Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,211
Previously on "the 100"...
2
00:00:02,420 --> 00:00:03,546
Can I show you something?
3
00:00:03,754 --> 00:00:04,874
You don't have to be afraid.
4
00:00:04,922 --> 00:00:07,592
Blood of the first
commander is your blood.
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,640
What would it take for
you to share the valley?
6
00:00:09,802 --> 00:00:11,363
Diyoza, on radio: Short of
an unconditional surrender,
7
00:00:11,387 --> 00:00:12,054
nothing.
8
00:00:12,263 --> 00:00:13,514
Octavia will never surrender.
9
00:00:13,723 --> 00:00:15,141
That's why we're
gonna take her out.
10
00:00:18,311 --> 00:00:19,604
Omon gon oson.
11
00:00:21,230 --> 00:00:22,230
Bellamy...
12
00:00:22,398 --> 00:00:23,483
[Gasping]
13
00:00:23,691 --> 00:00:26,652
We'll be in the valley.
We'll have peace.
14
00:00:26,861 --> 00:00:30,198
75% of your people are dying.
You're already having symptoms?
15
00:00:30,531 --> 00:00:31,531
Something like that.
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,302
Murphy: We offered
to trade you for raven,
17
00:00:33,326 --> 00:00:34,326
yet here you still are.
18
00:00:34,452 --> 00:00:36,537
Diyoza said no. I can help you.
19
00:00:36,746 --> 00:00:37,746
I'm listening.
20
00:00:37,830 --> 00:00:39,624
Abby: One of the abscesses
broke apart.
21
00:00:39,832 --> 00:00:42,627
It was the sound waves.
I can dissolve them.
22
00:00:42,835 --> 00:00:44,086
I just need more power.
23
00:00:44,295 --> 00:00:47,381
Vinson: Sonic drill. It uses
sound waves to pulverize rock.
24
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
Diyoza: Well done, Abby.
How soon can you do the others?
25
00:00:50,218 --> 00:00:52,094
Man on radio:
Colonel, it's mccreary.
26
00:00:52,303 --> 00:00:53,679
Looks like he's got prisoners.
27
00:00:54,096 --> 00:00:55,973
Diyoza: You keep it
to yourself for now.
28
00:01:00,186 --> 00:01:01,229
[Whirring]
29
00:01:09,612 --> 00:01:11,405
You could've been a miner, doc.
30
00:01:13,199 --> 00:01:14,534
Miners don't care
about destroying
31
00:01:14,742 --> 00:01:16,118
the ground they're digging in.
32
00:01:16,994 --> 00:01:18,496
I did that, my
patient would die,
33
00:01:18,788 --> 00:01:20,498
so don't ask me to
do it intentionally
34
00:01:20,706 --> 00:01:21,706
because I won't.
35
00:01:21,791 --> 00:01:24,460
Vinson: Colonel, incoming.
36
00:01:24,877 --> 00:01:27,547
Diyoza: You know what to do.
Hide the machine.
37
00:01:27,922 --> 00:01:29,006
[Whirring stops]
38
00:01:36,222 --> 00:01:38,307
Diyoza: Vinson,
stay out of sight.
39
00:01:46,357 --> 00:01:47,400
[Door closes]
40
00:01:52,238 --> 00:01:53,281
Still alive, I see.
41
00:01:53,739 --> 00:01:56,867
No thanks to you or you.
42
00:01:57,994 --> 00:01:59,745
You seem upset, mccreary,
43
00:02:01,247 --> 00:02:03,416
but you'd need feelings
for that, so...
44
00:02:03,624 --> 00:02:04,792
[Chuckles]
45
00:02:09,088 --> 00:02:11,048
Your errand boy looks better.
46
00:02:13,509 --> 00:02:14,802
Should I be hopeful?
47
00:02:16,304 --> 00:02:17,304
I'm not.
48
00:02:17,972 --> 00:02:20,057
Robert's lungs filled
with fluid this morning.
49
00:02:20,641 --> 00:02:21,642
He almost drowned.
50
00:02:23,019 --> 00:02:24,895
Same thing is gonna
happen to you soon.
51
00:02:26,188 --> 00:02:27,948
Diyoza: I came to check
on her progress, too.
52
00:02:28,149 --> 00:02:29,734
Maybe we should
let her do her job.
53
00:02:33,779 --> 00:02:36,532
My people know
you didn't trade for me.
54
00:02:36,949 --> 00:02:39,076
Some of them are even
calling for your head.
55
00:02:39,285 --> 00:02:40,765
Well, then it's a
good thing my people
56
00:02:40,828 --> 00:02:42,121
have all the guns.
57
00:02:42,872 --> 00:02:44,749
I had them locked up
when you came home.
58
00:02:48,669 --> 00:02:51,672
One step ahead, as always.
59
00:02:53,174 --> 00:02:54,383
Vinson: Crowded.
60
00:03:06,103 --> 00:03:07,271
Am I early?
61
00:03:08,606 --> 00:03:11,025
Abby: No, vinson.
You're right on time.
62
00:03:12,985 --> 00:03:14,487
We should finish this later.
63
00:03:23,913 --> 00:03:24,538
[Door closes]
64
00:03:24,747 --> 00:03:25,873
How long does he have left?
65
00:03:26,957 --> 00:03:30,878
Abby: Untreated?
A week, maybe two.
66
00:03:31,462 --> 00:03:33,881
Until then, we only treat
the people I trust.
67
00:03:34,924 --> 00:03:38,177
After that, we cure
everyone else. Deal?
68
00:03:40,846 --> 00:03:43,599
Vinson: Trust me, Abby,
killing someone
69
00:03:43,808 --> 00:03:47,228
and letting them die,
they're not the same thing.
70
00:03:48,187 --> 00:03:51,524
Diyoza: Vinson, please
go get the machine.
71
00:03:53,984 --> 00:03:54,985
Thank you.
72
00:03:57,863 --> 00:03:58,863
Diyoza: Careful, doc.
73
00:03:58,948 --> 00:04:00,950
You took a Thorn
out of a lion's foot,
74
00:04:03,035 --> 00:04:04,328
but he's still a lion.
75
00:04:05,204 --> 00:04:06,622
I'll send in the next victim.
76
00:04:12,503 --> 00:04:13,503
[Man coughing]
77
00:04:16,841 --> 00:04:18,801
I still can't believe
you helped cure them.
78
00:04:19,009 --> 00:04:21,721
Murphy: Take it easy.
That guy look cured to you?
79
00:04:21,929 --> 00:04:24,473
- Maybe it didn't work.
- It worked. She built it.
80
00:04:24,682 --> 00:04:26,976
Exactly. A war's coming,
and yet she passes up
81
00:04:27,184 --> 00:04:28,745
every opportunity we
get to weaken the enemy.
82
00:04:28,769 --> 00:04:30,146
- What is your problem?
- Quiet.
83
00:04:30,354 --> 00:04:31,354
Shh.
84
00:04:33,941 --> 00:04:36,444
We're still
on the same team, right?
85
00:04:40,239 --> 00:04:41,239
Right?
86
00:04:42,783 --> 00:04:46,996
Good. Then we're agreed.
We kill the pilot.
87
00:04:47,580 --> 00:04:49,460
Then we pop off these collars
and run like hell.
88
00:04:49,665 --> 00:04:51,584
- No.
- Now what?
89
00:04:52,042 --> 00:04:53,228
Raven: If we can
slip the collars,
90
00:04:53,252 --> 00:04:54,378
we don't have to kill him.
