All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:01:06,534 --> 00:01:08,335 Hello, little girl. 3 00:01:10,838 --> 00:01:14,042 Would you like a scotchie? 4 00:01:16,376 --> 00:01:18,046 Oh... 5 00:01:18,111 --> 00:01:22,584 Such a sweet little girl. 6 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 It's okay, pumpkin. 7 00:01:32,794 --> 00:01:34,127 Thank you. 8 00:01:34,762 --> 00:01:35,930 Come on, Alice. 9 00:01:35,997 --> 00:01:37,464 We need to get you back to your room. 10 00:01:40,501 --> 00:01:42,369 Why did she call me a girl? 11 00:01:42,469 --> 00:01:44,072 It's okay. She's old. 12 00:01:44,171 --> 00:01:45,305 Probably confused. 13 00:01:45,372 --> 00:01:46,574 But I'm not a girl. 14 00:01:46,674 --> 00:01:47,742 I know you're not. 15 00:01:47,842 --> 00:01:49,911 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 16 00:02:26,547 --> 00:02:27,615 You did it? 17 00:02:28,549 --> 00:02:29,449 Yeah. 18 00:02:35,990 --> 00:02:37,290 It's gonna be okay. 19 00:02:38,092 --> 00:02:39,694 I know. I know. 20 00:02:39,794 --> 00:02:41,294 Can I see Grandpa now? 21 00:02:42,797 --> 00:02:44,132 Yeah. Yeah, buddy. 22 00:02:44,197 --> 00:02:46,166 Uh, why don't you, why don't you go in? 23 00:02:59,714 --> 00:03:01,783 Santa Claus, you're coming with us. 24 00:03:01,883 --> 00:03:03,685 No, you can't take him now. 25 00:03:03,751 --> 00:03:04,652 It's too near Christmas. 26 00:03:04,752 --> 00:03:05,653 Quiet, you. 27 00:03:05,787 --> 00:03:06,788 But-- 28 00:03:09,757 --> 00:03:12,060 We don't want to hurt you, Santa Claus, 29 00:03:12,126 --> 00:03:13,928 so come along quietly. 30 00:03:15,596 --> 00:03:16,664 Why? 31 00:03:16,764 --> 00:03:19,466 Why did you have to do that to my helper? 32 00:03:19,534 --> 00:03:20,434 It's harmless. 33 00:03:20,501 --> 00:03:21,903 It'll wear off in a short while. 34 00:03:22,003 --> 00:03:22,870 Grandpa? 35 00:03:23,538 --> 00:03:25,039 Well, why didn't you say so in the first place? 36 00:03:25,039 --> 00:03:26,339 Now you come with us. 37 00:03:26,406 --> 00:03:27,975 We need you on Mars. 38 00:03:28,042 --> 00:03:29,043 Grandpa? 39 00:03:31,344 --> 00:03:33,581 Are you sure this is Mars? 40 00:03:33,681 --> 00:03:35,016 Oh... 41 00:03:35,083 --> 00:03:37,484 I never saw such lazy people, 42 00:03:37,585 --> 00:03:39,419 standing around like statues. 43 00:03:40,420 --> 00:03:41,421 Grandpa? 44 00:03:42,790 --> 00:03:43,825 Well? 45 00:03:43,925 --> 00:03:46,160 Earthlings Billy and Betty. 46 00:03:47,628 --> 00:03:48,763 Billy. 47 00:03:48,830 --> 00:03:50,131 Come here, little boy. 48 00:03:52,633 --> 00:03:53,701 You've gotten so big. 49 00:03:53,801 --> 00:03:55,036 There's someone else, too. 50 00:03:55,136 --> 00:03:56,637 What have you been eating? 51 00:03:56,704 --> 00:03:58,039 Rocks? 52 00:03:58,139 --> 00:04:00,007 No, hamburgers. 53 00:04:00,074 --> 00:04:02,677 Do you like pickles on your hamburgers? 54 00:04:04,545 --> 00:04:07,014 I love pickles on my hamburgers. 55 00:04:07,715 --> 00:04:10,551 Pickles and-- and sauerkraut. 56 00:04:10,618 --> 00:04:11,819 Blegh! 57 00:04:12,419 --> 00:04:13,788 Welcome, Santa Claus. 58 00:04:13,888 --> 00:04:16,124 We hope you'll make the children on Mars very happy. 59 00:04:16,624 --> 00:04:18,626 I'll try, dear lady. 60 00:04:18,760 --> 00:04:20,293 I'll try. 61 00:04:20,427 --> 00:04:22,130 Have you been a good boy? 62 00:04:23,430 --> 00:04:24,799 Good-- 63 00:04:24,866 --> 00:04:28,169 Good boys get good things. 64 00:04:28,836 --> 00:04:31,172 What happens to boys who aren't good? 65 00:04:32,907 --> 00:04:36,409 Naughty boys get punished. 66 00:04:37,712 --> 00:04:40,248 Santa is always watching. 67 00:04:43,918 --> 00:04:45,920 Santa says I gotta fatten up. 68 00:04:47,755 --> 00:04:49,322 Billy, water. 69 00:04:54,796 --> 00:04:57,532 Now I'm Santa Claus. 70 00:04:57,632 --> 00:04:58,933 Water. 71 00:05:05,807 --> 00:05:07,474 Ho, ho, ho. 72 00:05:07,542 --> 00:05:10,410 Merry Christmas, everyone. 73 00:05:33,433 --> 00:05:34,869 I mean, how was I supposed to know 74 00:05:34,969 --> 00:05:36,537 it was going to happen like that? 75 00:05:36,637 --> 00:05:37,805 How many did he have? 76 00:05:37,872 --> 00:05:39,507 Two, three, I-- 77 00:05:39,574 --> 00:05:40,575 Was it two or three? 78 00:05:40,675 --> 00:05:42,210 I don't remember, okay? 79 00:05:42,844 --> 00:05:44,078 He must've reacted badly 80 00:05:44,178 --> 00:05:46,446 with those other meds he had been taking. Shit. 81 00:05:46,547 --> 00:05:48,381 But he signed everything, right? 82 00:05:50,785 --> 00:05:52,053 Yeah. 83 00:05:52,753 --> 00:05:54,755 Is Grandpa gonna be okay? 84 00:05:55,556 --> 00:05:56,824 No, buddy. Grandpa's dead. 85 00:05:56,924 --> 00:05:58,059 Geoffrey. 86 00:05:58,125 --> 00:05:59,527 What, do you want me to lie to him? 87 00:05:59,627 --> 00:06:01,829 Yeah, a little tact would be nice. 88 00:06:01,929 --> 00:06:03,798 So Grandpa's in heaven? 89 00:06:05,465 --> 00:06:08,336 Oh. Yes, pumpkin, he is. 90 00:06:20,948 --> 00:06:22,717 Come on, what are we waiting for? 91 00:06:29,824 --> 00:06:30,992 Son of a bitch. 92 00:06:31,092 --> 00:06:31,959 Did he just hit us? 93 00:06:32,059 --> 00:06:32,994 Yeah! 94 00:06:33,594 --> 00:06:34,829 That's great. 95 00:06:34,929 --> 00:06:36,764 As if this night couldn't get any worse. 96 00:06:36,831 --> 00:06:38,766 Merry Christmas, Chapman family. 97 00:06:38,833 --> 00:06:40,701 I'll look for the insurance. 98 00:06:48,576 --> 00:06:49,543 Great, yeah. 99 00:07:03,456 --> 00:07:04,558 Hey, pal. 100 00:07:04,625 --> 00:07:05,626 Look, I don't know what happened, 101 00:07:05,693 --> 00:07:06,961 but clearly you hit me with... 102 00:07:10,430 --> 00:07:11,299 Geoffrey! 103 00:07:20,041 --> 00:07:21,309 Billy, get down! 104 00:07:31,484 --> 00:07:32,920 Go back to bed, Billy. 105 00:07:43,463 --> 00:07:45,633 Santa Claus, you're coming with us. 106 00:07:45,700 --> 00:07:47,467 No, you can't take him now. 107 00:07:47,535 --> 00:07:48,669 It's too near Christmas. 108 00:07:48,736 --> 00:07:49,637 Quiet, you! 109 00:07:49,704 --> 00:07:50,705 But... 110 00:07:54,809 --> 00:07:56,277 We don't want to hurt you, 111 00:07:56,377 --> 00:07:58,879 Santa Claus, so come along quietly. 112 00:08:08,089 --> 00:08:09,423 Come on, kid. 113 00:08:09,489 --> 00:08:12,593 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 114 00:08:12,660 --> 00:08:14,795 This isn't our room. 115 00:09:12,119 --> 00:09:17,124 ♪ So blue at Christmas ♪ 116 00:09:33,074 --> 00:09:35,176 Yo, Harold, you in there? 117 00:09:41,282 --> 00:09:43,017 I'll uh, go talk to the manager 118 00:09:43,084 --> 00:09:44,385 and see if he got a room. 119 00:09:44,985 --> 00:09:46,921 I'm getting one of those feelings. 120 00:11:12,840 --> 00:11:14,041 Billy, get down! 121 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 Hey! 122 00:12:05,594 --> 00:12:07,294 I could use some coffee. 123 00:12:09,598 --> 00:12:10,632 Yeah. 124 00:12:12,466 --> 00:12:13,467 Yeah, me too. 125 00:12:19,641 --> 00:12:20,741 Sure you don't want 126 00:12:20,841 --> 00:12:22,076 to look around? 127 00:12:22,611 --> 00:12:23,578 No. 128 00:12:23,678 --> 00:12:25,246 Small towns have a lot of secrets. 129 00:12:25,346 --> 00:12:27,448 Good morning. Coffee? 130 00:12:27,549 --> 00:12:29,383 Uh, yeah. Yes, please. 131 00:12:33,588 --> 00:12:36,156 Um, where are we? 132 00:12:36,257 --> 00:12:37,224 Thunderbird. 133 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 No, no, no. The, uh-- What town? 134 00:12:39,193 --> 00:12:40,194 Hackett. 135 00:12:40,294 --> 00:12:41,696 Hackett? 136 00:12:41,795 --> 00:12:43,097 I like the sound of that. 137 00:12:43,998 --> 00:12:45,132 I'll give you a minute. 138 00:12:48,002 --> 00:12:49,537 You may be right. 139 00:12:49,638 --> 00:12:51,005 I'm not seeing anyone. 140 00:12:54,174 --> 00:12:55,175 Hey, Dana. 141 00:12:55,242 --> 00:12:56,210 My typ order. 142 00:13:00,715 --> 00:13:01,849 Thanks. 143 00:13:02,383 --> 00:13:03,384 See you later. 144 00:13:05,386 --> 00:13:06,253 Her? 145 00:13:07,388 --> 00:13:08,556 Hmm. 146 00:13:09,758 --> 00:13:11,091 I'm not seeing it. 147 00:13:11,593 --> 00:13:12,793 See something you like? 148 00:13:12,860 --> 00:13:13,861 Oh. 149 00:13:13,961 --> 00:13:16,531 Word of advice, careful with that one. 150 00:13:17,431 --> 00:13:19,967 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 151 00:13:23,003 --> 00:13:25,640 What's her um, what's her name? 152 00:13:26,173 --> 00:13:28,242 Pammy. Pamela. 