All language subtitles for Remington Steele S01E19 Vintage Steele.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,121 --> 00:00:05,699 ANY BANKER MIGHT YIELD TO THE IMPULSE AND... 2 00:00:05,723 --> 00:00:08,674 - STEAL A BODY? - YOU STOLE A BODY? 3 00:00:08,743 --> 00:00:11,393 THERE'S A BETTER THAN EVEN CHANCE... 4 00:00:11,462 --> 00:00:13,061 OH, MY GOD! 5 00:00:13,130 --> 00:00:15,341 THIS IS THE BOTTLING SECTION OF THE WINERY. 6 00:00:15,365 --> 00:00:17,716 DO YOU THINK WE LOST HIM? 7 00:00:17,784 --> 00:00:20,469 YOU AIN'T SEEN NOTHIN' YET. 8 00:00:20,537 --> 00:00:23,204 ACAPULCO! 9 00:00:25,142 --> 00:00:27,186 I DON'T THINK THAT'S SAFE AT ALL. 10 00:00:27,210 --> 00:00:30,045 SO WE'LL LIVE DANGEROUSLY. MM-HMM. 11 00:00:30,114 --> 00:00:32,880 WATCH OUT! 12 00:00:35,419 --> 00:00:37,936 TRY THIS FOR A DEEP, DARK SECRET... 13 00:00:38,005 --> 00:00:41,706 THE GREAT DETECTIVE REMINGTON STEELE? 14 00:00:41,775 --> 00:00:43,925 HE DOESN'T EXIST. I INVENTED HIM. 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,945 FOLLOW... I ALWAYS LOVED EXCITEMENT. 16 00:00:47,014 --> 00:00:49,214 SO I STUDIED AND APPRENTICED... 17 00:00:49,283 --> 00:00:51,433 AND PUT MY NAME ON AN OFFICE. 18 00:00:51,502 --> 00:00:54,436 BUT ABSOLUTELY NOBODY KNOCKED DOWN MY DOOR. 19 00:00:54,505 --> 00:00:58,206 A FEMALE PRIVATE INVESTIGATOR SEEMED SO... FEMININE. 20 00:00:58,275 --> 00:01:00,441 SO I INVENTED A SUPERIOR. 21 00:01:00,510 --> 00:01:03,462 A DECIDEDLY MASCULINE SUPERIOR. 22 00:01:03,530 --> 00:01:05,730 SUDDENLY, THERE WERE CASES AROUND THE BLOCK. 23 00:01:05,799 --> 00:01:08,349 IT WAS WORKING LIKE A CHARM. 24 00:01:08,418 --> 00:01:10,235 UNTIL THE DAY HE WALKED IN... 25 00:01:10,304 --> 00:01:13,588 WITH HIS BLUE EYES AND MYSTERIOUS PAST. 26 00:01:13,657 --> 00:01:15,457 AND BEFORE I KNEW IT, 27 00:01:15,526 --> 00:01:17,743 HE ASSUMED REMINGTON STEELE'S IDENTITY. 28 00:01:17,811 --> 00:01:21,463 NOW I DO THE WORK, AND HE TAKES THE BOWS. 29 00:01:21,531 --> 00:01:23,748 IT'S A DANGEROUS WAY TO LIVE, 30 00:01:23,817 --> 00:01:25,967 BUT AS LONG AS PEOPLE BUY IT, 31 00:01:26,036 --> 00:01:28,253 I CAN GET THE JOB DONE. 32 00:01:28,322 --> 00:01:31,256 WE NEVER MIX BUSINESS WITH PLEASURE. 33 00:01:31,325 --> 00:01:33,475 WELL, ALMOST NEVER. 34 00:01:34,678 --> 00:01:37,162 I DON'T EVEN KNOW HIS REAL NAME. 35 00:02:04,291 --> 00:02:06,403 LET'S GET THINGS GOING. 36 00:02:06,427 --> 00:02:08,471 WHENEVER YOU'RE READY. FIRE AWAY. 37 00:02:08,495 --> 00:02:11,163 MR. JEFFRIES, IT'S BEEN RUMORED THAT YOUR BANK IS THINKING... 38 00:02:11,231 --> 00:02:13,731 OF FINANCING AN EXPANSION FOR VANDERMEER WINERIES... 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,801 TO THE TUNE OF $20 MILLION. 40 00:02:15,869 --> 00:02:19,204 COULD YOU COMMENT ON THAT? I THINK IT'S SAFE TO SAY THAT IF WE DO PROCEED, 41 00:02:19,272 --> 00:02:21,418 WE'LL HAVE NO DOUBT ABOUT PUTTING OUR FULL SUPPORT... 42 00:02:21,442 --> 00:02:23,559 BEHIND A PRIZE-WINNING CABERNET LIKE THIS. 43 00:02:23,627 --> 00:02:25,928 CRITICS HAVE PRAISED THIS VANDERMEER CABERNET... 44 00:02:25,996 --> 00:02:30,515 AS A "LEGGY, FULL-BODIED WINE," WITH A "MARVELOUS NOSE," 45 00:02:30,584 --> 00:02:34,519 A "RICH RUBY ROBE," AN "ALMOST TRANSCENDENTAL FINISH." 46 00:02:34,588 --> 00:02:37,856 THAT'S AN AWFUL LOT OF ADJECTIVES FOR GRAPE JUICE, WOULDN'T YOU SAY? 47 00:02:37,924 --> 00:02:40,286 I THINK THE PERSON BEST QUALIFIED... 48 00:02:40,310 --> 00:02:42,644 TO ANSWER THAT QUESTION IS THE MAN RESPONSIBLE... 49 00:02:42,713 --> 00:02:45,414 FOR CREATING THE CABERNET, MR. CLAUDE VANDERMEER. 