91
00:04:55,546 --> 00:04:57,673
Besides, he's more
valuable alive.
92
00:04:58,007 --> 00:04:59,717
As a spy, you should know that.
93
00:05:00,342 --> 00:05:03,262
What I know is that
a dead man can't fly a ship
94
00:05:03,471 --> 00:05:05,306
or fire missiles
at the people we love.
95
00:05:05,514 --> 00:05:09,185
- Valuable how?
- Intel.
96
00:05:09,393 --> 00:05:11,479
We need a distraction
to escape, right?
97
00:05:11,687 --> 00:05:13,022
According to Shaw, this place
98
00:05:13,230 --> 00:05:14,982
is a civil war
waiting to happen.
99
00:05:15,816 --> 00:05:18,027
Mccreary's people
hate following diyoza.
100
00:05:18,235 --> 00:05:20,070
They only did it
in space to survive,
101
00:05:20,571 --> 00:05:21,697
but up until then,
102
00:05:22,156 --> 00:05:23,908
mccreary was the Alpha dog.
103
00:05:25,034 --> 00:05:26,577
Shaw told you all this?
104
00:05:27,661 --> 00:05:29,079
You want to weaken the enemy,
105
00:05:30,498 --> 00:05:33,209
what's weaker than an
enemy at war with itself?
106
00:05:34,710 --> 00:05:36,212
It's not that easy.
107
00:05:37,171 --> 00:05:39,840
War has a way of healing
internal divisions.
108
00:05:40,049 --> 00:05:41,318
Raven: If they were
soldiers, I'd agree,
109
00:05:41,342 --> 00:05:42,551
but look at them.
110
00:05:43,761 --> 00:05:44,761
What's he doing?
111
00:05:45,596 --> 00:05:47,473
Emori: He's being John Murphy.
112
00:05:49,016 --> 00:05:52,061
The tattoo. He's with mccreary.
113
00:05:52,728 --> 00:05:55,356
Everyone else in here
is with diyoza.
114
00:05:57,733 --> 00:05:59,318
Man: You son of a bitch.
115
00:05:59,527 --> 00:06:00,778
- Hey...
- Uh!
116
00:06:00,986 --> 00:06:01,986
[Both grunting]
117
00:06:02,279 --> 00:06:03,322
- Yeah!
- Help!
118
00:06:03,739 --> 00:06:04,740
I agree with raven.
119
00:06:06,492 --> 00:06:07,492
Should be fun.
120
00:06:43,362 --> 00:06:44,362
[Buzzer]
121
00:06:44,780 --> 00:06:45,948
[Door opens]
122
00:06:51,996 --> 00:06:54,248
- Clarke.
- Madi.
123
00:06:56,876 --> 00:06:58,311
Bellamy: She was ready
to burn this place down
124
00:06:58,335 --> 00:06:59,587
if she couldn't see you.
125
00:06:59,795 --> 00:07:02,214
Thank you for letting
me say good-bye.
126
00:07:02,590 --> 00:07:04,675
Bellamy: Clarke,
this isn't good-bye.
127
00:07:06,468 --> 00:07:07,803
Octavia's sick.
128
00:07:08,804 --> 00:07:10,097
They say she might not wake up.
129
00:07:10,306 --> 00:07:11,640
Indra: Ok, madi. That's enough.
130
00:07:11,849 --> 00:07:13,517
We can't risk the child
being seen here.
131
00:07:13,851 --> 00:07:16,061
She'll be safe now,
and so will you.
132
00:07:18,022 --> 00:07:19,022
[Pounds on door]
133
00:07:19,982 --> 00:07:20,608
[Door opens]
134
00:07:20,816 --> 00:07:21,816
Be quick.
135
00:07:31,327 --> 00:07:32,411
What did you do?
136
00:07:33,454 --> 00:07:34,538
Monty's algae.
137
00:07:36,332 --> 00:07:37,332
Oh, my god.
138
00:07:37,583 --> 00:07:39,752
As head of the army,
indra can accept
139
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
diyoza's terms for peace.
140
00:07:42,254 --> 00:07:44,089
By the time octavia wakes up,
141
00:07:45,466 --> 00:07:46,466
if she wakes up...
142
00:07:48,135 --> 00:07:49,135
She will.
143
00:07:49,762 --> 00:07:51,472
You said that Murphy was fine.
144
00:07:52,264 --> 00:07:53,766
He didn't even have a doctor.
145
00:07:54,224 --> 00:07:56,226
I poisoned my little
sister, Clarke.
146
00:07:56,894 --> 00:07:59,813
Hey, I know this is hard,
147
00:08:00,022 --> 00:08:01,899
but she was willing to destroy
148
00:08:02,107 --> 00:08:03,651
the last survivable
land on earth
149
00:08:03,859 --> 00:08:05,110
just to win a war,
150
00:08:06,779 --> 00:08:08,864
not to mention kill
the people we love.
151
00:08:10,616 --> 00:08:12,117
Well, we're almost there.
152
00:08:12,326 --> 00:08:14,119
Indra's about to take
over for octavia.
153
00:08:14,536 --> 00:08:16,121
Once wonkru surrenders,
154
00:08:17,039 --> 00:08:18,207
I'll come and get you out.
155
00:08:18,874 --> 00:08:20,292
We'll head back
to shallow valley
156
00:08:21,210 --> 00:08:22,252
together.
157
00:08:22,628 --> 00:08:23,671
Together.
158
00:08:28,968 --> 00:08:31,637
- She's getting worse.
- I know.
159
00:08:32,054 --> 00:08:33,198
Jackson: If you're right
and there's something
160
00:08:33,222 --> 00:08:35,683
in her blood, dialysis
should filter it out.
161
00:08:35,891 --> 00:08:36,891
[Beep beep beep]
162
00:08:43,315 --> 00:08:44,358
[Door closes]
163
00:08:45,234 --> 00:08:46,318
Indra: How is she?
164
00:08:47,695 --> 00:08:49,215
Jackson: Her systems
are shutting down.
165
00:08:50,364 --> 00:08:51,364
Niylah: You were there.
166
00:08:51,991 --> 00:08:53,271
Tell us everything
that happened.
167
00:08:53,325 --> 00:08:55,327
Did she take anything,
drink anything?
168
00:08:55,536 --> 00:08:56,805
Bellamy: It's like
I told Miller.
169
00:08:56,829 --> 00:08:59,331
She was eating one
of your rations. Why?
170
00:08:59,540 --> 00:09:00,980
Because she might
have been poisoned.
171
00:09:01,125 --> 00:09:02,793
- That's why.
- Niylah, that's enough.
172
00:09:03,335 --> 00:09:04,670
She's his sister.
173
00:09:04,878 --> 00:09:07,006
Bellamy: We were sharing it
the wonkru way.
174
00:09:07,715 --> 00:09:09,550
I ate it, too, and I'm fine.
175
00:09:09,758 --> 00:09:11,802
Have you considered
that the worm toxin
176
00:09:12,011 --> 00:09:13,131
might still be in her blood?
177
00:09:13,679 --> 00:09:15,472
It's possible, making this
178
00:09:15,681 --> 00:09:17,266
a secondary reaction
to the substance
179
00:09:17,474 --> 00:09:19,727
she was exposed to,
but a week ago...
180
00:09:20,477 --> 00:09:21,477
Miller: English, Jackson.
181
00:09:22,062 --> 00:09:24,940
Dialysis won't work.
Nothing will.