153 00:13:28,942 --> 00:13:30,110 I call her, "Pammy." 154 00:13:30,210 --> 00:13:31,078 She hates it. 155 00:13:32,079 --> 00:13:33,280 You're right, we should go. 156 00:13:33,380 --> 00:13:34,448 Shut up. 157 00:13:34,549 --> 00:13:36,450 Sorry, not you, not... 158 00:13:36,551 --> 00:13:37,418 Sorry. 159 00:13:54,201 --> 00:13:56,236 Don't even think about it. 160 00:13:56,337 --> 00:13:57,404 It's not your decision. 161 00:13:58,673 --> 00:14:00,341 You know this never ends well. 162 00:14:00,908 --> 00:14:02,076 What's that supposed to mean? 163 00:14:02,176 --> 00:14:04,078 You know exactly what it means. 164 00:14:11,418 --> 00:14:12,953 Oh, fuck. 165 00:14:48,088 --> 00:14:50,157 I am not doing this again. 166 00:14:50,257 --> 00:14:51,258 Good. 167 00:14:51,760 --> 00:14:52,960 Do this by myself. 168 00:15:15,949 --> 00:15:17,184 Looking for something? 169 00:15:17,251 --> 00:15:18,152 Uh, yes. 170 00:15:18,252 --> 00:15:19,486 I mean, no. 171 00:15:19,587 --> 00:15:21,922 I'm looking around. 172 00:15:25,159 --> 00:15:27,194 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 173 00:15:27,294 --> 00:15:29,697 No. To be fair, I was looking in your hands. 174 00:15:29,798 --> 00:15:31,465 That's even weirder. 175 00:15:32,199 --> 00:15:33,967 I'm just... 176 00:15:34,536 --> 00:15:36,336 Just looking for a gift. 177 00:15:36,403 --> 00:15:37,471 For who? 178 00:15:38,005 --> 00:15:39,039 For my dad. 179 00:15:41,175 --> 00:15:43,210 Crystal unicorn and earrings. 180 00:15:43,878 --> 00:15:45,012 Fabulous. 181 00:15:46,213 --> 00:15:47,181 Sorry. 182 00:16:03,096 --> 00:16:04,097 Fuck. 183 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Fucked it up. 184 00:16:06,366 --> 00:16:07,301 For the best. 185 00:16:07,367 --> 00:16:08,335 Fucked it up. 186 00:16:31,258 --> 00:16:32,694 So you're new in town. 187 00:16:33,260 --> 00:16:35,028 You plan on staying in Hackett for a while? 188 00:16:35,128 --> 00:16:36,698 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 189 00:16:36,798 --> 00:16:38,967 Not too long, I hope. 190 00:16:39,032 --> 00:16:42,871 And you said you have experience in a stockroom? 191 00:16:42,971 --> 00:16:44,238 Yeah, yes, uh, two-- 192 00:16:44,338 --> 00:16:46,508 two different grocery stores, it should be. 193 00:16:46,574 --> 00:16:48,308 Oh, uh. 194 00:16:48,375 --> 00:16:50,578 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 195 00:16:50,678 --> 00:16:53,046 I can't stand paperwork. 196 00:16:54,716 --> 00:16:57,585 Look, you seem like a nice kid. 197 00:16:58,151 --> 00:17:00,153 You don't have any tattoos on your face or anything. 198 00:17:00,254 --> 00:17:02,991 And most important, you seem like you want the job. 199 00:17:03,090 --> 00:17:04,057 Yeah. 200 00:17:04,124 --> 00:17:05,760 Right now, it's just my daughter and I here, 201 00:17:05,827 --> 00:17:07,127 and the holidays are a bitch. 202 00:17:07,194 --> 00:17:08,295 Pardon my French. 203 00:17:08,796 --> 00:17:09,964 If he only knew. 204 00:17:10,030 --> 00:17:12,834 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 205 00:17:14,201 --> 00:17:15,168 Yeah. 206 00:17:15,703 --> 00:17:16,905 You've met? 207 00:17:17,505 --> 00:17:20,742 Oh, just, uh, just briefly. 208 00:17:20,842 --> 00:17:22,510 We were-- I was shopping upstairs 209 00:17:22,577 --> 00:17:24,679 and sorta chatted. 210 00:17:25,212 --> 00:17:26,179 Like, together? 211 00:17:26,246 --> 00:17:29,784 Uh, talked together, yeah. 212 00:17:29,884 --> 00:17:31,920 I'm a very protective father, Billy. 213 00:17:35,924 --> 00:17:38,893 Gotcha. 214 00:17:38,960 --> 00:17:40,862 I'm kidding around. 215 00:17:40,962 --> 00:17:42,296 When can you start? 216 00:17:43,196 --> 00:17:45,098 When do you need me? 217 00:17:46,634 --> 00:17:47,869 Dean spoke fondly of you, 218 00:17:47,969 --> 00:17:49,904 said to fix you up with my best room. 219 00:17:50,004 --> 00:17:50,972 Yeah, he's a nice guy. 220 00:17:51,039 --> 00:17:52,306 He just gave me a job. 221 00:17:53,340 --> 00:17:57,045 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 222 00:17:57,845 --> 00:17:58,713 Yeah. 223 00:17:59,681 --> 00:18:01,049 He's the one that got away. 224 00:18:01,716 --> 00:18:03,718 To be honest, I was a bit of a slut back then, 225 00:18:03,785 --> 00:18:05,553 so it's no surprise he chose her. 226 00:18:07,922 --> 00:18:11,726 Anyways, when you find that special someone, 227 00:18:11,793 --> 00:18:12,961 don't let 'em go. 228 00:18:13,828 --> 00:18:15,462 There we are, room six. 229 00:18:24,204 --> 00:18:25,172 Holy shit. 230 00:18:25,974 --> 00:18:28,175 It's very, very nice. 231 00:18:28,910 --> 00:18:31,579 If, uh, if that toilet keeps running, 232 00:18:31,679 --> 00:18:32,847 jiggle the flusher. 233 00:18:33,380 --> 00:18:36,017 Oh, and uh, if you have any other problems, 234 00:18:36,084 --> 00:18:37,451 knock three times on the pipe. 235 00:18:37,552 --> 00:18:38,620 I live right below. 236 00:18:38,720 --> 00:18:39,954 I'm terrible with my mobile. 237 00:18:42,255 --> 00:18:43,825 It's very nice. Thank you. 238 00:18:51,866 --> 00:18:54,368 What is wrong with this town? 239 00:18:54,468 --> 00:18:57,304 Everyone is so nice. 240 00:18:57,972 --> 00:18:59,172 It's refreshing. 241 00:19:01,042 --> 00:19:02,510 I think staying here is a good idea. 242 00:19:04,045 --> 00:19:05,079 How long? 243 00:19:05,713 --> 00:19:06,714 I don't know. 244 00:19:15,255 --> 00:19:16,758 Just don't forget who you are 245 00:19:16,824 --> 00:19:19,292 and what you do. 246 00:19:31,338 --> 00:19:37,377 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 247 00:19:38,079 --> 00:19:41,616 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 248 00:19:41,716 --> 00:19:44,719 ♪ Making angels in the snow ♪ 249 00:20:08,009 --> 00:20:09,510 - Hey, new guy? - Yeah. 250 00:20:09,577 --> 00:20:10,778 I need a pre-lit tree, 251 00:20:10,878 --> 00:20:12,880 a box of ornaments, and an angel, stat. 252 00:20:20,420 --> 00:20:21,723 Well, get to it. 253 00:20:33,835 --> 00:20:34,802 Anything else? 254 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 Uh, where's the angel? 255 00:20:36,838 --> 00:20:37,972 Yeah. 256 00:20:44,011 --> 00:20:44,946 What? 257 00:20:45,046 --> 00:20:46,413 Why does the angel have to go at the top? 258 00:20:46,514 --> 00:20:48,883 Why can't it go like, anywhere else, like... 259 00:20:52,620 --> 00:20:53,688 ...here? 260 00:20:53,788 --> 00:20:55,089 And that looks good to you? 261 00:20:55,723 --> 00:20:56,724 Hmm. 262 00:20:56,791 --> 00:20:57,825 Yeah, I didn't think so, new guy. 263 00:20:58,926 --> 00:21:00,094 Do this, please. 264 00:21:03,998 --> 00:21:06,500 It's uh, it's Billy. 265 00:21:09,336 --> 00:21:11,304 Billy? Okay. 266 00:21:16,376 --> 00:21:17,377 Can I call you, "Bill"? 267 00:21:18,112 --> 00:21:19,412 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 268 00:21:19,514 --> 00:21:20,882 when I say Billy. 269 00:21:23,551 --> 00:21:25,052 Sure, yeah, whatever you say... 270 00:21:26,419 --> 00:21:27,320 ...Pammy. 271 00:21:34,461 --> 00:21:35,663 Okay, you win. 272 00:21:35,763 --> 00:21:36,831 Billy, it is. 273 00:21:44,839 --> 00:21:47,041 Jesus, here we go again. 274 00:21:50,211 --> 00:21:51,846 Um... 275 00:21:51,913 --> 00:21:53,881 I was just wondering if uh, 276 00:21:55,049 --> 00:21:58,286 would you wanna go for like coffee with me sometime? 277 00:21:58,385 --> 00:22:00,221 Those are the questions I prefer to ask. 278 00:22:01,589 --> 00:22:02,990 Unless you're a serial killer. 279 00:22:03,090 --> 00:22:04,158 I'm a True Crime junkie, 280 00:22:04,258 --> 00:22:05,927 and I would have so many questions. 281 00:22:06,493 --> 00:22:07,460 Oh. 282 00:22:08,196 --> 00:22:09,429 Yeah, no. 283 00:22:09,496 --> 00:22:10,463 Bummer. 284 00:22:11,966 --> 00:22:13,534 She's kind of a weirdo. 285 00:22:14,367 --> 00:22:15,503 Shut up. 286 00:22:19,339 --> 00:22:20,675 Uh, this fucking guy 287 00:22:20,741 --> 00:22:22,043 won't leave me alone. 288 00:22:25,746 --> 00:22:26,681 Fucking... 289 00:22:27,380 --> 00:22:30,785 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 290 00:22:30,885 --> 00:22:32,753 Fucking cunt! 291 00:22:38,593 --> 00:22:39,927 It's fine. I just... 292 00:22:40,928 --> 00:22:42,029 Hey, I got you. 293 00:22:42,129 --> 00:22:43,363 Just keep doing what you're doing. 294 00:22:43,463 --> 00:22:44,532 I'll grab a broom. 295 00:22:47,168 --> 00:22:48,202 Holy shit. 296 00:22:55,009 --> 00:22:56,878 I'm getting one of those feelings. 