All language subtitles for The.100.S05E11.The Dark Year

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,420 Previously on "the 100"... 2 00:00:02,628 --> 00:00:03,908 One of the abscesses broke apart. 3 00:00:04,088 --> 00:00:05,298 It was the sound waves. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,467 - Fix me and get your fix. - No. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,803 Your disease versus mine. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,012 Something tells me 7 00:00:12,138 --> 00:00:13,723 you'll break before I die. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,683 Octavia: The hydrofarm is barely feeding us. 9 00:00:15,892 --> 00:00:18,478 So, if this is the last living valley on earth, 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,812 then it should be ours. 11 00:00:20,021 --> 00:00:21,856 Miller: 50% of our people won't march. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,399 It's madi. 13 00:00:23,608 --> 00:00:24,901 Uhh. Aah! 14 00:00:25,109 --> 00:00:26,670 Miller: The fact that there's a commander out there 15 00:00:26,694 --> 00:00:27,737 has complicated things. 16 00:00:27,945 --> 00:00:29,947 The hydrofarm is working again. 17 00:00:30,156 --> 00:00:31,324 Go to war if you want to, 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,409 but at least tell them that they have a choice. 19 00:00:33,618 --> 00:00:35,953 - What did you do? - Took away their choice. 20 00:00:36,162 --> 00:00:38,042 Vinson: I know what it's like to need something. 21 00:00:38,122 --> 00:00:39,122 Hey, what was that? 22 00:00:39,165 --> 00:00:40,165 Uhh! 23 00:00:41,542 --> 00:00:42,752 Mom, wake up! 24 00:00:47,048 --> 00:00:48,674 Mom, can you hear me? 25 00:00:48,883 --> 00:00:50,927 I need you to swallow this tube, ok? 26 00:00:51,135 --> 00:00:52,135 [Choking] 27 00:00:55,264 --> 00:00:58,100 Please let me do this. Uhh. 28 00:00:58,309 --> 00:00:59,685 Ok. Give me the saline. 29 00:00:59,894 --> 00:01:02,146 I need you to hold the funnel up high, ok? 30 00:01:02,355 --> 00:01:03,355 Good. 31 00:01:05,816 --> 00:01:06,816 [Choking] 32 00:01:07,777 --> 00:01:09,195 Stand back. 33 00:01:12,073 --> 00:01:13,157 [Retching] 34 00:01:26,587 --> 00:01:30,258 Mccreary: Doc, we ready to get back to work? 35 00:01:35,263 --> 00:01:36,764 How the hell did you get here? 36 00:01:42,311 --> 00:01:43,896 Clarke: Stop just before midnight. 37 00:01:44,105 --> 00:01:46,023 As close as you can get. 38 00:01:46,232 --> 00:01:48,401 Ok. Play it forward. 39 00:01:54,323 --> 00:01:55,700 [Man coughing in distance] 40 00:01:55,908 --> 00:01:59,495 A 24-hour loop. Clever. 41 00:01:59,704 --> 00:02:02,424 - Now if you'll excuse me, I have to see my... - How long do we have? 42 00:02:02,498 --> 00:02:04,375 Assuming they left this morning, 43 00:02:04,584 --> 00:02:06,168 6 days, maybe 7. 44 00:02:06,752 --> 00:02:07,938 Override the loop. I want to know 45 00:02:07,962 --> 00:02:08,962 where the hell they are. 46 00:02:09,130 --> 00:02:10,490 Man: Brother, it took me 10 minutes 47 00:02:10,673 --> 00:02:11,465 to find rewind. 48 00:02:11,674 --> 00:02:13,092 [Coughing] 49 00:02:16,679 --> 00:02:17,763 [Man coughing in distance] 50 00:02:25,646 --> 00:02:27,148 You're all sick. 51 00:02:27,356 --> 00:02:28,399 That's why you took my mom 52 00:02:28,608 --> 00:02:29,817 with you from polis, 53 00:02:30,026 --> 00:02:31,346 why you helped us open the bunker. 54 00:02:31,527 --> 00:02:33,487 Yes, and now that you're back, 55 00:02:33,696 --> 00:02:35,406 she might actually do her job. 56 00:02:36,532 --> 00:02:37,575 Take these to the doc. 57 00:02:37,783 --> 00:02:39,803 If she's still out, force a few of them down her throat. 58 00:02:39,827 --> 00:02:41,954 Let's get our functional junkie functioning again. 59 00:02:43,164 --> 00:02:44,164 Wait. 60 00:02:46,167 --> 00:02:47,167 Junkie? 61 00:02:47,835 --> 00:02:49,712 Oh, I'm sorry to break it to you. 62 00:02:51,255 --> 00:02:53,132 She just overdosed. 63 00:02:53,341 --> 00:02:55,009 If you give her more now, she could die. 64 00:02:55,217 --> 00:02:57,178 Well, then we have a problem. 65 00:02:57,386 --> 00:02:58,554 I tell you what. 66 00:02:58,763 --> 00:03:00,014 You pumped her stomach, so, 67 00:03:00,222 --> 00:03:01,502 obviously, you have some skills. 68 00:03:01,641 --> 00:03:02,850 I'll give you 24 hours 69 00:03:03,059 --> 00:03:04,852 to get her operating again. 70 00:03:05,061 --> 00:03:06,270 Once she's back on her feet, 71 00:03:06,479 --> 00:03:07,980 if she still won't cure us... 72 00:03:10,066 --> 00:03:11,275 Well, I guess you both get 73 00:03:11,484 --> 00:03:12,860 to watch your daughters die. 74 00:04:06,580 --> 00:04:07,665 Raven: What? 75 00:04:08,165 --> 00:04:10,126 Is there anything you can't fix? 76 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 Except my leg? Nope. 77 00:04:15,089 --> 00:04:16,329 I mean, it did take her 6 years 78 00:04:16,465 --> 00:04:17,883 to get us back down to the ground. 