Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,059
♪rock n roll music♪
2
00:00:29,321 --> 00:00:31,573
♪Oh, he's the
world's greatest sinner♪
3
00:00:32,824 --> 00:00:35,535
♪I said the world's
greatest sinner♪
4
00:00:36,745 --> 00:00:39,039
♪As a sinner,
he's a winner♪
5
00:00:40,791 --> 00:00:42,918
♪Honey, he's no beginner♪
6
00:00:44,211 --> 00:00:46,255
♪He's rotten to the core♪
7
00:00:46,255 --> 00:00:48,590
♪Daddy, you
can't say no more♪
8
00:00:48,590 --> 00:00:51,426
♪He's the world's
greatest sinner♪
9
00:00:52,552 --> 00:00:56,098
♪If you've never
ascend before♪
10
00:00:56,098 --> 00:00:59,476
♪Then you know what I mean♪
11
00:00:59,476 --> 00:01:02,479
♪He's the world's
greatest sinner♪
12
00:01:03,105 --> 00:01:05,274
♪I said the world's
greatest sinner♪
13
00:01:32,509 --> 00:01:35,345
♪idyllic orchestral music♪
14
00:01:51,778 --> 00:01:55,115
♪dramatic orchestral music♪
15
00:01:59,745 --> 00:02:01,288
- Oh, yes.
16
00:02:01,288 --> 00:02:03,123
This is the place.
17
00:02:03,123 --> 00:02:05,500
Where the simple,
average American family lives.
18
00:02:06,376 --> 00:02:08,670
There's Clarence, my boy.
19
00:02:09,296 --> 00:02:11,214
Just like any other male.
20
00:02:11,214 --> 00:02:13,675
The only difference
is he wants to be God.
21
00:02:15,177 --> 00:02:17,137
And that's coming right
out of the horse's mouth.
22
00:02:19,222 --> 00:02:22,768
There's Edna, his loving wife,
and her brood following Clarence
23
00:02:22,768 --> 00:02:25,020
to the very end!
24
00:02:25,020 --> 00:02:27,314
She has no choice.
25
00:02:27,314 --> 00:02:30,025
Alonzo, the gardener,
Clarence's faithful friend,
26
00:02:30,817 --> 00:02:34,988
astute in the art
of picking weeds.
27
00:02:43,538 --> 00:02:45,749
♪idyllic orchestral music♪
28
00:02:46,333 --> 00:02:49,252
They all want to
get into the act...
29
00:02:52,756 --> 00:02:55,008
including myself.
30
00:03:03,934 --> 00:03:06,395
Oh boy, that Clarence!
31
00:03:06,728 --> 00:03:09,940
My greatest possibility
since the apple incident!
32
00:03:11,358 --> 00:03:13,110
Don't let me down, Clarence!
33
00:03:13,110 --> 00:03:14,403
Don't let me down, boy!
34
00:03:14,403 --> 00:03:15,946
Whatever you do!
35
00:03:19,116 --> 00:03:21,243
-Oh, I had such a
wonderful day today!
36
00:03:21,660 --> 00:03:23,495
-You really liked it?
-Oh, I sure did!
37
00:03:23,495 --> 00:03:26,248
And so did Betty and Joe.
38
00:03:29,334 --> 00:03:31,837
And Pepper!
Boy, he sure had a time.
39
00:03:32,087 --> 00:03:34,589
A lot of room to run around in.
40
00:03:34,589 --> 00:03:36,425
Oh!
41
00:03:36,425 --> 00:03:40,178
It's a beautiful
place, Clarence.
42
00:03:40,178 --> 00:03:44,558
The fresh air in
the countryside is so wonderful!
43
00:03:47,936 --> 00:03:50,480
It's like being in
a different world.
44
00:03:50,480 --> 00:03:53,191
If only things could
always be this way.
45
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
Unzip me.
46
00:03:57,821 --> 00:04:00,824
Every day.
It would be so wonderful!
47
00:04:08,790 --> 00:04:11,793
I ain't going back to
that office tomorrow.
48
00:04:12,669 --> 00:04:15,755
Yes, I believe it's
ridiculous to have insurance.
49
00:04:15,964 --> 00:04:18,717
Why don't you save your money?
50
00:04:19,259 --> 00:04:21,344
That's right, ma'am.
51
00:04:21,344 --> 00:04:23,221
Thank you.
52
00:04:25,348 --> 00:04:27,934
Don't be alarmed.
53
00:04:28,685 --> 00:04:32,355
They didn't
really want insurance, anyway.
54
00:04:32,355 --> 00:04:34,357
As head of this department here,
I am going to do something that
55
00:04:34,357 --> 00:04:36,776
has never been done
before in insurance history.
56
00:04:38,361 --> 00:04:40,989
I'm giving every one
of you the day off!
57
00:04:40,989 --> 00:04:42,782
- Are you
serious, Mr. Hilliard?
58
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
- I certainly am!
-You're kidding!
59
00:04:44,701 --> 00:04:47,454
- No, I'm not kidding.
It's such a...
60
00:04:47,537 --> 00:04:49,539
wonderful time to
enjoy yourselves,
61
00:04:49,539 --> 00:04:50,916
this time of the year.
62
00:04:50,916 --> 00:04:52,459
-What about Knotakov?
63
00:04:52,459 --> 00:04:54,795
-I'll take care of him.
64
00:04:54,795 --> 00:04:56,838
You go on, Harry.
65
00:04:56,838 --> 00:04:59,508
Every one of you's, take the
day off with my compliments.
66
00:05:02,135 --> 00:05:04,429
- Are you sure, Clarence?
-That's it, Harry.
67
00:05:04,429 --> 00:05:07,224
Say hello to your
wife and kids for me.
68
00:05:07,224 --> 00:05:08,808
That includes you, dear.
69
00:05:11,853 --> 00:05:14,147
-Anchorage Insurance,
Mr. Hilliard's office.
70
00:05:15,482 --> 00:05:17,150
A call for you, Mr. Hilliard!
Are you in?
71
00:05:17,150 --> 00:05:18,819
-What's the question, dear?
72
00:05:18,819 --> 00:05:21,238
-What's the question, ma'am?
73
00:05:21,238 --> 00:05:23,823
A policy concerning
funeral expenses.
74
00:05:23,823 --> 00:05:26,201
-All right.
75
00:05:27,118 --> 00:05:29,496
Yes, I wouldn't even bother
taking out insurance policies on
76
00:05:29,496 --> 00:05:31,623
a funeral, dear.
77
00:05:31,623 --> 00:05:34,000
Because when you die,
your body starts to stink.
78
00:05:34,668 --> 00:05:37,003
That's right.
They'll give you a free burial.
79
00:05:37,003 --> 00:05:38,922
I wouldn't worry about nothing.
80
00:05:38,922 --> 00:05:40,590
No, no, you don't need
insurance policies that cover
81
00:05:40,590 --> 00:05:43,009
your burial funeral.
82
00:05:43,009 --> 00:05:45,053
That's right, dear.
Thank you!
83
00:05:47,138 --> 00:05:48,723
-Shall I leave
too, Mr. Hilliard?
84
00:05:48,723 --> 00:05:50,767
-That's everybody.
Includes you, Miss Fisher.
85
00:05:50,767 --> 00:05:52,519
Thank you very much.
86
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
-Well, good day, Mr. Hilliard.
-Thank you.
87
00:05:54,104 --> 00:05:56,690
-Where's everybody?
What's going on here?
88
00:05:56,690 --> 00:05:58,608
-I don't know, sir!
89
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
Mr. Hilliard gave
'em the day off.
90
00:06:00,151 --> 00:06:02,904
-I didn't order no day off!
91
00:06:02,904 --> 00:06:05,282
Miss Fisher, get the rest
of the people back to work!
92
00:06:05,657 --> 00:06:07,200
-But they've already left, sir!
93
00:06:07,200 --> 00:06:08,243
-Get them!
-Yes, sir.
94
00:06:08,243 --> 00:06:10,829
- You,
Clarence, come into my office.
95
00:06:10,829 --> 00:06:12,872
-Yes, Mr. Knotakov.
96
00:06:12,872 --> 00:06:15,834
- Sit down, Clarence.
97
00:06:16,126 --> 00:06:18,503
What's happening
to you, Clarence?
98
00:06:25,635 --> 00:06:28,430
I have also heard that you have
been informing people not to
99
00:06:28,430 --> 00:06:32,058
take out insurance
policies with this company!
100
00:06:32,058 --> 00:06:33,893
-As simple there
is with it, Charlie,
101
00:06:33,893 --> 00:06:36,771
I'm bored with the
insurance profession.
102
00:06:36,771 --> 00:06:38,648
Because I'm fed up with
everybody with their "scrape and
103
00:06:38,648 --> 00:06:41,526
screw" and their "pay-to-save"
for their insurance policies.
104
00:06:41,526 --> 00:06:44,446
You know, if life
was eternal, Charlie,
105
00:06:44,446 --> 00:06:46,406
then one could stay in an
insurance office and work with
106
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
it, but...
107
00:06:48,283 --> 00:06:51,578
time is short, and I'm
gonna make use of it.
108
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
But then you wouldn't
understand that, would you?
109
00:06:53,705 --> 00:06:56,791
The only thing you care
about is insurance policies.
110
00:06:56,791 --> 00:06:58,543
- How
absurd can you be?
111
00:06:58,543 --> 00:07:00,629
-Why don't you
give me the day off, Charlie?
112
00:07:00,629 --> 00:07:03,173
- You can have
the rest of the year off!
113
00:07:03,173 --> 00:07:06,593
-Thank you.
114
00:07:14,392 --> 00:07:16,394
Get out of here!
115
00:07:16,394 --> 00:07:18,480
Hey!
116
00:07:19,731 --> 00:07:21,441
Honey, what are you doing up?
117
00:07:21,441 --> 00:07:23,985
-Where have you been?