297 00:22:57,377 --> 00:22:58,746 Keep your eyes open. 298 00:23:10,258 --> 00:23:11,659 Yeah, the shop is looking beautiful. 299 00:23:11,759 --> 00:23:13,160 You ready for Christmas? 300 00:23:13,261 --> 00:23:14,195 George. 301 00:23:14,295 --> 00:23:15,363 And I have to tell you something. 302 00:23:15,462 --> 00:23:17,832 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 303 00:23:19,300 --> 00:23:20,768 George. 304 00:23:20,835 --> 00:23:23,571 Him. Tonight. 305 00:23:23,671 --> 00:23:25,139 We do him tonight. 306 00:23:34,582 --> 00:23:35,549 Billy. 307 00:23:36,284 --> 00:23:37,218 Billy. 308 00:23:39,120 --> 00:23:41,155 - Are you okay? - Oh, yeah. 309 00:23:41,255 --> 00:23:42,489 Sorry. 310 00:23:42,590 --> 00:23:43,758 You okay? 311 00:23:45,092 --> 00:23:46,127 I'm sorry. 312 00:23:47,128 --> 00:23:48,029 I'm really embarrassed. 313 00:23:48,129 --> 00:23:50,364 Um, I snap sometimes. 314 00:23:51,265 --> 00:23:55,836 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 315 00:23:57,171 --> 00:23:58,339 Who's that guy? 316 00:24:00,174 --> 00:24:01,642 Oh, that's George Vilmo. 317 00:24:01,709 --> 00:24:03,844 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 318 00:24:03,911 --> 00:24:05,880 I uh, I think he's a little lonely. 319 00:24:06,881 --> 00:24:08,115 I gotta tell you, Dean, 320 00:24:08,215 --> 00:24:11,185 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 321 00:24:11,252 --> 00:24:12,320 Hey, we need to eat. 322 00:26:18,547 --> 00:26:19,613 Naughty. 323 00:26:22,616 --> 00:26:24,718 ♪ What a night of cheer this is ♪ 324 00:26:24,785 --> 00:26:27,421 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 325 00:26:27,488 --> 00:26:32,561 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 326 00:26:32,626 --> 00:26:33,794 ♪ On the warmest winter evening ♪ 327 00:26:33,861 --> 00:26:36,864 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 328 00:26:36,964 --> 00:26:41,702 ♪ Evening of the year ♪ 329 00:26:43,804 --> 00:26:45,706 Three more days. 330 00:28:15,829 --> 00:28:17,298 She's amazing, isn't she? 331 00:28:18,999 --> 00:28:20,834 She has a real knack for this sort of thing. 332 00:28:21,503 --> 00:28:22,803 She's very lucky. 333 00:28:23,505 --> 00:28:25,072 What do you mean? 334 00:28:25,172 --> 00:28:27,741 Well, I mean, I know I look great, son, 335 00:28:27,841 --> 00:28:29,243 but I'm not gonna be around forever. 336 00:28:31,712 --> 00:28:34,348 One day, all of this will be hers. 337 00:28:44,593 --> 00:28:45,726 Carry on. 338 00:28:50,264 --> 00:28:51,298 Uh, hey, Agnes. 339 00:28:51,365 --> 00:28:52,634 It's me uh, Billy. 340 00:28:52,701 --> 00:28:53,834 I'm just calling. 341 00:28:53,934 --> 00:28:56,705 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 342 00:28:56,804 --> 00:28:58,673 the Christmas forest kind. 343 00:28:58,739 --> 00:29:00,007 So if you could send another box. 344 00:29:00,074 --> 00:29:01,543 PO is 313. 345 00:29:02,042 --> 00:29:03,043 Thanks. 346 00:29:04,745 --> 00:29:06,113 -Hi. -Hi. 347 00:29:06,213 --> 00:29:07,848 Uh, my sister got called into work, 348 00:29:07,915 --> 00:29:10,217 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 349 00:29:10,284 --> 00:29:11,252 You wanna come? 350 00:29:11,952 --> 00:29:12,987 What about the shop? 351 00:29:13,087 --> 00:29:14,255 My dad's gonna be here. 352 00:29:15,422 --> 00:29:16,457 Okay. 353 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 -Okay. Yeah. -Do you wanna go? Yeah? 354 00:29:21,262 --> 00:29:22,162 Okay, let's go. 355 00:29:26,333 --> 00:29:28,969 So your sister, she doesn't work at the store ever? 356 00:29:29,671 --> 00:29:31,071 No. 357 00:29:31,171 --> 00:29:33,742 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 358 00:29:38,178 --> 00:29:41,081 My uh, my mom died when we were little. 359 00:29:41,181 --> 00:29:43,450 She had a seizure while she was driving. 360 00:29:43,551 --> 00:29:44,586 Pow. 361 00:29:46,755 --> 00:29:47,921 I'm sorry. 362 00:29:48,956 --> 00:29:50,759 I just think it hurts her too much to be there. 363 00:29:52,092 --> 00:29:54,828 Pam, Billy, look at this. 364 00:29:55,796 --> 00:29:58,799 Oh, fuck yes. 365 00:30:01,268 --> 00:30:03,871 You're okay with it, right? The shop and everything? 366 00:30:04,539 --> 00:30:07,174 I mean, I'm the heiress. 367 00:30:09,511 --> 00:30:11,613 It's what my dad wants and uh, 368 00:30:11,713 --> 00:30:13,380 I know it'll make him happy, so... 369 00:30:14,348 --> 00:30:15,215 What about you? 370 00:30:18,085 --> 00:30:19,654 Kinda been drifting my whole life, 371 00:30:19,754 --> 00:30:21,055 since I was eight years old. 372 00:30:22,156 --> 00:30:23,324 Yeah, I don't know. 373 00:30:23,424 --> 00:30:26,427 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 374 00:30:26,493 --> 00:30:27,995 you know? 375 00:30:28,095 --> 00:30:31,165 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 376 00:30:34,301 --> 00:30:35,469 Yeah, why not? 377 00:30:38,872 --> 00:30:40,074 Bowden, tighten up. 378 00:30:40,174 --> 00:30:42,644 You're playing like fucking garbage. 379 00:30:43,177 --> 00:30:44,211 Lazy fuck. 380 00:30:45,379 --> 00:30:46,347 Her. 381 00:30:47,782 --> 00:30:48,683 Not right now. 382 00:30:48,750 --> 00:30:50,752 Yes, now. Her. 383 00:30:51,418 --> 00:30:52,654 I'm not in the mood. 384 00:30:52,754 --> 00:30:54,656 I don't care. Look at her. 385 00:30:55,155 --> 00:30:56,323 Pink coat. 386 00:30:56,423 --> 00:30:57,391 She has a kid. 387 00:30:57,458 --> 00:30:58,593 Yeah, by the looks of it, 388 00:30:58,660 --> 00:31:00,194 you'd be doing him a favor. 389 00:31:04,666 --> 00:31:05,966 You know Delphine? 390 00:31:06,300 --> 00:31:08,503 -Hm? -Delphine Anderson? 391 00:31:08,670 --> 00:31:09,970 Pink coat lady. 392 00:31:10,037 --> 00:31:11,639 Oh, no. No, I don't. 393 00:31:11,706 --> 00:31:12,640 No. 394 00:31:14,408 --> 00:31:16,578 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 395 00:31:16,678 --> 00:31:17,579 Oh, that's okay. 396 00:31:17,679 --> 00:31:18,847 - That's-- - Delphine! 397 00:31:20,214 --> 00:31:22,617 Hm, this will be interesting. 398 00:31:22,717 --> 00:31:23,618 Hey, Pam. 399 00:31:23,718 --> 00:31:24,619 Hey, Del. 400 00:31:24,719 --> 00:31:26,120 I uh, wanna introduce you to Billy. 401 00:31:26,220 --> 00:31:27,454 He's the new hire at the store. 402 00:31:28,556 --> 00:31:29,724 I see. 403 00:31:30,290 --> 00:31:31,392 Pleased to meet you. 404 00:31:34,596 --> 00:31:36,997 Uh, I'll be right back. 405 00:31:41,969 --> 00:31:44,338 It's okay. I know what you're thinking. 406 00:31:57,050 --> 00:31:58,051 Hey! 407 00:32:01,922 --> 00:32:02,990 Yo, Tommy. 408 00:32:03,591 --> 00:32:05,926 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 409 00:32:06,594 --> 00:32:07,928 Stop, stop. 410 00:32:11,633 --> 00:32:12,600 Excuse me. 411 00:32:18,005 --> 00:32:19,306 Stop it. 412 00:32:23,678 --> 00:32:26,380 Liam? Liam, what happened? 413 00:32:26,447 --> 00:32:29,016 They said my stick was for girls because it was pink 414 00:32:29,082 --> 00:32:31,285 and they said only fags wear figure skates. 415 00:32:31,385 --> 00:32:33,320 Then they pushed me and said the Snatcher 416 00:32:33,420 --> 00:32:36,658 would get me, because the Snatcher looks girly. 417 00:32:36,758 --> 00:32:38,760 God, fuck. I'm sorry. 418 00:32:39,794 --> 00:32:42,831 Hey, hey, hey! What the hell? 419 00:32:44,599 --> 00:32:46,033 Where were you? 420 00:32:46,133 --> 00:32:48,268 They jumped him and called him, a "fag." 421 00:32:48,335 --> 00:32:50,237 They're boys. They're messing around. 422 00:32:50,337 --> 00:32:51,673 Messing-- Oh, they're messing around? 423 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 -Mess around with me, motherfucker. -Hey, hey. 424 00:32:53,173 --> 00:32:55,042 How about that? Let's go. I will fuck you up! 425 00:32:55,142 --> 00:32:56,477 Get this bitch out of my barn. 426 00:32:56,544 --> 00:32:57,579 Oh, I'm a bitch? 427 00:32:57,679 --> 00:32:59,781 I'll burn your fucking house down! 428 00:33:03,551 --> 00:33:04,686 You got any nines? 429 00:33:04,752 --> 00:33:05,920 Go fish. 430 00:33:08,790 --> 00:33:10,725 Is your auntie always like this? 431 00:33:10,792 --> 00:33:13,460 Not always. Only when she gets mad. 432 00:33:14,929 --> 00:33:16,664 She has always been a little bit of a pipe bomb. 433 00:33:18,131 --> 00:33:21,201 Sometimes it seems like there's another person 434 00:33:21,301 --> 00:33:22,369 inside of her. 435 00:33:24,973 --> 00:33:26,206 Who's the Snatcher? 