79 00:04:18,092 --> 00:04:19,385 Yet here we are. 80 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 He hates when I'm that good. 81 00:04:21,387 --> 00:04:23,931 Careful. Cave's not big enough to fit your head. 82 00:04:24,140 --> 00:04:25,140 See? 83 00:04:25,725 --> 00:04:28,227 Ok, well, then what about eligius three? 84 00:04:28,436 --> 00:04:31,313 Ah, she has the look of failure right there. 85 00:04:31,522 --> 00:04:32,314 When we were on the mothership, 86 00:04:32,523 --> 00:04:33,607 I hacked the eligius files. 87 00:04:33,816 --> 00:04:35,776 I just couldn't crack that one. 88 00:04:35,985 --> 00:04:37,265 Emori: All right. We're all set. 89 00:04:37,361 --> 00:04:39,530 The antenna's aimed at polis. Fire it up. 90 00:04:39,739 --> 00:04:41,198 It's not connected yet. 91 00:04:41,407 --> 00:04:42,116 Emori: So, connect it. 92 00:04:42,324 --> 00:04:43,534 What's wrong? You got spotted? 93 00:04:43,743 --> 00:04:45,870 Echo: Worse. They're not looking for us anymore. 94 00:04:46,328 --> 00:04:47,371 Diyoza: What do you mean? 95 00:04:51,417 --> 00:04:54,545 Echo: Ok... you want to be useful? 96 00:04:56,213 --> 00:04:57,899 What does it mean that from the antenna position, 97 00:04:57,923 --> 00:04:59,049 we saw your people moving 98 00:04:59,300 --> 00:05:01,552 weapons and supplies to the northern perimeter? 99 00:05:02,094 --> 00:05:04,889 If mccreary's moving his troops north, 100 00:05:05,097 --> 00:05:07,266 then wonkru's on the march again. 101 00:05:08,058 --> 00:05:09,810 So much for blinding the eye. 102 00:05:10,019 --> 00:05:11,020 Quiet, Murphy. 103 00:05:15,691 --> 00:05:17,359 Look, we can't be helpful 104 00:05:18,527 --> 00:05:20,237 unless we know all the facts. 105 00:05:20,446 --> 00:05:22,323 Diyoza: The facts are I got played. 106 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 They hacked the eye in the sky. 107 00:05:25,117 --> 00:05:26,117 I'm impressed. 108 00:05:26,202 --> 00:05:27,328 Don't be. 109 00:05:27,953 --> 00:05:30,039 If mccreary knows they're coming, 110 00:05:30,247 --> 00:05:31,791 then we've failed. 111 00:05:31,999 --> 00:05:33,626 Without the element of surprise, 112 00:05:33,834 --> 00:05:35,503 it'll be a massacre. 113 00:05:35,711 --> 00:05:37,213 We have to tell them to go back. 114 00:05:38,047 --> 00:05:39,340 Let's get this thing on top. 115 00:06:13,082 --> 00:06:14,082 - Echo... - Wait. 116 00:06:14,250 --> 00:06:15,530 She's speaking trig for a reason. 117 00:06:23,592 --> 00:06:24,802 They know we're coming. 118 00:06:25,511 --> 00:06:26,871 - Clarke? - [Bellamy] It had to be. 119 00:06:28,305 --> 00:06:29,574 Bellamy, if Clarke's on their side, 120 00:06:29,598 --> 00:06:30,850 she speaks trig, too. 121 00:06:31,684 --> 00:06:33,769 Murphy: Clarke's on their side? What does that mean? 122 00:06:33,978 --> 00:06:35,578 Echo: It means we have to make this fast. 123 00:07:03,007 --> 00:07:05,092 We're on it. Be safe. 124 00:07:05,301 --> 00:07:06,301 Over and out. 125 00:07:07,261 --> 00:07:08,429 Clarke and mccreary? 126 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 If it's true, I'll deal with her later. 127 00:07:10,848 --> 00:07:11,849 Lindo. 128 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 Take your people and scout south. 129 00:07:15,853 --> 00:07:17,646 Stay out of sight and don't engage. 130 00:07:17,855 --> 00:07:19,815 We need details on troop count and weapons. 131 00:07:20,441 --> 00:07:21,817 Spacekru, you're with me. 132 00:07:22,026 --> 00:07:23,026 Yeah. 133 00:07:23,611 --> 00:07:24,611 Gun. 134 00:07:26,655 --> 00:07:27,655 Kane: I'm going with you. 135 00:07:27,781 --> 00:07:28,781 The hell you are. 136 00:07:29,074 --> 00:07:30,451 Trust has to be earned. 137 00:07:30,659 --> 00:07:32,119 Isn't that right, colonel? 138 00:07:44,340 --> 00:07:45,340 Let's roll. 139 00:07:45,507 --> 00:07:46,967 Man, I never get the gun. 140 00:07:48,344 --> 00:07:49,424 Raven: You're staying here. 141 00:07:49,470 --> 00:07:50,470 Raven, you need my help. 142 00:07:50,596 --> 00:07:52,389 Wrong. What we need is for mccreary 143 00:07:52,598 --> 00:07:53,825 to not be able to launch missiles 144 00:07:53,849 --> 00:07:55,267 into our friends again. 145 00:07:55,476 --> 00:07:57,394 You'd think I'd do that if I got caught? 146 00:07:57,603 --> 00:07:58,723 I think torture has a way of 147 00:07:58,896 --> 00:08:00,147 changing people's minds. 148 00:08:01,357 --> 00:08:02,441 I won't be long. 149 00:08:15,829 --> 00:08:17,081 She's awake. 150 00:08:19,166 --> 00:08:20,166 Mom? 151 00:08:22,878 --> 00:08:23,878 Clarke? 152 00:08:24,964 --> 00:08:26,715 - Hi. - How... 153 00:08:28,842 --> 00:08:31,762 Mom, no. Hey. Hey. 154 00:08:31,971 --> 00:08:34,807 I don't want you to see me like this. 155 00:08:35,015 --> 00:08:36,809 Mom, I need you. 156 00:08:37,017 --> 00:08:38,143 We're in trouble. 157 00:08:38,352 --> 00:08:41,230 Octavia's army will be here in 5 days. 158 00:08:41,438 --> 00:08:43,357 Unless you treat mccreary's people... 159 00:08:43,565 --> 00:08:44,733 - Clarke, no. - Madi, this is 160 00:08:44,942 --> 00:08:46,276 not up for discussion. 161 00:08:46,860 --> 00:08:48,195 Abby: I saw her picture. 