,208 --> 00:47:58,833
- you don’t know
what you’re doing. You don't- - I remember! Yeah, I do.
592
00:47:58,958 --> 00:48:00,541
Look, I got it.
593
00:48:00,666 --> 00:48:02,666
Wow...
594
00:48:04,583 --> 00:48:05,916
Check this out.
595
00:48:06,166 --> 00:48:08,208
- Wait...
[Colin laughs]
596
00:48:08,333 --> 00:48:11,458
is this the same bottle
from the drama exchange in Bangkok?
597
00:48:11,583 --> 00:48:13,083
Yeah. Yes it is.
598
00:48:13,208 --> 00:48:14,333
Whoa.
599
00:48:16,041 --> 00:48:17,333
Pick your poison.
600
00:48:17,458 --> 00:48:19,000
I’ll go with the big one.
601
00:48:24,666 --> 00:48:27,541
Wow... who are those people?
602
00:48:27,666 --> 00:48:28,958
I don’t know.
603
00:48:33,666 --> 00:48:39,291
To our health. May we keep it
after this drink. [clink]
604
00:48:39,416 --> 00:48:42,416
- Sapa takut![Deal!]
- Sapa takut!
605
00:48:46,125 --> 00:48:47,958
[coughs]
606
00:48:48,083 --> 00:48:50,875
Wow! Has that gone bad?
607
00:48:51,000 --> 00:48:53,625
No, I think it’s pretty much
supposed to taste like death.
608
00:48:53,958 --> 00:48:56,708
I am definitely
getting flashbacks.
609
00:48:57,416 --> 00:49:01,666
I--I--I think it’s actually
gotten better over time.
610
00:49:05,666 --> 00:49:08,083
[Colin] Whoa. Look at this.
Really close talking.
611
00:49:08,208 --> 00:49:10,541
- [indistinct]
- [Colin laughs] Classic... [indistinct]
612
00:49:10,666 --> 00:49:13,291
- Oh! You sneaky, sneaky!
- Yeah!
613
00:49:13,666 --> 00:49:16,416
Is that our first
kiss? No, it wasn’t.
614
00:49:17,208 --> 00:49:21,000
Oh it’s Elin! Aw, I haven’t
thought of her in ages.
615
00:49:21,125 --> 00:49:22,791
Yeah, did she end
up in Singapore?
616
00:49:23,125 --> 00:49:25,666
No, her family went back to
Stockholm.
617
00:49:26,416 --> 00:49:28,583
Apparently Elin
took her own life in '99.
618
00:49:30,666 --> 00:49:32,666
No... Really?
619
00:49:35,666 --> 00:49:40,916
I mean... She couldn't
handle being back amongst her own anymore.
620
00:49:42,583 --> 00:49:47,375
Perhaps she's
lucky for not making it out of the 90s.
621
00:49:47,666 --> 00:49:52,666
Yeah. That’s
horrible. Skålto Elin!
622
00:49:59,833 --> 00:50:05,625
We had some great conversations
though. Like, is sperm alive?
623
00:50:05,750 --> 00:50:08,833
Are Lonely Planet guide books
simply a roadmap for invasion?
624
00:50:10,083 --> 00:50:13,625
Why is the plural of moose not
meece when mice is to mouse?
625
00:50:13,833 --> 00:50:17,125
You know, those guide books
actually are an extension of colonialism.
626
00:50:17,250 --> 00:50:19,708
Just like our
“international” schools.
627
00:50:20,666 --> 00:50:23,875
Are you kidding?
You’re kidding right?
628
00:50:24,000 --> 00:50:25,500
Uh, no. Not really.
629
00:50:25,916 --> 00:50:30,250
Our academic life shaped a very
inclusive view of the world for all of us.
630
00:50:30,375 --> 00:50:33,750
Sure, but think about it,
what makes an international school "international"
631
00:50:33,875 --> 00:50:37,166
in the first place?
Representation? That’s a starting point.
632
00:50:37,291 --> 00:50:39,375
But then the students are
taught by English teachers,
633
00:50:39,500 --> 00:50:42,750
on an American system
celebrating western holidays.
634
00:50:42,875 --> 00:50:46,791
But that’s not colonialism. They
didn’t force it on the locals.
635
00:50:46,916 --> 00:50:51,166
But kids from all over the
world are forced to speak
636
00:50:51,291 --> 00:50:54,500
and communicate and learn
western culture and they get sent back
637
00:50:54,625 --> 00:50:56,541
to their own countries
practically as foreigners.