436 00:33:26,306 --> 00:33:27,976 He steals kids. 437 00:33:28,041 --> 00:33:30,879 Liam, there is no Snatcher. 438 00:33:32,881 --> 00:33:36,416 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 439 00:33:37,552 --> 00:33:40,922 Though recently it has felt a little too close to home. 440 00:33:43,591 --> 00:33:46,260 Couple towns in the county have had some kids go missing. 441 00:33:48,128 --> 00:33:51,131 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 442 00:34:13,755 --> 00:34:14,789 Max. 443 00:34:16,591 --> 00:34:17,592 Hey, Pammy. 444 00:34:18,760 --> 00:34:20,060 What are you doing here? 445 00:34:20,127 --> 00:34:21,428 Well, you know the guys at the station 446 00:34:21,495 --> 00:34:23,297 uh, we-- we stay in touch so... 447 00:34:24,464 --> 00:34:28,168 They called me and, uh, got here as soon as I could. 448 00:34:36,711 --> 00:34:40,280 So, um, still doing this kinda stuff? 449 00:34:40,380 --> 00:34:41,281 Yep. 450 00:34:41,883 --> 00:34:44,217 Beating up kids now? 451 00:34:44,284 --> 00:34:45,452 They deserved it. 452 00:34:49,924 --> 00:34:52,259 Okay, well, uh, you're free to go. 453 00:34:55,195 --> 00:34:56,363 What do you mean? 454 00:34:56,463 --> 00:34:57,464 You can go. 455 00:34:58,967 --> 00:35:00,133 So you did your cop thing? 456 00:35:00,969 --> 00:35:03,004 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 457 00:35:03,838 --> 00:35:04,872 You're welcome. 458 00:35:05,673 --> 00:35:08,810 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 459 00:35:08,876 --> 00:35:10,545 Said if the boys did what you say they did, 460 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 then they deserved it, so... 461 00:35:13,514 --> 00:35:15,083 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 462 00:35:15,182 --> 00:35:16,216 Got it. 463 00:35:26,493 --> 00:35:27,595 Look at me. 464 00:35:35,803 --> 00:35:37,371 You're not answering any of my-- 465 00:35:37,471 --> 00:35:38,906 You punched me in the face. 466 00:35:39,007 --> 00:35:40,575 You know I didn't mean to. 467 00:35:40,675 --> 00:35:41,709 It's over. 468 00:35:42,677 --> 00:35:44,177 You don't get a second chance. 469 00:35:44,879 --> 00:35:46,047 Get over it, Max. 470 00:36:24,384 --> 00:36:25,553 I miss you. 471 00:36:47,842 --> 00:36:49,544 - An hour away. - Oh, wow. 472 00:36:49,644 --> 00:36:51,344 - The Whiteshell? - Yeah. 473 00:36:51,411 --> 00:36:52,947 - Yeah, the Whiteshell. - The Whiteshell. 474 00:36:53,047 --> 00:36:54,381 I like going to West Hawk. 475 00:36:55,348 --> 00:36:56,349 Oh. 476 00:36:56,416 --> 00:36:59,053 Tell him about his... 477 00:36:59,754 --> 00:37:01,254 Jesus, sweetheart. 478 00:37:04,759 --> 00:37:06,594 Oh, what the hell were you thinking? 479 00:37:06,661 --> 00:37:08,029 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 480 00:37:08,129 --> 00:37:09,130 I'm sorry. 481 00:37:09,197 --> 00:37:10,297 Billy... 482 00:37:10,363 --> 00:37:11,699 I'm getting one of those feelings. 483 00:37:11,799 --> 00:37:12,667 Not now. 484 00:37:13,167 --> 00:37:15,169 Just keep your eyes open. 485 00:37:15,870 --> 00:37:16,838 Hi. 486 00:37:16,904 --> 00:37:19,406 Me and Billy played cards and I won. 487 00:37:19,507 --> 00:37:21,241 Wow. 488 00:37:21,341 --> 00:37:22,877 Lucky you. 489 00:37:25,245 --> 00:37:26,781 So, did I hear ice cream? 490 00:37:26,881 --> 00:37:27,682 Yeah. 491 00:37:27,882 --> 00:37:29,183 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 492 00:37:29,249 --> 00:37:31,052 Ice cream. 493 00:37:50,004 --> 00:37:51,506 - I really think-- - I wanted to-- 494 00:37:52,006 --> 00:37:53,808 -Sorry, you go. -No, uh... 495 00:37:55,342 --> 00:37:59,346 Thank you very much for everything today. 496 00:38:00,915 --> 00:38:04,051 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 497 00:38:04,118 --> 00:38:05,219 The EPD? 498 00:38:06,053 --> 00:38:09,824 Yes. I-- I feel like it's an escape. 499 00:38:09,924 --> 00:38:11,324 Like it's the only thing I have control over. 500 00:38:11,424 --> 00:38:14,529 And I know that that probably sounds psychotic. 501 00:38:14,629 --> 00:38:15,830 No. 502 00:38:20,500 --> 00:38:21,936 Am I a bad person? 503 00:38:22,003 --> 00:38:22,904 No. 504 00:38:23,504 --> 00:38:25,640 No, I can-- can tell you right now 505 00:38:25,706 --> 00:38:28,176 that you are definitely not a bad person. 506 00:38:31,045 --> 00:38:33,214 I almost bit a kid's nose off in third grade. 507 00:38:34,048 --> 00:38:36,449 You see? That's what I'm saying. 508 00:38:36,551 --> 00:38:37,450 I know I'm a bad person. 509 00:38:37,552 --> 00:38:39,120 Just doing a bad thing is different 510 00:38:39,220 --> 00:38:40,788 than being a bad person. 511 00:38:41,622 --> 00:38:43,124 Good people do bad things. 512 00:38:43,224 --> 00:38:44,391 I, uh, hate to break up 513 00:38:44,457 --> 00:38:46,961 the love fest here, but we gotta get going. 514 00:38:49,130 --> 00:38:51,299 Okay. Your turn. 515 00:38:52,633 --> 00:38:54,268 Mine's not as mushy as yours. 516 00:38:54,334 --> 00:38:55,703 Mushy? No. 517 00:38:56,204 --> 00:38:57,370 That was not mushy. 518 00:38:57,470 --> 00:38:58,371 Bad person is different 519 00:38:58,606 --> 00:39:00,041 - than doing a bad thing. - A little mushy, though. 520 00:39:00,141 --> 00:39:01,474 Is that what you just said? 521 00:39:01,976 --> 00:39:02,844 That's mushy. 522 00:39:04,212 --> 00:39:05,279 No. 523 00:39:05,378 --> 00:39:08,049 I hate mushy, so lay it on me. 524 00:39:08,850 --> 00:39:10,051 Okay, here it goes. 525 00:39:14,755 --> 00:39:15,890 Can I borrow your car? 526 00:39:19,160 --> 00:39:21,162 Wow. Yeah, you're right. 527 00:39:21,262 --> 00:39:23,363 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 528 00:39:23,463 --> 00:39:25,432 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 529 00:39:25,498 --> 00:39:26,834 No, it's fine. Go for it. 530 00:39:29,136 --> 00:39:31,672 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 531 00:39:32,840 --> 00:39:34,141 I'm gonna do it. 532 00:39:36,878 --> 00:39:38,079 So what's up? 533 00:39:38,179 --> 00:39:39,947 You got a hot date with Delphine? 534 00:39:40,047 --> 00:39:43,284 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 535 00:39:52,459 --> 00:39:53,895 How far is this place? 536 00:39:53,961 --> 00:39:55,263 Just keep on this road. 537 00:39:55,329 --> 00:39:56,597 We're getting warmer. 538 00:39:58,766 --> 00:39:59,800 I've been driving for, like, an hour. 539 00:40:01,969 --> 00:40:06,974 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 540 00:40:08,009 --> 00:40:11,612 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 541 00:40:11,712 --> 00:40:13,514 What is going on here? 542 00:40:16,017 --> 00:40:18,920 Yeah. Let's scope it out first. 543 00:40:20,087 --> 00:40:22,690 ♪ A very merry Christmas 544 00:40:29,297 --> 00:40:30,463 You packing, Santa? 545 00:40:38,506 --> 00:40:39,573 You're good to go. 546 00:40:46,414 --> 00:40:47,748 ♪ Santa is my bitch 547 00:40:47,848 --> 00:40:49,449 ♪ And I tell him where the party at ♪ 548 00:40:49,550 --> 00:40:50,685 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 549 00:40:50,751 --> 00:40:52,687 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 550 00:40:52,753 --> 00:40:53,754 ♪ I do what I want ♪ 551 00:40:53,821 --> 00:40:55,690 ♪ So then fuck getting famous ♪ 552 00:40:55,790 --> 00:40:56,724 ♪ Jingle on your boots ♪ 553 00:40:56,791 --> 00:40:58,826 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 554 00:40:58,926 --> 00:41:01,996 This I did not expect. 555 00:41:02,096 --> 00:41:06,267 Let's just find her and get this over with. 556 00:41:06,334 --> 00:41:07,335 Agreed. 557 00:41:07,835 --> 00:41:10,871 We are pilgrims in an unholy land. 558 00:41:26,587 --> 00:41:27,922 Hello? 559 00:41:29,590 --> 00:41:30,925 Hello, everyone. 560 00:41:32,593 --> 00:41:35,529 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 561 00:41:36,163 --> 00:41:37,832 This is the third annual 562 00:41:37,932 --> 00:41:41,602 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 563 00:41:44,005 --> 00:41:46,207 I know, right? Heil! 564 00:41:46,307 --> 00:41:47,908 Heil! 565 00:41:48,709 --> 00:41:49,977 Tonight is the night 566 00:41:50,044 --> 00:41:53,014 where we get to show our true colors, 567 00:41:53,714 --> 00:41:56,217 who we really are inside. 568 00:41:56,751 --> 00:41:58,619 Something the world makes us hide. 569 00:41:59,220 --> 00:42:01,922 makes us feel shame. 