162 00:08:50,864 --> 00:08:52,282 Who is she? 163 00:08:52,491 --> 00:08:54,118 It's a long story. 164 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 Right now, we have to focus 165 00:08:55,744 --> 00:08:56,954 on getting you on your feet 166 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 so you can operate. 167 00:08:58,372 --> 00:09:01,667 No. Those people. Mccreary... 168 00:09:01,875 --> 00:09:04,086 Is a murder and a sociopath 169 00:09:04,294 --> 00:09:06,380 who happens to need the same thing we do. 170 00:09:07,548 --> 00:09:09,216 To stop octavia. 171 00:09:09,466 --> 00:09:10,884 He threatened to kill us, didn't he? 172 00:09:14,430 --> 00:09:15,431 Yes. 173 00:09:16,807 --> 00:09:18,517 I don't like this any more than you do. 174 00:09:19,268 --> 00:09:21,478 But if we help him, we live. 175 00:09:21,687 --> 00:09:23,230 His people win the war. 176 00:09:23,439 --> 00:09:24,639 We worry about the rest later. 177 00:09:25,983 --> 00:09:28,277 Mom, your heart rate's weak 178 00:09:28,485 --> 00:09:29,987 and you're not retaining fluid. 179 00:09:30,195 --> 00:09:31,238 I'm worried if you take 180 00:09:31,447 --> 00:09:32,740 any more of these to function... 181 00:09:32,948 --> 00:09:33,948 You're right. 182 00:09:35,284 --> 00:09:37,202 My system's too compromised. 183 00:09:37,411 --> 00:09:38,912 Then how do we do this? 184 00:09:39,121 --> 00:09:40,706 A detox takes too long. 185 00:09:40,914 --> 00:09:42,750 You have to be operating in 24 hours. 186 00:09:45,586 --> 00:09:47,212 First, you get rid of the pills. 187 00:09:51,133 --> 00:09:52,384 Then I want you to get my bag. 188 00:09:52,593 --> 00:09:53,635 It's under the bed. 189 00:09:56,221 --> 00:09:58,682 There's a opiate blocker in the bag. 190 00:09:58,891 --> 00:10:00,559 I took it from the bunker. 191 00:10:01,268 --> 00:10:02,352 Travitirol. 192 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 That'll put me into rapid detox. 193 00:10:05,647 --> 00:10:07,441 If my heart stops, 194 00:10:07,649 --> 00:10:09,443 there's adrenaline in there, too. 195 00:10:09,651 --> 00:10:10,651 Mom... 196 00:10:10,694 --> 00:10:12,905 It didn't happen the last time. 197 00:10:13,113 --> 00:10:14,198 Last time? 198 00:10:14,782 --> 00:10:16,325 How long has this been going on? 199 00:10:17,618 --> 00:10:18,618 [Sigh] 200 00:10:22,206 --> 00:10:23,206 Too long. 201 00:10:26,376 --> 00:10:28,629 Administer with the iv. 202 00:10:28,837 --> 00:10:30,589 20 ccs to start. 203 00:10:32,174 --> 00:10:33,926 You need to tie me down first. 204 00:10:36,345 --> 00:10:37,345 Why? 205 00:10:38,514 --> 00:10:40,140 Because I don't want to hurt you. 206 00:10:43,102 --> 00:10:44,686 What happened to you, mom? 207 00:10:48,899 --> 00:10:50,400 Octavia: You said we had 5 years. 208 00:10:51,902 --> 00:10:53,862 We've only been down here for two. 209 00:10:54,071 --> 00:10:55,948 Cooper: I've done everything I could think of, 210 00:10:56,198 --> 00:10:58,325 short of eradicating the infected plants. 211 00:10:58,534 --> 00:11:00,614 For now, the fungus is contained to the soybean crop, 212 00:11:00,661 --> 00:11:01,870 but it won't be for long. 213 00:11:02,496 --> 00:11:05,082 I've salvaged a few of the healthy plants to use for seeds... 214 00:11:05,290 --> 00:11:06,290 How long? 215 00:11:08,210 --> 00:11:11,296 One year. Less with some luck. 216 00:11:11,505 --> 00:11:14,508 One year. Without a protein source. 217 00:11:14,716 --> 00:11:15,944 Abby: We all know what the answer is. 218 00:11:15,968 --> 00:11:16,968 Abby... 219 00:11:19,555 --> 00:11:20,973 If we don't get at least 10% 220 00:11:21,223 --> 00:11:22,599 of our calories from protein, 221 00:11:22,808 --> 00:11:23,976 over that amount of time, 222 00:11:24,184 --> 00:11:25,394 we'll starve to death. 223 00:11:25,602 --> 00:11:27,855 I'm sorry, Marcus, but that's a fact. 224 00:11:28,522 --> 00:11:31,358 There is only one potential source. 225 00:11:39,992 --> 00:11:41,577 The fighting pits. 226 00:11:47,249 --> 00:11:48,417 Octavia: Will it be enough? 227 00:11:50,502 --> 00:11:51,712 To last a year? 228 00:11:53,630 --> 00:11:55,110 Abby: It should be once the crime rate 229 00:11:55,257 --> 00:11:56,383 starts to rise. 230 00:11:58,260 --> 00:11:58,969 And it will. 231 00:11:59,136 --> 00:12:01,513 Are we seriously talking about this? 232 00:12:02,264 --> 00:12:03,974 Octavia: What else are we supposed to do? 233 00:12:04,850 --> 00:12:05,893 Kane. 234 00:12:08,187 --> 00:12:09,354 Give us another solution. 235 00:12:11,690 --> 00:12:13,233 Abby: There is no other solution. 236 00:12:27,956 --> 00:12:29,196 Bellamy and indra want to talk. 237 00:12:29,333 --> 00:12:30,518 I don't know what it's about, but 238 00:12:30,542 --> 00:12:31,542 we disarmed them. 239 00:12:40,510 --> 00:12:43,222 You're marching us into a massacre. 240 00:12:43,430 --> 00:12:44,431 We'll see. 241 00:12:45,641 --> 00:12:46,725 Echo radioed. 242 00:12:46,934 --> 00:12:48,393 Your enemy knows you're coming. 