182
00:09:27,067 --> 00:09:29,111
We need to prepare
for succession.
183
00:09:32,573 --> 00:09:34,033
Indra: I'll inform wonkru.
184
00:09:34,241 --> 00:09:35,427
If there's any change
in her condition,
185
00:09:35,451 --> 00:09:36,994
I want to be the first to know.
186
00:09:39,163 --> 00:09:41,248
Gather the first battalion
and the delegates.
187
00:09:41,790 --> 00:09:43,070
Niylah: I'll be
right behind you.
188
00:09:43,584 --> 00:09:46,336
[Door opens and closes]
189
00:09:46,545 --> 00:09:47,671
[Indistinct conversations]
190
00:09:51,633 --> 00:09:52,633
[Buzzer]
191
00:10:01,643 --> 00:10:02,728
[Conversations stop]
192
00:10:03,270 --> 00:10:05,105
The whispers are true.
193
00:10:06,148 --> 00:10:08,817
Our beloved blodreina
has fallen ill.
194
00:10:10,152 --> 00:10:14,490
These may be her final hours.
Listen to me.
195
00:10:14,865 --> 00:10:17,493
I trained octavia as my second,
196
00:10:17,701 --> 00:10:20,287
and I love her
as I love my own child.
197
00:10:21,080 --> 00:10:25,501
Iadvised her,
and led her army with pride.
198
00:10:26,210 --> 00:10:28,754
It was her desire
that if she should ever fall,
199
00:10:29,797 --> 00:10:32,508
I step forward to lead you.
200
00:10:33,467 --> 00:10:35,803
Blodreina wanted
what we all want...
201
00:10:36,512 --> 00:10:39,348
To live a better life
in shallow valley,
202
00:10:40,224 --> 00:10:44,186
and we will,
but not through war,
203
00:10:44,895 --> 00:10:46,897
not when there's a better way.
204
00:10:47,106 --> 00:10:51,276
For the last 6 years, we have
lost hundreds of our people.
205
00:10:52,069 --> 00:10:53,904
We can't afford
to lose any more.
206
00:10:54,363 --> 00:10:58,575
I will negotiate for wonkru
to enter the valley peacefully
207
00:10:58,951 --> 00:11:01,870
so that no more shall suffer.
208
00:11:02,079 --> 00:11:03,519
Miller: You're not
in command here...
209
00:11:10,087 --> 00:11:11,922
Not even over
the first battalion.
210
00:11:13,006 --> 00:11:14,925
Blodreina gave that honor to me.
211
00:11:15,759 --> 00:11:19,763
Brell: So you expect us
to follow you? He's skaikru.
212
00:11:19,972 --> 00:11:21,723
Miller: There is no skaikru.
You know that.
213
00:11:21,932 --> 00:11:23,243
Brell: In the absence
of a commander,
214
00:11:23,267 --> 00:11:25,227
the clan delegates
should reassemble
215
00:11:25,435 --> 00:11:26,895
and choose the next leader.
216
00:11:27,104 --> 00:11:29,231
Man: Blasphemy. Miller's right.
217
00:11:30,107 --> 00:11:32,901
There are no more
clans, only wonkru
218
00:11:33,110 --> 00:11:34,319
and enemies of wonkru.
219
00:11:35,571 --> 00:11:36,947
That's funny coming from someone
220
00:11:37,156 --> 00:11:39,950
who only escaped death
in this arena because
221
00:11:40,159 --> 00:11:42,744
our real enemies
fell from the sky.
222
00:11:43,954 --> 00:11:44,954
[People shouting]
223
00:11:46,915 --> 00:11:48,250
[Two gunshots]
224
00:11:48,458 --> 00:11:49,751
[Shells clatter]
225
00:11:54,089 --> 00:11:56,175
Now, I'm not asking you
to follow me.
226
00:11:57,301 --> 00:11:59,011
I'm asking you to follow
octavia.
227
00:11:59,803 --> 00:12:01,847
Yesterday she ordered us
to march on the valley,
228
00:12:02,055 --> 00:12:04,641
so we march for blodreina!
229
00:12:04,850 --> 00:12:07,936
Crowd: Gon blodreina!
Gon blodreina!
230
00:12:08,145 --> 00:12:10,397
Gon blodreina! Gon blodreina!
231
00:12:10,606 --> 00:12:12,357
Gon blodreina! Gon blodreina!
232
00:12:12,524 --> 00:12:13,525
Indra...
233
00:12:15,194 --> 00:12:16,862
I can't stop this war, bellamy,
234
00:12:17,362 --> 00:12:18,739
but there's someone who can.
235
00:12:20,032 --> 00:12:21,950
Crowd: Gon blodreina!
Gon blodreina!
236
00:12:22,159 --> 00:12:23,660
Indra: We need a real commander.
237
00:12:24,203 --> 00:12:25,603
Crowd: Gon blodreina!
Gon blodreina!
238
00:12:25,704 --> 00:12:27,164
Clarke: Absolutely not.
239
00:12:27,372 --> 00:12:29,416
Clarke, you know what
a commander means
240
00:12:29,625 --> 00:12:30,834
to the grounders.
241
00:12:31,043 --> 00:12:33,962
6 years ago, you tried to
force the flame on Luna.
242
00:12:34,171 --> 00:12:35,440
You were willing to put
it in your own head
243
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
to prevent a war
over this bunker.
244
00:12:37,341 --> 00:12:38,842
How is this any different?
245
00:12:39,176 --> 00:12:41,887
Madi's a child. That's how.
246
00:12:42,095 --> 00:12:43,406
I don't care how many
of these people
247
00:12:43,430 --> 00:12:44,890
still believe in the flame.
248
00:12:45,098 --> 00:12:46,475
They believe in blodreina more.
249
00:12:46,683 --> 00:12:48,685
Madi will be protected.
Gaia and I...
250
00:12:48,894 --> 00:12:50,729
What happens when
octavia wakes up?
251
00:12:50,938 --> 00:12:53,482
If she wakes up, we
will be in the valley,
252
00:12:53,690 --> 00:12:55,067
and she will see
what peace is like
253
00:12:55,275 --> 00:12:57,236
with her own eyes, and
she will understand.
254
00:12:57,444 --> 00:12:59,696
- I know it.
- The answer's no.
255
00:13:00,697 --> 00:13:02,783
Now unchain me so we can
get the hell out of here
256
00:13:02,991 --> 00:13:04,993
before we all get
executed for treason.
257
00:13:07,579 --> 00:13:08,579
Clarke...
258
00:13:10,040 --> 00:13:14,086
Echo, raven, Murphy, and emori
259
00:13:14,711 --> 00:13:16,505
are my family.
260
00:13:17,714 --> 00:13:19,174
I'm sorry. This is happening.
261
00:13:19,383 --> 00:13:20,509
Don't do this, bellamy.
262
00:13:20,717 --> 00:13:21,843
-Bellamy, -guard.
263
00:13:22,052 --> 00:13:23,637
You said that you'd protect her.
264
00:13:24,263 --> 00:13:25,472
You said you'd keep her safe.
265
00:13:25,681 --> 00:13:28,976
Bellamy! Agh! Yaagh!
266
00:13:29,935 --> 00:13:33,146
No! Bellamy! Wait!
267
00:13:33,438 --> 00:13:36,275
Bellamy! No! No!
268
00:13:39,319 --> 00:13:41,154
Man: You two check
the western perimeter.
269
00:13:41,863 --> 00:13:43,323
You four with me and Kane.