50 00:02:45,482 --> 00:02:47,883 I'M GONNA STRETCH MY LEGS. 51 00:02:47,951 --> 00:02:50,952 WHAT REALLY MAKES THIS VINTAGE SO EXCEPTIONAL, MR. VANDERMEER? 52 00:02:51,021 --> 00:02:53,321 WELL, AS YOU REMEMBER... 53 00:02:53,390 --> 00:02:56,408 WHEN WE PRESENTED THIS CABERNET AT THE COMPETITION LAST YEAR... 54 00:03:25,222 --> 00:03:31,193 A MARVELOUS NOSE, RICH RUBY ROBE, 55 00:03:31,261 --> 00:03:35,847 AND, OH... SO LEGGY. 56 00:03:47,528 --> 00:03:49,794 GOOD MORNING, MISS WOLFE. ANY MATTERS HERE... 57 00:03:49,863 --> 00:03:52,831 OF GREAT CONSEQUENCE THAT DEMAND MY IMMEDIATE ATTENTION? 58 00:03:52,899 --> 00:03:55,567 THEY'RE BILLS, SIR. BILLS. GOOD. 59 00:03:55,636 --> 00:03:57,969 AND HE'S WAITING FOR LAURA, SO I DON'T THINK YOU... 60 00:03:58,037 --> 00:04:00,054 SHH. AH-AH. 61 00:04:01,641 --> 00:04:05,077 REMINGTON STEELE. PERHAPS I CAN BE OF SOME ASSISTANCE. 62 00:04:05,145 --> 00:04:07,479 MR. STEELE, WILL MISS HOLT BE IN SOON? 63 00:04:07,547 --> 00:04:09,531 OH, ANY MOMENT, I'M SURE, 64 00:04:09,599 --> 00:04:12,133 BUT YOU'RE WELCOME TO WAIT IN MY OFFICE, MR... 65 00:04:12,202 --> 00:04:14,486 JEFFRIES, WILSON JEFFRIES. 66 00:04:16,640 --> 00:04:19,619 THAT WOULDN'T BE A CABERNET YOU'RE WEARING BY ANY CHANCE, JEFFRIES? 67 00:04:19,643 --> 00:04:21,759 ONE OF THE BEST. 68 00:04:23,830 --> 00:04:26,631 I DON'T QUITE KNOW HOW TO SAY THIS, MR. STEELE, 69 00:04:26,700 --> 00:04:29,884 BUT I... EH? 70 00:04:29,953 --> 00:04:32,471 - I'M A BANKER. - A BANKER. 71 00:04:32,539 --> 00:04:35,757 EXECUTIVE VICE PRESIDENT OF MUTUAL GUARANTEE, 72 00:04:35,826 --> 00:04:37,826 MANAGER OF CORPORATE FINANCES. 73 00:04:37,895 --> 00:04:39,895 I... 74 00:04:41,064 --> 00:04:43,065 - HOW IS SHE? - SHE? 75 00:04:43,133 --> 00:04:46,134 - MISS HOLT. - OH, MISS HOLT. SHE'S FINE. 76 00:04:46,203 --> 00:04:48,803 BUT AS FOR YOUR BANKING... 77 00:04:48,872 --> 00:04:52,306 IT WAS MY PROPOSAL TO DIVERSIFY AND FINANCE THE WINERY. 78 00:04:52,375 --> 00:04:55,042 CORRECT ME IF I'M WRONG, BUT I DON'T BELIEVE... 79 00:04:55,111 --> 00:04:58,012 THAT BANKING IN ITSELF IS CAUSE FOR INVESTIGATION. 80 00:04:58,081 --> 00:05:02,167 UNLESS, OF COURSE... I DID IT. 81 00:05:03,203 --> 00:05:06,571 I CAN'T BELIEVE I DID, BUT I DID IT. 82 00:05:06,640 --> 00:05:08,790 YOU DID SAY MISS HOLT WAS COMING IN SOON? 83 00:05:08,858 --> 00:05:12,377 OH, YES, YES, YES. A BRIEF TRAFFIC DELAY AT WORST. 84 00:05:12,446 --> 00:05:15,780 BUT ANYONE CAN APPRECIATE YOUR DILEMMA. 85 00:05:15,849 --> 00:05:20,485 FACED WITH THE PROSPECT OF A VAST FINANCING, A BANKER, 86 00:05:20,554 --> 00:05:23,555 ANY BANKER, MIGHT YIELD TO THE IMPULSE AND... 87 00:05:23,623 --> 00:05:25,673 STEAL A BODY? 88 00:05:25,742 --> 00:05:28,110 YOU STOLE A BODY? 89 00:05:28,178 --> 00:05:30,240 GOOD MORNING. 90 00:05:30,264 --> 00:05:33,498 THAT MIGHT BE A LITTLE RASH. HOW'S THAT? 91 00:05:33,566 --> 00:05:35,567 I CAN'T FIGHT HIM ANYMORE, LAURA. 92 00:05:35,636 --> 00:05:38,169 IF HE GETS HERE BEFORE YOU DO AND GRABS HOLD OF A CLIENT, 93 00:05:38,238 --> 00:05:40,238 I WON'T BE HELD RESPONSIBLE. 94 00:05:41,975 --> 00:05:44,692 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 95 00:05:44,761 --> 00:05:46,761 EXCUSE ME FOR BEING LATE, BUT... 96 00:05:46,830 --> 00:05:49,848 OH, MY GOD! 97 00:05:49,916 --> 00:05:53,552 THAT WAS MISS HOLT JUST NOW. WOULD YOU EXCUSE ME? 98 00:05:53,620 --> 00:05:56,437 I DON'T BELIEVE IT. 99 00:05:56,506 --> 00:05:59,708 IT'S NOT AS IF IT'S THE FIRST TIME I'VE SEEN A CLIENT BEFORE YOU DID. 100 00:05:59,776 --> 00:06:02,110 DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING JUST A TOUCH? 101 00:06:02,178 --> 00:06:04,679 WE'RE SUPPOSED TO BE PROFESSIONALS. 