243 00:12:48,602 --> 00:12:50,163 We don't need to worry about the missiles, 244 00:12:50,187 --> 00:12:52,314 but they're moving their weapons into position. 245 00:12:52,522 --> 00:12:54,233 It's safe to assume that since there's 246 00:12:54,441 --> 00:12:56,693 only 3 realistic ways into the valley, 247 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 that all 3 will be heavily defended. 248 00:12:59,112 --> 00:13:01,573 Echo's scouting now, looking for the best way in. 249 00:13:01,782 --> 00:13:02,800 But since we can't go back 250 00:13:02,824 --> 00:13:03,992 because you burned the farm, 251 00:13:04,201 --> 00:13:06,453 and since we can't stop because we'll starve, 252 00:13:06,662 --> 00:13:07,680 we thought we should let you know 253 00:13:07,704 --> 00:13:08,944 that you've killed your people. 254 00:13:09,039 --> 00:13:10,207 Bellamy... 255 00:13:10,415 --> 00:13:11,541 Enjoy your walk. 256 00:13:23,804 --> 00:13:24,888 [Distant man shouting] 257 00:13:33,563 --> 00:13:36,108 Man: Drop the other boards right there. 258 00:13:39,778 --> 00:13:40,779 [Sigh] 259 00:13:41,238 --> 00:13:42,739 What? What is it? 260 00:13:42,948 --> 00:13:45,158 Pillbox. Gunner position. 261 00:13:45,367 --> 00:13:47,744 They're building them on both sides of the ravine. 262 00:13:47,953 --> 00:13:49,264 You don't have to be a spy to know 263 00:13:49,288 --> 00:13:50,789 this isn't the best way in. 264 00:13:50,998 --> 00:13:53,250 It's too high up, it's too freaking cold, 265 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 and they'll see them coming for miles. 266 00:13:56,211 --> 00:13:57,211 Come on. Let's go. 267 00:13:57,379 --> 00:13:58,547 Hold on. Not so fast. 268 00:13:58,755 --> 00:14:00,799 Murphy, we're scouting, not stealing. 269 00:14:01,008 --> 00:14:02,217 That's easy for you to say. 270 00:14:02,426 --> 00:14:03,426 You already have a gun. 271 00:14:05,387 --> 00:14:08,724 Murphy: Well, hello, beautiful. Guns. Look. 272 00:14:10,600 --> 00:14:13,270 The box next to it is ammunition. 273 00:14:13,478 --> 00:14:14,813 Well, I mean, they can't shoot us 274 00:14:15,022 --> 00:14:16,062 with what they don't have. 275 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 Follow me. 276 00:14:47,095 --> 00:14:48,095 [Cocks gun] 277 00:14:48,972 --> 00:14:49,765 [Cocks gun] 278 00:14:49,973 --> 00:14:50,973 Drop the gun. 279 00:14:52,100 --> 00:14:53,268 Right now. 280 00:14:57,689 --> 00:14:59,066 Look, you shoot me, she shoots you. 281 00:15:00,442 --> 00:15:01,669 Why don't we just go ahead and pretend 282 00:15:01,693 --> 00:15:02,861 this thing never happened? 283 00:15:03,695 --> 00:15:05,030 [Whirring] 284 00:15:06,740 --> 00:15:08,116 Man: I got a better idea. 285 00:15:09,826 --> 00:15:11,370 She drops her weapon, 286 00:15:11,912 --> 00:15:14,456 or we turn your pretty friends into pink mist. 287 00:15:23,465 --> 00:15:24,257 [Gun clatters] 288 00:15:24,466 --> 00:15:25,634 Man: Radio mccreary. 289 00:15:25,842 --> 00:15:27,594 Tell him we got the people who took Shaw. 290 00:15:30,472 --> 00:15:31,681 Shaw: Now, that 291 00:15:31,890 --> 00:15:32,891 would be a big win. 292 00:15:33,141 --> 00:15:34,741 Raven: Shaw, what the hell are you doing? 293 00:15:35,644 --> 00:15:36,644 I tell you what. 294 00:15:37,979 --> 00:15:39,773 Let them go, take me, 295 00:15:39,981 --> 00:15:41,066 mccreary gets his pilot, 296 00:15:41,274 --> 00:15:42,401 fires his missiles, 297 00:15:42,609 --> 00:15:43,985 you guys get to be heroes. 298 00:15:50,409 --> 00:15:51,618 I'll tie him up. 299 00:15:51,827 --> 00:15:52,827 Kill the others. 300 00:15:54,496 --> 00:15:55,496 [Men grunting] 301 00:16:09,636 --> 00:16:10,804 Nice throw. 302 00:16:11,638 --> 00:16:12,639 Thanks. 303 00:16:18,895 --> 00:16:20,147 You're welcome. 304 00:16:26,736 --> 00:16:27,529 Hey, John, 305 00:16:27,737 --> 00:16:29,114 you still want a gun? 306 00:16:29,322 --> 00:16:30,657 Oh, hell yeah. 307 00:16:33,368 --> 00:16:34,161 [Whirring stops] 308 00:16:34,369 --> 00:16:35,537 You can stay. 309 00:16:46,465 --> 00:16:47,549 [Water dripping] 310 00:16:51,178 --> 00:16:52,637 Kane: I told you to lie down. 311 00:16:52,846 --> 00:16:54,014 Diyoza: The baby's fine. 312 00:16:58,101 --> 00:16:59,478 We don't know that. 313 00:16:59,686 --> 00:17:00,854 We need a real doctor. 314 00:17:03,398 --> 00:17:04,399 So do you. 315 00:17:14,826 --> 00:17:16,244 I'm worried about Abby, too. 316 00:17:17,871 --> 00:17:19,164 When mccreary came for us, 317 00:17:19,372 --> 00:17:21,132 she put herself between a bullet and my child 318 00:17:21,249 --> 00:17:22,249 without even blinking. 319 00:17:23,585 --> 00:17:24,711 She's a brave woman. 320 00:17:29,257 --> 00:17:30,842 Opiates are a bitch. 321 00:17:31,968 --> 00:17:34,596 Back in the service a million years ago, 322 00:17:35,347 --> 00:17:37,015 I lost more men to pills than war. 323 00:17:42,521 --> 00:17:44,523 So, what about this war? 324 00:17:47,567 --> 00:17:48,818 Are we on the right side? 325 00:17:50,862 --> 00:17:52,364 How does it play out? 326 00:17:53,490 --> 00:17:56,326 High casualties. Both sides. 