270
00:13:51,873 --> 00:13:52,874
[Mccreary coughing]
271
00:14:01,341 --> 00:14:03,051
[Coughing continues]
272
00:14:03,885 --> 00:14:05,137
Oh, you look horrible.
273
00:14:07,014 --> 00:14:08,515
Better get on that treatment.
274
00:14:12,185 --> 00:14:13,185
She didn't tell you.
275
00:14:15,230 --> 00:14:16,982
Oh, of course not.
Why would she?
276
00:14:17,649 --> 00:14:18,859
She wants you dead.
277
00:14:19,443 --> 00:14:20,527
Uh!
278
00:14:23,280 --> 00:14:26,116
- Explain.
- You see? I'm on your side.
279
00:14:26,616 --> 00:14:28,660
Look. All I know is,
Abby found a cure,
280
00:14:28,910 --> 00:14:29,971
rigged up some kind of machine
281
00:14:29,995 --> 00:14:31,330
to melt the crap in your lungs.
282
00:14:31,538 --> 00:14:34,082
My guess... diyoza's choosing
who lives and dies.
283
00:14:34,291 --> 00:14:36,376
You seem to be
on the wrong list.
284
00:14:42,632 --> 00:14:44,217
If what you're saying is true,
285
00:14:44,551 --> 00:14:46,219
you should get
your friends and go
286
00:14:47,054 --> 00:14:50,349
as agreed before
the bloodshed starts.
287
00:14:53,143 --> 00:14:54,394
If you're lying...
288
00:14:57,105 --> 00:14:58,690
It'll be your blood that's shed.
289
00:15:17,376 --> 00:15:19,044
Emori: God, your
poker face sucks.
290
00:15:19,252 --> 00:15:20,252
Murphy: Listen to me.
291
00:15:20,504 --> 00:15:22,714
Diyoza didn't tell mccreary
about the cure.
292
00:15:22,923 --> 00:15:26,343
I just did. Bad things
are about to happen here.
293
00:15:26,551 --> 00:15:28,136
Echo: Nice work, Murphy.
294
00:15:28,470 --> 00:15:30,305
I'll tell diyoza so
her side is ready.
295
00:15:30,514 --> 00:15:31,848
As soon as the fighting starts,
296
00:15:32,057 --> 00:15:33,683
go to work on the collars.
297
00:15:38,605 --> 00:15:39,898
The pilot's, too.
298
00:15:52,828 --> 00:15:53,829
Can I talk to you?
299
00:15:54,496 --> 00:15:55,736
Just once, I wish we could have
300
00:15:55,831 --> 00:15:57,707
a casual conversation.
301
00:16:00,210 --> 00:16:01,294
This isn't it.
302
00:16:03,964 --> 00:16:05,298
We're escaping, and I want you
303
00:16:05,507 --> 00:16:06,800
to come with us.
304
00:16:07,092 --> 00:16:09,052
My friend emori knows
how to take off the collars,
305
00:16:09,177 --> 00:16:10,846
- and as soon as she can...
- No.
306
00:16:11,096 --> 00:16:12,740
Shaw, you're gonna say
that you're still loyal
307
00:16:12,764 --> 00:16:14,164
to diyoza after
what she did to you?
308
00:16:14,307 --> 00:16:17,018
It's not that, raven.
I'm their only pilot.
309
00:16:17,227 --> 00:16:18,895
They'll never stop
looking for me.
310
00:16:19,104 --> 00:16:21,273
That means you'll never be safe.
311
00:16:21,481 --> 00:16:23,650
I don't know why
I care about that.
312
00:16:24,359 --> 00:16:27,696
Maybe it's your easygoing charm.
313
00:16:29,489 --> 00:16:31,366
Uh, let me put it
to you like this, Shaw.
314
00:16:31,575 --> 00:16:34,661
Either you come with us
or we'll kill you.
315
00:16:35,829 --> 00:16:37,289
How's that for easygoing?
316
00:16:38,039 --> 00:16:39,541
We'll have to work on it...
317
00:16:39,749 --> 00:16:40,876
Ha ha!
318
00:16:46,965 --> 00:16:48,049
But ok.
319
00:16:50,135 --> 00:16:51,135
I'm in.
320
00:16:57,767 --> 00:16:59,102
[Chanting in trigedasleng]
321
00:17:05,233 --> 00:17:06,276
[Pounding on door]
322
00:17:23,752 --> 00:17:25,545
Indra: I need to speak
with my daughter.
323
00:17:32,010 --> 00:17:32,802
[Door closes]
324
00:17:33,011 --> 00:17:34,930
I didn't mean to
interrupt your prayers.
325
00:17:35,722 --> 00:17:38,099
As it turns out,
I'm here to answer them.
326
00:17:38,892 --> 00:17:39,972
What are you up to, mother,
327
00:17:40,060 --> 00:17:41,478
that speech in the arena?
328
00:17:41,686 --> 00:17:43,271
Suddenly, you're a peacemaker?
329
00:17:43,480 --> 00:17:45,649
Real warriors hate war, gaia.
330
00:17:45,982 --> 00:17:47,222
And yet all you wanted me to do
331
00:17:47,317 --> 00:17:48,944
was follow in your footsteps.
332
00:17:49,903 --> 00:17:52,531
Get to the point.
Wonkru is set to march.
333
00:17:52,739 --> 00:17:54,324
You're about to get your wish.
334
00:17:54,574 --> 00:17:55,784
So are you.
335
00:17:58,078 --> 00:18:01,665
The child with Clarke
is a real natblida.
336
00:18:04,501 --> 00:18:05,501
You knew.
337
00:18:05,877 --> 00:18:07,587
I said, get to the point.
338
00:18:08,129 --> 00:18:11,299
Give madi the flame.
Make her commander.
339
00:18:11,591 --> 00:18:15,929
She alone can unify wonkru
and stop this war.
340
00:18:18,723 --> 00:18:20,308
You don't come to me with faith.
341
00:18:20,809 --> 00:18:23,311
- This is desperation...
- Gaia...
342
00:18:23,770 --> 00:18:24,521
Not to mention treason,
343
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
for which we both be
thrown into the pit.
344
00:18:26,940 --> 00:18:30,735
Not if it works.
You question my motives.
345
00:18:31,695 --> 00:18:32,946
It's true.
346
00:18:34,030 --> 00:18:36,199
My faith is not
as pure as yours,
347
00:18:38,076 --> 00:18:40,912
but you are as responsible
for what octavia became
348
00:18:41,121 --> 00:18:42,414
as I am.
349
00:18:42,998 --> 00:18:45,792
Blodreina was a leader
we needed then.
350
00:18:46,376 --> 00:18:49,087
We need a true commander now.
351
00:18:49,546 --> 00:18:51,965
Will you do it or not?
352
00:18:59,514 --> 00:19:01,141
The decision isn't mine to make.
353
00:19:01,641 --> 00:19:05,312
The child must choose
for herself.
354
00:19:13,194 --> 00:19:14,194
[Door opens]
355
00:19:25,165 --> 00:19:26,666
Indra: I'll check on octavia.
356
00:19:32,005 --> 00:19:33,006
[Door lock clicks]
357
00:19:38,637 --> 00:19:42,140
Madi, do you know why
they brought you here?
358
00:19:46,227 --> 00:19:49,189
Bellamy: Hey, madi, it's ok.
359
00:19:49,773 --> 00:19:51,816
It's ok.
No one's gonna hurt you.