102 00:06:04,747 --> 00:06:07,426 WHAT ARE YOU DOING HERE? LAURA, I HAD NO IDEA THIS WAS GOING TO HAPPEN. 103 00:06:07,450 --> 00:06:09,996 HAVEN'T I HEARD THAT FROM YOU BEFORE? I TAKE IT YOU ALREADY MET. 104 00:06:10,020 --> 00:06:12,064 I HAVE TO TALK TO YOU. PRIOR CASE, NO DOUBT. 105 00:06:12,088 --> 00:06:14,433 I DON'T THINK THIS IS THE PLACE FOR THAT. FRIEND OF THE FAMILY? 106 00:06:14,457 --> 00:06:16,624 IT CAN'T WAIT. WILSON, I WORK HERE. 107 00:06:16,693 --> 00:06:19,360 A COUSIN PERHAPS? SKIING INSTRUCTOR? 108 00:06:19,429 --> 00:06:21,429 I HAD NO CHOICE. WHY? 109 00:06:21,497 --> 00:06:23,832 BECAUSE HE STOLE A BODY. YOU STOLE A BODY? 110 00:06:23,900 --> 00:06:27,268 WELL, I TOOK A BODY. I MEAN, I HAVE A BODY. 111 00:06:27,337 --> 00:06:29,804 WHAT DO YOU MEAN YOU HAVE A BODY? WE ALL HAVE A BODY. 112 00:06:29,873 --> 00:06:32,373 MINE'S IN THE TRUNK OF THE CAR. 113 00:06:33,610 --> 00:06:36,394 LOOK AT ME. MY SUIT. 114 00:06:36,463 --> 00:06:39,798 I'M FALLING APART. YOU CAN'T IMAGINE WHAT IT'S LIKE, 115 00:06:39,866 --> 00:06:42,200 LIFTING A BODY FROM A VAT OF WINE. 116 00:06:42,268 --> 00:06:44,535 I'M SURE THE BOUQUET IS OVERWHELMING. WHAT SIZE ARE YOU? 117 00:06:44,605 --> 00:06:46,938 38, REGULAR. 118 00:06:49,076 --> 00:06:51,076 YOU MEAN TO TELL ME... 119 00:06:51,144 --> 00:06:53,478 WHITE BELTS, T-SHIRTS THAT SAY... 120 00:06:53,546 --> 00:06:55,981 "BANKERS DO IT WITH INTEREST." 121 00:06:56,049 --> 00:06:58,884 YOU STILL HAVE THOSE CLOTHES OF MINE? 122 00:06:58,952 --> 00:07:02,220 YOU LIVED TOGETHER? I ASSUMED YOU HAD SOME HISTORY, BUT... 123 00:07:02,289 --> 00:07:04,539 IT'S ANCIENT HISTORY NOW. 124 00:07:12,332 --> 00:07:14,832 ALL RIGHT, WE'RE HERE. LET'S SEE IT. 125 00:07:14,901 --> 00:07:18,069 BRACE YOURSELF. IT'S NOT AN EASY THING... OPEN IT. 126 00:07:24,694 --> 00:07:28,930 OH, NO. NO. HE WAS RIGHT THERE. 127 00:07:28,999 --> 00:07:32,684 I SWEAR IT! SOMEONE MUST HAVE TAKEN HIM. 128 00:07:32,753 --> 00:07:36,755 FROM A MOVING CAR? THAT HARDLY SEEMS LIKELY. 129 00:07:40,577 --> 00:07:43,778 PERHAPS IN LIGHT OF THE PERSONAL NATURE OF THIS AFFAIR, 130 00:07:43,847 --> 00:07:46,014 WE SHOULD REFER WILSON TO ANOTHER AGENCY. 131 00:07:46,083 --> 00:07:48,583 THERE'S NOTHING PERSONAL GOING ON HERE. I AM OVER IT. 132 00:07:48,651 --> 00:07:51,619 ALL RIGHT. COMPLETELY. 133 00:07:51,688 --> 00:07:53,688 ALL RIGHT, WILSON. 134 00:07:53,757 --> 00:07:56,091 WE'RE BOTH ADULTS. BOTH PROFESSIONALS. 135 00:07:56,159 --> 00:07:58,826 IF YOU INSIST THAT THERE WAS A BODY IN THAT TRUNK, 136 00:07:58,896 --> 00:08:01,096 I THINK THE THING TO DO IS TO PROCEED... 137 00:08:01,164 --> 00:08:04,366 WITH A SERIES OF STRICTLY PROFESSIONAL QUESTIONS. 138 00:08:04,434 --> 00:08:07,602 ON THE WAY FROM THE WINERY, DID YOU STOP ANYWHERE? 139 00:08:07,670 --> 00:08:10,305 NO. 140 00:08:10,374 --> 00:08:13,375 YES. ONCE. 141 00:08:14,511 --> 00:08:16,677 I HAD TO. 142 00:08:16,746 --> 00:08:18,780 WHERE? 143 00:08:30,644 --> 00:08:35,062 AH, WINE COUNTRY. WARM, FRIENDLY, INVITING. 144 00:08:35,132 --> 00:08:37,343 CAN YOU DESCRIBE THIS BODY? 145 00:08:37,367 --> 00:08:39,767 WELL, IT WAS... HEAVY. 146 00:08:39,836 --> 00:08:42,170 I REALLY DIDN'T LOOK AT IT THAT CLOSELY. 147 00:08:42,239 --> 00:08:44,990 SLOW DOWN. I THINK THIS IS IT. 148 00:08:48,094 --> 00:08:50,094 YOU STOPPED HERE? 149 00:08:50,163 --> 00:08:53,064 WELL, THERE WAS... 150 00:08:53,133 --> 00:08:55,800 THERE WAS SO MUCH WINE AT THE PRESS CONFERENCE, 151 00:08:55,869 --> 00:08:58,369 I DIDN'T KNOW WHEN I'D FIND A GAS STATION, SO... 152 00:08:58,438 --> 00:09:01,439 YOU MEAN YOU NEEDED TO... YEAH, BY THAT TREE OVER THERE. 