It's so late.
118
00:07:24,402 --> 00:07:26,863
-I've been driving
around and around.
119
00:07:26,863 --> 00:07:29,574
I was fired.
120
00:07:29,574 --> 00:07:31,910
-I knew all about it, Clarence.
121
00:07:31,910 --> 00:07:34,746
They called me
from the office today.
122
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
-I don't know.
123
00:07:36,623 --> 00:07:38,875
I'll get something else, Edna.
124
00:07:38,875 --> 00:07:41,378
-I know what you will, Clarence,
there's a lot of other
125
00:07:41,378 --> 00:07:43,672
jobs you can get.
126
00:07:43,672 --> 00:07:46,216
-Edna, I tell ya...
127
00:07:46,216 --> 00:07:49,260
I wanna do something different.
128
00:07:49,260 --> 00:07:51,721
- Anything
you say, Clarence.
129
00:07:51,721 --> 00:07:54,766
-You know, I made a
big decision tonight,
130
00:07:54,766 --> 00:07:56,559
and I wanna tell you...
131
00:07:56,559 --> 00:07:58,311
-Hm?
132
00:07:58,311 --> 00:07:59,896
-I don't wanna do
nothing else anymore.
133
00:07:59,896 --> 00:08:01,481
Nothing to do with
insurance offices.
134
00:08:01,481 --> 00:08:03,650
I wanna just be on my own.
135
00:08:03,650 --> 00:08:05,402
-That sounds nice.
136
00:08:05,402 --> 00:08:07,987
-I-- I wanna-- I
wanna write a book.
137
00:08:07,987 --> 00:08:10,657
I wanna write a book
and-- and go into politics.
138
00:08:11,574 --> 00:08:15,203
I know it sounds funny,
but I have an idea.
139
00:08:17,288 --> 00:08:18,623
I-- I just wanna be
something more than
140
00:08:18,623 --> 00:08:21,167
Clarence Hilliard if I can.
141
00:08:21,167 --> 00:08:24,170
I watch the way they scrape
and screw that insurance.
142
00:08:24,170 --> 00:08:25,588
Honey!
143
00:08:25,588 --> 00:08:27,632
You're not
listening to me, honey!
144
00:08:27,632 --> 00:08:29,801
Aw, gee.
145
00:08:31,636 --> 00:08:34,139
You better get inside.
You're getting cold.
146
00:08:36,891 --> 00:08:39,436
Come on, will ya?
147
00:08:52,907 --> 00:08:54,909
Oh, you're the man, Rex!
148
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
Ah, they didn't take
care of ya, did they?
149
00:08:56,536 --> 00:08:57,912
Okay.
150
00:08:57,912 --> 00:09:00,081
♪pensive orchestral music♪
151
00:09:00,081 --> 00:09:02,751
I want to speak to you, Rex.
You're so sweet.
152
00:09:02,751 --> 00:09:05,003
Nobody wants to listen
to me, but you will.
153
00:09:15,680 --> 00:09:18,141
Ah.
154
00:09:21,102 --> 00:09:23,146
You understand
me, probably, Rex,
155
00:09:23,146 --> 00:09:25,565
more than the other
people understand me.
156
00:09:28,610 --> 00:09:30,737
Now, don't you go
to sleep on me Rex.
157
00:09:33,490 --> 00:09:35,950
Your master's gonna be somebody.
158
00:09:37,869 --> 00:09:39,621
I'm gonna make people live long.
159
00:09:39,621 --> 00:09:41,956
I wanna put something into life.
160
00:09:41,956 --> 00:09:44,709
I wanna make life be eternal.
161
00:09:45,293 --> 00:09:47,587
I'm gonna do it, Rex.
162
00:09:47,587 --> 00:09:49,631
I know you're
not laughing at me.
163
00:09:50,590 --> 00:09:52,675
I know you won't
laugh at me, Rex.
164
00:09:54,344 --> 00:09:56,596
Someday, people will never die.
165
00:09:58,223 --> 00:10:00,558
Sit down, Alonzo.
166
00:10:03,311 --> 00:10:05,063
How would you like to be
something other than just
167
00:10:05,063 --> 00:10:06,606
A gardener?
168
00:10:06,606 --> 00:10:08,566
-Sure, but what?
169
00:10:08,566 --> 00:10:10,652
-How would you like
a job following me?
170
00:10:10,652 --> 00:10:12,028
-Where?
171
00:10:12,028 --> 00:10:14,239
-To eternal life.
172
00:10:14,239 --> 00:10:15,907
-Where is that?
173
00:10:15,907 --> 00:10:19,285
That's right here on earth.
174
00:10:19,285 --> 00:10:21,454
I have a plan.
175
00:10:21,454 --> 00:10:23,498
♪eerie tense music♪
176
00:10:23,498 --> 00:10:25,500
A plan that nobody
else has ever had before.
177
00:10:28,419 --> 00:10:30,922
A plan that's
gonna make me a god!
178
00:10:34,676 --> 00:10:36,386
I don't even care if
they rejected my book,
179
00:10:36,386 --> 00:10:39,138
I'm gonna do another
book, and another one.
180
00:10:39,138 --> 00:10:41,057
Besides, Daddy can
always become a comedian,
181
00:10:41,057 --> 00:10:42,976
can't he?
182
00:10:46,771 --> 00:10:48,523
- Put it back!
183
00:10:50,066 --> 00:10:51,776
-I can't get used to them!
184
00:10:53,027 --> 00:10:54,362
-Okay.
185
00:10:54,362 --> 00:10:55,780
Are you sure I
can go out tonight?
186
00:10:55,780 --> 00:10:57,282
- Yes, Clarence.
187
00:10:57,282 --> 00:10:58,575
-You gonna take
care of Mommy, huh?
188
00:10:58,575 --> 00:11:00,034
-Sure I will, Daddy!
189
00:11:00,034 --> 00:11:02,078
-Okay, but I want you to put
Pepper in the house, all right?
190
00:11:02,078 --> 00:11:03,997
- All right.
-Daddy's just gotta go out.
191
00:11:03,997 --> 00:11:06,165
I just gotta go out.
192
00:11:23,892 --> 00:11:26,728
♪band plays
rock n roll music♪
193
00:13:14,127 --> 00:13:16,212
-Ah!
194
00:13:16,212 --> 00:13:18,881
-Just take the
guitar nice and easy.
195
00:13:18,881 --> 00:13:22,927
There's nothing to it.
Hit a note.
196
00:13:24,512 --> 00:13:25,847
Easy, though!
197
00:13:25,847 --> 00:13:27,724
There's nothing to it.
198
00:13:27,724 --> 00:13:29,225
What do you want to
play the guitar for?
199
00:13:29,225 --> 00:13:30,685
- We just want to
attract some people when he
200
00:13:30,685 --> 00:13:32,186
makes his speech.
201
00:13:32,186 --> 00:13:34,731
So maybe, they will stay
around and listen to us.
202
00:13:34,731 --> 00:13:36,858
-Oh, so you want to form a band?
203
00:13:39,485 --> 00:13:40,862
-You know, that's a
pretty good idea.
204
00:13:40,862 --> 00:13:42,071
Maybe we can do that.
205
00:13:42,071 --> 00:13:43,948
-And I can get the fellas.
-That's what we need!
206
00:13:43,948 --> 00:13:45,366
A band!
207
00:13:45,366 --> 00:13:46,993
-Yeah, but I can't
play the guitar.
208
00:13:46,993 --> 00:13:49,203
-Oh, you'll learn!
-So, let's form a band.
209
00:13:49,203 --> 00:13:51,039
- Hey, what
about that present for him?
210
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
Isn't she beautiful?
211
00:13:56,252 --> 00:13:58,004
-What am I gonna do with that?
212
00:13:58,004 --> 00:14:00,214
- Oh, she'll
bring you lots of luck!
213
00:14:00,214 --> 00:14:02,175
Alonzo says you need it.
214
00:14:02,175 --> 00:14:04,052
-My wife won't let me have that.
215
00:14:04,052 --> 00:14:05,678
-Oh, she'll love it!
216
00:14:05,678 --> 00:14:07,180
And she'll bring
you lots of luck.
217
00:14:07,180 --> 00:14:08,890
I promise you.
218
00:14:08,890 --> 00:14:11,100
Now go, Clarence!
219
00:14:11,100 --> 00:14:13,227
Go, go, go!
220
00:14:13,227 --> 00:14:15,772
♪rock n roll music
plays from radio♪
221
00:14:48,971 --> 00:14:51,224
Come on, Edna!
Go with me!
222
00:14:53,309 --> 00:14:55,603
Oh, oh, oh!
223
00:14:55,978 --> 00:14:57,480
There's no more.
224
00:14:57,480 --> 00:14:58,940
I don't even know how
I get more through this.
225
00:14:58,940 --> 00:15:00,441
It's music.
226
00:15:00,441 --> 00:15:03,861
I don't even-- I can't even
stand you to pray anymore.
227
00:15:03,861 --> 00:15:07,448
I-- I just can't
go on like this.
228
00:15:08,241 --> 00:15:10,451
-I can tell you -- God.
229
00:15:10,451 --> 00:15:12,662
- What
could God do for me?
230
00:15:12,662 --> 00:15:14,372
-Oh, don't say that!
231
00:15:14,372 --> 00:15:15,832
Pour your heart out to God.
232
00:15:15,832 --> 00:15:17,458
He'll listen to you.
233
00:15:17,458 --> 00:15:20,044
-Why can't I be a god?
234
00:15:22,171 --> 00:15:24,507
Come to bed with your god.
235
00:15:47,530 --> 00:15:50,867
A super human
being will live forever!
236
00:15:50,867 --> 00:15:54,745
Ladies and gentlemen, I'm gonna
show you something that's never
237
00:15:54,745 --> 00:15:56,122
happened before!
238
00:15:56,122 --> 00:15:57,915
Each and every one
of you can be gods!