638
00:50:56,666 --> 00:50:58,541
I mean think of all the
Japanese students who have to
639
00:50:58,666 --> 00:50:59,833
go back to a strict
social hierarchy.
640
00:50:59,958 --> 00:51:02,333
But the ideals were progressive!
641
00:51:02,833 --> 00:51:05,916
You know what? I'm gonna
jump back ashore, Christopher Columbus.
642
00:51:06,041 --> 00:51:07,833
Just for a little safety.
I'll be--
643
00:51:07,958 --> 00:51:09,833
Whatever you’re half British!
644
00:51:09,958 --> 00:51:12,416
- [Colin] Ouch!
- I’m just saying that
645
00:51:12,541 --> 00:51:16,166
we all came out with a wider
lens, a bigger view of how the world works.
646
00:51:16,291 --> 00:51:21,708
With an American filter.
Ok. Here’s an example, who’s Madeleine Albright?
647
00:51:22,666 --> 00:51:25,541
- Come on.
- What are you-- What even is this game?
648
00:51:25,666 --> 00:51:27,958
Just play along. Just
play along. Who is Madeleine Albright?
649
00:51:28,083 --> 00:51:32,416
Oh my god... Okay,
former US Secretary of State under Clinton.
650
00:51:32,541 --> 00:51:34,375
Okay, who was her counterpart
in China?
651
00:51:36,666 --> 00:51:39,208
- Come on. You can do it.
- Why?
652
00:51:39,333 --> 00:51:41,000
- Cat's got your tongue?
- What is your point?
653
00:51:41,125 --> 00:51:42,541
Do you need to call someone?
654
00:51:42,666 --> 00:51:44,916
Do you know? Oh my god!
Okay, fine!
655
00:51:45,041 --> 00:51:47,541
I get your point!
I am a colonizer.
656
00:51:47,666 --> 00:51:49,916
No, I'm not saying you're a
colonizer. What I'm saying is,
657
00:51:50,041 --> 00:51:52,833
you know, that we are products
of a colonialist system
658
00:51:52,958 --> 00:51:57,875
and we can't change that, but,
yes, we can and we should make things better.
659
00:51:58,000 --> 00:52:03,208
Okay, well, clearly not everyone
agrees. Just look at how many people didn’t vote in 2016.
660
00:52:03,666 --> 00:52:05,708
Yeah... I didn’t...
661
00:52:07,666 --> 00:52:09,541
What? What?
662
00:52:09,666 --> 00:52:11,250
I didn’t-- I didn't vote.
[laughs]
663
00:52:11,375 --> 00:52:13,791
- Seriously?
- What? I mean...
664
00:52:13,916 --> 00:52:17,208
California is a blue state
anyway. You gotta contextualize these things.
665
00:52:18,708 --> 00:52:20,541
- [laughs]
- What?
666
00:52:20,666 --> 00:52:25,083
I can't belie- You can't
talk about change and not vote. That's insane!
667
00:52:25,208 --> 00:52:28,250
My vote wouldn't have made
a difference! Literally would not have made a difference.
668
00:52:28,375 --> 00:52:33,166
Okay, I don't believe you've
become an isolationist that stays in his own bubble!
669
00:52:33,375 --> 00:52:35,166
Bubble? Who’s in a bubble?
670
00:52:35,458 --> 00:52:38,833
Okay, colonialist upbringing
or not, we bridged differences
671
00:52:38,958 --> 00:52:41,208
with each other because
we believed in a better world.
672
00:52:41,333 --> 00:52:42,958
You're losing sight of that.
673
00:52:43,375 --> 00:52:45,500
Yeah. Yeah. You’re probably
right.
674
00:52:46,458 --> 00:52:50,958
Just don't get so caught
up in the rat race that you disconnect completely.
675
00:52:51,083 --> 00:52:55,333
Look, I don't know about you
but I feel like it's the world that moved on from me.
676
00:52:55,458 --> 00:53:01,583
Y'know, we’re raised to get
a steady job, a 401K, a white picket fence.
677
00:53:01,708 --> 00:53:04,666
[scoffs] That reality doesn’t
exist anymore.
678
00:53:06,916 --> 00:53:09,708
Whatever,
just gotta move forward and not look back.
679
00:53:10,500 --> 00:53:13,166
Why do you hate
our past so much?
680
00:53:14,500 --> 00:53:19,666
Maybe I just look for
reasons to not want to go back.
681
00:53:19,791 --> 00:53:24,708
It's the wanting I hate.
Wanting the impossible.