153 00:09:01,508 --> 00:09:04,009 AH. MAYBE IT WAS THAT TREE. I DON'T KNOW. 154 00:09:04,077 --> 00:09:06,077 IT'S SO DARK. I CAN'T TELL NOW. 155 00:09:06,146 --> 00:09:08,513 OH. BUT I WAS ONLY THERE FOR A MINUTE OR TWO. 156 00:09:08,581 --> 00:09:10,531 YOU DIDN'T HEAR OR SEE ANYTHING? 157 00:09:10,600 --> 00:09:12,617 SURE I DID. I HEARD HARCOURT... 158 00:09:12,686 --> 00:09:14,686 TEAR UP A YEAR'S WORTH OF WORK IN 10 SECONDS. 159 00:09:14,754 --> 00:09:16,754 I HEARD THE BOARD KICK ME OUT OF THE BANK. 160 00:09:16,823 --> 00:09:18,823 I HEARD MY WHOLE LIFE COMING DOWN AROUND MY EARS. 161 00:09:18,892 --> 00:09:21,726 I SAW THAT BODY IN THE VAT, AND SUDDENLY I THOUGHT TO MYSELF, 162 00:09:21,795 --> 00:09:23,878 "WHAT WOULD LAURA DO ABOUT THIS?" 163 00:09:23,947 --> 00:09:27,248 SO YOU STUFFED HIM IN THE TRUNK OF A CAR AND RAN AWAY WITH IT. 164 00:09:27,317 --> 00:09:29,437 ARE YOU TALKING ABOUT THIS LAURA HERE? 165 00:09:29,485 --> 00:09:32,821 THE LOAN IS SET TO GO THROUGH IN LESS THAN 48 HOURS. 166 00:09:32,889 --> 00:09:34,889 THERE WERE REPORTERS ALL OVER THE PLACE. 167 00:09:34,958 --> 00:09:36,958 I HAD TO DO SOMETHING! 168 00:09:37,027 --> 00:09:40,228 WELL, THERE ARE SIGNS HERE OF TRUCK TREADS, 169 00:09:40,296 --> 00:09:44,065 MAYBE SOME RUBBER BOOTS, A FEW HORSESHOE IMPRESSIONS, 170 00:09:44,134 --> 00:09:46,800 BUT IN THIS AREA NONE OF THOSE IS UNUSUAL. 171 00:09:46,869 --> 00:09:49,970 IN THAT CASE, I THINK WE SHOULD PROCEED TO THE WINERY... 172 00:09:50,040 --> 00:09:53,441 AND INSPECT THE ORIGINAL SOURCE OF, UM, THE PROBLEM. 173 00:09:56,579 --> 00:09:58,946 WHOA, ARNOLD! 174 00:09:59,015 --> 00:10:01,816 WHOA! OW. 175 00:10:03,319 --> 00:10:06,721 ARE YOU ALL RIGHT? ONCE MORE, ARNOLD, MY PET, 176 00:10:06,790 --> 00:10:09,791 ONCE MORE AND YOU'RE DOG MEAT, YOU HEAR ME? 177 00:10:09,860 --> 00:10:13,645 - IS THAT YOUR CAR THERE? - IT'S MINE. 178 00:10:13,713 --> 00:10:16,497 ARNOLD DOESN'T LIKE CARS. NEVER HAS. WHAT'S IT DOING THERE? 179 00:10:16,566 --> 00:10:18,917 WELL, WE WERE JUST ADMIRING THE VIEW. 180 00:10:18,985 --> 00:10:21,803 - WHAT VIEW? - TO STUDENTS OF NATURE LIKE OURSELVES, 181 00:10:21,871 --> 00:10:23,938 EVEN THE MOST MUNDANE SURROUNDINGS... 182 00:10:24,007 --> 00:10:26,006 CAN AFFORD A PANORAMA OF DELIGHT. 183 00:10:26,075 --> 00:10:29,093 I WANT THAT CAR OUT OF HERE IN FIVE MINUTES. 184 00:10:29,162 --> 00:10:33,147 - THIS IS A PUBLIC ROAD. - NOT WHEN IT RUNS THROUGH MY LAND, IT ISN'T. 185 00:10:33,216 --> 00:10:37,618 DON'T YOU MOVE FROM THAT SPOT, ARNOLD. YOU HEAR ME? 186 00:10:37,687 --> 00:10:39,871 WHAT AN ENGAGING ATTITUDE. 187 00:10:39,939 --> 00:10:41,939 HERS? ARNOLD'S. 188 00:10:42,008 --> 00:10:44,048 WONDERFUL WINE COUNTRY, HUH? 189 00:10:44,077 --> 00:10:46,010 WELL... 190 00:10:47,480 --> 00:10:49,464 WILSON. 191 00:10:51,584 --> 00:10:53,699 THERE ARE A NUMBER OF PRIVATE VINTNER ESTATES 192 00:10:53,723 --> 00:10:55,720 IN THE AREA, SO, WITH THE WAY YOU DRIVE... 193 00:10:55,788 --> 00:10:58,105 WHAT'S WRONG WITH HER DRIVING ANYWAY? 194 00:11:09,869 --> 00:11:12,870 WELL, YOU CERTAINLY TAUGHT THAT ROAD A LESSON IT WON'T SOON FORGET. 195 00:11:12,939 --> 00:11:14,979 NO SENSE IN DRAGGING THIS THING OUT. 196 00:11:15,007 --> 00:11:17,052 IT'S INSIDE. I'LL SHOW YOU. 197 00:11:17,076 --> 00:11:19,076 OH. 198 00:11:20,213 --> 00:11:23,247 IF YOU DON'T MIND MY ASKING, WILSON, 199 00:11:23,316 --> 00:11:26,183 WHEN YOU AND MISS HOLT WERE... 200 00:11:26,252 --> 00:11:29,954 "COHABITATING." YES. 201 00:11:30,022 --> 00:11:32,873 WAS HER DRIVING ALWAYS SO... EXUBERANT? 202 00:11:32,942 --> 00:11:35,776 IF ANYTHING, IT'S GOTTEN A LITTLE BETTER. 