239
00:15:58,374 --> 00:15:59,876
There'll be no death!
240
00:15:59,876 --> 00:16:02,712
-What a shame!
-Just lemmings!
241
00:16:03,171 --> 00:16:06,132
There goes my boss who fired me!
My last week!
242
00:16:06,549 --> 00:16:08,885
Look at him!
All he cares about is insurance!
243
00:16:08,885 --> 00:16:11,345
-Keep it up!
You are doing great, Clarence!
244
00:16:11,345 --> 00:16:13,556
- What is it people
care about when there's death?
245
00:16:13,556 --> 00:16:15,224
There's only life!
246
00:16:15,224 --> 00:16:16,642
Life, eternal!
247
00:16:16,642 --> 00:16:18,311
Everybody here!
248
00:16:18,311 --> 00:16:21,898
Follow me, and I'll show you
around to the end of the world!
249
00:16:22,899 --> 00:16:24,984
-Hey, why don't
you get out of here?
250
00:16:24,984 --> 00:16:27,987
You kind of guys are
always causing trouble!
251
00:16:27,987 --> 00:16:30,907
-The only trouble I'm
gonna give you my friend,
252
00:16:30,907 --> 00:16:33,326
you're gonna like,
because you're gonna follow me!
253
00:16:33,326 --> 00:16:35,828
- What a jerk!
254
00:16:35,828 --> 00:16:37,580
-All right, let
them laugh at me!
255
00:16:37,580 --> 00:16:40,041
I don't care!
256
00:16:42,418 --> 00:16:43,920
- I like what
you said about death.
257
00:16:43,920 --> 00:16:45,254
My old man died too young.
258
00:16:45,254 --> 00:16:47,423
Life isn't worth
a plugged nickel, anyway.
259
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
-We'd like to try
something different like this
260
00:16:48,674 --> 00:16:50,259
for a change.
261
00:16:50,259 --> 00:16:52,511
-Well, I certainly could
have you if you want to.
262
00:16:52,511 --> 00:16:53,846
-That's right.
263
00:16:53,846 --> 00:16:55,264
Something like
this is a challenge.
264
00:16:55,264 --> 00:16:58,601
-All right, just follow me.
Hand out the pamphlets, Alonzo!
265
00:16:59,018 --> 00:17:01,229
-Have a pamphlet.
266
00:17:01,229 --> 00:17:02,980
-I promise you, you'll be gods!
267
00:17:02,980 --> 00:17:04,732
-Hey, you.
268
00:17:04,732 --> 00:17:06,817
You're blocking my
place of business.
269
00:17:06,817 --> 00:17:08,986
Why don't you move
this carnival southward?
270
00:17:08,986 --> 00:17:12,114
-I'll give you, sir, more
business if you follow me!
271
00:17:12,657 --> 00:17:14,992
The eternal man's business!
272
00:17:14,992 --> 00:17:18,079
-Take your
business down the street.
273
00:17:18,079 --> 00:17:20,915
-Hey, what you gonna
do with that guitar?
274
00:17:20,915 --> 00:17:23,417
-Well, I'd like to make a
little speech here if I can,
275
00:17:23,417 --> 00:17:24,961
if it's all right with you.
276
00:17:24,961 --> 00:17:26,379
- All right to me!
277
00:17:26,379 --> 00:17:29,382
There's hardly nobody
around this time of the morning.
278
00:17:29,715 --> 00:17:31,133
-That's all right,
I'll work them up.
279
00:17:31,133 --> 00:17:32,718
Don't worry.
280
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
You keep the change.
281
00:17:34,428 --> 00:17:36,013
- Thank you!
-It's all right!
282
00:17:36,013 --> 00:17:38,641
- Good luck!
283
00:17:39,267 --> 00:17:41,435
-Right around here.
284
00:17:41,435 --> 00:17:43,938
♪suspenseful music♪
285
00:17:46,774 --> 00:17:49,026
Good morning.
286
00:17:51,320 --> 00:17:53,656
- Hi!
287
00:17:53,656 --> 00:17:55,700
-This is a good
place right here.
288
00:17:57,535 --> 00:18:01,080
Well, here we go again.
289
00:18:02,123 --> 00:18:04,083
-Give them hell, Clarence.
290
00:18:04,083 --> 00:18:05,876
-Yeah, it's kind of early.
291
00:18:05,876 --> 00:18:07,461
Let me have my whistle.
292
00:18:07,461 --> 00:18:09,297
We gotta give them
the whistle treatment.
293
00:18:11,549 --> 00:18:13,968
Here, buddy.
294
00:18:19,390 --> 00:18:21,309
Everybody!
295
00:18:21,309 --> 00:18:23,477
Clarence Hilliard is here!
296
00:18:23,477 --> 00:18:26,981
And he's gotta tell ya a
little bit about eternal life!
297
00:18:28,482 --> 00:18:30,693
I'm not a preacher!
298
00:18:30,693 --> 00:18:32,194
And I'm not drunk!
299
00:18:33,821 --> 00:18:35,656
I'm just a politician!
300
00:18:35,656 --> 00:18:37,575
He hears me!
301
00:18:37,575 --> 00:18:39,910
Does anybody else
hear me around here?
302
00:18:40,578 --> 00:18:42,788
I formed a new party...
303
00:18:42,788 --> 00:18:45,750
called the Eternal Man's Party!
304
00:18:46,083 --> 00:18:48,461
Even if I gotta tell it to
the dogs and the chickens!
305
00:18:49,337 --> 00:18:51,339
Everybody, come on
up out of your houses!
306
00:18:52,214 --> 00:18:55,384
Clarence Hilliard is gonna
make you a super human being!
307
00:18:56,093 --> 00:18:58,346
♪guitar strumming♪
308
00:19:00,723 --> 00:19:03,142
There's the first lady!
309
00:19:03,142 --> 00:19:05,311
Lady, I can make
you live forever!
310
00:19:06,228 --> 00:19:08,064
You're a little old, aren't you?
311
00:19:08,064 --> 00:19:09,774
They tell you that you're old.
312
00:19:09,774 --> 00:19:12,360
Well I'm telling you
I'm gonna make you young.
313
00:19:12,360 --> 00:19:14,654
I'm gonna make you so young,
314
00:19:14,654 --> 00:19:17,323
that everybody is
gonna reek with jealousy!
315
00:19:17,323 --> 00:19:19,033
-Rubbish!
Nothing but rubbish!
316
00:19:19,033 --> 00:19:20,493
Garbage!
317
00:19:20,493 --> 00:19:22,119
All right, let me
make a speech now.
318
00:19:22,119 --> 00:19:24,080
Life's a bed of roses
for everyone but me.
319
00:19:24,080 --> 00:19:26,582
But I'm unemployed, out of work.
320
00:19:26,582 --> 00:19:28,501
I don't even know where
my next meal's coming from.
321
00:19:28,501 --> 00:19:30,419
-Let him alone.
322
00:19:30,419 --> 00:19:32,171
-Now, you read my pamphlet.
323
00:19:32,171 --> 00:19:34,507
And tomorrow, I'm gonna
come around and visit you!
324
00:19:35,132 --> 00:19:37,009
And you're gonna be
a follower of mine!
325
00:19:37,009 --> 00:19:38,803
And like
everybody else here, you,
326
00:19:38,803 --> 00:19:41,097
and you, and your
sister and brother,
327
00:19:41,097 --> 00:19:43,265
everybody here is gonna
follow Clarence Hilliard!
328
00:19:44,183 --> 00:19:47,144
If I can just
convince one follower,
329
00:19:47,144 --> 00:19:50,523
one person amongst all of
you is what I'm trying to say,
330
00:19:50,689 --> 00:19:52,858
then I believe that I
have accomplished something.
331
00:19:53,943 --> 00:19:57,405
So you listen to me
when I tell you...
332
00:19:57,780 --> 00:20:00,533
the Eternal Man's Party,
333
00:20:00,533 --> 00:20:03,661
so all I want you
to follow me, please!
334
00:20:06,163 --> 00:20:07,915
Come on, followers!
335
00:20:07,915 --> 00:20:10,334
♪dramatic music♪
336
00:20:38,279 --> 00:20:40,865
My name is God Hilliard!
337
00:20:40,865 --> 00:20:44,201
Follow me to every nook and
corner in the United States!
338
00:20:45,161 --> 00:20:47,538
♪harsh guitar strumming♪
339
00:20:48,622 --> 00:20:50,916
We can hate some of the people.
340
00:20:50,916 --> 00:20:53,461
Some other class of people.
341
00:20:53,461 --> 00:20:56,839
And therefore, have a
minority group to like us.
342
00:20:56,839 --> 00:20:59,133
-How about the Jews?
343
00:20:59,133 --> 00:21:01,051
-There's no use
kidding ourselves.
344
00:21:01,051 --> 00:21:02,511
We've gotta hate someone.
345
00:21:02,511 --> 00:21:04,472
-I've read words
worked advantage, too.
346
00:21:04,472 --> 00:21:06,682
-It can't be the
Mexicans, that's for sure.
347
00:21:06,682 --> 00:21:08,809
-And the Puerto
Ricans are tortured.
348
00:21:08,809 --> 00:21:10,728
-Oh, how about
the Catholics, then?
349
00:21:10,728 --> 00:21:12,771
-We're wasting time, gentlemen.
350
00:21:12,771 --> 00:21:14,857
Let's be different.
351
00:21:14,857 --> 00:21:17,651
Let's not hate anybody.
352
00:21:17,651 --> 00:21:21,530
I'm basing this party on
a nondiscriminatory basis,
353
00:21:22,656 --> 00:21:24,825
regardless of
race, creed, or color.
354
00:21:25,826 --> 00:21:29,747
I'm gonna prove that the average
person is a super human being.
355
00:21:31,165 --> 00:21:34,543
And there's only one
god, and that's man!