570 00:42:02,957 --> 00:42:05,626 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 571 00:42:06,127 --> 00:42:09,363 for wanting a better America for our children. 572 00:42:09,964 --> 00:42:14,268 No, tonight we remind ourselves 573 00:42:14,335 --> 00:42:17,506 that Christmas is still a white Christian holiday 574 00:42:17,571 --> 00:42:20,875 that no one can take away from us. 575 00:42:21,842 --> 00:42:25,880 So, grab a drink, make out with someone 576 00:42:25,946 --> 00:42:31,052 under the mistletoe, and have some fucking fun. 577 00:42:31,752 --> 00:42:32,953 Heil! 578 00:42:36,557 --> 00:42:38,926 Okay. So, what are we thinking? 579 00:42:38,993 --> 00:42:41,595 Stakeout? Wait for her to use the john? 580 00:42:42,129 --> 00:42:43,998 No. We kill 'em all. 581 00:42:44,098 --> 00:42:45,534 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 582 00:42:45,633 --> 00:42:46,867 Let's talk about this. 583 00:42:49,336 --> 00:42:50,805 Nothing to talk about. 584 00:42:50,871 --> 00:42:52,306 For Christ's sake, 585 00:42:52,373 --> 00:42:53,874 at least get a gun. 586 00:42:54,509 --> 00:42:55,743 Guns are for pussies. 587 00:43:00,381 --> 00:43:02,450 Hey, Santa, you want me to check that out-- 588 00:43:37,885 --> 00:43:40,821 ♪ So exciting to know he's near ♪ 589 00:43:40,921 --> 00:43:44,925 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 590 00:43:47,094 --> 00:43:49,663 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 591 00:43:50,931 --> 00:43:53,501 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 592 00:43:54,168 --> 00:43:57,037 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 593 00:43:57,138 --> 00:43:59,406 ♪ Tomorrow comes ♪ 594 00:43:59,508 --> 00:44:02,243 ♪ You won't believe your eyes ♪ 595 00:44:09,216 --> 00:44:11,352 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 596 00:44:21,428 --> 00:44:24,098 ♪ And a sound 597 00:44:24,165 --> 00:44:28,302 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 598 00:44:29,003 --> 00:44:32,306 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 599 00:44:32,373 --> 00:44:35,342 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 600 00:44:36,844 --> 00:44:38,412 What the shit? 601 00:45:13,714 --> 00:45:18,520 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 602 00:45:20,287 --> 00:45:22,756 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 603 00:45:23,324 --> 00:45:26,327 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 604 00:45:26,427 --> 00:45:28,530 ♪ Tomorrow comes ♪ 605 00:45:28,630 --> 00:45:31,865 ♪ You won't believe your eyes ♪ 606 00:45:40,675 --> 00:45:41,842 Oh, shit. 607 00:45:45,547 --> 00:45:46,581 God. 608 00:45:50,784 --> 00:45:51,720 Don't worry, kid. 609 00:45:53,921 --> 00:45:55,389 I know where she's going. 610 00:46:26,655 --> 00:46:27,888 Punish. 611 00:47:55,744 --> 00:47:56,845 Fuck. 612 00:47:58,713 --> 00:48:00,881 Oh, fuck! 613 00:48:33,046 --> 00:48:34,716 We almost died tonight. 614 00:48:35,717 --> 00:48:37,552 Yeah, but we didn't. 615 00:48:37,619 --> 00:48:40,254 It was reckless. Stupid. 616 00:48:41,922 --> 00:48:43,090 You wanted me to keep going? 617 00:48:43,157 --> 00:48:44,958 Yeah, with a gun. 618 00:48:45,926 --> 00:48:47,428 I'm sorry, I have principles. 619 00:48:47,494 --> 00:48:48,996 Principles, my ass. 620 00:48:49,096 --> 00:48:50,765 That was about control. 621 00:48:50,832 --> 00:48:53,100 You just wanted to do it your way. 622 00:48:53,668 --> 00:48:57,204 Yeah, fine. Maybe you're right. 623 00:48:58,205 --> 00:48:59,707 Uh, look... 624 00:48:59,808 --> 00:49:02,844 just don't wanna see you get killed. 625 00:49:04,344 --> 00:49:05,412 Oh, fuck! 626 00:49:07,549 --> 00:49:08,583 Oh, fuck. 627 00:49:08,683 --> 00:49:11,218 Hmm, good luck with that one. 628 00:49:21,629 --> 00:49:24,965 Okay, good choice. Okay. 629 00:49:26,133 --> 00:49:29,369 Merry Christmas and take care. 630 00:49:29,470 --> 00:49:30,872 Sorry, I'm late. 631 00:49:30,971 --> 00:49:34,676 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 632 00:49:34,742 --> 00:49:35,710 What? 633 00:49:35,810 --> 00:49:38,312 Your f-- You know what? 634 00:49:38,378 --> 00:49:41,281 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 635 00:49:41,381 --> 00:49:43,016 I have a bit of a problem. 636 00:49:43,083 --> 00:49:44,218 What's up? 637 00:49:44,284 --> 00:49:45,687 Santa didn't show. 638 00:49:45,753 --> 00:49:47,321 George was supposed to be here like an hour ago, 639 00:49:47,421 --> 00:49:48,723 and I've called him, and I've called him. 640 00:49:48,790 --> 00:49:50,825 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 641 00:49:50,925 --> 00:49:53,561 -and there's no answer there. -Sorry, this, um George... 642 00:49:53,628 --> 00:49:55,429 George, the guy that you were talking to 643 00:49:55,496 --> 00:49:56,430 the other day? 644 00:49:56,531 --> 00:49:58,666 George Vilmo. He does Santa for us every year. 645 00:49:59,333 --> 00:50:00,334 Could your dad do it? 646 00:50:00,434 --> 00:50:01,769 No. Not gonna happen. 647 00:50:01,836 --> 00:50:03,136 Not since the pooping incident. 648 00:50:03,671 --> 00:50:04,739 Pooping incident? 649 00:50:05,239 --> 00:50:06,340 Can you do it? 650 00:50:07,140 --> 00:50:09,176 I would appreciate it greatly, son. 651 00:50:09,911 --> 00:50:11,913 No. Tell her no. 652 00:50:12,012 --> 00:50:13,948 I know it's not your job, but it would mean a lot, 653 00:50:14,047 --> 00:50:15,382 especially to me. 654 00:50:15,449 --> 00:50:16,618 Billy, you put that suit on 655 00:50:16,718 --> 00:50:19,052 head to toe, you're gonna lose control. 656 00:50:21,923 --> 00:50:22,924 Where's the suit? 657 00:50:22,991 --> 00:50:24,258 Oh, thank you, Billy. 658 00:50:25,827 --> 00:50:27,896 Okay, it's in the back office. 659 00:50:27,962 --> 00:50:29,864 Do you, uh, do you know what you're doing? 660 00:50:29,964 --> 00:50:31,431 I assume you've never been Santa before. 661 00:50:32,700 --> 00:50:33,868 Uh... 662 00:50:37,872 --> 00:50:39,039 What are you doing? 663 00:50:39,707 --> 00:50:40,875 I got this. 664 00:50:40,975 --> 00:50:42,544 This is more powerful than you know. 665 00:50:42,644 --> 00:50:44,646 Trust me, I have been here before. 666 00:50:44,712 --> 00:50:45,780 I'm not you. 667 00:51:17,377 --> 00:51:19,614 Okay, who's excited to meet Santa? 668 00:51:22,182 --> 00:51:24,217 Jesus, this is gonna be bad. 669 00:51:25,419 --> 00:51:27,321 Ah! That's it. 670 00:51:27,922 --> 00:51:29,489 Okay, Celia, look over here, baby. 671 00:51:29,591 --> 00:51:31,059 Smile. Ooh. 672 00:51:52,513 --> 00:51:53,748 Billy, listen to me. 673 00:51:54,414 --> 00:51:56,584 You're not going to kill this little girl. 674 00:51:56,684 --> 00:52:00,054 You hear me? That's not what Billy would do. 675 00:52:01,455 --> 00:52:02,724 Billy, Billy. 676 00:52:03,290 --> 00:52:05,425 I need you to forget what you are. 677 00:52:06,259 --> 00:52:09,764 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 678 00:52:10,464 --> 00:52:15,135 Just follow me, buddy. Follow me. 679 00:52:17,471 --> 00:52:19,473 Hello, little girl. What's your name? 680 00:52:20,675 --> 00:52:22,076 So, what's your name? 681 00:52:22,175 --> 00:52:23,143 Celia. 682 00:52:23,210 --> 00:52:24,712 What a pretty name. 683 00:52:24,812 --> 00:52:25,947 Tell me, Celia, 684 00:52:26,714 --> 00:52:28,850 have you been a good girl this year? 685 00:52:29,751 --> 00:52:30,785 You been a good girl 686 00:52:30,885 --> 00:52:31,953 this year, Celia? 687 00:52:32,053 --> 00:52:35,155 Yes, well, except this one time. 688 00:52:35,255 --> 00:52:38,325 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 689 00:52:38,425 --> 00:52:39,594 but I said sorry. 690 00:52:39,661 --> 00:52:41,863 Oh, I am so happy to hear that. 691 00:52:42,429 --> 00:52:44,364 Is there something special you'd like for Christmas? 692 00:52:44,932 --> 00:52:46,266 A pink skateboard. 693 00:52:46,801 --> 00:52:49,804 Oh, boy. You're a skater? 694 00:52:50,303 --> 00:52:51,405 Yeah. 695 00:52:51,506 --> 00:52:52,573 And, uh, 696 00:52:52,674 --> 00:52:54,075 what about we get you a helmet, 697 00:52:54,174 --> 00:52:56,744 so you don't dent that noggin of yours? 698 00:52:56,844 --> 00:52:58,245 A pink one? 699 00:52:58,345 --> 00:52:59,681 A pink one. 700 00:53:04,052 --> 00:53:06,219 Merry Christmas. 701 00:53:06,286 --> 00:53:08,589 Uh, you got it from here, kid. 702 00:53:08,656 --> 00:53:09,791 You can do this. 703 00:53:10,925 --> 00:53:11,926 He's pretty good. 704 00:53:13,594 --> 00:53:14,929 Yeah, he's um... 705 00:53:16,798 --> 00:53:18,800 -Yeah, nice, you know. -Mmhmm. 