203 00:11:35,845 --> 00:11:37,845 BUT I'M SURE YOU KNOW HOW SHE IS. 204 00:11:37,914 --> 00:11:40,748 IMPULSIVE, UNINHIBITED, 205 00:11:40,817 --> 00:11:43,651 ABSURDLY PASSIONATE. 206 00:11:43,719 --> 00:11:46,721 IT MUST GET TRYING FOR YOU AT TIMES, KEEPING HER IN CHECK. 207 00:11:46,790 --> 00:11:50,291 OH, WELL, I DO WHAT I CAN. HMM. 208 00:11:52,128 --> 00:11:54,728 ABSURDLY PASSIONATE, EH? 209 00:11:54,797 --> 00:11:58,383 WILSON, THANK GOD! I WAS SO WORRIED WHEN YOU DISAPPEARED LAST NIGHT WITHOUT A WORD. 210 00:11:58,452 --> 00:12:01,219 SOMETHING SORT OF CAME UP SUDDENLY. 211 00:12:01,288 --> 00:12:04,938 I GUESS WAITING FOR FINAL APPROVAL ON THE LOAN HAS US ALL A BIT STRAINED. 212 00:12:05,007 --> 00:12:09,176 WELL, WILSON WAS SO EXCITED ABOUT SOMETHING IN YOUR WINE, 213 00:12:09,245 --> 00:12:12,413 HE INSISTED WE COME UP AND HAVE A LOOK. 214 00:12:12,482 --> 00:12:15,249 FORGIVE ME. CLAUDE VANDERMEER, THIS IS MISS HOLT AND... 215 00:12:15,318 --> 00:12:19,086 LINSEY-WOOLSEY. NIGEL LINSEY-WOOLSEY. 216 00:12:19,155 --> 00:12:21,195 WILSON ASKED US NOT TO SAY ANYTHING, 217 00:12:21,224 --> 00:12:24,225 BUT I'M PREPARING THE DEFINITIVE TEXT ON CALIFORNIA WINES. 218 00:12:24,294 --> 00:12:26,294 MISS HOLT IS MY ASSISTANT. 219 00:12:26,362 --> 00:12:28,362 AND IF THE REPORTS CAN BE TRUSTED, 220 00:12:28,431 --> 00:12:30,664 WE MIGHT DO A FEATURE ON YOUR CABERNET. 221 00:12:30,733 --> 00:12:32,900 MIND IF WE HAVE A LOOK AROUND? 222 00:12:32,969 --> 00:12:36,387 FOR A FEATURE WRITE-UP, I'LL GIVE YOU A GRAND TOUR. 223 00:12:37,457 --> 00:12:39,390 WILSON, YOU CLEVER DOG, YOU. 224 00:12:39,459 --> 00:12:42,293 WHEN YOU GRAB SOMETHING, YOU RUN WITH IT ALL THE WAY, DON'T YOU? 225 00:12:42,361 --> 00:12:45,045 JUST AS FAR AND AS FAST AS HE CAN. 226 00:12:47,701 --> 00:12:50,334 OF COURSE, YOU KNOW THAT WINE CONSUMPTION IN THE UNITED STATES... 227 00:12:50,403 --> 00:12:52,737 OVER THE LAST 10 YEARS HAS MORE THAN DOUBLED. 228 00:12:52,806 --> 00:12:56,207 MM-HMM, MM-HMM. THIS, OF COURSE, IS OUR BOTTLING AREA... 229 00:12:56,275 --> 00:12:59,260 WHERE THE RESULTS OF MONTHS OF HARD WORK FINALLY COME TO FRUITION. 230 00:12:59,328 --> 00:13:01,328 LAURA, FROM YOUR EXPERIENCE, 231 00:13:01,398 --> 00:13:05,132 WOULD YOU SAY WILSON SEES THINGS FROM AN UNUSUAL PERSPECTIVE? 232 00:13:05,201 --> 00:13:07,735 I DON'T KNOW ANYMORE WHAT HE SEES. WHY? 233 00:13:07,804 --> 00:13:11,439 WELL, HE CLAIMS TO TAKE A BODY FROM A VAT OF WINE, 234 00:13:11,508 --> 00:13:14,909 WHICH THEN MYSTERIOUSLY DISAPPEARS. 235 00:13:14,977 --> 00:13:18,012 YOU DON'T BELIEVE HIM? NO, NO, IT'S NOT THAT, 236 00:13:18,080 --> 00:13:21,248 BUT WITH ALL THE STRESS FROM THIS BUSINESS LOAN, 237 00:13:21,317 --> 00:13:24,118 THE MAN HE FOUND MIGHT HAVE BEEN MERELY INTOXICATED. 238 00:13:24,186 --> 00:13:27,539 BUT I SWEAT OUT EVERY INCH OF THE PROCESS, 239 00:13:27,607 --> 00:13:30,175 SO THAT I KNOW THAT WHEN I PRESS THIS BUTTON... 240 00:13:30,243 --> 00:13:34,279 ALL THE MONTHS OF CAREFUL FERMENTATION, 241 00:13:34,347 --> 00:13:37,982 THE ENDLESS CHECKING AND BLENDING AND SAMPLING... 242 00:13:38,051 --> 00:13:40,552 WILL PRODUCE THE MOST EXTRAORDINARY VINTAGE... 243 00:13:40,620 --> 00:13:43,771 WILSON'S MADE A CAREER OUT OF BEING ACCURATE AND SPECIFIC. 244 00:13:43,840 --> 00:13:45,840 IF HE SAID IT WAS A BODY, 245 00:13:45,909 --> 00:13:49,027 THERE'S A BETTER THAN EVEN CHANCE... 