327 00:17:56,535 --> 00:17:58,912 Wonkru will suffer losses at the border, 328 00:17:59,120 --> 00:18:00,497 but once they get in, 329 00:18:00,705 --> 00:18:03,250 with their numbers advantage and training... 330 00:18:04,793 --> 00:18:08,088 [Sigh] The red queen will reign over 331 00:18:08,338 --> 00:18:09,381 the green valley. 332 00:18:10,340 --> 00:18:12,300 The only question is how much of it's left 333 00:18:12,509 --> 00:18:13,593 when the shooting stops. 334 00:18:16,888 --> 00:18:18,348 I mean, who knows, Kane? 335 00:18:19,599 --> 00:18:21,268 Maybe she'll forgive you and Abby 336 00:18:21,476 --> 00:18:22,769 for defection and treason 337 00:18:22,978 --> 00:18:24,312 instead of slaughtering us all, 338 00:18:24,479 --> 00:18:27,148 and we can all live happily ever after. 339 00:18:28,316 --> 00:18:30,402 Octavia lost her way to happily ever after 340 00:18:30,610 --> 00:18:31,610 a long time ago. 341 00:18:33,572 --> 00:18:34,573 [Sigh] 342 00:18:36,032 --> 00:18:37,367 How do you choose between 343 00:18:37,576 --> 00:18:38,868 a monster and the devil? 344 00:18:41,079 --> 00:18:42,330 Aah! 345 00:18:43,248 --> 00:18:46,418 Aah! Aah! Aah! 346 00:18:46,668 --> 00:18:49,087 Just stop. It's too much. It's too much. 347 00:18:49,296 --> 00:18:50,380 No, please, please. 348 00:18:50,589 --> 00:18:52,007 My body can't handle this. 349 00:18:52,215 --> 00:18:53,758 - Yes, it can. - Oh. Ooh. 350 00:18:53,967 --> 00:18:54,718 Madi. 351 00:18:54,926 --> 00:18:56,177 Hey, leave her out of this. 352 00:18:56,386 --> 00:18:58,226 Please trust me. I know what I'm talking about. 353 00:18:58,263 --> 00:18:59,448 It doesn't matter what you say. 354 00:18:59,472 --> 00:19:00,700 We're gonna get you through this. 355 00:19:00,724 --> 00:19:01,826 Do you see what she's doing? 356 00:19:01,850 --> 00:19:02,868 She's acting like she can make 357 00:19:02,892 --> 00:19:04,185 the decision for you. 358 00:19:04,394 --> 00:19:09,649 She decides who lives and who dies. 359 00:19:09,858 --> 00:19:12,485 Don't you let her decide for me. 360 00:19:12,694 --> 00:19:14,279 Not for me. If I die, 361 00:19:14,487 --> 00:19:16,781 you're never gonna forgive yourself. 362 00:19:16,990 --> 00:19:17,990 Madi: You chose this. 363 00:19:18,158 --> 00:19:19,158 [EKG beeping] 364 00:19:20,035 --> 00:19:21,035 Not Clarke. 365 00:19:23,538 --> 00:19:26,875 She told me her mother was kind, loving. 366 00:19:27,083 --> 00:19:28,585 What happened to you? 367 00:19:28,793 --> 00:19:29,544 [Gasping] 368 00:19:29,753 --> 00:19:30,837 [Rapid beeping] 369 00:19:31,796 --> 00:19:33,048 [Flatline beep] 370 00:19:33,256 --> 00:19:34,382 Clarke: No, mom. 371 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 What's going on? What did I do? 372 00:19:37,218 --> 00:19:38,219 Clarke: It wasn't you. 373 00:19:38,470 --> 00:19:39,888 What's happening to her? 374 00:19:40,138 --> 00:19:41,138 Her heart stopped. 375 00:19:42,641 --> 00:19:43,850 Please work. 376 00:20:06,790 --> 00:20:08,458 [Whispering] They need to see us do this. 377 00:20:16,424 --> 00:20:17,842 We all know the situation. 378 00:20:20,428 --> 00:20:23,014 What we do here now, we do to survive. 379 00:20:24,224 --> 00:20:25,725 Some of you think it's a sin. 380 00:20:27,352 --> 00:20:30,397 But the sin would be letting ourselves starve to death 381 00:20:30,605 --> 00:20:31,605 when we know... 382 00:20:33,608 --> 00:20:35,402 We're all that's left of the human race. 383 00:20:51,960 --> 00:20:53,562 Cooper: Wash it down with the vegetable broth. 384 00:20:53,586 --> 00:20:54,629 It'll make it easier. 385 00:20:59,551 --> 00:21:00,719 Miller: One year. 386 00:21:01,553 --> 00:21:03,304 Niylah: I don't know if I can do this. 387 00:21:03,555 --> 00:21:05,640 I keep thinking about the fighting pits. 388 00:21:06,224 --> 00:21:07,267 Their faces. 389 00:21:10,645 --> 00:21:12,272 They died so we can live. 390 00:21:13,648 --> 00:21:14,858 Honor them. 391 00:21:15,734 --> 00:21:17,902 Don't let their sacrifice go to waste. 392 00:21:27,370 --> 00:21:28,496 Mmf. 393 00:21:36,880 --> 00:21:38,089 I can't. 394 00:21:42,010 --> 00:21:45,221 I know it's hard, but we have to do... 395 00:21:45,430 --> 00:21:46,473 Isaid no. 396 00:21:56,399 --> 00:21:58,526 We all need to make this choice 397 00:21:59,110 --> 00:22:00,153 for ourselves. 398 00:22:01,654 --> 00:22:03,281 Abby: There is no choice. 399 00:22:06,201 --> 00:22:08,244 If you don't eat, you starve. 400 00:22:09,287 --> 00:22:11,080 There's always a choice, Abby. 401 00:22:12,916 --> 00:22:14,042 You know that. 402 00:22:31,226 --> 00:22:32,226 Clarke: Mom? 403 00:22:33,353 --> 00:22:34,562 Mom. 404 00:22:35,480 --> 00:22:36,481 - Mom? - [Gasmng] 405 00:22:36,689 --> 00:22:37,774 [Rapid beeping] 406 00:22:39,526 --> 00:22:40,693 [Steady beeping] 407 00:23:03,675 --> 00:23:05,260 You saved her life. 408 00:23:08,263 --> 00:23:10,056 Are you really gonna save theirs? 409 00:23:13,685 --> 00:23:15,019 I'm tired, madi. 410 00:23:16,020 --> 00:23:17,897 Let's talk about this later. 