356
00:21:34,543 --> 00:21:37,379
-That's right!
-That's right!
357
00:21:37,546 --> 00:21:40,007
-We should have a resolution...
358
00:21:40,007 --> 00:21:43,469
that no one man should
have so much power...
359
00:21:43,469 --> 00:21:45,513
that he could become a dictator.
360
00:21:45,513 --> 00:21:48,224
Is that agreed upon, Clarence?
361
00:22:01,987 --> 00:22:03,781
You have a very
nice place here, dear.
362
00:22:03,781 --> 00:22:05,241
Do you live alone?
363
00:22:05,241 --> 00:22:07,076
-I have a son and a daughter.
364
00:22:07,076 --> 00:22:09,328
But in reality, I am alone.
365
00:22:09,328 --> 00:22:10,996
Well, I don't drink.
366
00:22:10,996 --> 00:22:13,541
But may I make some
coffee or tea for you?
367
00:22:13,541 --> 00:22:15,125
-No thank you, dear.
368
00:22:15,125 --> 00:22:16,544
Did you read my pamphlet?
369
00:22:16,544 --> 00:22:18,629
-Yes, and it thrilled me!
370
00:22:18,629 --> 00:22:20,172
-Really?
371
00:22:20,172 --> 00:22:22,550
-What you write is
certainly the truth.
372
00:22:22,550 --> 00:22:25,678
People shouldn't
live just to die.
373
00:22:25,678 --> 00:22:29,265
And then you write about
the Fountain of Youth.
374
00:22:29,265 --> 00:22:32,518
Everybody thinks I am
too old, Mr. Hilliard.
375
00:22:32,518 --> 00:22:37,231
Even my own children
give me up for debt!
376
00:22:37,648 --> 00:22:40,442
-When I become President...
377
00:22:40,442 --> 00:22:43,529
I'm gonna demand
that medical science...
378
00:22:43,529 --> 00:22:45,698
makes every human being
that's in distress about living
379
00:22:45,698 --> 00:22:48,158
and dying just a fantasy.
380
00:22:48,158 --> 00:22:50,536
Age won't exist anymore, dear.
381
00:22:50,536 --> 00:22:53,581
-Oh, it will be wonderful!
382
00:22:54,081 --> 00:22:56,417
-But I need a little help
if my plan has to work.
383
00:22:57,209 --> 00:22:58,669
-Well, I have some money.
384
00:22:58,669 --> 00:23:00,504
I can help you.
385
00:23:00,504 --> 00:23:02,590
I saved all my life.
386
00:23:02,590 --> 00:23:04,383
Take it.
387
00:23:04,383 --> 00:23:05,968
-No, dear.
388
00:23:05,968 --> 00:23:08,762
I just want you to
follow me, nothing else.
389
00:23:08,762 --> 00:23:10,180
-But I want you to keep it.
390
00:23:10,180 --> 00:23:12,766
It is for the good cause.
391
00:23:12,766 --> 00:23:14,435
-Do you really mean it?
392
00:23:14,435 --> 00:23:16,812
-Of course, I do!
393
00:23:16,812 --> 00:23:19,440
But only don't tell
it to my children.
394
00:23:23,235 --> 00:23:25,779
-You're just like my mother.
395
00:23:25,779 --> 00:23:29,116
If I had more people like
you, then my plan would triumph.
396
00:23:40,336 --> 00:23:44,340
-Oh, nobody kissed me
like you for a long time.
397
00:23:46,634 --> 00:23:49,386
You make me feel so young.
398
00:23:49,637 --> 00:23:53,349
-I'm gonna make
you young forever.
399
00:24:16,580 --> 00:24:18,165
-It's good, Clarence.
400
00:24:18,165 --> 00:24:20,000
It adds to your personality.
401
00:24:20,000 --> 00:24:22,920
If you don't want to
grow one, just put one on.
402
00:24:22,920 --> 00:24:24,672
-I don't know.
403
00:24:24,672 --> 00:24:26,674
-Ah, besides, you don't
have to wear it all the time.
404
00:24:26,674 --> 00:24:30,094
Only for the big occasions like
meetings with the followers and
405
00:24:30,094 --> 00:24:32,262
public appearances.
406
00:24:32,262 --> 00:24:34,932
It gives you more
appeal all around.
407
00:24:35,099 --> 00:24:36,975
-All right, let's try it.
408
00:24:36,975 --> 00:24:39,061
-Ah, I mean,
if you get to like it,
409
00:24:39,061 --> 00:24:40,646
you can grow one
of your own later.
410
00:24:45,025 --> 00:24:46,610
-All right.
411
00:24:46,610 --> 00:24:48,487
-Let me see.
-All right.
412
00:24:48,487 --> 00:24:51,198
Tell me if I have a plan...
413
00:24:51,198 --> 00:24:53,701
that will bring a love...
414
00:24:53,701 --> 00:24:56,370
and bring a wealth to this
country and what it should
415
00:24:56,370 --> 00:24:57,746
be today.
416
00:24:57,746 --> 00:25:00,165
Each one of us
should be millionaires!
417
00:25:00,165 --> 00:25:03,335
But because, we're
only human beings...
418
00:25:03,335 --> 00:25:05,212
we should be gods!
419
00:25:05,212 --> 00:25:07,715
Every one of us here!
420
00:25:07,715 --> 00:25:09,925
Super human being men!
421
00:25:10,426 --> 00:25:14,054
They may laugh at me and
ridicule me -- Joe and Edna and
422
00:25:14,054 --> 00:25:18,267
Betty -- but I tell you,
after you read my doctrine,
423
00:25:18,267 --> 00:25:20,310
you'll see!
424
00:25:20,310 --> 00:25:22,771
You'll see the
world what it should be!
425
00:25:22,771 --> 00:25:24,481
Each and every one of you!
426
00:25:24,481 --> 00:25:26,859
Super human beings!
427
00:25:31,697 --> 00:25:33,907
Take my hand!
428
00:25:33,907 --> 00:25:36,076
♪band plays
rock n roll music♪
429
00:26:08,192 --> 00:26:09,735
Please!
430
00:26:09,735 --> 00:26:11,487
Please!
431
00:26:11,487 --> 00:26:13,238
Please!
432
00:26:13,238 --> 00:26:14,823
Please!
433
00:26:14,823 --> 00:26:17,367
Please!
434
00:26:17,367 --> 00:26:19,703
Take my hand!
435
00:26:22,331 --> 00:26:24,333
♪band plays
rock n roll music♪
436
00:27:48,709 --> 00:27:50,711
-That crowd went crazy over you.
437
00:27:50,711 --> 00:27:52,504
You made the
greatest speech, God.
438
00:27:52,504 --> 00:27:54,715
- Hey, there is no
loitering around here!
439
00:27:54,715 --> 00:27:56,758
Now, go on home!
You heard me!
440
00:27:56,758 --> 00:27:58,552
- We're gods, we
can do anything we want!
441
00:27:58,552 --> 00:27:59,553
- That's right!
442
00:27:59,553 --> 00:28:00,554
- You're just
a bunch of fools!
443
00:28:00,554 --> 00:28:01,889
Now, get out of here
before I call the police!
444
00:28:01,889 --> 00:28:03,307
- Police can't
get us, we're gods!
445
00:28:03,307 --> 00:28:05,434
- Ah, you're just a
bunch of idiots, that's all!
446
00:28:05,434 --> 00:28:07,686
Now, go on!
Get out of here, beat it!
447
00:28:18,322 --> 00:28:19,656
-Come on, come on!
448
00:28:19,656 --> 00:28:21,158
Now, just give us a minute!
449
00:28:21,158 --> 00:28:23,035
-Tell them that, when
they reach the age of 21,
450
00:28:23,035 --> 00:28:24,912
tell them to vote for me.
Exactly, you understand?
451
00:28:24,912 --> 00:28:26,705
Tell them to vote for me.
452
00:28:26,705 --> 00:28:28,457
I'm a little tired, honey.
453
00:28:28,457 --> 00:28:30,292
Oh well, I'll see
you later, all right?
454
00:28:30,292 --> 00:28:32,544
-I ran away from home
just so I could talk to you,
455
00:28:32,544 --> 00:28:35,505
just-- just a while.
Please, let me talk to you.
456
00:28:35,505 --> 00:28:37,090
- When you go back and
run home, tell your mother about
457
00:28:37,090 --> 00:28:39,134
my plan.
458
00:28:45,432 --> 00:28:47,392
- We are gods!
We are gods!
459
00:28:47,392 --> 00:28:49,603
We are gods!
We are gods!
460
00:28:49,603 --> 00:28:51,980
We are gods!
We are gods!
461
00:28:54,691 --> 00:28:56,485
We want to follow God!
We want to follow God!
462
00:28:56,485 --> 00:28:58,946
We want to follow God!
We want to follow God!
463
00:28:59,446 --> 00:29:01,865
We want to follow God!
We want to follow God!
464
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
We want to follow God!
We want to follow God!
465
00:29:05,702 --> 00:29:08,413
We want to follow God!
We want to follow God!
466
00:29:08,413 --> 00:29:11,875
We want to follow God!
We want to follow God!
467
00:29:21,969 --> 00:29:24,388
-Those crowds out
there, listen to them,
468
00:29:24,388 --> 00:29:27,307
how wild they get when I
tell them that they're gods!
469
00:29:29,184 --> 00:29:30,852
Oh, would you vote for me, Nate?
470
00:29:30,852 --> 00:29:32,646
-Any time.
471
00:29:49,830 --> 00:29:52,541
-You don't believe me, do you?
472
00:29:53,458 --> 00:29:56,420
Do you love me, Nate?
I can do anything I want to do.
473
00:29:58,296 --> 00:30:00,590
And I'll start
right here with you.
474
00:30:00,590 --> 00:30:03,135
-Sure, God.
Anything you say.
475
00:30:03,135 --> 00:30:05,470
-I'm a fanatic.