246 00:13:49,095 --> 00:13:51,412 WHAT THE HELL WAS THAT? 247 00:13:54,283 --> 00:13:56,850 - THE BODY. - WHAT? 248 00:13:56,919 --> 00:13:59,253 THE BODY. 249 00:14:03,176 --> 00:14:06,177 WHO... WHO IS IT? YOU DON'T RECOGNIZE HIM? 250 00:14:06,246 --> 00:14:09,480 IT'S THE SAME ONE, ALL RIGHT. YOU RECOGNIZE HIM? 251 00:14:09,549 --> 00:14:12,884 JUST FROM THE TRUNK OF MY CAR. BUT HOW DID HE GET BACK HERE? 252 00:14:12,953 --> 00:14:16,015 BACK HERE? IT APPEARS TO BE A BLOW TO THE BACK OF THE HEAD. 253 00:14:16,039 --> 00:14:18,100 ENOUGH TO MAKE HIM DROWN IN A VAT? 254 00:14:18,124 --> 00:14:20,257 THAT WOULD BE MY PROFESSIONAL OPINION. 255 00:14:20,326 --> 00:14:23,076 WHAT VAT? WHAT OPINION? SINCE WHEN DOES A WINE WRITER... 256 00:14:23,145 --> 00:14:25,145 HAVE PROFESSIONAL OPINIONS ABOUT BODIES? 257 00:14:25,214 --> 00:14:27,259 WILSON, WHAT IN GOD'S NAME IS HAPPENING HERE? 258 00:14:27,283 --> 00:14:29,784 I WOULD LIKE TO BE MORE SPECIFIC WITH YOU ABOUT THAT, 259 00:14:29,852 --> 00:14:32,853 - BUT AS FOR THE MOMENT... - JEFFRIES, YOU BACK THERE? 260 00:14:32,922 --> 00:14:35,756 OH, NO. IT'S HARCOURT. THAT MEANS WESTFIELD. 261 00:14:35,825 --> 00:14:39,110 THE WHOLE BOARD IS... I WAS EXPECTING THEM TODAY, BUT... OH, NO. 262 00:14:39,179 --> 00:14:41,896 JEFFRIES! HELP ME! 263 00:14:41,965 --> 00:14:45,132 GIVE ME AS MUCH TIME AS YOU CAN. GO ON, GO ON. 264 00:14:45,201 --> 00:14:47,201 INTRIGUING PROBLEM, EH? 265 00:14:47,270 --> 00:14:50,455 WELL, THEN, PERHAPS YOU GENTLEMEN WOULD LIKE TO START WITH SOME WINE? 266 00:14:50,523 --> 00:14:52,523 WINE? PERHAPS LATER. 267 00:14:52,592 --> 00:14:56,394 JUST NOW, WE'RE ANXIOUS TO HAVE A LOOK AT WHAT WE'RE BUYING INTO. 268 00:14:56,463 --> 00:15:00,447 WHAT'S THIS WAY? AH, THIS WAY. 269 00:15:00,516 --> 00:15:03,183 PUSH. PUSH. I'M PUSHING. THE ARM. 270 00:15:03,252 --> 00:15:06,053 OH, GOD. 271 00:15:06,122 --> 00:15:08,162 THIS IS THE BOTTLING SECTION OF THE WINERY... 272 00:15:08,208 --> 00:15:11,248 WHERE THE WINE IS PUT IN BOTTLES. 273 00:15:12,962 --> 00:15:15,363 OH. OH. 274 00:15:15,431 --> 00:15:17,398 OH. 275 00:15:17,467 --> 00:15:22,219 ALLOW ME TO INTRODUCE THE NOTED WINE AUTHOR, NIGEL WOOLLY... 276 00:15:22,288 --> 00:15:24,605 LENTIL. 277 00:15:24,674 --> 00:15:28,058 CHESTER HARCOURT. NEVER HEARD OF YOU. 278 00:15:28,127 --> 00:15:30,394 I DON'T PUBLISH THAT MUCH NOW IN THE COLONIES. 279 00:15:30,463 --> 00:15:33,614 - AND HIS ASSISTANT, MISS HOLT. - HELLO. 280 00:15:33,683 --> 00:15:36,733 BUT YOU DO SEEM FAMILIAR TO ME. 281 00:15:36,802 --> 00:15:41,388 REALLY? I CAN'T IMAGINE WHERE WE WOULD HAVE MET BEFORE. 282 00:15:41,457 --> 00:15:45,410 WELL, WE STILL HAVE A LOT TO SEE. SHALL WE? 283 00:15:45,478 --> 00:15:47,678 IF YOU'LL EXCUSE US. I'LL JUST... 284 00:15:47,747 --> 00:15:50,598 OOPS. HERE WE GO. 285 00:15:50,666 --> 00:15:54,118 EXCUSE ME, LENTIL. I'M NOT USUALLY SO CLUMSY. 286 00:15:54,186 --> 00:15:57,421 OH, YES. WELL, WE ALL MISS A STEP NOW AND THEN. 287 00:15:58,491 --> 00:16:00,825 CARRY ON, WILSON. 288 00:16:11,904 --> 00:16:14,738 THERE'S NO TELLING WHY HE TURNED UP BACK HERE. 289 00:16:14,807 --> 00:16:17,908 SABOTAGE MAYBE? LET ME GET TO THE SIDE OF IT. 290 00:16:17,978 --> 00:16:20,022 IT'S TOUGH TO KNOW WHY HE WAS KILLED... 291 00:16:20,046 --> 00:16:22,046 IF WE DON'T EVEN KNOW WHO HE IS. 292 00:16:22,115 --> 00:16:24,115 THAT'S THE TROUBLE WITH HARRY. 293 00:16:24,184 --> 00:16:26,795 WHAT MAKES YOU THINK HIS NAME WAS HARRY? PARAMOUNT. 294 00:16:26,819 --> 00:16:28,819 1955. 295 00:16:28,888 --> 00:16:30,888 HEY! JOHN FORSYTHE, SHIRLEY MacLAINE. 296 00:16:30,957 --> 00:16:33,317 THEY HAD A SIMILAR PROBLEM, KEEPING UP WITH A ROVING CORPSE. 297 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 OH, I'M SORRY. 298 00:16:35,428 --> 00:16:37,928 SHAKE THAT ANY HARDER, YOU'LL KILL IT FOR SURE. 299 00:16:37,998 --> 00:16:40,498 AH. BUT THEN WHO SAID STUDENTS OF NATURE... 