411 00:23:18,773 --> 00:23:20,316 I love you, Clarke, 412 00:23:20,525 --> 00:23:22,777 but we're on the wrong side of this war. 413 00:23:28,074 --> 00:23:29,074 Maybe. 414 00:23:30,201 --> 00:23:31,619 But you get to live. 415 00:23:35,623 --> 00:23:38,042 Living with ourselves is another story. 416 00:23:49,721 --> 00:23:51,973 Echo: They're digging in at all 3 northern entry points. 417 00:23:52,181 --> 00:23:55,560 Dry tributaries here, here, and here. 418 00:23:55,768 --> 00:23:57,353 Each position has two pillboxes 419 00:23:57,562 --> 00:23:58,897 on either side of the entry point 420 00:23:59,105 --> 00:24:01,232 with gunners evenly divided. 421 00:24:01,441 --> 00:24:02,650 Diyoza: Son of a bitch. 422 00:24:03,902 --> 00:24:05,570 He's using my playbook. 423 00:24:05,778 --> 00:24:08,031 Two gunner positions at each entry point. 424 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 My battle plan called for the use 425 00:24:10,783 --> 00:24:12,827 of eligius blast shelters. 426 00:24:13,036 --> 00:24:14,787 I dropped my notebook at the gas station. 427 00:24:14,996 --> 00:24:16,164 Mccreary must have found it. 428 00:24:17,498 --> 00:24:18,498 How detailed? 429 00:24:19,292 --> 00:24:23,504 Deployment formations. Weapons distributions. 430 00:24:23,755 --> 00:24:26,382 First strike options. Countermoves. 431 00:24:27,216 --> 00:24:28,801 Everything I could think of. 432 00:24:30,720 --> 00:24:32,472 And I think of everything. 433 00:24:32,680 --> 00:24:33,723 Murphy: Ok. 434 00:24:33,932 --> 00:24:34,724 So, is there a safe way 435 00:24:34,933 --> 00:24:35,933 to get in or not? 436 00:24:46,486 --> 00:24:47,987 Octavia: We're gonna take heavy fire, 437 00:24:48,196 --> 00:24:49,739 but as long as we stay together, 438 00:24:49,948 --> 00:24:51,157 we can still do this. 439 00:24:51,366 --> 00:24:52,784 Does everybody understand? 440 00:24:52,992 --> 00:24:54,327 Bellamy: We need to see her now. 441 00:24:55,453 --> 00:24:56,453 Let him in! 442 00:24:57,914 --> 00:25:00,124 [Sigh] You don't need that. 443 00:25:01,751 --> 00:25:03,461 The spy found us away in? 444 00:25:03,711 --> 00:25:04,712 Yes. 445 00:25:08,591 --> 00:25:09,884 Everybody out. 446 00:25:18,518 --> 00:25:19,560 Before I tell you this, 447 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 we need to set some things straight. 448 00:25:22,730 --> 00:25:23,982 I'm listening. 449 00:25:24,899 --> 00:25:26,484 This war that you're so anxious for 450 00:25:26,693 --> 00:25:27,819 is about to be fought 451 00:25:28,027 --> 00:25:29,988 on the last survivable land on earth. 452 00:25:30,196 --> 00:25:32,198 That is monumentally stupid. 453 00:25:32,991 --> 00:25:34,826 But it's here, and in 4 days, 454 00:25:35,034 --> 00:25:36,327 when we march on that valley, 455 00:25:36,536 --> 00:25:38,746 we are gonna fight this the right way. 456 00:25:40,039 --> 00:25:42,333 Does the right way 457 00:25:42,542 --> 00:25:44,085 end up with us winning? 458 00:25:44,293 --> 00:25:45,293 It ends with us 459 00:25:45,503 --> 00:25:47,338 accepting the other side's surrender. 460 00:25:47,547 --> 00:25:48,798 Once they lay down their arms, 461 00:25:49,007 --> 00:25:50,925 we share the valley with them. 462 00:25:51,134 --> 00:25:53,052 No executions. No fighting pits. 463 00:25:53,261 --> 00:25:54,762 Real peace. 464 00:25:54,971 --> 00:25:57,724 Believe it or not, I want that, too. 465 00:25:59,100 --> 00:26:00,727 I wish I believed it. 466 00:26:04,772 --> 00:26:06,774 Fine. Iaccept your terms. 467 00:26:08,484 --> 00:26:10,069 Now, tell me how to win this war. 468 00:26:14,490 --> 00:26:16,075 Indra has the details. 469 00:26:16,284 --> 00:26:17,284 Bellamy... 470 00:26:18,453 --> 00:26:20,079 This is how it was meant to be. 471 00:26:21,039 --> 00:26:22,081 You and me. 472 00:26:23,958 --> 00:26:25,126 Fighting side by side. 473 00:26:27,962 --> 00:26:29,130 I'm not fighting for you. 474 00:26:29,714 --> 00:26:31,507 I'm fighting to get back to my family. 475 00:26:47,648 --> 00:26:49,776 Abby: Ialways loved watching you sleep. 476 00:26:54,864 --> 00:26:56,115 I know the feeling. 477 00:27:08,044 --> 00:27:09,462 I thought I'd lost you. 478 00:27:17,553 --> 00:27:20,765 I started taking the pills after a.L.I.E. 479 00:27:21,599 --> 00:27:25,019 Raven's ice bath worked on my brain. 480 00:27:25,228 --> 00:27:27,980 Mom... you don't need to explain. 481 00:27:29,774 --> 00:27:30,900 Yes, I do. 482 00:27:32,860 --> 00:27:34,487 We did things to survive. 483 00:27:37,532 --> 00:27:38,825 Things no human being 484 00:27:39,033 --> 00:27:40,118 should ever have to do. 485 00:27:46,916 --> 00:27:49,127 No way. I won't take away their choice. 486 00:27:49,335 --> 00:27:50,895 When they're hungry enough, they'll eat. 487 00:27:51,087 --> 00:27:53,840 Listen to me. Nobody wants to do this. 488 00:27:54,048 --> 00:27:55,967 But we can't let them starve. 489 00:27:56,175 --> 00:27:57,468 If they die from malnutrition, 490 00:27:57,677 --> 00:27:59,053 their muscles will atrophy, 491 00:27:59,262 --> 00:28:01,062 and there won't be enough meat on their bones. 