360
00:19:53,610 --> 00:19:54,653
Gaia: I told you,
361
00:19:54,861 --> 00:19:58,281
I would never force this
on you, and I won't,
362
00:19:58,615 --> 00:19:59,935
but there are things
happening now
363
00:20:00,116 --> 00:20:01,260
that they believe
only the wisdom
364
00:20:01,284 --> 00:20:03,119
of the commanders
can save us from,
365
00:20:03,328 --> 00:20:05,288
and as much as I wish
it wasn't so,
366
00:20:05,705 --> 00:20:07,082
I believe it, too.
367
00:20:07,290 --> 00:20:09,209
You're talking about the war.
368
00:20:09,417 --> 00:20:11,252
But you've been
teaching us to fight.
369
00:20:11,753 --> 00:20:13,963
Bellamy: Some fights
aren't worth fighting, madi,
370
00:20:15,006 --> 00:20:16,341
not when there's another way.
371
00:20:16,549 --> 00:20:18,927
Clarke made a deal
with diyoza for peace,
372
00:20:19,469 --> 00:20:23,348
and octavia's too sick
to accept it now,
373
00:20:23,556 --> 00:20:25,433
but wonkru won't follow
anyone else.
374
00:20:25,642 --> 00:20:27,811
Madi: Wait. Clarke
knows about this?
375
00:20:28,228 --> 00:20:31,314
Yeah. She doesn't approve.
376
00:20:31,523 --> 00:20:34,317
No. She wouldn't.
377
00:20:34,818 --> 00:20:36,528
Bellamy, if I do this,
378
00:20:37,320 --> 00:20:38,613
she'll never forgive you.
379
00:20:38,822 --> 00:20:40,824
- Madi...
- Just wait.
380
00:20:41,408 --> 00:20:44,577
What happens to Clarke
if I don't do this?
381
00:20:49,499 --> 00:20:51,459
Bellamy: Madi, I hate
to put this on you.
382
00:20:52,460 --> 00:20:55,547
If there was anything else
I could do, I would,
383
00:20:56,339 --> 00:20:58,258
but this is how we stop the war.
384
00:20:58,466 --> 00:21:00,468
This is how we save that valley,
385
00:21:01,010 --> 00:21:03,179
your home, and my friends.
386
00:21:04,806 --> 00:21:06,558
This is how we save Clarke.
387
00:21:21,489 --> 00:21:22,615
You're right on time.
388
00:21:23,283 --> 00:21:24,510
I was just about
to call for you.
389
00:21:24,534 --> 00:21:27,120
- Why? What's wrong?
- Nothing, the opposite.
390
00:21:27,620 --> 00:21:30,790
Dialysis is working.
Her pulse is stabilizing.
391
00:21:30,999 --> 00:21:32,250
She's waking up.
392
00:21:33,334 --> 00:21:36,671
Hey, octavia,
can you hear me? Octavia.
393
00:21:38,298 --> 00:21:43,553
Hey, octavia, hey,
indra is here, too.
394
00:21:43,762 --> 00:21:44,762
Hmm?
395
00:21:45,138 --> 00:21:46,723
You had us all so worried.
396
00:21:48,558 --> 00:21:50,977
- Indra?
- I'm right here.
397
00:21:54,689 --> 00:21:58,568
Indra, my brother poisoned me.
398
00:22:01,780 --> 00:22:02,864
I'll take care of her.
399
00:22:03,072 --> 00:22:04,324
You need to arrest bellamy.
400
00:22:04,532 --> 00:22:06,367
I'm afraid I can't do that.
401
00:22:08,661 --> 00:22:09,661
- Uh!
- Ugh!
402
00:22:10,580 --> 00:22:11,580
Ugh...
403
00:22:13,291 --> 00:22:14,584
- Uh!
- Huh! Uh!
404
00:22:15,001 --> 00:22:16,001
Ohh...
405
00:22:16,711 --> 00:22:17,504
Uhh...
406
00:22:17,712 --> 00:22:18,712
[Thud]
407
00:22:22,050 --> 00:22:23,593
No one is leaving this room.
408
00:22:37,607 --> 00:22:38,900
Diyoza: What's wrong?
409
00:22:39,651 --> 00:22:41,694
Echo: Mccreary knows
about the cure.
410
00:22:46,616 --> 00:22:50,078
Code blue, boys and girls.
You know what to do.
411
00:22:50,370 --> 00:22:53,081
Lock it up.
Everybody, weapons hot.
412
00:22:53,414 --> 00:22:55,375
Man: Move it. Come on. Let's go.
413
00:22:58,628 --> 00:23:00,338
Emori: Just follow my lead.
414
00:23:01,548 --> 00:23:05,927
First, the panel,
gently like this.
415
00:23:06,344 --> 00:23:07,971
Raven: Sorry in advance if I...
416
00:23:08,179 --> 00:23:09,179
[Zap] Nngh!
417
00:23:11,933 --> 00:23:12,933
Code blue?
418
00:23:13,017 --> 00:23:14,297
Mccreary will go for the doctor,
419
00:23:14,435 --> 00:23:15,478
so we'll get there first.
420
00:23:15,687 --> 00:23:18,147
Geotag all the defectors
to the church for now.
421
00:23:18,356 --> 00:23:19,858
You got 5 minutes to get there.
422
00:23:20,066 --> 00:23:22,777
If this goes sideways, we'll
bring you all to the ship.
423
00:23:25,363 --> 00:23:26,549
Echo: What about the
defectors who went
424
00:23:26,573 --> 00:23:28,032
with Kane to map the settlement?
425
00:23:28,241 --> 00:23:29,868
Kane knows what code blue means.
426
00:23:30,076 --> 00:23:32,078
After we roll up Abby,
we go for Shaw.
427
00:23:32,287 --> 00:23:33,287
Copy that.
428
00:23:35,915 --> 00:23:37,208
[People shouting]
429
00:23:55,310 --> 00:23:57,562
That's a lot of firepower
for a doctor's visit.
430
00:23:58,396 --> 00:23:59,647
Is something wrong?
431
00:24:00,857 --> 00:24:02,191
Come on, mccreary.
432
00:24:04,110 --> 00:24:05,670
We didn't come all
the way back to earth
433
00:24:05,695 --> 00:24:06,946
just to kill each other.
434
00:24:08,615 --> 00:24:09,657
We came to live...
435
00:24:12,452 --> 00:24:13,912
And now we can...
436
00:24:15,330 --> 00:24:17,290
Diyoza: Because our new doctor
has succeeded
437
00:24:17,498 --> 00:24:19,167
in finding us a cure.
438
00:24:19,375 --> 00:24:20,519
We didn't want to tell you
until we were...
439
00:24:20,543 --> 00:24:21,836
What's diyoza saying?
440
00:24:22,045 --> 00:24:23,504
She's telling them
about the cure,
441
00:24:23,713 --> 00:24:25,506
defusing the bomb
with the truth.
442
00:24:26,841 --> 00:24:29,052
Got to say, she's good.
443
00:24:30,261 --> 00:24:32,013
Yeah? We'll see about that.
444
00:24:32,513 --> 00:24:33,848
[Diyoza continues indistinctly]
445
00:24:37,518 --> 00:24:38,770
Mccreary: She's lying.
446
00:24:38,978 --> 00:24:40,855
She was never gonna treat
any of us,
447
00:24:42,357 --> 00:24:43,816
only her people.
448
00:24:44,484 --> 00:24:46,444
Go on. Tell them.