476
00:30:05,470 --> 00:30:07,597
Who puts the lights
into your stars at night?
477
00:30:07,597 --> 00:30:09,641
Tell me, who?
478
00:30:09,641 --> 00:30:11,309
It's me, isn't it?
479
00:30:11,309 --> 00:30:13,145
-Yes, God.
-You're damn right, it's me.
480
00:30:13,145 --> 00:30:14,896
And it's always gonna be me.
481
00:30:14,896 --> 00:30:16,565
Because I'm gonna put
light into the whole world!
482
00:30:16,565 --> 00:30:18,859
God, listen to them!
483
00:30:18,859 --> 00:30:21,153
It's fantastic!
484
00:30:21,153 --> 00:30:23,989
The best seat in my
household is reserved for you,
485
00:30:23,989 --> 00:30:26,950
but you must keep
up this high score.
486
00:30:26,950 --> 00:30:30,287
A representative will call
on you to ensure your...
487
00:30:30,287 --> 00:30:33,457
greatest hour yet to come.
488
00:30:33,457 --> 00:30:36,168
In other words, Clarence...
489
00:30:36,168 --> 00:30:37,753
go to Hell!
490
00:30:43,717 --> 00:30:45,552
-God said we can do
anything, didn't he?
491
00:30:48,388 --> 00:30:50,515
-God said, "Go on, boys!
Tear it up!"
492
00:31:59,835 --> 00:32:02,462
♪ominous music♪
493
00:32:18,770 --> 00:32:20,522
What's your complaint?
494
00:32:20,522 --> 00:32:23,150
-Clarence, you're not a god!
495
00:32:23,316 --> 00:32:26,528
-I taught you to be a
super human being...
496
00:32:26,528 --> 00:32:28,822
and you're
nothing but a weakling.
497
00:32:28,822 --> 00:32:31,324
- Everybody here
in the party despises you!
498
00:32:31,324 --> 00:32:33,743
-That's right.
You did that, Clarence.
499
00:32:33,743 --> 00:32:36,037
I even lost the respect of my
whole family because you set
500
00:32:36,037 --> 00:32:38,165
yourself up as a god!
501
00:32:38,165 --> 00:32:40,292
You really killed
everything that is decent!
502
00:32:43,628 --> 00:32:45,797
- There's no place
in the world for weaklings.
503
00:32:45,797 --> 00:32:47,007
- I am not weak!
504
00:32:50,218 --> 00:32:53,180
- You lost
complete control of yourself.
505
00:32:53,513 --> 00:32:55,265
Take it.
506
00:32:55,265 --> 00:32:57,434
Go on, take it!
507
00:33:24,085 --> 00:33:26,087
-Hi, Betty.
-Hi.
508
00:33:26,087 --> 00:33:28,548
-Your father's in
trouble, isn't he?
509
00:33:28,548 --> 00:33:30,634
-He isn't in any trouble!
510
00:33:30,634 --> 00:33:32,552
-Nobody's gonna
stand in my way, Edna.
511
00:33:32,552 --> 00:33:35,138
Not you, not my mother,
not the kids -- nobody!
512
00:33:35,847 --> 00:33:37,724
I'm gonna climb to
the top of the world!
513
00:33:37,724 --> 00:33:39,226
And I'm gonna stay there!
514
00:33:39,226 --> 00:33:41,728
-Clarence, I've never
seen you like this, you're--
515
00:33:41,728 --> 00:33:43,980
-Well, you've never seen-- well,
you're gonna see a new person!
516
00:33:43,980 --> 00:33:45,565
You're gonna get used to me!
517
00:33:45,565 --> 00:33:47,609
Now, go on!
Get out of my sight!
518
00:33:47,609 --> 00:33:49,986
Get out!
519
00:33:49,986 --> 00:33:52,322
They're all saying about me,
talking about me in the papers.
520
00:33:52,697 --> 00:33:54,115
When people and
I walk down, baby,
521
00:33:54,115 --> 00:33:55,825
they're gonna look at me!
522
00:33:55,825 --> 00:33:57,702
Me, Clarence Hilliard!
523
00:33:57,702 --> 00:33:59,246
And I'll be a god!
524
00:33:59,246 --> 00:34:01,623
They'll be praising me someday!
525
00:34:01,623 --> 00:34:04,042
-My momma said he is bad.
526
00:34:04,042 --> 00:34:06,253
-You better go away before
I tell Pepper to bite you!
527
00:34:06,253 --> 00:34:08,964
-Ha, ha, ha!
I'm not afraid of Pepper!
528
00:34:08,964 --> 00:34:11,758
Your daddy's gonna
be thrown in jail!
529
00:34:11,758 --> 00:34:14,135
- Betty, is
your father all right?
530
00:34:14,135 --> 00:34:17,013
-Daddy, don't yell
at Mommy like that!
531
00:34:17,013 --> 00:34:18,848
-She doesn't understand, Betty.
532
00:34:18,848 --> 00:34:21,184
I want to make
something out of myself, Betty!
533
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
There's the bell, Daddy.
534
00:34:27,524 --> 00:34:29,734
- If anybody
asking questions for your daddy,
535
00:34:29,734 --> 00:34:31,695
your daddy isn't in, understand?
536
00:34:31,695 --> 00:34:35,490
Don't tell anybody
anything about our business.
537
00:34:35,490 --> 00:34:37,742
-Okay, Daddy.
538
00:34:37,742 --> 00:34:40,704
-Tell them he's not here.
- Okay.
539
00:34:40,704 --> 00:34:42,706
-Come, beloved!
Where's your mother at?
540
00:34:42,706 --> 00:34:44,416
-She's in the bedroom, probably.
541
00:34:44,416 --> 00:34:46,001
But Daddy's in the kitchen.
542
00:34:46,001 --> 00:34:47,252
-How is your father?
543
00:34:47,252 --> 00:34:48,753
-He's in all the
papers, grandma!
544
00:34:48,753 --> 00:34:50,922
-Yeah, I know all about it!
545
00:34:53,466 --> 00:34:55,927
♪curious music♪
546
00:35:00,724 --> 00:35:03,226
Now, what really happened?
547
00:35:03,226 --> 00:35:05,770
-I called myself a
god, Mother, that's all.
548
00:35:05,770 --> 00:35:07,314
-But son, that's sacrilegious.
549
00:35:07,314 --> 00:35:09,441
Nobody can call
themselves a god!
550
00:35:11,985 --> 00:35:13,611
-Well, I did.
551
00:35:13,611 --> 00:35:16,031
And I'm happy.
552
00:35:16,698 --> 00:35:19,534
-Fabulous...God Hilliard!
553
00:35:37,636 --> 00:35:39,971
♪guitar strumming♪
554
00:35:52,901 --> 00:35:55,820
♪band plays
rock n roll music♪
555
00:36:22,889 --> 00:36:25,433
♪band plays
rock n roll music♪
556
00:36:41,950 --> 00:36:43,535
- Please!
557
00:36:43,535 --> 00:36:45,120
Please!
558
00:36:45,120 --> 00:36:47,205
Take my hand!
559
00:36:47,205 --> 00:36:49,582
♪band plays
rock n roll music♪
560
00:37:05,557 --> 00:37:07,934
- Please!
Please!
561
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
Please!
Take my hand!
562
00:37:14,482 --> 00:37:17,694
-God...
563
00:37:17,694 --> 00:37:19,612
You're a great speaker.
564
00:37:19,612 --> 00:37:21,865
Let me congratulate you.
565
00:37:21,865 --> 00:37:23,616
Here's my card.
566
00:37:23,616 --> 00:37:25,452
Maybe you've heard of me.
567
00:37:25,452 --> 00:37:27,954
I've dabbled in
politics, myself.
568
00:37:27,954 --> 00:37:30,290
Why don't you give me a call?
569
00:37:30,290 --> 00:37:32,792
I can help you.
570
00:37:32,792 --> 00:37:36,671
God.
571
00:37:44,304 --> 00:37:47,348
History has never been wrong.
572
00:37:47,348 --> 00:37:49,976
If you can stir the
people's emotions...
573
00:37:49,976 --> 00:37:51,728
you can win.
574
00:37:51,728 --> 00:37:53,563
Now, I've spearheaded
one of the leading parties
575
00:37:53,563 --> 00:37:55,899
that's in power today.
576
00:37:55,899 --> 00:37:58,776
But because a few jealous
underlings and I made a deal,
577
00:37:58,776 --> 00:38:01,696
it wasn't quite kosher, I
got into a few difficulties.
578
00:38:02,363 --> 00:38:04,616
But we won't go into that now.
579
00:38:05,033 --> 00:38:07,869
See, I have the
contacts to help you,
580
00:38:07,869 --> 00:38:10,705
and I can make you a
political threat in short order
581
00:38:10,955 --> 00:38:13,458
if you listen to me.
582
00:38:13,958 --> 00:38:16,920
-It makes sense,
what you're saying.
583
00:38:16,920 --> 00:38:18,588
But to throw away my guitar,
584
00:38:18,588 --> 00:38:20,632
that's what I use
to stir their emotions.
585
00:38:20,632 --> 00:38:23,092
-That's carnival.
586
00:38:23,092 --> 00:38:25,678
You're gonna stir the people's
emotions with politics...
587
00:38:26,638 --> 00:38:29,390
something this country
has never seen before.
588
00:38:33,394 --> 00:38:35,855
It's bad enough
that name of yours, God.
589
00:38:36,272 --> 00:38:39,067
But I can use that
to an advantage.
590
00:38:39,067 --> 00:38:41,903
You see, you're a dark horse,
and I want to see what kind of a
591
00:38:41,903 --> 00:38:44,155
race you can run.
592
00:38:44,155 --> 00:38:46,741
And I have the knowhow
and the money to help you.
593
00:38:48,868 --> 00:38:51,246
Just get rid of
your guitar, Clarence.