706 00:53:26,007 --> 00:53:28,142 Santa, what happened to your face? 707 00:53:28,208 --> 00:53:33,047 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 708 00:53:37,051 --> 00:53:38,218 He's so sweet. 709 00:53:40,454 --> 00:53:42,056 I remember taking you to Santa. 710 00:53:48,462 --> 00:53:49,329 Kid... 711 00:53:49,463 --> 00:53:51,431 I'm getting one of those feelings again. 712 00:53:51,498 --> 00:53:52,867 Not now, Charlie. 713 00:53:52,967 --> 00:53:54,635 I know, I know. I just-- 714 00:53:54,702 --> 00:53:56,003 I said not fucking now. 715 00:53:57,171 --> 00:53:58,873 Just scan the crowd quick. 716 00:54:11,519 --> 00:54:13,187 So what do you want for Christmas, bud? 717 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 A bike. 718 00:54:29,670 --> 00:54:30,738 Thank you. 719 00:54:32,673 --> 00:54:33,808 Sure. 720 00:54:37,078 --> 00:54:38,746 What? What's wrong? 721 00:54:38,846 --> 00:54:40,214 Do I need to remind you 722 00:54:40,280 --> 00:54:41,516 what we do again? 723 00:54:42,683 --> 00:54:43,885 I'm aware. 724 00:54:43,951 --> 00:54:45,920 And what happens if we don't? 725 00:54:49,624 --> 00:54:50,758 Say it. 726 00:54:51,926 --> 00:54:52,960 I don't wanna say it. 727 00:54:54,262 --> 00:54:55,997 Let's say it together then. 728 00:54:56,097 --> 00:54:57,098 I don't wanna say it together. 729 00:54:57,165 --> 00:54:59,133 Fine, then I'll say it. 730 00:55:00,500 --> 00:55:04,005 Someone else dies, and we don't get to choose. 731 00:55:04,639 --> 00:55:06,473 You wanna talk about control, bub? 732 00:55:06,541 --> 00:55:10,545 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 733 00:55:10,645 --> 00:55:11,879 A killer or a mom with a-- 734 00:55:11,946 --> 00:55:14,282 Yeah, I get it. I fucking get it. 735 00:55:14,381 --> 00:55:16,517 I don't think you do. 736 00:55:17,051 --> 00:55:18,719 Now's not the time to break 737 00:55:18,786 --> 00:55:20,721 a perfect 10 year killing streak. 738 00:55:29,263 --> 00:55:30,298 You hear what I said? 739 00:55:30,363 --> 00:55:31,498 Shh. 740 00:55:34,302 --> 00:55:35,468 Hello? 741 00:55:39,707 --> 00:55:40,575 Hello? 742 00:56:10,671 --> 00:56:12,039 Wait, wait. 743 00:56:35,763 --> 00:56:39,634 Wait, wait, wait. Keep it on. 744 00:57:14,969 --> 00:57:16,203 I wanna stay with you. 745 00:57:19,707 --> 00:57:21,008 I wanna go where you go. 746 00:57:28,883 --> 00:57:30,184 I made you something. 747 00:57:46,634 --> 00:57:47,702 You like it? 748 00:57:49,303 --> 00:57:50,237 How'd you... 749 00:57:52,039 --> 00:57:53,341 I learned from the best. 750 00:57:56,844 --> 00:57:59,013 See, the angel can go anywhere she wants. 751 00:58:02,550 --> 00:58:03,718 That's cheesy as fuck. 752 00:58:05,553 --> 00:58:06,754 I worked hard on that. 753 00:58:09,256 --> 00:58:10,224 It's beautiful. 754 00:58:13,260 --> 00:58:19,200 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 755 00:58:26,207 --> 00:58:28,042 Dad! We're here. 756 00:58:29,210 --> 00:58:30,911 Will you put this in the kitchen, please? 757 00:58:32,079 --> 00:58:33,047 Ugh. 758 00:58:34,181 --> 00:58:35,216 Go, go. 759 00:58:39,587 --> 00:58:43,758 ♪ This time of the year ♪ 760 00:58:46,961 --> 00:58:49,296 ♪ This time 761 00:58:50,765 --> 00:58:52,466 Ugh, what died in here? 762 00:58:54,368 --> 00:58:56,971 ♪ Of the year 763 00:58:57,038 --> 00:58:59,140 Hey, come help me out in here. 764 00:58:59,206 --> 00:59:01,475 Xavier, will you put that thing down, please? 765 00:59:42,616 --> 00:59:43,884 When was the last time 766 00:59:43,951 --> 00:59:44,852 you saw him? 767 00:59:44,919 --> 00:59:46,954 Uh, just the other day. 768 00:59:47,054 --> 00:59:48,489 He was-- he was-- he was here. 769 00:59:48,589 --> 00:59:51,292 He was-- he was in the store. 770 00:59:51,792 --> 00:59:53,160 They found George. 771 00:59:53,260 --> 00:59:54,428 We were-- we were talking... 772 00:59:54,495 --> 00:59:56,597 His daughter and grandson, they-- 773 00:59:56,664 --> 00:59:59,967 They found his body. He was murdered. 774 01:00:05,406 --> 01:00:07,341 And that's not even the craziest part. 775 01:00:09,210 --> 01:00:14,215 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 776 01:00:15,850 --> 01:00:18,385 tucked away in a crawl space in his basement. 777 01:00:23,090 --> 01:00:24,892 They said he murdered her. 778 01:00:27,628 --> 01:00:29,330 Stabbed her to death. 779 01:00:29,830 --> 01:00:31,799 I talked to him all the time. I-- 780 01:00:33,267 --> 01:00:38,172 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 781 01:00:48,415 --> 01:00:50,084 Who's that over there? 782 01:00:50,184 --> 01:00:51,385 It really makes you wonder. 783 01:00:52,720 --> 01:00:54,989 Uh, that's, uh, that's Billy. 784 01:00:55,624 --> 01:00:56,991 Who else you know who could be-- 785 01:00:57,091 --> 01:00:58,726 - He's new. - Hiding something so evil... 786 01:00:58,792 --> 01:00:59,894 He's a good kid. 787 01:00:59,960 --> 01:01:01,128 In plain sight? 788 01:01:05,466 --> 01:01:07,101 When did you last see Mr. Vilmo? 789 01:01:10,738 --> 01:01:11,805 Let's see. 790 01:01:11,872 --> 01:01:16,210 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 791 01:01:17,678 --> 01:01:19,013 So, yeah, the-- the 20th. 792 01:01:19,079 --> 01:01:20,247 And you spoke with him? 793 01:01:20,347 --> 01:01:21,415 No. 794 01:01:21,516 --> 01:01:22,683 I didn't interact with him. 795 01:01:22,750 --> 01:01:24,251 I just saw him. 796 01:01:24,785 --> 01:01:26,253 Where are you from, Bill? 797 01:01:26,887 --> 01:01:28,822 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 798 01:01:28,923 --> 01:01:30,758 Oh, yeah. Circus Museum. 799 01:01:30,824 --> 01:01:32,126 I got family in Milwaukee. 800 01:01:32,226 --> 01:01:33,260 That's great. 801 01:01:33,827 --> 01:01:36,030 How long you been in Hackett? 802 01:01:37,632 --> 01:01:39,200 Few days. 803 01:01:39,300 --> 01:01:41,101 Ah. A few? 804 01:01:41,168 --> 01:01:42,269 Three? Five? 805 01:01:42,336 --> 01:01:43,505 Three. 806 01:01:44,004 --> 01:01:44,872 Ah. 807 01:01:45,472 --> 01:01:46,675 How'd you get that? 808 01:01:46,740 --> 01:01:47,676 What? 809 01:01:47,741 --> 01:01:48,677 The shiner. 810 01:01:48,742 --> 01:01:50,244 Oh, a box. 811 01:01:53,714 --> 01:01:55,115 I work in the stockroom. 812 01:01:55,216 --> 01:01:56,850 Pulled down a box, it came down and went... 813 01:01:58,052 --> 01:01:59,753 Got me pretty good, so. 814 01:02:01,488 --> 01:02:02,823 I think we're good here, Bill. 815 01:02:02,923 --> 01:02:04,425 Uh, thanks for taking the time. 816 01:02:04,825 --> 01:02:06,260 Oh, hey. 817 01:02:06,327 --> 01:02:08,162 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 818 01:02:09,263 --> 01:02:10,331 Delphine? 819 01:02:10,431 --> 01:02:14,368 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 820 01:02:19,473 --> 01:02:20,642 Hm. 821 01:02:23,177 --> 01:02:25,179 The noose is tightening. 822 01:02:27,047 --> 01:02:29,016 They're gonna figure it out. 823 01:02:29,083 --> 01:02:30,751 There are cops everywhere, 824 01:02:30,851 --> 01:02:33,454 and you missed a fucking day in the book. 825 01:02:35,456 --> 01:02:41,262 Yeah. But nothing happened. 826 01:02:48,469 --> 01:02:49,837 You saw that new missing child 827 01:02:49,937 --> 01:02:51,205 photo at the store? 828 01:02:51,305 --> 01:02:52,339 Unrelated. 829 01:02:52,406 --> 01:02:53,407 You're wrong, 830 01:02:53,508 --> 01:02:55,009 and you know you're wrong. 831 01:02:55,075 --> 01:02:57,845 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 832 01:02:57,911 --> 01:03:00,214 and find someone to kill tonight, 833 01:03:01,382 --> 01:03:03,350 or you're going to miss another day 834 01:03:03,417 --> 01:03:06,521 and someone who wasn't supposed to die, will die. 835 01:03:07,054 --> 01:03:08,889 Innocent people die every day, Charlie. 836 01:03:08,956 --> 01:03:10,224 Hm. 837 01:03:10,291 --> 01:03:12,661 What happens when it's someone you know? 838 01:03:12,761 --> 01:03:16,297 Someone you care about? And you could've stopped it. 839 01:03:17,431 --> 01:03:20,134 This town is fucked up, and I know it-- 840 01:03:20,200 --> 01:03:22,537 The whole world is fucked up, Charlie, 841 01:03:22,637 --> 01:03:24,572 and I can't do anything about it. 842 01:03:25,172 --> 01:03:27,374 I didn't want this. I didn't choose this. 843 01:03:28,876 --> 01:03:30,745 I got a taste of something different, 844 01:03:32,547 --> 01:03:35,082 something good, something real. 845 01:03:36,884 --> 01:03:42,222 Being Santa for those kids being with Pam. 846 01:03:43,792 --> 01:03:44,925 That's what I want. 847 01:03:46,460 --> 01:03:47,796 Did you say something? 