682
00:53:29,125 --> 00:53:33,916
Oh, I think I remember this!
This is Ricardo’s birthday!
683
00:53:34,041 --> 00:53:39,208
Yeah! The Italian kid with
the opera mom! God, that was the most dramatic song ever.
684
00:53:41,000 --> 00:53:48,000
[both sings]
♪ Buon compleanno a te... ♪
685
00:53:55,375 --> 00:53:57,375
[both laughs]
686
00:54:01,000 --> 00:54:05,125
She had this smoky voice,
and this sexy Italian accent.
687
00:54:05,666 --> 00:54:10,583
- [in Italian accent] No, no,
please, Carmella. - Yeah. That's it! That's it!
688
00:54:10,708 --> 00:54:14,125
- [laughs] That's it!
- Mrs. Di Benedetto is my mother.
689
00:54:14,250 --> 00:54:18,666
Laela, why do you dress
like a boy? You must show your tits!
690
00:54:18,791 --> 00:54:21,666
- [laughs] Your tits.
- [Laela] This is a woman! No?
691
00:54:23,708 --> 00:54:27,333
Oh. Oh, my god.
692
00:54:29,000 --> 00:54:31,666
- Ah, look at that.
- Oh my god...
693
00:54:33,666 --> 00:54:37,541
Look at your hair. You should
grow your hair back out.
694
00:54:37,666 --> 00:54:40,041
Uh, I don’t know. I think I'm
past that.
695
00:54:45,708 --> 00:54:49,000
[young Laela on TV]
It's tragicbecause you would've left me
696
00:54:49,125 --> 00:54:54,416
for another woman and whenyou see this you'regonna be like,
697
00:54:54,541 --> 00:54:59,541
[mimics Colin's voice]
Oh damn! That girl was fine!
698
00:54:59,666 --> 00:55:02,541
what the fuck was I doingleaving her? [laughs]
699
00:55:02,666 --> 00:55:05,250
- Oh...
- [Laela laughs]
700
00:55:05,375 --> 00:55:10,250
[young Colin] I cannot live.I cannot livewithout this eye...
701
00:55:14,333 --> 00:55:17,083
You really... zoom that camera
right in there?
702
00:55:22,000 --> 00:55:27,541
[young Colin]
And... I would definitely...Belly button?
703
00:55:27,666 --> 00:55:29,625
[mumbles]
I don’t remember this...
704
00:55:29,750 --> 00:55:33,000
[young Colin] And these jeans,I don't thinkthey're necessary,
705
00:55:33,125 --> 00:55:34,875
maybe you should get ridof these jeans.
706
00:55:35,000 --> 00:55:37,375
- Maybe you shouldget rid of these jeans! - [young Laela screams]
707
00:55:37,500 --> 00:55:41,666
Oh... I don’t think we need to
watch this part...
708
00:55:41,791 --> 00:55:47,208
No! Wait, it’s beautiful.
I mean, that’s not even us anymore, right?
709
00:55:47,666 --> 00:55:54,416
Uh... Yeah... yeah. Right.
Totally. It’s not us...
710
00:56:02,416 --> 00:56:04,833
- [knocking, on TV]
- [Young Laela and Colin gasp]
711
00:56:04,958 --> 00:56:09,000
- [shouting on TV, indistinct]
- Uh, I totally forgot we got busted.
712
00:56:09,666 --> 00:56:14,708
God... I have never seen
this. That’s... exactly how I remember him.
713
00:56:14,833 --> 00:56:16,791
Yeah. I’ll never
forget that voice.
714
00:56:16,916 --> 00:56:19,583
[yelling, laughing, on TV]
715
00:56:19,708 --> 00:56:22,791
[young Leala and Colin yelling]
716
00:56:26,458 --> 00:56:27,541
Ah...
717
00:56:28,875 --> 00:56:30,916
[in French]
Bonjour les enfants.
718
00:56:31,041 --> 00:56:34,750
[laughs, in English]
I know what you were doing.
719
00:56:34,875 --> 00:56:38,125
I was young once too you know.I know you don't think so
720
00:56:38,250 --> 00:56:42,625
but I was. Why is the old guyalways bothering us, huh?
721
00:56:42,750 --> 00:56:46,916
[in French] C'est ça?
[in English] Maybe one dayyou find this
722
00:56:47,041 --> 00:56:49,958
and you are the same ageI am now,
723
00:56:50,083 --> 00:56:56,666
well, that is your punishment,okay?