449
00:24:46,861 --> 00:24:49,781
Tell them that you were planning
450
00:24:49,989 --> 00:24:52,283
to let us die so that you
451
00:24:52,492 --> 00:24:54,410
could make more room
for your savages.
452
00:24:56,079 --> 00:24:57,872
Now you're just being paranoid.
453
00:24:59,082 --> 00:25:00,082
Am I?
454
00:25:01,292 --> 00:25:03,544
What is your friend
Kane working on
455
00:25:04,420 --> 00:25:06,047
in the south woods?
456
00:25:07,548 --> 00:25:10,385
A settlement for all of us,
457
00:25:10,969 --> 00:25:13,096
a place where we can rebuild,
458
00:25:14,180 --> 00:25:15,473
start over.
459
00:25:16,599 --> 00:25:18,851
Once all of you are cured,
you'll each get
460
00:25:19,060 --> 00:25:21,229
a plot of land to call your own.
461
00:25:22,772 --> 00:25:24,065
How does that sound?
462
00:25:24,524 --> 00:25:25,775
[People murmur]
463
00:25:27,151 --> 00:25:30,279
Must I always do
everything myself?
464
00:25:31,072 --> 00:25:32,072
Oh!
465
00:25:32,615 --> 00:25:33,615
[Click]
466
00:25:39,163 --> 00:25:40,163
No!
467
00:25:40,206 --> 00:25:41,206
[All shouting]
468
00:25:43,751 --> 00:25:45,712
No! No! Knock it off!
469
00:25:46,754 --> 00:25:48,089
[All shouting]
470
00:25:51,551 --> 00:25:52,551
Aagh!
471
00:25:56,055 --> 00:25:57,932
This is my masterpiece.
472
00:26:02,603 --> 00:26:03,646
[All shouting]
473
00:26:09,652 --> 00:26:12,238
Let's go, people. I did my part.
474
00:26:12,447 --> 00:26:14,574
Just one more wire. Got it.
475
00:26:15,825 --> 00:26:18,036
All right. You all know
where the meeting point is.
476
00:26:18,244 --> 00:26:19,620
If anyone gets split up,
go there.
477
00:26:19,829 --> 00:26:21,873
We'll come find you
and bring you to the cave.
478
00:26:22,415 --> 00:26:23,415
[Shouting continues]
479
00:26:23,583 --> 00:26:24,703
Kane: Good. You're all here.
480
00:26:24,876 --> 00:26:26,586
We need to get Abby and diyoza
481
00:26:26,794 --> 00:26:28,379
and get to the transport ship.
482
00:26:28,588 --> 00:26:30,065
The other defectors
are there already.
483
00:26:30,089 --> 00:26:32,192
Echo: Abby will be fine.
They won't hurt their doctor.
484
00:26:32,216 --> 00:26:34,177
Whatever happens to diyoza
is not our concern.
485
00:26:36,804 --> 00:26:39,640
- What about the other defectors?
- There's no time. Move out.
486
00:26:39,974 --> 00:26:41,267
Is peace your concern?
487
00:26:42,685 --> 00:26:44,979
Bellamy and Clarke
negotiated a surrender.
488
00:26:45,188 --> 00:26:46,373
I've been working
on a settlement
489
00:26:46,397 --> 00:26:47,732
for everyone in the south woods.
490
00:26:47,940 --> 00:26:49,525
Without diyoza,
that all goes away.
491
00:26:51,736 --> 00:26:52,736
Whoops.
492
00:26:54,447 --> 00:26:56,240
- I'll go with you.
- No way.
493
00:26:56,449 --> 00:26:57,509
Octavia would never surrender.
494
00:26:57,533 --> 00:26:58,576
We leave as planned.
495
00:27:00,495 --> 00:27:02,455
Raven, take him
and go right now,
496
00:27:02,663 --> 00:27:03,664
or I slit his throat.
497
00:27:03,873 --> 00:27:06,042
Stop talking and do it already.
498
00:27:06,250 --> 00:27:09,754
Raven: Shaw, let's go. Let's go.
499
00:27:11,422 --> 00:27:12,423
[Distant gunshot]
500
00:27:13,382 --> 00:27:14,382
[Shouting continues]
501
00:27:15,009 --> 00:27:16,260
I'm going with Kane.
502
00:27:17,053 --> 00:27:19,180
Emori: John, not again.
503
00:27:19,388 --> 00:27:22,225
It's Abby. I have to.
504
00:27:23,017 --> 00:27:24,017
[Exhales]
505
00:27:28,731 --> 00:27:29,731
[Door closes]
506
00:27:30,983 --> 00:27:32,026
[All shouting]
507
00:27:32,944 --> 00:27:34,737
Uh! Uh!
508
00:27:38,950 --> 00:27:39,950
Uh!
509
00:27:47,291 --> 00:27:48,292
You two, with me.
510
00:27:49,210 --> 00:27:50,586
Man: Let's go. Come on.
511
00:27:54,048 --> 00:27:55,048
[Gunshots]
512
00:27:55,550 --> 00:27:58,886
- Abby.
- Here. What's happening?
513
00:27:59,095 --> 00:28:00,697
- Where's the machine?
- It's already stowed.
514
00:28:00,721 --> 00:28:02,161
Good. We need to get
you to the ship.
515
00:28:03,141 --> 00:28:04,308
I'm gonna take her out back.
516
00:28:04,517 --> 00:28:05,517
Uh!
517
00:28:06,310 --> 00:28:07,310
[Click]
518
00:28:07,395 --> 00:28:08,395
Damn it.
519
00:28:10,106 --> 00:28:13,192
It's ok. If I die,
the cure dies with me.
520
00:28:13,401 --> 00:28:14,401
Mccreary: You're right.
521
00:28:14,569 --> 00:28:17,947
We're not gonna kill you,
but you'll wish we did.
522
00:28:19,574 --> 00:28:20,574
Take her.
523
00:28:21,367 --> 00:28:22,367
Run, Abby.
524
00:28:26,914 --> 00:28:28,332
- Aagh!
- Rrgh!
525
00:28:33,379 --> 00:28:34,379
Oh!
526
00:28:34,463 --> 00:28:35,463
[Click]
527
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
[Wheezing]
528
00:28:41,012 --> 00:28:42,680
Yaah! Huh! Uhh!
529
00:28:43,598 --> 00:28:44,682
Huh! Uh!
530
00:28:51,564 --> 00:28:52,565
Aagh...
531
00:28:53,983 --> 00:28:55,067
Mccreary: Uhh!
532
00:28:56,569 --> 00:28:57,569
Aagh!
533
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
Hrragh!
534
00:29:01,741 --> 00:29:02,741
Ugh!
535
00:29:03,784 --> 00:29:05,286
Yah! Agh...
536
00:29:07,246 --> 00:29:08,246
Nngh...
537
00:29:09,165 --> 00:29:10,458
[Panting]
538
00:29:12,418 --> 00:29:13,418
You kill me,
539
00:29:13,461 --> 00:29:15,463
you will kill your unborn child.
540
00:29:18,090 --> 00:29:19,175
Aagh!
541
00:29:20,593 --> 00:29:21,969
[Panting]
542
00:29:24,513 --> 00:29:25,264
Oh...
543
00:29:25,473 --> 00:29:27,225
It's a girl, by the way.
544
00:29:28,893 --> 00:29:29,893
Uhh!
545
00:29:31,729 --> 00:29:32,730
[Panting]
546
00:29:36,943 --> 00:29:37,943
Mccreary: Ugh...