300 00:16:40,566 --> 00:16:42,566 KNEW ANYTHING ABOUT HANDLING WINE. 301 00:16:42,635 --> 00:16:45,381 AND HERE I THOUGHT YOUR FORTE WAS HORSES. 302 00:16:45,405 --> 00:16:47,445 OR HAS ARNOLD GOT HIS BACK UP AGAIN? 303 00:16:47,474 --> 00:16:49,457 WHEN YOU RUN AN ESTATE OF 12,000 ACRES, 304 00:16:49,525 --> 00:16:51,525 YOU LEARN TO BE GOOD AT LOTS OF THINGS. 305 00:16:51,594 --> 00:16:54,061 YOU MUST BE HERE FOR CLAUDE. I SHOULD'VE GUESSED THAT BEFORE. 306 00:16:54,130 --> 00:16:57,514 - AND YOU MUST BE... - ALEXIS VANDERMEER. 307 00:16:57,583 --> 00:17:01,586 - VANDERMEER? THEN YOU'RE... - HIS MOTHER? I'M AFRAID SO. 308 00:17:01,654 --> 00:17:04,355 SOMEBODY HAD TO TEACH THE POOR CREATURE HOW TO MAKE WINE. 309 00:17:04,424 --> 00:17:06,424 YOU WITH THE BANK THAT'S HOPING TO CASH IN... 310 00:17:06,493 --> 00:17:08,475 ON THAT SO-CALLED CABERNET? 311 00:17:08,544 --> 00:17:12,229 - AND WHAT IF WE ARE? - YOU'LL BE THROWING AWAY A LOT OF GOOD MONEY, THAT'S ALL. 312 00:17:12,298 --> 00:17:14,632 LAND ON THIS SIDE OF THE VALLEY'S TOO SANDY. 313 00:17:14,701 --> 00:17:18,369 ONE FREAK HARVEST OF GOOD GRAPES IS NOT GONNA CHANGE THAT. 314 00:17:18,438 --> 00:17:21,305 I WARNED HIM IT WAS JUST A MATTER OF TIME BEFORE THE SOIL GAVE OUT... 315 00:17:21,374 --> 00:17:23,374 WHEN HE INSISTED ON BUYING THIS PLACE. 316 00:17:23,443 --> 00:17:25,425 YOU CAN SEE WHAT HE THINKS OF MY OPINION. 317 00:17:25,494 --> 00:17:28,229 THEN IT'S SAFE TO ASSUME YOU DON'T WISH HIM EVERY SUCCESS. 318 00:17:28,298 --> 00:17:30,298 I BROKE MY BUTT TO BUILD SOMETHING... 319 00:17:30,366 --> 00:17:32,366 I COULD PASS ON TO CLAUDE. 320 00:17:32,435 --> 00:17:34,635 AND HE THREW IT BACK AT ME. 321 00:17:34,704 --> 00:17:37,704 WHAT WOULD YOU SUGGEST I WISH FOR NOW? 322 00:17:37,773 --> 00:17:40,291 AND I'D PUT THAT CASK INSIDE IF I WERE YOU. 323 00:17:40,360 --> 00:17:44,128 IT'LL DRAW FLIES IN THE SUN LIKE THAT. 324 00:17:44,197 --> 00:17:47,031 SHE DOES HAVE A POINT THERE. 325 00:17:52,271 --> 00:17:54,421 IT WOULD SEEM CLAUDE AND HIS MOTHER... 326 00:17:54,490 --> 00:17:57,825 HAVE A VERY THICK AND STORMY PAST. MMM. 327 00:17:59,461 --> 00:18:01,962 CAREFUL. 328 00:18:03,365 --> 00:18:06,901 MIGHT THAT APPLY ELSEWHERE, DO YOU THINK? 329 00:18:06,969 --> 00:18:09,136 IF YOU'RE REFERRING TO WILSON AND ME, 330 00:18:09,204 --> 00:18:12,439 WE WERE ONLY TOGETHER FOR A YEAR... YEAR AND A HALF. 331 00:18:12,508 --> 00:18:14,508 IT ENDED. 332 00:18:14,577 --> 00:18:17,578 BADLY? I'M SORRY. 333 00:18:17,647 --> 00:18:21,314 I'M HARDLY IN A POSITION TO QUESTION YOUR PAST. 334 00:18:21,383 --> 00:18:26,938 I JUST NEVER THOUGHT IT CONTAINED VERY MANY... SURPRISES. 335 00:18:27,006 --> 00:18:31,075 WE ALL HAVE OUR SECRETS AND OUR REASONS FOR KEEPING THEM. 336 00:18:31,143 --> 00:18:34,111 THAT IS STILL YOUR PHILOSOPHY? 337 00:18:34,180 --> 00:18:37,915 PERHAPS TO A FAULT. 338 00:18:37,984 --> 00:18:42,987 WELL, THEN, UNTIL WE'RE READY TO BREAK WITH TRADITION, 339 00:18:43,055 --> 00:18:47,057 I SUGGEST WE STAND HARRY BACK UP ON END AND CHECK IN ON... 340 00:18:56,552 --> 00:18:58,335 COME ON. 341 00:18:59,889 --> 00:19:02,689 AH. 342 00:19:10,082 --> 00:19:12,201 YOU LOSE SOMETHING, MAYBE? 343 00:19:12,225 --> 00:19:13,734 IN A MANNER OF SPEAKING, YES. 344 00:19:13,803 --> 00:19:15,790 WE'D BE HAPPY TO PAY FOR THAT FENCE. THAT 345 00:19:15,814 --> 00:19:17,972 WAS YOUR FENCE? DON'T PLAY THE FOOL WITH ME. 346 00:19:18,040 --> 00:19:21,558 I KNOW HOW VANDERMEER LOVES TO TAUNT ME WITH HIS SUCCESS. 347 00:19:21,627 --> 00:19:23,672 SO HE SENDS YOU WITH HIS PRECIOUS CABERNET... 