724
00:56:56,791 --> 00:57:03,791
And maybe the old guy thinks,uh, you should not get too oldtoo fast. Huh?
725
00:57:04,666 --> 00:57:07,833
It's a journey.Enjoy your youth.
726
00:57:07,958 --> 00:57:08,958
[Colin whispers] You okay?
727
00:57:12,083 --> 00:57:13,125
[sniffs]
728
00:57:15,041 --> 00:57:18,000
Yeah... Yeah. I’m okay.
729
00:57:19,583 --> 00:57:20,625
[sighs]
730
00:57:33,166 --> 00:57:35,125
You still smell the same.
731
00:57:36,833 --> 00:57:38,958
Do I smell like a teenager?
732
00:57:39,625 --> 00:57:43,583
No, no, I mean. I don’t know...
733
00:57:49,666 --> 00:57:55,125
I should, uh, get
you some water.
734
00:57:55,291 --> 00:57:57,250
[indistinct]
735
00:58:08,666 --> 00:58:13,666
[water pouring into glass]
736
00:58:28,666 --> 00:58:35,666
[Colin’s phone buzzing]
737
00:58:50,000 --> 00:58:53,958
I’m so fucking hungry!
738
00:58:59,958 --> 00:59:01,666
What am I going to do with you?
739
00:59:02,375 --> 00:59:03,666
Feed me!
740
00:59:04,166 --> 00:59:07,000
Hmm. Okay, I will take
you to my favorite, secret spot,
741
00:59:07,125 --> 00:59:10,375
but you have
to promise not to tell anyone.
742
00:59:11,333 --> 00:59:18,333
[“Nostalgia Seed”
by Grazer plays]
743
00:59:33,666 --> 00:59:37,708
Well, I have this rule with taco
trucks, that if there's two flaming bulls on the side,
744
00:59:37,833 --> 00:59:39,875
it usually means "stay the
fuck away, gringo.”
745
00:59:41,041 --> 00:59:43,250
Double toros, got it!
746
00:59:44,250 --> 00:59:46,041
Hold on, I’m shifting.
747
00:59:46,166 --> 00:59:49,541
Is this where you bring
all your dates or just the ones you murder?
748
00:59:49,666 --> 00:59:51,666
Uh, only the ones that ask for
Sriracha.
749
00:59:51,791 --> 00:59:56,333
Ugh, it’s a Bon appétit
ingredient of the year! Tropauthentic.
750
00:59:56,458 --> 00:59:58,500
Well, then, we might as
well go for some boba after
751
00:59:58,625 --> 01:00:00,958
'cause nothing says pan-Asian
commodity like a bubble drink.
752
01:00:01,083 --> 01:00:03,666
Ooh... Dem’s fightin' words!
753
01:00:06,666 --> 01:00:08,625
[night market
cooking and banter]
754
01:00:08,750 --> 01:00:10,583
- [both sigh]
- Here it is.
755
01:00:10,708 --> 01:00:13,791
My, um,
little slice of heaven.
756
01:00:13,916 --> 01:00:16,083
Holy shit.
757
01:00:16,666 --> 01:00:22,875
It’s not Jakarta or Bangkok,
but it feels like a place I can just disappear to.
758
01:00:23,666 --> 01:00:26,708
I’m afraid we're going to have
to try every single thing here.
759
01:00:27,583 --> 01:00:31,041
Well, if Phi Ae is here, you
have no choice in the matter.
760
01:00:33,666 --> 01:00:37,833
- Mmm. Smells good.
- One of each?
761
01:00:37,958 --> 01:00:41,541
- Uh, two... for me. Yeah.
- Two for you? Okay, I see.
762
01:00:41,666 --> 01:00:43,875
- How many are you going
to have? - Um,
763
01:00:44,000 --> 01:00:46,333
- well, I thought we were going
to share but... - [lady] Hi Colin!
764
01:00:46,458 --> 01:00:49,750
Hey Phi Ae! Uh, this is my
friend Laela.
765
01:00:49,875 --> 01:00:51,625
Hi Phi Ae! Nice to meet you.
766
01:00:51,750 --> 01:00:54,625
You so skinny! What's wrong?
767
01:00:54,750 --> 01:00:59,625
You don't like food? Go sit
over there... before she pass out!
768
01:01:02,125 --> 01:01:03,541
[Colin sighs]
769
01:01:03,666 --> 01:01:06,541
That was both comforting and
triggering at the same time.
770
01:01:06,666 --> 01:01:10,666
[laughs] I know. She can be
intense.