594
00:38:51,246 --> 00:38:54,582
Burn all these
bridges behind you,
595
00:38:54,582 --> 00:38:57,710
and listen to what I say, and
you'll really become a god!
596
00:39:01,172 --> 00:39:02,924
-Well, maybe later.
597
00:39:02,924 --> 00:39:05,718
- Oh no, it
has to be right now.
598
00:40:02,567 --> 00:40:03,943
- Mr. Hilliard, the
Democrats and Republicans are
599
00:40:03,943 --> 00:40:05,403
calling you a dictator.
600
00:40:05,403 --> 00:40:06,821
Would you care to
comment on that?
601
00:40:06,821 --> 00:40:08,823
-I can't comment
because it's ridiculous.
602
00:40:08,823 --> 00:40:09,908
- What part of the
country do you expect to
603
00:40:09,908 --> 00:40:11,576
get the most votes from,
and do you anticipate in getting
604
00:40:11,576 --> 00:40:13,202
many votes?
605
00:40:13,202 --> 00:40:15,413
-I'm gonna campaign
through the whole fifty states.
606
00:40:15,413 --> 00:40:17,624
And yes, I do expect to
get quite a lot of votes,
607
00:40:17,624 --> 00:40:20,251
in fact, more votes than
any other candidate has had
608
00:40:20,251 --> 00:40:21,836
in history.
609
00:40:21,836 --> 00:40:23,588
- Mr. Hilliard, is it true
your wife disagrees with your
610
00:40:23,588 --> 00:40:25,923
religious beliefs?
611
00:40:25,923 --> 00:40:27,967
-Well, I'm sure your wife
disagrees with you on a lot
612
00:40:27,967 --> 00:40:29,677
of points.
613
00:40:29,677 --> 00:40:32,722
As far as the religious
beliefs are concerned -- no.
614
00:40:32,722 --> 00:40:34,724
Absolutely, no.
615
00:40:34,724 --> 00:40:35,933
- They're putting
you in the same class with
616
00:40:35,933 --> 00:40:37,977
Father Divine and Sweet
Daddy Grace, Mr. Hilliard.
617
00:40:37,977 --> 00:40:40,438
Would you comment on this?
618
00:40:40,438 --> 00:40:41,856
-Sorry, gentlemen.
619
00:40:41,856 --> 00:40:43,816
That concludes
this press conference.
620
00:40:51,199 --> 00:40:53,409
-They don't take me
seriously, do they?
621
00:40:53,409 --> 00:40:56,871
-They're only reporters.
They're all the same, God.
622
00:40:57,664 --> 00:40:59,123
-That's better.
623
00:40:59,123 --> 00:41:00,541
If they believed
what I was doing,
624
00:41:00,541 --> 00:41:03,628
they'd try to stop me.
625
00:41:03,628 --> 00:41:06,130
That's what makes
it so easy for me.
626
00:41:17,183 --> 00:41:18,810
-I can help you, God.
627
00:41:18,810 --> 00:41:20,353
Get all the young
people behind you,
628
00:41:20,353 --> 00:41:22,146
all the youths of America.
629
00:41:22,146 --> 00:41:25,066
You need a young person like me.
630
00:41:27,360 --> 00:41:30,321
I heard you talk,
and it just thrilled me.
631
00:41:30,321 --> 00:41:33,866
-Well, that's wonderful, dear.
632
00:41:33,866 --> 00:41:36,119
You can speak on my behalf,
but to actually follow me,
633
00:41:36,119 --> 00:41:37,787
you appear to be too young.
634
00:41:37,787 --> 00:41:39,080
-Oh, I'm not!
635
00:41:39,080 --> 00:41:40,498
My mother said I
could follow you.
636
00:41:40,498 --> 00:41:41,874
I'm eighteen years old.
637
00:41:41,874 --> 00:41:43,793
-You're not that old.
Now, tell me, dear.
638
00:41:43,793 --> 00:41:45,837
Tell me the truth.
How old are you, really?
639
00:41:45,837 --> 00:41:47,505
-I'm fourteen.
640
00:41:47,505 --> 00:41:48,840
Oh, but it doesn't
make any difference.
641
00:41:48,840 --> 00:41:50,758
-Let me stay!
-It's impossible, I'm sorry.
642
00:41:50,758 --> 00:41:53,010
-Don't send me away!
643
00:42:08,568 --> 00:42:11,070
♪romantic music♪
644
00:42:14,323 --> 00:42:16,617
-Why don't we live
the way we use to, Clarence?
645
00:42:16,617 --> 00:42:18,369
We were so happy then!
646
00:42:18,369 --> 00:42:19,871
-You need a vacation.
647
00:42:19,871 --> 00:42:21,372
Why don't you take
a trip for yourself?
648
00:42:21,372 --> 00:42:22,540
- I don't
want to take a trip.
649
00:42:22,540 --> 00:42:24,041
-Well, go any place you want to!
650
00:42:24,041 --> 00:42:25,793
I don't care.
See the world.
651
00:42:25,793 --> 00:42:27,879
Go to Europe.
652
00:42:27,879 --> 00:42:30,339
I'm gonna be busy for a
long time campaigning, Edna.
653
00:42:30,798 --> 00:42:32,884
Now, do me a favor...
654
00:42:32,884 --> 00:42:35,553
take yourself and the
kids, and go on a vacation.
655
00:42:40,016 --> 00:42:42,727
- First,
super human being.
656
00:42:43,269 --> 00:42:45,855
Second, must be positive.
657
00:42:45,855 --> 00:42:48,483
Third, the only
heaven is on earth.
658
00:42:50,818 --> 00:42:53,446
And to sum it up,
there will be no death!
659
00:43:17,345 --> 00:43:18,763
-Letters from
all over the world!
660
00:43:18,763 --> 00:43:20,807
-There is no question
about it, God is gonna win!
661
00:43:20,807 --> 00:43:22,809
♪dramatic music♪
662
00:43:25,603 --> 00:43:27,104
- Oh, God!
663
00:43:27,104 --> 00:43:29,398
I love you!
664
00:43:47,416 --> 00:43:50,920
- There is no
God except yourselves.
665
00:43:50,920 --> 00:43:53,673
The super human being as I.
666
00:43:53,673 --> 00:43:57,093
And the idea is even more super.
667
00:43:57,093 --> 00:44:00,972
We must gird ourselves
with an armor of inspiration.
668
00:44:00,972 --> 00:44:03,099
We'll reach them
in the big cities,
669
00:44:03,099 --> 00:44:05,476
in the small towns,
at the crossroads,
670
00:44:05,476 --> 00:44:07,645
we'll weed them out!
671
00:44:07,645 --> 00:44:10,898
Any place where there's people,
we'll get our message to them!
672
00:44:11,899 --> 00:44:13,109
-When do we start?
673
00:44:13,109 --> 00:44:14,861
-You've already started!
674
00:44:14,861 --> 00:44:17,405
♪dramatic music♪
675
00:44:19,866 --> 00:44:22,535
We don't spend
money for outer space!
676
00:44:22,535 --> 00:44:25,037
And we don't spend
money to other countries!
677
00:44:25,037 --> 00:44:27,331
We've never lost a war once!
678
00:44:27,331 --> 00:44:30,126
And yet the same
countries that we've conquered,
679
00:44:30,126 --> 00:44:32,253
have actually conquered us!
680
00:44:32,253 --> 00:44:36,048
Today, they're on a better
economical level than we are!
681
00:44:37,049 --> 00:44:39,260
And why is that?
682
00:44:39,260 --> 00:44:41,679
How about our own people?
683
00:44:41,679 --> 00:44:44,307
How about our own
suffering people here?
684
00:44:44,307 --> 00:44:46,601
What is it for them?
685
00:44:46,601 --> 00:44:48,144
Nothing!
686
00:44:48,144 --> 00:44:50,104
And I say to you,
regardless of race,
687
00:44:50,104 --> 00:44:52,815
creed, or color -- reach forth!
688
00:44:54,025 --> 00:44:56,569
There will be only one party!
689
00:44:56,569 --> 00:44:59,280
Man's party!
690
00:45:13,002 --> 00:45:15,880
- I'll
never see you again.
691
00:45:23,054 --> 00:45:25,723
Oh, Mama!
692
00:45:30,186 --> 00:45:32,521
♪melancholy music♪
693
00:46:26,075 --> 00:46:27,785
-Alonzo.
694
00:46:27,785 --> 00:46:30,079
You got everything set
for God's speech tonight?
695
00:46:30,079 --> 00:46:31,789
-Have you alerted the press?
-Yes.
696
00:46:31,789 --> 00:46:33,541
-Have you got the
guards to take care of 'em?
697
00:46:33,541 --> 00:46:34,917
-Everything is ready.
698
00:46:34,917 --> 00:46:37,753
It's going to be a
tremendous turnout for God.
699
00:46:37,753 --> 00:46:39,547
-Tonight, Alonzo,
is one of the most important
700
00:46:39,547 --> 00:46:41,007
speeches of his life.
701
00:46:41,007 --> 00:46:42,633
-Don't worry, it will.
702
00:46:42,633 --> 00:46:45,469
Pretty soon, the whole world
will know who God Hilliard is!
703
00:46:47,304 --> 00:46:50,182
-That's what we've
been working so hard for.
704
00:46:50,182 --> 00:46:52,685
-He won't fail us!
705
00:47:04,697 --> 00:47:06,907
- And now,
ladies and gentlemen,
706
00:47:06,907 --> 00:47:09,827
I give you the next
President of the United States,
707
00:47:09,827 --> 00:47:11,787
God Hilliard!
708
00:47:17,084 --> 00:47:19,962
♪dramatic music♪
709
00:47:21,714 --> 00:47:24,258
- The
politicians tell you that
710
00:47:24,258 --> 00:47:26,135
we're satisfied!