848 01:03:50,264 --> 01:03:51,332 No. 849 01:04:00,675 --> 01:04:02,476 This episode is fucked up. 850 01:04:03,377 --> 01:04:04,646 As newspapers realize 851 01:04:04,713 --> 01:04:05,879 that there's a strangler 852 01:04:05,946 --> 01:04:07,448 on the loose, the story becomes-- 853 01:04:07,549 --> 01:04:09,049 What happens when she finds out 854 01:04:09,116 --> 01:04:10,284 what you do? 855 01:04:10,384 --> 01:04:11,619 There's this entity 856 01:04:11,720 --> 01:04:13,020 committing these crimes... 857 01:04:29,537 --> 01:04:32,005 You know what? Fuck it. 858 01:04:44,885 --> 01:04:47,988 ♪ Silent night 859 01:04:49,957 --> 01:04:51,559 ♪ Holy night ♪ 860 01:04:54,596 --> 01:05:01,435 ♪ All is calm All is bright ♪ 861 01:05:03,971 --> 01:05:10,377 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 862 01:05:12,514 --> 01:05:13,748 Someone there? 863 01:05:13,848 --> 01:05:20,789 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 864 01:05:22,791 --> 01:05:29,196 ♪ Sleep in heavenly peace 865 01:05:34,001 --> 01:05:35,703 Jesus! 866 01:05:36,671 --> 01:05:37,839 Oh, my God. Son! 867 01:05:37,906 --> 01:05:40,073 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 868 01:05:40,174 --> 01:05:42,510 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 869 01:05:49,049 --> 01:05:50,284 Okay, don't you worry, Tommy. 870 01:05:50,384 --> 01:05:52,219 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 871 01:05:53,420 --> 01:05:55,623 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 872 01:05:59,126 --> 01:06:00,227 I know, son. 873 01:06:04,933 --> 01:06:10,839 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 874 01:06:25,954 --> 01:06:30,390 ♪ Silent night 875 01:06:30,457 --> 01:06:35,128 ♪ Holy night ♪ 876 01:06:35,229 --> 01:06:39,634 ♪ Son of God ♪ 877 01:06:39,701 --> 01:06:44,739 ♪ Love's pure light ♪ 878 01:06:44,839 --> 01:06:48,510 ♪ Radiant beams ♪ 879 01:06:48,576 --> 01:06:53,447 ♪ From Thy holy face ♪ 880 01:06:54,348 --> 01:06:57,952 ♪ With the dawn 881 01:06:58,051 --> 01:07:03,290 ♪ Of redeeming grace ♪ 882 01:07:03,925 --> 01:07:07,929 ♪ Jesus Lord, at Thy birth 883 01:07:07,996 --> 01:07:14,268 ♪ At Thy birth ♪ 884 01:07:15,637 --> 01:07:21,843 ♪ Jesus Lord at Thy birth 885 01:07:46,166 --> 01:07:49,303 Billy, look up. Look up. 886 01:07:59,212 --> 01:08:00,848 I wish Santa was real. 887 01:08:05,954 --> 01:08:07,055 Why? 888 01:08:08,756 --> 01:08:10,390 So I could get my Christmas wish. 889 01:08:50,263 --> 01:08:53,868 I'd only ask for one thing 890 01:08:54,669 --> 01:08:56,871 for the person who did this, 891 01:08:59,339 --> 01:09:05,546 so he could watch me slowly cut him 892 01:09:07,048 --> 01:09:11,052 into itty-bitty pieces. 893 01:09:24,464 --> 01:09:25,833 Do you trust me? 894 01:09:28,703 --> 01:09:29,871 Why? 895 01:09:29,971 --> 01:09:32,140 This is a bad idea. 896 01:09:34,341 --> 01:09:38,012 Um, what if I told you-- 897 01:09:38,079 --> 01:09:39,446 You tell her, 898 01:09:39,547 --> 01:09:41,749 and you're going to lose her. 899 01:09:41,849 --> 01:09:43,518 What if I told you that-- 900 01:09:47,755 --> 01:09:49,423 What if I told you that I could make your wish 901 01:09:49,489 --> 01:09:50,424 come true? 902 01:09:55,797 --> 01:09:56,964 How? 903 01:09:58,132 --> 01:09:59,299 Who's the Snatcher? 904 01:10:00,500 --> 01:10:02,103 He steals kids. 905 01:10:06,373 --> 01:10:07,742 We got him? 906 01:10:07,842 --> 01:10:09,077 I got him. 907 01:10:21,122 --> 01:10:22,422 When I was eight years old, 908 01:10:22,489 --> 01:10:25,126 my parents were murdered in front of me. 909 01:10:25,258 --> 01:10:26,994 Geoffrey! 910 01:10:27,095 --> 01:10:28,796 By a man dressed 911 01:10:28,896 --> 01:10:29,997 as Santa Clause. 912 01:10:30,098 --> 01:10:30,965 Hey! 913 01:10:35,670 --> 01:10:37,872 Turns out that man was the janitor 914 01:10:37,972 --> 01:10:39,507 at my grandfather's hospice. 915 01:10:44,344 --> 01:10:48,916 I just remember being... scared. 916 01:10:50,417 --> 01:10:52,887 But also mesmerized. 917 01:10:52,954 --> 01:10:55,957 You know, like-- like he was drawing me in. 918 01:10:56,991 --> 01:10:58,425 That's when I felt it. 919 01:11:11,172 --> 01:11:13,373 Charlie's been with me ever since that day. 920 01:11:14,175 --> 01:11:15,176 Wake up, kid. 921 01:11:18,679 --> 01:11:20,047 So-- so you... 922 01:11:21,883 --> 01:11:23,117 You're a serial killer? 923 01:11:23,217 --> 01:11:25,620 I wish it was that easy. 924 01:11:28,723 --> 01:11:30,591 And nobody wanted to adopt a kid 925 01:11:30,658 --> 01:11:31,959 with an imaginary friend 926 01:11:32,059 --> 01:11:35,096 telling him to kill people at Christmastime. 927 01:11:36,964 --> 01:11:38,533 Only at Christmas? 928 01:11:38,633 --> 01:11:41,468 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 929 01:11:45,006 --> 01:11:48,042 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 930 01:11:50,711 --> 01:11:53,114 Until Charlie felt that I was ready. 931 01:11:53,214 --> 01:11:55,550 She needs to be punished. 932 01:11:56,617 --> 01:11:57,919 The first person I killed 933 01:11:58,019 --> 01:12:00,054 was my last foster mom. 934 01:12:01,889 --> 01:12:03,558 She would drug us. 935 01:12:04,792 --> 01:12:06,393 Breakfast! 936 01:12:06,459 --> 01:12:07,662 And wait for us all 937 01:12:07,762 --> 01:12:09,429 to fall asleep. 938 01:12:12,465 --> 01:12:14,936 Then lock the doors and go off for the day. 939 01:12:16,704 --> 01:12:18,172 The drugging wasn't the half of it. 940 01:12:18,906 --> 01:12:21,341 If you broke something in her perfect house, 941 01:12:23,044 --> 01:12:24,512 the punishment would be the same. 942 01:12:30,417 --> 01:12:31,384 It's okay. 943 01:12:32,553 --> 01:12:33,621 And the scariest part was 944 01:12:33,721 --> 01:12:35,388 you never knew when it was gonna come. 945 01:12:47,134 --> 01:12:49,469 Three died under her watch. 946 01:12:50,638 --> 01:12:52,405 All accidents. 947 01:12:52,506 --> 01:12:54,842 All while she was collecting thousands from the state. 948 01:12:55,843 --> 01:12:56,844 She had to go. 949 01:13:00,380 --> 01:13:04,952 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 950 01:13:05,052 --> 01:13:07,221 You wanna fuck with me, you little shit? 951 01:13:13,294 --> 01:13:14,562 Needless to say, 952 01:13:14,629 --> 01:13:16,864 I-- I-- I wasn't very good at first, 953 01:13:16,964 --> 01:13:19,000 but I got the job done. 954 01:13:39,053 --> 01:13:45,393 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 955 01:13:45,927 --> 01:13:47,762 Charlie wasn't just an imaginary friend 956 01:13:47,828 --> 01:13:49,163 or a split personality. 957 01:13:49,964 --> 01:13:51,966 He could see... 958 01:13:52,800 --> 01:13:53,968 He could see evil. 959 01:13:55,636 --> 01:13:57,437 Um, and the more I got to know him, 960 01:13:57,505 --> 01:14:00,341 I found out that he was blessed with the same curse as me. 961 01:14:01,142 --> 01:14:03,577 So your parents, they-- 962 01:14:04,078 --> 01:14:05,079 They were-- 963 01:14:05,179 --> 01:14:06,781 They murdered my grandfather. 964 01:14:07,515 --> 01:14:09,684 They poisoned him, but, before, getting him 965 01:14:09,750 --> 01:14:12,219 to sign over my father's inheritance. 966 01:14:16,424 --> 01:14:17,325 Grandpa? 967 01:14:18,059 --> 01:14:19,427 How many people have you killed? 968 01:14:20,928 --> 01:14:24,265 A lot. But they were all bad. 969 01:14:33,007 --> 01:14:37,078 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 970 01:14:37,178 --> 01:14:41,582 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 971 01:14:45,553 --> 01:14:49,123 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 972 01:14:49,757 --> 01:14:50,791 Naughty. 973 01:14:50,891 --> 01:14:53,894 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 974 01:14:53,961 --> 01:14:56,330 ♪ For naughty girls and boys ♪ 975 01:14:57,965 --> 01:15:00,500 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 976 01:15:00,601 --> 01:15:01,936 ♪ Santa's waiting ♪ 977 01:15:07,041 --> 01:15:10,745 ♪ If you do your best this year ♪ 978 01:15:13,180 --> 01:15:15,249 I had to run for obvious reasons. 979 01:15:15,349 --> 01:15:17,618 But I-- I was never alone. 