771
01:01:10,791 --> 01:01:12,208
Do you hear that?
772
01:01:16,166 --> 01:01:23,166
[banter in various
Asian languages]
773
01:01:26,833 --> 01:01:29,500
Not a word of English.
774
01:01:29,625 --> 01:01:30,750
Exactly.
775
01:01:38,208 --> 01:01:44,583
[cooking noise]
776
01:01:44,708 --> 01:01:51,250
[“Lightleak” by
There’s Talk plays]
777
01:02:22,875 --> 01:02:25,541
Just don’t puke in the cab.
They charge extra for that.
778
01:02:25,666 --> 01:02:27,166
Oh my god... I’m gonna explode.
779
01:02:27,291 --> 01:02:29,541
Colin! Here, take this with you!
780
01:02:29,666 --> 01:02:33,000
- Hey, Phi Ae.
What is--What is this? - Some dessert.
781
01:02:33,125 --> 01:02:34,458
For Koji.
782
01:02:37,458 --> 01:02:38,708
[Colin] He’s going to love this.
783
01:02:39,500 --> 01:02:43,000
Don’t forget to eat! You look
better when you fat!
784
01:02:45,666 --> 01:02:46,666
Thanks, Phi Ae!
785
01:02:54,875 --> 01:02:57,416
Come on. Car’s here.
786
01:02:57,666 --> 01:03:04,666
[melancholy music plays]
787
01:03:21,666 --> 01:03:24,708
You don't think Phi Ae
would mind if I brought my dates there, do you?
788
01:03:24,833 --> 01:03:27,208
I mean just the hot ones.
789
01:03:27,333 --> 01:03:29,125
She's down, right?
790
01:03:30,708 --> 01:03:33,458
Yeah, yeah. Totally.
791
01:03:36,666 --> 01:03:42,041
And, y'know, if the dates
suck then you could, uh,
792
01:03:42,166 --> 01:03:44,666
dump the bodies with her.
She knows all the spots.
793
01:03:47,208 --> 01:03:51,208
Must’ve taken you a
while to build up that trust.
794
01:03:53,291 --> 01:03:57,791
Yeah, we've, uh, [sighs] we've
been going there for a couple of years
795
01:03:57,916 --> 01:04:00,583
and she only started talking to
me last summer, so...
796
01:04:01,250 --> 01:04:04,291
Well, that's when you know
it's time to get going.
797
01:04:04,416 --> 01:04:06,541
Before your roots dig in
too deep and it gets harder--
798
01:04:06,666 --> 01:04:12,583
Harder to leave. I remember.
[sighs]
799
01:04:12,708 --> 01:04:15,291
I don't know if I agree with
that anymore though.
800
01:04:19,500 --> 01:04:21,666
Big mistake, buddy.
801
01:04:23,375 --> 01:04:28,250
[scoffs] Laela. Some of
us have to grow up.
802
01:04:30,666 --> 01:04:32,666
At least I didn’t give up.
803
01:04:34,666 --> 01:04:37,041
Laela. You can’t keep running
your whole life.
804
01:04:38,125 --> 01:04:43,125
Yeah, well, you can't
keep denying who you are either.
805
01:04:43,250 --> 01:04:46,875
This is the life we're given,
the best thing we can do is find others like us.
806
01:04:47,666 --> 01:04:50,541
Is that why you got divorced?
807
01:04:50,666 --> 01:04:53,458
- Yeah. Yeah...
- Shit. Sorry I didn't mean it. I didn't mean it like that.
808
01:04:53,583 --> 01:04:58,000
Actually it is best fucking
decision I made.
809
01:04:58,125 --> 01:04:59,958
Does that make you feel better?
810
01:05:00,083 --> 01:05:02,916
- Are you happy now knowing that
you... - That’s not...
811
01:05:03,041 --> 01:05:07,083
avoided this?
You got out when you did, you avoided this loneliness!
812
01:05:07,208 --> 01:05:09,708
- Laela, that’s--
- Well done, Mr. Lang!
813
01:05:09,833 --> 01:05:11,958
Congratulations
on winning at life.
814
01:05:12,083 --> 01:05:17,083
You think I've won at life?
815
01:05:17,208 --> 01:05:21,208
You think my life is better
than traveling and making art?
816
01:05:21,375 --> 01:05:27,041
I haven't been inspired
in years.
817
01:05:27,375 --> 01:05:30,625
All the other shit
I can deal with, but you have no idea what it's like
818
01:05:30,750 --> 01:05:36,208
to live day in and day out
and be so uninspired.