711
00:47:26,135 --> 00:47:28,095
The modern science of life,
712
00:47:28,095 --> 00:47:31,515
and the luxuries
fill a simple plane!
713
00:47:31,515 --> 00:47:33,642
Average people could
have been extended,
714
00:47:33,642 --> 00:47:35,311
but because...
715
00:47:35,311 --> 00:47:37,980
of a selfish government...
716
00:47:37,980 --> 00:47:41,942
who has a monopoly, I've seen
to it that only two parties have
717
00:47:41,942 --> 00:47:44,153
ever existed!
718
00:47:44,153 --> 00:47:46,655
The Democrats on one side,
and the Republicans on the
719
00:47:46,655 --> 00:47:48,616
other side!
720
00:47:51,869 --> 00:47:54,371
I tell you, that
if I'm voted the next
721
00:47:54,371 --> 00:47:58,250
President of the United States,
I'll see to it that millions are
722
00:47:58,250 --> 00:48:00,920
given to medical research!
723
00:48:00,920 --> 00:48:03,881
I'll do away with all
the charitable housing,
724
00:48:03,881 --> 00:48:06,592
and set up real
establishments for the people!
725
00:48:08,177 --> 00:48:11,555
And I'll see to it,
above all, that the simple,
726
00:48:11,555 --> 00:48:15,476
plain people of this country,
the flesh and blood of mankind,
727
00:48:16,352 --> 00:48:17,978
is the true God!
728
00:48:17,978 --> 00:48:20,189
Not in God we trust!
729
00:48:20,189 --> 00:48:23,567
But in super
human being we trust!
730
00:48:23,567 --> 00:48:26,862
So, I implore you now!
731
00:48:26,862 --> 00:48:28,864
Go out to the streets!
732
00:48:28,864 --> 00:48:30,366
Go to the corners!
733
00:48:30,366 --> 00:48:32,159
Go to the hills!
734
00:48:32,159 --> 00:48:34,578
Go tell my associates!
735
00:48:34,578 --> 00:48:36,247
Wherever they are!
736
00:48:36,247 --> 00:48:38,249
Tell them of my plan!
737
00:48:38,249 --> 00:48:40,709
That I want to raise
them up and let them up,
738
00:48:40,709 --> 00:48:42,753
and let them live forever!
739
00:48:48,676 --> 00:48:50,553
- We want God!
We want God!
740
00:48:50,553 --> 00:48:51,846
We want God!
We want God!
741
00:48:57,101 --> 00:49:00,437
We've come a long way, Alonzo.
742
00:49:00,437 --> 00:49:02,731
-You'll be elected, God!
743
00:49:02,731 --> 00:49:04,733
-How you doin,' boys?
You working very hard?
744
00:49:04,733 --> 00:49:06,777
-Yes, God.
-Can't miss, God.
745
00:49:08,320 --> 00:49:09,989
-How you doing, Teddy?
746
00:49:09,989 --> 00:49:12,199
-Don't worry!
We'll win, God, by a landslide!
747
00:49:15,119 --> 00:49:17,454
-Yeah, we'll win, all right.
748
00:49:18,539 --> 00:49:20,833
They'll know that God
Hilliard is around after this!
749
00:49:21,458 --> 00:49:22,793
How we doing, Clem?
750
00:49:22,793 --> 00:49:25,129
-Just great, God!
-You eating good these days?
751
00:49:25,129 --> 00:49:27,131
-Yes, sir!
I certainly am!
752
00:49:27,131 --> 00:49:29,675
Carry on, Clem.
753
00:49:31,051 --> 00:49:33,554
Work hard for the cause!
754
00:49:34,346 --> 00:49:35,973
-She's been gone a whole year.
755
00:49:35,973 --> 00:49:37,558
She wants to see you.
756
00:49:37,558 --> 00:49:38,976
Do you want her to
wait in the front house,
757
00:49:38,976 --> 00:49:40,519
or shall I bring her here?
758
00:49:40,519 --> 00:49:43,230
- No, I'm too busy.
759
00:49:43,230 --> 00:49:45,232
-Do you really mean that?
760
00:49:45,232 --> 00:49:47,193
She wants to see you so badly!
761
00:49:47,193 --> 00:49:49,153
I'll bring her in, all right?
762
00:49:49,153 --> 00:49:51,322
- I'm
too busy, that's all!
763
00:49:51,906 --> 00:49:54,491
-All right, God.
764
00:49:55,784 --> 00:49:58,871
I'll tell Mrs. Hilliard
you'll see her later.
765
00:51:14,029 --> 00:51:15,698
-Religion holds
a very sacred place
766
00:51:15,698 --> 00:51:17,574
with the American people, God.
767
00:51:17,574 --> 00:51:19,910
Not that you condemn it, but
you don't advocate it, either.
768
00:51:19,910 --> 00:51:21,829
-The papers are
calling you an atheist.
769
00:51:21,829 --> 00:51:23,747
I know that's ridiculous.
770
00:51:23,747 --> 00:51:26,834
Your platform, every man can
be a god in his own right.
771
00:51:26,834 --> 00:51:28,460
- You must understand, God.
772
00:51:28,460 --> 00:51:30,254
You have to convince the
people that you're not an
773
00:51:30,254 --> 00:51:33,007
atheist, otherwise, all is lost.
774
00:51:33,007 --> 00:51:35,801
Even your wife has made some
derogatory remarks about your
775
00:51:35,801 --> 00:51:38,971
stand on religion, and these
statements have been published.
776
00:51:39,430 --> 00:51:40,806
-I'll take care of my wife.
777
00:51:40,806 --> 00:51:42,725
Is everything ready
for my speech tonight?
778
00:51:50,357 --> 00:51:52,651
♪tense pensive music♪
779
00:52:04,121 --> 00:52:06,332
- Yes, God.
780
00:52:06,332 --> 00:52:09,168
-What's all the
commotion about outside?
781
00:52:09,168 --> 00:52:12,838
- It's the
reporters again, that's all.
782
00:52:12,838 --> 00:52:14,214
-How about answering
some questions for us?
783
00:52:14,214 --> 00:52:15,758
-You print out
only lies, anyway.
784
00:52:15,758 --> 00:52:17,176
-If you tell us the
truth, we'll print the truth!
785
00:52:17,176 --> 00:52:18,719
-That's right!
-All right, gentlemen.
786
00:52:18,719 --> 00:52:20,137
What do you want to know?
787
00:52:20,137 --> 00:52:21,889
-Is your God going
to win on Wednesday?
788
00:52:21,889 --> 00:52:23,140
-Of course he's going to win.
789
00:52:23,140 --> 00:52:24,433
-Ah, you know he hasn't
got a ghost of a chance!
790
00:52:24,433 --> 00:52:26,352
-He will win.
791
00:52:26,352 --> 00:52:27,269
- He's an
atheist, isn't he?
792
00:52:27,269 --> 00:52:29,646
-An atheist?
Do you see this?
793
00:52:29,646 --> 00:52:31,857
I'm the follower.
He's a god himself.
794
00:52:31,857 --> 00:52:33,400
I believe in him.
795
00:52:35,027 --> 00:52:37,446
-He's the only living creature
that you can call a god!
796
00:52:37,446 --> 00:52:40,407
History has never known
a man like this before.
797
00:52:40,407 --> 00:52:43,160
You can print your
false lies and your papers,
798
00:52:43,160 --> 00:52:45,913
but the people know
what he stands for.
799
00:52:45,913 --> 00:52:47,039
- Is it true that he's
going to make you the next
800
00:52:47,039 --> 00:52:48,624
President of Mexico?
801
00:52:54,922 --> 00:52:57,132
- Shut up!
802
00:52:57,966 --> 00:52:59,968
What a pity!
803
00:52:59,968 --> 00:53:01,970
The knowledge brought to
people is in the destiny of
804
00:53:01,970 --> 00:53:04,223
fools like you.
805
00:53:04,223 --> 00:53:05,808
Write the truth, man!
806
00:53:05,808 --> 00:53:07,559
Write the truth!
807
00:53:07,559 --> 00:53:09,895
God Hilliard is the people.
808
00:53:09,895 --> 00:53:12,648
He will put the people --
you and I -- on a level where
809
00:53:12,648 --> 00:53:14,441
we should be!
810
00:53:14,441 --> 00:53:16,026
-What's the difference
between him and a Communist?
811
00:53:24,076 --> 00:53:26,286
-I told you in the past to
give up this nonsensical,
812
00:53:26,286 --> 00:53:28,372
ridiculous idea about religion.
813
00:53:28,372 --> 00:53:31,208
I don't want you ever to take
the children to church again.
814
00:53:31,208 --> 00:53:34,211
- We've received
Communion today, Daddy.
815
00:53:34,628 --> 00:53:36,213
-You see what you're
doing to the children?
816
00:53:36,213 --> 00:53:38,966
You're making them
the same way you are.
817
00:53:38,966 --> 00:53:41,552
-You're just going
to destroy yourself, and...
818
00:53:41,552 --> 00:53:44,179
everybody who believes in you.
819
00:53:44,179 --> 00:53:46,515
Come out of the darkness
into the light, Clarence.
820
00:53:46,515 --> 00:53:48,225
- I won't
listen to this foolish talk.
821
00:53:48,225 --> 00:53:50,769
-But it's true, Daddy.
822
00:53:53,605 --> 00:53:55,983
Just turn to Him.
823
00:53:55,983 --> 00:53:57,901
It's so easy.
824
00:53:57,901 --> 00:54:01,572
Please Daddy, just for me.
825
00:54:04,950 --> 00:54:07,161
Just for me.
826
00:54:07,161 --> 00:54:08,787
Please.
827
00:54:08,787 --> 00:54:11,540
- Clarence!
828
00:54:11,540 --> 00:54:13,584
Darling!
829
00:54:14,626 --> 00:54:16,837
Why did you do that?
830
00:54:17,337 --> 00:54:19,006
Are you all right?