492 00:28:01,097 --> 00:28:03,266 - I can't hear this. - You have to hear this. 493 00:28:04,225 --> 00:28:06,310 On the ark, the blight generation, 494 00:28:06,519 --> 00:28:07,812 they had a choice, 495 00:28:08,020 --> 00:28:09,730 and they never recovered from it. 496 00:28:09,939 --> 00:28:11,179 The people who ate had to watch 497 00:28:11,274 --> 00:28:13,985 the people who didn't eat die slowly, 498 00:28:14,193 --> 00:28:17,530 and their guilt... Nearly destroyed them. 499 00:28:17,738 --> 00:28:18,906 What do you want me to do? 500 00:28:21,075 --> 00:28:23,494 Make it a crime not to be a cannibal? 501 00:28:32,253 --> 00:28:33,254 Ohh... 502 00:28:34,922 --> 00:28:36,716 That's one way to fill the freezer. 503 00:28:43,014 --> 00:28:46,851 First we get... full compliance. 504 00:28:48,811 --> 00:28:50,229 And then we deal with supply. 505 00:28:50,438 --> 00:28:51,564 Supply. 506 00:28:53,274 --> 00:28:55,318 These are my people you're talking about. 507 00:28:55,526 --> 00:28:58,070 I know that. They're mine, too. 508 00:28:59,822 --> 00:29:01,142 Then I suppose you want me to make 509 00:29:01,282 --> 00:29:02,450 an exception for Kane. 510 00:29:04,619 --> 00:29:05,661 No. 511 00:29:08,956 --> 00:29:10,374 Marcus is the key. 512 00:29:11,417 --> 00:29:12,835 You convince him... 513 00:29:13,878 --> 00:29:15,588 And the rest will follow. 514 00:29:30,436 --> 00:29:31,729 What's with the guns? 515 00:29:40,238 --> 00:29:43,407 We honor those who died... 516 00:29:43,616 --> 00:29:44,742 So we could live. 517 00:29:45,826 --> 00:29:47,453 I give all of myself to you. 518 00:29:49,205 --> 00:29:52,083 You know that. And so did they. 519 00:30:07,139 --> 00:30:08,849 Man, whispering: I can't do this at all. 520 00:30:39,630 --> 00:30:40,630 Eat. 521 00:30:42,717 --> 00:30:45,678 I'm sorry. I can't. 522 00:30:49,056 --> 00:30:50,349 Maybe I wasn't being clear. 523 00:30:54,562 --> 00:30:55,771 This isn't a choice. 524 00:30:57,565 --> 00:30:58,733 For me it is. 525 00:30:59,650 --> 00:31:01,090 One of the men in the arena yesterday 526 00:31:01,193 --> 00:31:02,193 was my brother. 527 00:31:13,122 --> 00:31:17,209 And he gave his life so you could live. 528 00:31:18,419 --> 00:31:19,712 So we all could. 529 00:31:24,633 --> 00:31:27,803 All of him for all of us. 530 00:31:42,943 --> 00:31:44,570 I mean no disrespect... 531 00:31:45,780 --> 00:31:48,240 But I would rather die with my brother than... 532 00:31:50,451 --> 00:31:51,535 [People gasp] 533 00:31:51,744 --> 00:31:55,206 Octavia... what are you doing? 534 00:31:58,584 --> 00:32:00,086 You are wonkru... 535 00:32:02,088 --> 00:32:03,881 Or you are an enemy of wonkru. 536 00:32:06,300 --> 00:32:07,468 Choose. 537 00:32:07,676 --> 00:32:08,676 Kane: Octavia... 538 00:32:09,845 --> 00:32:11,347 Put the gun down. Please. 539 00:32:21,190 --> 00:32:22,190 [People gasp] 540 00:32:32,493 --> 00:32:33,953 You eat, or you die. 541 00:32:34,662 --> 00:32:35,913 Please don't do this. 542 00:32:36,122 --> 00:32:37,706 Octavia, this isn't you. 543 00:32:37,915 --> 00:32:39,208 Please, put down the gun. 544 00:32:39,417 --> 00:32:41,127 Just take a bite. 545 00:32:43,796 --> 00:32:44,964 Do it. 546 00:32:50,469 --> 00:32:51,470 [People gasp] 547 00:32:55,391 --> 00:32:56,559 You eat, or you die. 548 00:32:57,852 --> 00:32:58,852 Kane: Octavia, please. 549 00:33:00,563 --> 00:33:01,730 [People gasp] 550 00:33:08,028 --> 00:33:09,864 - Eat or die. - No, stop, she'll eat. 551 00:33:10,072 --> 00:33:11,574 Enough! Enough. 552 00:33:14,076 --> 00:33:15,161 I'll eat. 553 00:33:54,450 --> 00:33:55,576 It was me. 554 00:34:01,332 --> 00:34:02,583 [Crying] 555 00:34:03,209 --> 00:34:04,209 It's okay. 556 00:34:05,628 --> 00:34:06,795 It was me. 557 00:34:11,425 --> 00:34:12,468 It's okay. 558 00:34:21,185 --> 00:34:22,520 [Man speaking indistinctly] 559 00:34:24,146 --> 00:34:25,146 [Coughing] 560 00:34:28,692 --> 00:34:29,818 [People coughing] 561 00:34:56,679 --> 00:34:58,347 Are you out of your mind? 562 00:34:58,556 --> 00:34:59,556 Are you? 563 00:34:59,974 --> 00:35:01,892 One death and this war is over. 564 00:35:02,101 --> 00:35:03,185 We've been through this. 565 00:35:03,394 --> 00:35:05,604 Like it or not, we're on his side. 566 00:35:05,813 --> 00:35:07,731 How can you still be against octavia 567 00:35:07,940 --> 00:35:09,108 after what your mom said 568 00:35:09,358 --> 00:35:10,359 went on down there? 569 00:35:12,861 --> 00:35:14,780 She murdered her own people 570 00:35:14,989 --> 00:35:16,407 to break their will. 571 00:35:16,615 --> 00:35:19,618 I know that. As awful as it was, 572 00:35:19,827 --> 00:35:23,163 taking away their choice, putting it all on her, 573 00:35:24,164 --> 00:35:27,918 she bore it so that they didn't have to, 574 00:35:28,794 --> 00:35:30,671 just like you at mount weather. 575 00:35:33,799 --> 00:35:35,676 I never told you that story. 576 00:35:36,468 --> 00:35:38,470 You never told me a lot of things. 577 00:35:38,679 --> 00:35:42,433 Bellamy, raven, octavia, even Murphy. 578 00:35:43,100 --> 00:35:44,852 They were always the heroes. 