819
01:05:36,333 --> 01:05:40,708
And here you are,
you have it all!
820
01:05:55,000 --> 01:05:56,500
Almost...
821
01:06:27,291 --> 01:06:29,583
You want me to drop you off?
822
01:06:32,375 --> 01:06:35,166
Is it alright if I say no?
823
01:06:39,458 --> 01:06:41,041
Yeah, that’s okay.
824
01:06:41,666 --> 01:06:48,625
[chill electric piano plays]
825
01:06:55,166 --> 01:06:57,708
Eh... Why not?
826
01:07:02,208 --> 01:07:06,500
To... Jakarta.
827
01:07:08,125 --> 01:07:10,166
To Singapore.
828
01:07:13,250 --> 01:07:17,541
To...[sighs] Los Angeles.
829
01:07:24,625 --> 01:07:26,375
To the emotional wreckage.
830
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
[glasses clink]
831
01:07:32,625 --> 01:07:35,541
- [sighs] Mhmm.
- Yup. Yup.
832
01:07:35,750 --> 01:07:38,083
- Yup.
- You know you’re alive when you can’t feel the burn.
833
01:07:38,208 --> 01:07:41,291
Yeah. That’s not a good thing.
834
01:07:44,166 --> 01:07:48,958
Y'know. I was doing so
well until today, you know?
835
01:07:49,083 --> 01:07:54,416
I hadn't even thought about
the past, I put it all behind me and you gotta show up
836
01:07:54,583 --> 01:07:57,416
riding a tsunami of memories.
837
01:07:59,250 --> 01:08:05,541
I like me here. Y'know, I like.
I like me here.
838
01:08:05,666 --> 01:08:07,791
And yet you’re moving again.
839
01:08:07,916 --> 01:08:12,708
Well, I’m not moving for me,
you know. I’m not moving because I’m lonely.
840
01:08:12,833 --> 01:08:17,166
No. You're moving for
someone else. Again.
841
01:08:17,291 --> 01:08:19,750
Just like when your parents
moved you around.
842
01:08:19,875 --> 01:08:23,708
Shows you haven't put anything
behind you.
843
01:08:24,250 --> 01:08:26,291
Yep.
844
01:08:27,041 --> 01:08:32,416
You know, we have lifetimes of
experience crammed into eighteen years.
845
01:08:32,541 --> 01:08:36,583
That's what makes us different.
That's why being together is easy.
846
01:08:40,666 --> 01:08:46,625
This... this is what’s right.
847
01:08:50,666 --> 01:08:52,166
Embrace it.
848
01:08:59,666 --> 01:09:03,250
If only we had met up six years
ago all this could be us.
849
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
This is us.
850
01:09:10,041 --> 01:09:12,041
May I?
851
01:09:13,833 --> 01:09:16,000
Yeah, yeah. I want you to.
I want you to.
852
01:09:18,250 --> 01:09:23,291
Sometimes, when I can't
think of how to start on a piece,
853
01:09:23,416 --> 01:09:26,500
I'll put my hands
on the clay and think of you.
854
01:09:26,625 --> 01:09:27,708
Really?
855
01:09:28,791 --> 01:09:35,791
Yeah. Remembering how your
skin feels. I imagine all your lines and contours
856
01:09:40,833 --> 01:09:43,541
It’s not the same body anymore.
857
01:09:43,666 --> 01:09:45,666
We’ll find you.
858
01:09:56,583 --> 01:09:57,708
That bad, huh?
859
01:09:57,833 --> 01:09:59,958
I’ll let you know.
860
01:10:00,083 --> 01:10:02,000
Don’t even want to look at me.
861
01:10:10,791 --> 01:10:13,208
There’s a mole here.
862
01:10:13,416 --> 01:10:14,416
Uh huh.
863
01:10:21,666 --> 01:10:27,708
This is the rib-- this one?
No, this is the rib you cracked on the school fence.
864
01:10:28,541 --> 01:10:31,666
- Yeah, that's good. That one.
- Great, this one?
865
01:10:31,791 --> 01:10:36,458
That's a good memory.
I really needed that pack of cigarettes apparently.
866
01:10:43,541 --> 01:10:47,333
Are you alright? You’re shaking.
867
01:10:47,458 --> 01:10:53,958
Yeah, my skin feels alive.
868
01:11:05,625 --> 01:11:11,916
[“In Your Hands” by
There’s Talk plays]
869
01:11:16,833 --> 01:11:19,208
This is my favorite line.