547
00:29:38,069 --> 00:29:39,237
[Gunshots]
548
00:29:39,862 --> 00:29:40,655
Ugh!
549
00:29:40,863 --> 00:29:42,007
Murphy: Mccreary's people
are in control.
550
00:29:42,031 --> 00:29:43,574
- We have to go now.
- Where's Abby?
551
00:29:43,783 --> 00:29:46,369
They took her, but she'll be ok.
552
00:29:46,911 --> 00:29:48,287
There's more coming.
553
00:29:56,545 --> 00:29:57,545
Nngh!
554
00:29:59,257 --> 00:30:00,257
[Grunting]
555
00:30:02,885 --> 00:30:04,428
Bring back the doctor...
556
00:30:05,012 --> 00:30:06,055
Now.
557
00:30:15,231 --> 00:30:16,732
Tell me why.
558
00:30:19,485 --> 00:30:21,696
Diyoza agreed
to share the valley
559
00:30:22,154 --> 00:30:23,406
if we surrender.
560
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
Surrender.
561
00:30:25,283 --> 00:30:27,076
So you're not just a traitor.
562
00:30:27,285 --> 00:30:28,661
You're a coward.
563
00:30:29,996 --> 00:30:31,622
I'm ashamed of you.
564
00:30:33,416 --> 00:30:35,334
And I'm afraid of you,
565
00:30:35,710 --> 00:30:37,378
of what you've become.
566
00:30:37,753 --> 00:30:39,338
I blame myself for that.
567
00:30:39,547 --> 00:30:41,716
I let you go too far.
568
00:30:42,133 --> 00:30:43,884
The dark year broke us all.
569
00:30:44,093 --> 00:30:46,721
Do not talk to me
about the dark year.
570
00:30:47,680 --> 00:30:48,931
[Coughing]
571
00:30:52,268 --> 00:30:53,394
We survived that.
572
00:30:54,186 --> 00:30:55,479
We can survive this, too.
573
00:30:55,688 --> 00:30:58,858
We survived that because of me.
574
00:30:59,483 --> 00:31:01,819
You stood there and watched.
575
00:31:02,028 --> 00:31:04,947
Yes. I shouldn't have let you
576
00:31:05,156 --> 00:31:07,116
shoulder that burden alone.
577
00:31:07,408 --> 00:31:10,369
I won't make
the same mistake now.
578
00:31:12,079 --> 00:31:13,497
[Distant horn blowing]
579
00:31:19,837 --> 00:31:22,048
The ascension call.
580
00:31:22,548 --> 00:31:24,633
Wonkru wouldn't follow you,
581
00:31:25,092 --> 00:31:26,469
so you're using madi?
582
00:31:26,677 --> 00:31:28,846
- Yes.
- She's a child.
583
00:31:29,055 --> 00:31:31,932
She's the same age lexa
was when she ascended.
584
00:31:32,141 --> 00:31:34,852
Soon, wonkru will accept
their new leader
585
00:31:35,227 --> 00:31:36,395
and surrender.
586
00:31:36,604 --> 00:31:38,481
Our people will
reach that valley
587
00:31:38,689 --> 00:31:41,525
without sacrificing
any more lives...
588
00:31:46,989 --> 00:31:49,367
And you will see
the wisdom in it.
589
00:31:51,369 --> 00:31:52,620
[Horn continues]
590
00:31:59,210 --> 00:32:00,211
[Buzzer]
591
00:32:02,505 --> 00:32:03,705
Niylah: How could you do this?
592
00:32:03,839 --> 00:32:05,674
You swore to me
madi would never ascend.
593
00:32:06,050 --> 00:32:09,303
Thank god. We have
to stop it. Please.
594
00:32:11,222 --> 00:32:12,765
You're not behind this.
595
00:32:13,599 --> 00:32:15,810
No. It's indra and bellamy.
596
00:32:16,018 --> 00:32:17,520
They poisoned octavia,
597
00:32:17,728 --> 00:32:19,146
and now they want
to replace her.
598
00:32:21,065 --> 00:32:22,858
Niylah, wait.
599
00:32:23,192 --> 00:32:24,192
Guard, I'm done here.
600
00:32:24,276 --> 00:32:25,653
Niylah, please.
601
00:32:26,028 --> 00:32:27,780
I know that you're
loyal to octavia,
602
00:32:27,988 --> 00:32:29,615
but we both want
the same thing...
603
00:32:30,866 --> 00:32:32,159
To stop the ascension.
604
00:32:37,623 --> 00:32:38,874
- Uh!
- Agh! Ooh!
605
00:32:39,083 --> 00:32:40,126
- Uh!
- Ohh!
606
00:32:43,003 --> 00:32:44,088
[Keys jingling]
607
00:32:45,673 --> 00:32:47,049
He's one of indra's.
608
00:32:47,591 --> 00:32:48,717
Oh. Thank you.
609
00:32:50,761 --> 00:32:51,762
[Panting]
610
00:32:53,305 --> 00:32:54,305
Ah!
611
00:32:54,723 --> 00:32:55,723
[Chains clatter]
612
00:32:58,144 --> 00:32:59,562
Don't make me regret this.
613
00:33:00,813 --> 00:33:01,814
[Click]
614
00:33:02,606 --> 00:33:03,816
Where are they?
615
00:33:07,278 --> 00:33:08,612
[Horn continues]
616
00:33:15,411 --> 00:33:16,411
Niylah: She's in there,
617
00:33:16,579 --> 00:33:18,247
but the faithful
are already gathering.
618
00:33:19,832 --> 00:33:21,476
We have to get to them
before the put the flame
619
00:33:21,500 --> 00:33:22,501
in her head.
620
00:33:23,502 --> 00:33:25,379
No. There's too many of them.
621
00:33:25,588 --> 00:33:27,298
Everyone here
wants this to happen.
622
00:33:27,506 --> 00:33:29,091
Tell me the truth, niylah.
623
00:33:29,300 --> 00:33:31,469
Will wonkru follow
a real commander?
624
00:33:32,094 --> 00:33:33,094
They might.
625
00:33:35,347 --> 00:33:36,724
As long as octavia holds power,
626
00:33:36,932 --> 00:33:40,811
madi won't be safe,
and I'm afraid
627
00:33:41,020 --> 00:33:42,938
our true believers
have all the guns.
628
00:33:46,984 --> 00:33:47,985
Clarke.
629
00:33:49,111 --> 00:33:50,362
[Horn continues]
630
00:34:04,627 --> 00:34:05,878
Gaia: Don't be afraid.
631
00:34:20,643 --> 00:34:23,479
Clarke, what are you
doing here? Get out.
632
00:34:25,564 --> 00:34:27,107
She's here to kill me.
633
00:34:27,566 --> 00:34:29,527
I can't let anything
happen to madi.
634
00:34:44,333 --> 00:34:46,085
Ascende superius.
635
00:34:48,546 --> 00:34:50,548
Octavia: I am surprised.
636
00:34:51,840 --> 00:34:54,134
Clarke I knew
would've thought this through.
637
00:34:54,343 --> 00:34:56,011
You kill me, my people kill you.
638
00:34:56,220 --> 00:34:59,974
Madi still ascends.
They come after her.
639
00:35:00,182 --> 00:35:01,475
It's lose-lose...
640
00:35:09,149 --> 00:35:10,149
[Moans]
641
00:35:10,442 --> 00:35:11,485
Aah! Aah!