980 01:15:19,787 --> 01:15:20,955 And Charlie was with me 981 01:15:21,055 --> 01:15:22,223 the whole time. 982 01:15:22,790 --> 01:15:24,959 Hey Billy, it's garbage day. 983 01:15:26,427 --> 01:15:28,129 He taught me how to land jobs 984 01:15:28,229 --> 01:15:30,131 or find places to live. 985 01:15:31,799 --> 01:15:32,933 Just survive. 986 01:15:34,802 --> 01:15:35,836 When he asks, 987 01:15:35,936 --> 01:15:37,004 "When can you start?" 988 01:15:37,104 --> 01:15:39,040 always ask, "When do you need me?" 989 01:15:40,708 --> 01:15:41,809 When can you start? 990 01:15:42,376 --> 01:15:43,744 When do you need me? 991 01:15:47,715 --> 01:15:49,216 He was like a father. 992 01:15:53,721 --> 01:15:55,589 Oh, you're okay. 993 01:15:56,090 --> 01:15:57,625 Just take a little piece of toilet paper 994 01:15:57,725 --> 01:15:59,260 and stick it to the blood. 995 01:15:59,794 --> 01:16:01,062 But also kinda like a-- 996 01:16:01,128 --> 01:16:02,963 He's kinda like a compass. 997 01:16:09,670 --> 01:16:10,838 He needed my eyes 998 01:16:10,938 --> 01:16:11,972 to identify them, 999 01:16:12,206 --> 01:16:17,411 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 1000 01:16:18,746 --> 01:16:20,047 - No! - Give me the fucking money! 1001 01:16:43,304 --> 01:16:44,205 Naughty. 1002 01:16:51,045 --> 01:16:53,881 And you have to dress like Santa? 1003 01:16:55,382 --> 01:16:56,585 It flips a switch. 1004 01:16:58,219 --> 01:17:02,923 Helps me slip from Billy into something else. 1005 01:17:04,758 --> 01:17:08,329 What? The fuck you want? 1006 01:17:10,131 --> 01:17:11,966 Get the fuck outta here, Santa. 1007 01:17:37,291 --> 01:17:41,162 ♪ Join the happy old song ♪ 1008 01:17:41,262 --> 01:17:44,932 ♪ Winter time sing along ♪ 1009 01:17:45,466 --> 01:17:49,803 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1010 01:17:50,704 --> 01:17:53,340 ♪ Won't you come along? 1011 01:17:56,343 --> 01:17:58,746 What's keeping you from killing me, Billy? 1012 01:17:58,846 --> 01:18:01,882 I told you. You're a good person. 1013 01:18:09,658 --> 01:18:11,258 So... you're crazy. 1014 01:18:12,293 --> 01:18:13,494 Here we go. 1015 01:18:13,595 --> 01:18:14,995 Yeah. Yeah, you know, 1016 01:18:15,095 --> 01:18:17,164 after hearing me say all that out loud, 1017 01:18:17,264 --> 01:18:19,133 yeah, I'm a little, little crazy. 1018 01:18:22,537 --> 01:18:23,971 And yet I'm still here. 1019 01:18:25,172 --> 01:18:28,475 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1020 01:18:28,543 --> 01:18:33,447 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1021 01:18:33,548 --> 01:18:34,683 Hmm. 1022 01:18:34,748 --> 01:18:36,383 I think you found a good one, kid. 1023 01:18:38,786 --> 01:18:40,087 Charlie says he likes you. 1024 01:18:41,922 --> 01:18:43,290 ♪ Christmas is here 1025 01:18:43,390 --> 01:18:45,392 ♪ Ding dong ♪ 1026 01:18:45,459 --> 01:18:48,495 ♪ Ooh ♪ 1027 01:18:48,597 --> 01:18:53,801 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1028 01:18:54,969 --> 01:18:58,339 ♪ It's the best time of the year ♪ 1029 01:18:59,708 --> 01:19:04,345 ♪ It's the best time of the year ♪ 1030 01:19:38,178 --> 01:19:39,313 He's here? 1031 01:19:40,047 --> 01:19:41,716 Oh, he's here. 1032 01:20:03,705 --> 01:20:04,706 Stay close. 1033 01:22:05,760 --> 01:22:07,428 Someone was just here. 1034 01:22:40,994 --> 01:22:42,129 Billy. 1035 01:22:54,642 --> 01:22:57,010 Pam, be careful. 1036 01:23:06,955 --> 01:23:08,422 What the fuck? 1037 01:23:16,296 --> 01:23:17,532 Jesus, Billy. 1038 01:23:17,632 --> 01:23:18,867 There's a kid down there! 1039 01:23:18,967 --> 01:23:20,133 Pam, wait! 1040 01:23:21,468 --> 01:23:22,369 I'm coming. 1041 01:23:22,469 --> 01:23:23,972 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1042 01:23:24,037 --> 01:23:25,707 Hey, hey, hey. 1043 01:23:25,807 --> 01:23:27,207 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1044 01:23:32,547 --> 01:23:34,281 - You got her? - Get on that ladder. 1045 01:23:34,381 --> 01:23:35,550 Okay. 1046 01:23:47,662 --> 01:23:49,496 Oh, my... Oh, my God. 1047 01:23:49,597 --> 01:23:50,832 Oh, my God. There's another one! 1048 01:23:54,134 --> 01:23:55,135 He's alive. 1049 01:24:09,551 --> 01:24:10,417 Tommy? 1050 01:24:11,886 --> 01:24:14,054 Okay, I got you. 1051 01:24:21,295 --> 01:24:22,162 No! 1052 01:24:26,466 --> 01:24:28,302 Pam. Pam! 1053 01:24:36,511 --> 01:24:38,813 I know where she is, kid. 1054 01:24:38,880 --> 01:24:40,915 Just follow my lead. 1055 01:24:42,416 --> 01:24:43,417 Walk straight. 1056 01:24:48,756 --> 01:24:53,093 Keep going. Keep going. 1057 01:24:55,095 --> 01:24:59,166 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1058 01:25:02,336 --> 01:25:03,972 You need to be careful. 1059 01:25:15,415 --> 01:25:19,053 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1060 01:25:20,788 --> 01:25:24,759 He's on top of her, just below the surface. 1061 01:25:25,960 --> 01:25:27,160 Now! 1062 01:25:32,466 --> 01:25:36,203 Pam, run! Pam, get out of here! 1063 01:25:45,913 --> 01:25:47,214 Where the fuck is my phone? 1064 01:25:50,885 --> 01:25:51,853 Fuck! 1065 01:26:04,799 --> 01:26:06,166 Billy? 1066 01:26:09,336 --> 01:26:10,203 Billy? 1067 01:26:16,678 --> 01:26:17,879 Billy. 1068 01:26:27,055 --> 01:26:28,188 Billy. 1069 01:26:32,560 --> 01:26:35,328 Oh. I got you. 1070 01:26:36,430 --> 01:26:37,999 Oh, my God. 1071 01:26:39,466 --> 01:26:41,368 I think he got me pretty good. 1072 01:26:42,469 --> 01:26:43,705 Oh, my God. Oh, my God. 1073 01:26:43,805 --> 01:26:45,740 Okay. Come, sit down. 1074 01:26:45,840 --> 01:26:46,908 I think I killed him. 1075 01:26:47,008 --> 01:26:47,875 Oh... 1076 01:26:47,975 --> 01:26:49,544 You cut his fucking head off, kid. 1077 01:26:49,644 --> 01:26:51,646 Sit down. Oh, my God. 1078 01:26:51,713 --> 01:26:53,614 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1079 01:26:53,715 --> 01:26:55,516 I just need to get the kids outta here. 1080 01:26:56,184 --> 01:26:57,217 Billy. 1081 01:26:59,419 --> 01:27:01,055 What's wrong with Santa? 1082 01:27:03,256 --> 01:27:05,425 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1083 01:27:07,061 --> 01:27:08,462 Are you okay? Yeah. 1084 01:27:09,630 --> 01:27:10,598 Okay. 1085 01:27:10,665 --> 01:27:12,800 Come on, Billy. Hang on. 1086 01:27:13,801 --> 01:27:15,870 Stay with me, buddy. Stay with me. 1087 01:27:19,339 --> 01:27:22,043 Come on, kid. This isn't our time. 1088 01:27:22,543 --> 01:27:23,811 We can make it. 1089 01:27:27,048 --> 01:27:28,049 Ah... 1090 01:27:40,995 --> 01:27:41,996 Billy! 1091 01:27:42,096 --> 01:27:42,997 Pam, everything's-- 1092 01:27:43,097 --> 01:27:45,199 Billy! Get the fuck out of here! 1093 01:27:45,298 --> 01:27:47,267 - Ugh. - Billy... 1094 01:27:47,334 --> 01:27:48,368 I'm sorry, kid. 1095 01:27:48,468 --> 01:27:50,370 I should've saw that one coming. 1096 01:27:50,470 --> 01:27:52,472 Billy. No, no, no. 1097 01:27:54,341 --> 01:27:55,843 What did you do? 1098 01:28:02,550 --> 01:28:03,851 I wanna go where you go. 1099 01:28:06,053 --> 01:28:07,387 I wanna stay here with you. 1100 01:28:11,926 --> 01:28:12,927 Billy. 1101 01:28:13,426 --> 01:28:14,394 Charlie. 1102 01:28:15,596 --> 01:28:16,764 I'm gonna miss you, bub. 1103 01:28:17,799 --> 01:28:22,703 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1104 01:28:22,804 --> 01:28:24,304 You take good care of her. 1105 01:28:24,371 --> 01:28:25,506 -You hear? -Charlie... 1106 01:28:25,573 --> 01:28:28,341 - You found a good one. - Charlie... 1107 01:28:32,046 --> 01:28:35,382 Take her hand. Now, kid. 1108 01:28:36,284 --> 01:28:37,350 Now. 1109 01:28:47,595 --> 01:28:48,729 Pam! 1110 01:28:49,630 --> 01:28:50,565 What? 1111 01:28:51,331 --> 01:28:53,167 No, no, no, no. 1112 01:28:53,267 --> 01:28:55,970 No, Pam. Pam. 1113 01:28:58,673 --> 01:29:01,474 Pam. Wake up. 1114 01:29:04,011 --> 01:29:05,847 I'm here, okay? I-- I'm here. 1115 01:29:16,257 --> 01:29:17,390 Everything's gonna be okay. 1116 01:29:19,627 --> 01:29:22,129 Everything's gonna be okay. 1117 01:29:31,038 --> 01:29:34,242 Help, help! Please, please! 1118 01:29:34,342 --> 01:29:35,475 Help! 1119 01:29:42,783 --> 01:29:43,951 You're aggressive. 1120 01:29:44,585 --> 01:29:46,754 Officer down, officer down. 1121 01:30:11,846 --> 01:30:12,813 Hey. 1122 01:30:15,917 --> 01:30:17,018 Billy? 1123 01:30:17,885 --> 01:30:19,754 It's okay. I'm right here. 1124 01:30:20,288 --> 01:30:21,222 Where? 1125 01:30:29,630 --> 01:30:30,831 Are you ready for this? 1125 01:30:31,305 --> 01:31:31,595 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 76523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.