870
01:11:20,666 --> 01:11:24,541
Ha, yeah. I bet you
tell that to all the boys.
871
01:11:24,666 --> 01:11:27,833
No, I mean--I mean, not this
line. Other lines.
872
01:11:27,958 --> 01:11:29,583
Uh huh.
873
01:11:31,333 --> 01:11:33,541
Yeah? So what
makes it so special?
874
01:11:33,666 --> 01:11:37,916
[whispering] Mmm, because I know
what it feels like to put my head on it.
875
01:11:38,041 --> 01:11:40,041
Yeah? What does it feel like?
876
01:11:40,666 --> 01:11:42,125
Home.
877
01:11:49,958 --> 01:11:51,958
There he is.
878
01:11:58,250 --> 01:12:04,083
Of all the times, you just had
to walk back into my life now.
879
01:12:04,958 --> 01:12:10,666
Yeah, right now, when
it’s finally just you and me.
880
01:12:18,291 --> 01:12:25,291
[“In Your Hands” by
There’s Talk plays]
881
01:13:23,875 --> 01:13:25,875
[both giggling]
882
01:14:25,875 --> 01:14:27,875
[Laela]
This is new?
883
01:14:30,666 --> 01:14:31,875
Uh...
884
01:14:34,333 --> 01:14:39,708
[sighs]
A biking accident.
885
01:14:40,416 --> 01:14:45,500
This. This doesn’t feel...
886
01:14:47,666 --> 01:14:48,666
I know...
887
01:15:31,666 --> 01:15:33,666
[song fades]
888
01:16:31,666 --> 01:16:34,041
Pileo-pepero-something.
889
01:17:14,666 --> 01:17:18,125
[Colin’s phone buzzes]
890
01:17:39,666 --> 01:17:44,041
Hey, how’s it going?
I just need a sec.
891
01:17:51,666 --> 01:17:53,666
Who wants coffee?
892
01:18:08,375 --> 01:18:11,666
Your coffee and croissant,
Monsieur Colin!
893
01:18:45,583 --> 01:18:47,583
[cries]
894
01:18:48,833 --> 01:18:51,125
Lae? Hey!
895
01:18:51,666 --> 01:18:53,458
- Oh fuck...
- Hey, what's going on?
896
01:18:53,583 --> 01:18:55,875
They packed your coffee.
897
01:18:56,000 --> 01:18:56,916
What?
898
01:18:57,041 --> 01:18:59,083
I went out to get coffee.
899
01:19:03,666 --> 01:19:07,416
Hey, hey. I thought you said
we weren't going to do--
900
01:19:07,541 --> 01:19:09,833
I-- [sighs]
901
01:19:09,958 --> 01:19:13,083
What? What's go--
Hey, hey, hey.
902
01:19:13,208 --> 01:19:16,708
I thought you fucking left
without saying goodbye.
903
01:19:17,916 --> 01:19:20,250
I just went over to Reuben's to
drop my spare key off.
904
01:19:20,375 --> 01:19:22,666
I thought I lost you again.
905
01:19:26,583 --> 01:19:28,625
Lae...
906
01:19:30,125 --> 01:19:33,833
- This is stupid. I feel stupid.
- You're not stupid.
907
01:19:33,958 --> 01:19:38,125
You're not-- Look, I just went
over to Reuben's to drop my key off.
908
01:19:38,250 --> 01:19:39,291
[Colin sighs]
909
01:19:45,416 --> 01:19:46,666
My ride is here.
910
01:19:51,833 --> 01:19:56,541
Hey... Where’s my fucking
coffee?
911
01:20:00,250 --> 01:20:02,833
[laugh together]
912
01:20:10,666 --> 01:20:15,708
Hey, you know, I...
913
01:20:15,833 --> 01:20:21,625
I had this whole speech prepared
if I ever saw you again.
914
01:20:21,750 --> 01:20:25,541
Yeah, the feelings,
they just compound and then
915
01:20:25,666 --> 01:20:31,333
you don't know if that's how
you really ever felt or... feel.
916
01:20:33,375 --> 01:20:34,666
Tell me.
917
01:20:39,666 --> 01:20:42,041
That's the thing. Yep.
918
01:20:42,166 --> 01:20:47,541
Now you're in front of me,
I can't remember a damn word. [laughs]
919
01:20:47,666 --> 01:20:52,583
The feelings though, they...
they remain.
920
01:20:59,625 --> 01:21:02,375
We don’t have to go
just yet.
921
01:21:02,500 --> 01:21:05,625
We can stay a little
longer. No one has to know.