642
00:35:12,570 --> 00:35:13,779
Or we both can win.
643
00:35:13,988 --> 00:35:15,614
Indra: What is this nonsense?
644
00:35:15,823 --> 00:35:17,074
What are you talking about?
645
00:35:17,283 --> 00:35:19,702
The only person who wants
madi to be commander
646
00:35:19,910 --> 00:35:23,539
less than me is you.
647
00:35:27,459 --> 00:35:29,211
Bellamy: Clarke
woke up right away.
648
00:35:29,420 --> 00:35:30,879
Why... why isn't she waking up?
649
00:35:31,088 --> 00:35:32,088
Patience.
650
00:35:32,256 --> 00:35:34,133
The flame affects every
commander differently.
651
00:35:34,925 --> 00:35:36,218
Help me.
652
00:35:42,349 --> 00:35:44,059
You said you'd
never done this before.
653
00:35:44,393 --> 00:35:45,728
I haven't, but I've been
654
00:35:45,936 --> 00:35:47,813
preparing for it my whole life.
655
00:35:48,355 --> 00:35:49,898
This collar will
protect the flame.
656
00:35:53,694 --> 00:35:55,821
Miller: Back away
from the child right now.
657
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Uh!
658
00:36:14,632 --> 00:36:15,799
I need to get it out.
659
00:36:16,508 --> 00:36:17,508
Clarke, no.
660
00:36:17,926 --> 00:36:19,303
The flame is bonding
with her mind.
661
00:36:19,511 --> 00:36:21,191
If you take it out now
before it's complete
662
00:36:21,388 --> 00:36:22,473
she may never wake up.
663
00:36:22,806 --> 00:36:25,476
Octavia: Quiet, traitor.
Do it, Clarke.
664
00:36:27,227 --> 00:36:30,272
Gaia: If you kill this child,
you make her a martyr.
665
00:36:31,148 --> 00:36:32,941
You weaken yourself even more.
666
00:36:35,402 --> 00:36:36,528
I can't.
667
00:36:39,740 --> 00:36:42,868
Take them to the rover. Go.
668
00:36:59,760 --> 00:37:02,221
Octavia: Arrest the traitors.
669
00:37:07,059 --> 00:37:08,185
[Han dcuffs click]
670
00:37:26,495 --> 00:37:27,495
Mccreary: Hear me.
671
00:37:30,916 --> 00:37:32,710
We're not finished here.
672
00:37:33,836 --> 00:37:35,129
We're not even close.
673
00:37:37,673 --> 00:37:39,883
There are traitors
in these woods,
674
00:37:40,092 --> 00:37:41,927
our pilot amongst them.
675
00:37:42,594 --> 00:37:44,555
We still have the doctor.
676
00:37:45,055 --> 00:37:46,682
That means we have the cure.
677
00:37:47,391 --> 00:37:50,227
Once healed, we will find Shaw,
678
00:37:50,769 --> 00:37:53,188
and we will kill the rest,
679
00:37:53,647 --> 00:37:56,483
and then we'll do
what diyoza should have done
680
00:37:56,692 --> 00:37:58,026
from day on e...
681
00:37:58,235 --> 00:38:01,989
Exterminate the savages
that would take our land.
682
00:38:02,656 --> 00:38:06,160
Our land! Our land!
683
00:38:06,618 --> 00:38:07,618
Yeah!
684
00:38:07,828 --> 00:38:08,871
[Crowd cheering]
685
00:38:10,539 --> 00:38:14,460
Robert, why aren't you smiling?
686
00:38:16,003 --> 00:38:17,671
Worried about that
thing in your chest?
687
00:38:17,880 --> 00:38:20,174
Nope. Already cured.
688
00:38:21,842 --> 00:38:24,636
Oh, not that thing.
689
00:38:25,053 --> 00:38:26,053
Aagh!
690
00:38:26,638 --> 00:38:28,182
[Crowd cheering]
691
00:38:38,066 --> 00:38:39,067
The doctor's in.
692
00:38:39,276 --> 00:38:40,652
Crowd: Yeah!
693
00:38:54,333 --> 00:38:55,333
There it is.
694
00:39:10,098 --> 00:39:11,099
Clarke.
695
00:39:12,100 --> 00:39:16,188
Hi. You're ok. I'm here.
696
00:39:16,396 --> 00:39:17,648
[Click]
697
00:39:20,859 --> 00:39:23,570
Clarke: No. No. Please.
698
00:39:25,989 --> 00:39:26,989
We had a deal.
699
00:39:27,157 --> 00:39:28,492
These are my orders.
700
00:39:29,785 --> 00:39:30,785
Gon blodreina.
701
00:39:31,787 --> 00:39:33,580
Madi: Put the gun down, joroum.
702
00:39:36,792 --> 00:39:39,086
Yu laik joroum kom sangedakru,
703
00:39:40,170 --> 00:39:42,548
nomfa kom Lizbeth
kom sangedakru.
704
00:39:43,423 --> 00:39:46,301
You served with honor
in the royal guard
705
00:39:46,510 --> 00:39:48,512
of lexa kom trikru.
706
00:39:49,137 --> 00:39:50,722
You believed in her.
707
00:39:52,683 --> 00:39:54,476
Now believe in me.
708
00:40:03,068 --> 00:40:04,068
Heda.
709
00:40:05,153 --> 00:40:06,153
[Gunshot]
710
00:40:06,989 --> 00:40:08,240
Why did you do that?
711
00:40:09,908 --> 00:40:11,076
You know why.
712
00:40:11,702 --> 00:40:14,830
Clarke, if we run, octavia wins.
713
00:40:15,247 --> 00:40:17,416
Gaia, indra, and
bellamy will die.
714
00:40:18,166 --> 00:40:19,668
They made their choice.
715
00:40:28,635 --> 00:40:29,970
[Crowd shouting]
716
00:40:42,941 --> 00:40:44,318
[Shouting stops]
717
00:40:52,492 --> 00:40:55,454
The nightblood child
did not recite the lineage
718
00:40:55,662 --> 00:40:57,831
and is, therefore,
not the true commander.
719
00:40:58,040 --> 00:40:59,333
Instead, she ran,
720
00:41:01,209 --> 00:41:05,839
abandoning all of us
like a coward.
721
00:41:06,381 --> 00:41:08,050
She is not wonkru.
722
00:41:08,258 --> 00:41:13,180
She is an enemy of wonkru,
and like all of our enemies...
723
00:41:16,433 --> 00:41:17,935
She will be dealt with...
724
00:41:26,109 --> 00:41:27,109
But first...
725
00:41:28,403 --> 00:41:30,197
First, we have a war to win.
726
00:41:31,698 --> 00:41:33,033
[Crowd cheering]
727
00:41:34,368 --> 00:41:36,954
Crowd: Gon blodreina!
Gon blodreina!
728
00:41:37,162 --> 00:41:39,498
Gon blodreina! Gon blodreina!
729
00:41:39,706 --> 00:41:42,292
Gon blodreina! Gon blodreina!
730
00:41:42,501 --> 00:41:44,795
Gon blodreina! Gon blodreina!
731
00:41:45,003 --> 00:41:46,880
Gon blodreina!
732
00:41:52,469 --> 00:41:55,097
Gon blodreina! Gon blodreina!
733
00:41:55,305 --> 00:41:58,600
Gon blodreina! Gon blodreina!
734
00:41:58,809 --> 00:42:00,769
Gon blodreina! Gon blodreina!
46534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.