579 00:35:47,187 --> 00:35:49,815 When all along, it was you. 580 00:35:53,777 --> 00:35:54,903 Until now. 581 00:35:57,156 --> 00:35:58,824 I'm ashamed of you. 582 00:36:03,370 --> 00:36:06,582 You listen here. The things I did, 583 00:36:06,790 --> 00:36:08,459 I did for my people. 584 00:36:09,918 --> 00:36:10,918 Well, guess what? 585 00:36:15,215 --> 00:36:17,134 Now you're my people. 586 00:36:17,885 --> 00:36:20,763 Abby: Clarke... I need your help. 587 00:36:21,430 --> 00:36:22,556 I'll be right there. 588 00:36:26,810 --> 00:36:28,896 I never said I was a hero, madi... 589 00:36:31,106 --> 00:36:32,232 Because I'm not one. 590 00:37:07,142 --> 00:37:08,143 [Indistinct chatter] 591 00:37:14,316 --> 00:37:15,859 Monty: [Sigh] Bellamy. 592 00:37:29,957 --> 00:37:31,417 Last of the rations. 593 00:37:39,675 --> 00:37:43,512 Look... if you want us with you at the front... 594 00:37:43,721 --> 00:37:47,141 No. I got this. 595 00:37:47,933 --> 00:37:50,894 You stay. They're leaving the tents here. 596 00:37:51,854 --> 00:37:54,773 Once the fight is over tomorrow, you'll come and join us. 597 00:37:58,193 --> 00:38:00,529 I told octavia we're taking 80 acres, 598 00:38:00,738 --> 00:38:02,030 eastern edge of the valley. 599 00:38:04,283 --> 00:38:07,411 Grow something other than algae. Ok? 600 00:38:16,754 --> 00:38:18,130 Miller: Everybody ammo up. 601 00:38:18,338 --> 00:38:19,465 [Indistinct chatter] 602 00:38:22,843 --> 00:38:24,563 - Will that work? - Yeah, that works for me. 603 00:38:25,053 --> 00:38:26,656 Miller: Once the shooting starts, it'll take 604 00:38:26,680 --> 00:38:28,680 10 minutes for mccreary's reinforcements to arrive, 605 00:38:28,766 --> 00:38:30,446 so, don't use all your bullets before then. 606 00:38:37,191 --> 00:38:38,776 It's been 4 days. 607 00:38:38,984 --> 00:38:40,587 We're about to go to war, and maybe you should 608 00:38:40,611 --> 00:38:42,321 forgive me for saving your life. 609 00:38:55,834 --> 00:38:57,711 I'm not mad at you for saving my life. 610 00:39:00,297 --> 00:39:02,716 I'm mad at you for making me care about yours. 611 00:39:06,386 --> 00:39:07,471 Understand? 612 00:39:26,740 --> 00:39:28,116 You'll be together soon. 613 00:39:34,748 --> 00:39:36,208 It's almost dawn. 614 00:39:36,416 --> 00:39:37,876 Let's go over this again. 615 00:39:38,544 --> 00:39:40,921 When I give the signal, we open fire on pillbox one, 616 00:39:41,129 --> 00:39:42,129 in position a here. 617 00:39:42,172 --> 00:39:43,841 According to diyoza, 618 00:39:44,049 --> 00:39:45,318 at the first sign of attack... Bellamy: At the first sign of attack, 619 00:39:45,342 --> 00:39:47,177 mccreary's forces at point b and c 620 00:39:47,386 --> 00:39:48,554 will converge to reinforce a, 621 00:39:48,762 --> 00:39:50,365 thinking that's where we're coming through. 622 00:39:50,389 --> 00:39:52,200 Octavia: Leaving the other two doors wide open. 623 00:39:52,224 --> 00:39:53,725 We'll come through here. Point c. 624 00:39:53,934 --> 00:39:55,574 Now, if we time it right and we move fast, 625 00:39:55,644 --> 00:39:56,854 there won't be any resistance. 626 00:39:57,062 --> 00:39:59,356 Once we're in the woods, we take the village. 627 00:39:59,606 --> 00:40:01,400 Once we're in the woods, we win. 628 00:40:01,608 --> 00:40:04,152 Ok. I'll tell my people. 629 00:40:04,361 --> 00:40:05,361 Your people? 630 00:40:05,404 --> 00:40:06,655 Indra: Save it for the enemy. 631 00:40:08,031 --> 00:40:09,074 Spread the word. 632 00:40:09,283 --> 00:40:10,576 We go at first light. 633 00:40:15,497 --> 00:40:16,915 Tell echo I said well done. 634 00:40:18,500 --> 00:40:19,793 You can tell her yourself 635 00:40:20,002 --> 00:40:21,002 in two hours. 636 00:40:26,800 --> 00:40:28,135 It'll all be worth it. 637 00:40:30,470 --> 00:40:31,930 Once we're in the valley, 638 00:40:32,723 --> 00:40:34,933 everything we had to do to get there... 639 00:40:36,810 --> 00:40:38,228 It'll make sense. 640 00:40:39,021 --> 00:40:40,188 You'll see. 641 00:40:40,772 --> 00:40:42,107 I hope you're right. 642 00:40:48,989 --> 00:40:50,157 I have to be. 643 00:40:55,662 --> 00:40:56,662 [Hatch opens] 644 00:41:12,846 --> 00:41:13,972 - The baby? - Fine. 645 00:41:14,181 --> 00:41:15,515 - Good. - How's your neck? 646 00:41:16,725 --> 00:41:17,809 Fine. 647 00:41:21,146 --> 00:41:22,397 You have two seconds to tell me 648 00:41:22,606 --> 00:41:23,941 why you're turning yourselves in. 649 00:41:24,149 --> 00:41:25,525 That's all I need. 650 00:41:26,443 --> 00:41:28,695 Wonkru know you have my battle plans. 651 00:41:28,904 --> 00:41:30,089 They know every move you're gonna make 652 00:41:30,113 --> 00:41:31,365 before you make it. 653 00:41:31,573 --> 00:41:33,533 Kane: In other words, you're gonna lose this war. 654 00:41:33,742 --> 00:41:35,022 Or you can get those guns off us 655 00:41:35,077 --> 00:41:36,357 and we'll tell you how to win it. 656 00:41:37,245 --> 00:41:38,830 And why would you tell me that? 657 00:41:40,999 --> 00:41:43,043 Because I won't let the devil in this garden. 40958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.