922
01:21:08,291 --> 01:21:11,666
Yeah. I didn’t like the
way things ended last night.
923
01:21:13,875 --> 01:21:17,291
At the same time it was the best
night in a long time.
924
01:21:19,250 --> 01:21:24,166
Yeah. Kinda feel like it
was supposed to be like that.
925
01:21:24,666 --> 01:21:28,625
All we can do
is embrace the present.
926
01:21:28,750 --> 01:21:30,583
[sighs]
927
01:21:32,375 --> 01:21:35,541
You know that scar on my side?
928
01:21:36,416 --> 01:21:38,291
The bike accident?
929
01:21:38,875 --> 01:21:43,791
Yeah. I got it on the
worst night of my life.
930
01:21:44,875 --> 01:21:50,583
I was... blackout drunk.
I was going through a bunch of unprocessed bullshit.
931
01:21:51,791 --> 01:21:56,666
Never quite fitting in.
Never quite wanting to stay put.
932
01:21:57,166 --> 01:22:03,458
Nothing new. We did our
fair share of drinking back in the day too.
933
01:22:03,583 --> 01:22:07,166
Yeah, we did, but...
934
01:22:07,291 --> 01:22:10,250
that was just
for the sake of it.
935
01:22:10,375 --> 01:22:13,041
This was about being numb.
936
01:22:15,250 --> 01:22:18,875
I swerved my bike
into a parked car.
937
01:22:20,416 --> 01:22:23,500
- Shit...
- It's so silly.
938
01:22:25,833 --> 01:22:27,875
[sighs]
939
01:22:28,166 --> 01:22:30,666
I remember thinking
the car was moving.
940
01:22:39,916 --> 01:22:42,625
Colin... I wish I could’ve
been there for you.
941
01:22:45,208 --> 01:22:51,333
That's the thing.
I ran into Sofia's car.
942
01:22:51,458 --> 01:22:55,250
That's how we met.
943
01:22:55,375 --> 01:22:59,000
And suddenly, the worst night of
my life turned into the best.
944
01:22:59,125 --> 01:23:01,000
[sighs, scoffs]
945
01:23:01,125 --> 01:23:06,500
Yeah... I know...
It's fucked up.
946
01:23:06,666 --> 01:23:12,458
- The teenager in me is
screaming on the inside. - No, don’t do that.
947
01:23:14,666 --> 01:23:19,666
I’d give it all up to do it
over again. Do it differently.
948
01:23:22,541 --> 01:23:26,750
Yeah. I get that, but...
949
01:23:26,875 --> 01:23:30,083
that's why I have to go.
950
01:23:30,250 --> 01:23:32,916
Because I wouldn't
change it for the world.
951
01:23:36,000 --> 01:23:38,083
I just don’t want it to end.
952
01:23:42,375 --> 01:23:44,791
You’ll always have
the best part of me.
953
01:23:45,333 --> 01:23:46,375
Hm.
954
01:24:06,666 --> 01:24:09,583
- Okay?
- Okay.
955
01:24:09,708 --> 01:24:11,708
- Okay?
- Okay.
956
01:24:13,666 --> 01:24:14,666
Yeah... Okay...
957
01:24:21,666 --> 01:24:22,666
Okay.
958
01:24:25,083 --> 01:24:30,583
Yeah. Um, is it cool if
I just chill here for a bit?
959
01:24:30,833 --> 01:24:34,000
Yeah, yeah. Stay as long as you
need.
960
01:24:34,125 --> 01:24:39,083
Better yet, make an offer.
That way I don't have to sell to investors.
961
01:24:39,208 --> 01:24:41,708
Maybe I will.
962
01:24:42,416 --> 01:24:46,666
There's a box of memories over
there and a plant.
963
01:24:46,791 --> 01:24:50,416
Consider it a housewarming gift.
964
01:24:58,041 --> 01:24:59,208
Hey.
965
01:25:00,291 --> 01:25:01,875
Sapa-takut.
966
01:25:02,750 --> 01:25:03,708
[Colin laughs]
967
01:25:06,125 --> 01:25:07,583
[both laugh]
968
01:25:17,083 --> 01:25:23,958
[“In Your Hands” by
There’s Talk plays]
969
01:25:42,583 --> 01:25:43,875
Ciao, Laela.
970
01:26:17,333 --> 01:26:24,041
[“Nostalgia Seed”
by Grazer plays]
971
01:29:05,708 --> 01:29:07,708
[song fades]
74046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.