831
00:54:19,006 --> 00:54:22,801
-Daddy didn't mean it.
Did you, Daddy?
832
00:54:22,801 --> 00:54:25,012
- My darling!
833
00:54:25,012 --> 00:54:27,055
♪tense music♪
834
00:54:27,055 --> 00:54:29,308
God only knows.
835
00:54:29,308 --> 00:54:32,060
I can't stand by and
let you destroy us, too.
836
00:54:33,770 --> 00:54:36,190
- Sorry,
children of Christ!
837
00:54:36,190 --> 00:54:38,650
-Oh, God help you, Clarence!
838
00:54:38,650 --> 00:54:40,736
Come on, let's go get Joey!
839
00:54:49,536 --> 00:54:50,871
- You and your Christ!
I don't need you!
840
00:54:50,871 --> 00:54:52,414
I don't need anybody!
841
00:54:55,584 --> 00:54:57,878
The biggest liar of
mankind is Christ!
842
00:55:32,829 --> 00:55:35,165
- What's the matter?
843
00:55:35,165 --> 00:55:37,459
- My wife!
844
00:55:37,459 --> 00:55:39,336
- You
don't need your wife.
845
00:55:39,336 --> 00:55:42,172
You don't need anybody.
846
00:55:42,172 --> 00:55:44,299
- Oh, I
wish that was the truth!
847
00:55:44,299 --> 00:55:45,926
I wish I could tell the truth!
848
00:55:45,926 --> 00:55:47,886
-You have the truth, God.
849
00:55:47,886 --> 00:55:49,846
Remember when you told us...
850
00:55:49,846 --> 00:55:52,391
that we have to be
strong in a moment of crisis?
851
00:55:52,391 --> 00:55:56,395
Because man is a
super human being!
852
00:56:01,775 --> 00:56:03,944
Because she's
ignorant of the truth.
853
00:56:08,907 --> 00:56:11,910
What is the truth?
854
00:56:24,464 --> 00:56:26,925
-Alonzo, are you following God?
855
00:56:27,092 --> 00:56:29,678
- I don't know.
856
00:56:39,521 --> 00:56:41,773
-I want you all to
listen to me now.
857
00:56:43,108 --> 00:56:45,611
They are a thorn in my
side, and I must take it out.
858
00:56:47,195 --> 00:56:50,324
For once and for all,
I must be positive.
859
00:56:58,915 --> 00:57:01,668
I'm sorry you have
to see me this way,
860
00:57:02,169 --> 00:57:05,547
but I can't help it.
I still want you to be enthused.
861
00:57:08,550 --> 00:57:11,511
And believe in man's divinity.
862
00:57:13,096 --> 00:57:16,308
But I have to
lead this fight alone.
863
00:57:16,308 --> 00:57:19,561
Oh, go back to what
you were doing...
864
00:57:20,062 --> 00:57:23,106
and wait 'til I'm
ready for ya, please.
865
00:57:23,690 --> 00:57:26,026
-Is there
anything we can do, God?
866
00:57:26,026 --> 00:57:29,404
-No, my faithful followers.
867
00:57:29,821 --> 00:57:32,449
Just being there is
so much comfort to me.
868
00:57:34,576 --> 00:57:37,037
Now, go.
869
00:57:45,962 --> 00:57:48,256
You made me
believe in something.
870
00:57:49,508 --> 00:57:50,967
We love you!
871
00:57:50,967 --> 00:57:53,428
We all do!
872
00:57:53,428 --> 00:57:55,305
All the people are behind you.
873
00:57:55,305 --> 00:57:58,100
They love you, too!
874
00:57:58,100 --> 00:57:59,810
Oh, we love you!
875
00:57:59,810 --> 00:58:02,521
- You can
believe in your God.
876
00:58:02,521 --> 00:58:05,774
- Thank God!
877
00:58:05,774 --> 00:58:08,527
-It's all right, baby.
Who loves you?
878
00:58:08,527 --> 00:58:09,820
- Oh, God!
879
00:58:09,820 --> 00:58:12,072
-Go.
-We know you love us.
880
00:58:12,072 --> 00:58:15,033
-Go, baby.
It's my fight.
881
00:58:27,587 --> 00:58:30,465
♪harsh piano chord♪
882
00:58:44,604 --> 00:58:47,315
If there is a supreme being...
883
00:58:47,691 --> 00:58:50,068
here...
884
00:58:50,986 --> 00:58:53,363
or up there, or
wherever you are...
885
00:58:54,948 --> 00:58:57,159
hear me.
886
00:58:57,159 --> 00:59:01,204
Hear me, please,
I-- I don't believe.
887
00:59:03,457 --> 00:59:05,917
I don't believe...
888
00:59:05,917 --> 00:59:08,503
but there can't be
the slightest doubt.
889
00:59:09,087 --> 00:59:11,631
Thousands and thousands of
people have followed me...
890
00:59:13,800 --> 00:59:15,886
and I can't lead
them all astray.
891
00:59:17,846 --> 00:59:20,390
So wherever you are, hear me!
892
00:59:21,808 --> 00:59:24,060
Please.
893
00:59:24,686 --> 00:59:27,731
If you're up there, show me
something to make me believe.
894
00:59:29,024 --> 00:59:31,610
Show me something.
895
00:59:34,738 --> 00:59:37,949
Mother, let me see
what your prayers can do.
896
00:59:42,329 --> 00:59:44,623
God!
897
00:59:44,623 --> 00:59:47,417
Almighty!
898
00:59:47,417 --> 00:59:49,503
I defy you.
899
00:59:49,503 --> 00:59:52,047
I defy you to show
me that you're a god!
900
00:59:52,380 --> 00:59:55,050
If you're better than I am,
if you're more than I am,
901
00:59:55,050 --> 00:59:57,219
show me!
902
00:59:57,219 --> 00:59:59,596
Let me see what I mean to you!
903
00:59:59,596 --> 01:00:03,183
Show me if you are really a God!
904
01:00:03,183 --> 01:00:05,727
Because I doubt so much.
905
01:00:05,727 --> 01:00:07,437
Oh, God!
906
01:00:07,437 --> 01:00:09,606
I promise you if you're there,
907
01:00:09,606 --> 01:00:12,192
there is someone
bigger than man.
908
01:00:12,192 --> 01:00:15,779
And there is someone
stronger than man!
909
01:00:15,779 --> 01:00:17,697
I'll give up everything for you!
910
01:00:17,697 --> 01:00:20,700
♪dramatic music♪
911
01:00:59,739 --> 01:01:02,158
♪dramatic music♪
912
01:02:02,928 --> 01:02:04,554
- And I
believe that this
913
01:02:04,554 --> 01:02:07,182
is truly thine
own immaculate body.
914
01:02:07,182 --> 01:02:10,477
And that this is truly
thine own precious blood.
915
01:02:16,942 --> 01:02:19,486
Our Lord Jesus Christ...
916
01:02:19,486 --> 01:02:21,529
son of God...
917
01:02:21,529 --> 01:02:25,075
changes into thy
precious body and blood.
918
01:02:32,874 --> 01:02:36,086
Draw nigh and partake
of the body and blood...
919
01:02:36,086 --> 01:02:39,172
of our Lord Jesus Christ.
920
01:02:50,350 --> 01:02:52,519
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
921
01:02:52,519 --> 01:02:55,814
soul for everlasting life.
922
01:02:56,022 --> 01:02:58,024
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
923
01:02:58,024 --> 01:03:00,235
soul for everlasting life.
924
01:03:00,235 --> 01:03:03,613
♪choir singing♪
925
01:03:03,738 --> 01:03:05,323
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
926
01:03:05,323 --> 01:03:08,076
soul for everlasting life.
927
01:03:10,662 --> 01:03:12,455
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
928
01:03:12,455 --> 01:03:14,708
soul for everlasting life.
929
01:03:18,628 --> 01:03:20,714
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
930
01:03:20,714 --> 01:03:22,841
soul for everlasting life.
931
01:03:26,553 --> 01:03:28,471
The body and the blood of our
Lord Jesus Christ to serve thy
932
01:03:28,471 --> 01:03:30,598
soul for everlasting life.
933
01:06:02,792 --> 01:06:06,421
♪suspenseful music♪
934
01:06:31,613 --> 01:06:34,574
♪ominous suspenseful music♪
935
01:08:16,509 --> 01:08:19,470
-I swear to myself...
936
01:08:20,179 --> 01:08:22,932
my super human being self...
937
01:08:25,351 --> 01:08:29,022
that if this doesn't bleed,
I'm positive that it was my own
938
01:08:29,022 --> 01:08:32,066
weakness, nothing else.
939
01:08:36,571 --> 01:08:39,365
But if it should bleed...
940
01:08:39,490 --> 01:08:41,701
blood of Christ
is exposed to me,
941
01:08:42,035 --> 01:08:44,287
so I can see it.
942
01:08:45,747 --> 01:08:47,957
So I can touch it.
943
01:08:49,584 --> 01:08:51,669
Then I swear...
944
01:08:51,919 --> 01:08:54,255
I'll give up everything I have.
945
01:08:59,969 --> 01:09:04,140
Now please, show me if there's
something mightier than man.
946
01:10:27,348 --> 01:10:30,226
Nothing
but a piece of bread!
947
01:10:30,226 --> 01:10:32,728
Mother, your
prayers are nothing!
948
01:10:32,728 --> 01:10:34,647
You're dead forever!
949
01:10:36,065 --> 01:10:37,942
Nothing but a piece of bread!
950
01:10:42,196 --> 01:10:44,115
Jesus Christ!
951
01:10:46,909 --> 01:10:49,036
What a joke!
952
01:11:46,636 --> 01:11:49,514
♪tense suspenseful music♪
953
01:14:34,637 --> 01:14:37,598
My Lord and my God!
954
01:14:37,598 --> 01:14:40,976
♪dramatic music♪
68399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.