348 00:19:23,696 --> 00:19:25,679 IN MY NOSE TO RUB IT, YES? 349 00:19:25,748 --> 00:19:27,949 BEG PARDON? CLAUDE HAD... 350 00:19:28,017 --> 00:19:31,002 I'VE BEEN GROWING MY GRAPES FOR 40 YEARS, MEINE LIEBE KINDER, 351 00:19:31,070 --> 00:19:34,238 LIKE MY FATHER AND MY GRANDFATHER ALONG THE RHINE. 352 00:19:34,307 --> 00:19:38,409 AND THAT... THAT SCHTUNK, A KNOW-NOTHING MOVES IN, 353 00:19:38,478 --> 00:19:40,978 AND IN THE SAME SOIL, UNDER THE SAME SUN, 354 00:19:41,047 --> 00:19:43,530 GROWS A CABERNET GOOD ENOUGH TO DIE FOR. 355 00:19:43,599 --> 00:19:46,834 YOU'RE NOT LOOKING FORWARD TO HIS EXPANSION, I IMAGINE. 356 00:19:46,903 --> 00:19:49,920 NATURE HAS PLAYED A CRUEL JOKE ON ME. 357 00:19:49,989 --> 00:19:52,356 BUT YOU TELL CLAUDE VANDERMEER, 358 00:19:52,425 --> 00:19:55,542 WERNER SHUMANN DOESN'T NEED HIS PRIZES OR HIS WINE. 359 00:19:58,430 --> 00:20:01,381 I DON'T SUPPOSE THERE'S AN EASIER WAY BACK UP THERE? 360 00:20:01,450 --> 00:20:04,034 YES? NO. 361 00:20:04,103 --> 00:20:06,437 WONDERFUL WINE COUNTRY. 362 00:20:06,505 --> 00:20:11,342 WONDERFUL. YOU JUST GOTTA GET TO KNOW THEM, I SUPPOSE. OH, COME ON. 363 00:20:11,411 --> 00:20:14,278 ♪ THREE NIGHTS AND DAYS WE SAILED THE SEA ♪ 364 00:20:14,346 --> 00:20:18,115 ♪ WE THINK OF HER CONSTANTLY ♪ 365 00:20:18,184 --> 00:20:23,337 ♪ AND ON... ♪ ♪ LOUIE, LOUIE WHOA, WHOA, WHOA ♪ 366 00:20:23,405 --> 00:20:26,257 ♪♪ 367 00:20:28,027 --> 00:20:30,387 IT WOULD APPEAR SOMEONE MIGHT BE USING HARRY HERE... 368 00:20:30,429 --> 00:20:32,429 TO SABOTAGE YOUR DEAL. 369 00:20:32,498 --> 00:20:35,332 HARRY? YOU FOUND OUT HIS NAME. THAT'S GREAT. 370 00:20:35,401 --> 00:20:38,402 YES. WELL, I'M AFRAID IT'S MORE ENDEARING THAN ACCURATE. 371 00:20:38,470 --> 00:20:40,470 THIS NEIGHBOR OF YOURS, WERNER... 372 00:20:40,539 --> 00:20:42,873 DO YOU THINK HE MIGHT BE RESPONSIBLE? 373 00:20:42,942 --> 00:20:44,987 WELL, HE'S NOT ONE OF MY BIGGER FANS, 374 00:20:45,011 --> 00:20:48,279 BUT I CAN'T BELIEVE HE'S CAPABLE OF KILLING ANYONE. 375 00:20:48,347 --> 00:20:50,392 MY MOTHER ON THE OTHER HAND... 376 00:20:50,416 --> 00:20:53,417 THICK AND STORMY PAST, EH? 377 00:20:53,485 --> 00:20:56,486 WHEN I WAS NINE, I SET UP A LEMONADE STAND. 378 00:20:56,555 --> 00:20:59,223 MY MOTHER TOLD ME THE KEY TO GOOD LEMONADE... 379 00:20:59,292 --> 00:21:03,276 WAS TO SCRATCH THE SUGAR AND DOUBLE THE SALT. 380 00:21:03,346 --> 00:21:05,390 AND WHEN I HAD A PAPER ROUTE, 381 00:21:05,414 --> 00:21:07,459 SHE USED TO GO THROUGH MY PAPERS EVERY DAY... 382 00:21:07,483 --> 00:21:10,083 AND TAKE OUT THE FUNNIES. 383 00:21:10,152 --> 00:21:12,486 SHE'S ALWAYS HAD THIS PROBLEM WITH ME SUCCEEDING. 384 00:21:12,555 --> 00:21:14,599 SHE KNOWS THAT THIS WINE IS MY CHANCE... 385 00:21:14,623 --> 00:21:16,668 TO FINALLY MAKE IT ON MY OWN. 386 00:21:16,692 --> 00:21:20,026 I WOULDN'T PUT ANYTHING PAST HER. 387 00:21:20,095 --> 00:21:24,431 NOT AFTER WATCHING HER DRIVE MY FATHER, ARNOLD, TO HIS GRAVE. 388 00:21:24,500 --> 00:21:28,001 YOUR FATHER'S NAME WAS ARNOLD? 389 00:21:28,070 --> 00:21:30,420 WAIT! WAIT, I'LL GET IT. 390 00:21:30,489 --> 00:21:32,690 ALL RIGHT. 391 00:21:36,812 --> 00:21:39,062 DAMN FINE BREW... 392 00:21:39,131 --> 00:21:41,399 YOU'VE GOT HERE, VANDERMEER. 393 00:21:41,467 --> 00:21:43,451 DON'T YOU THINK SO, LENTIL? 394 00:21:43,519 --> 00:21:45,536 HUH? 395 00:21:45,605 --> 00:21:47,983 OH, YES. IN A CLASS ALL BY ITSELF. YEAH. 396 00:21:48,007 --> 00:21:52,509 BUT WE'RE RUNNING JUST A LITTLE BIT LOW. 397 00:21:53,579 --> 00:21:55,779 AND THERE IT IS. 398 00:21:55,848 --> 00:21:58,015 IN HERE, BOYS. 399 00:21:58,083 --> 00:22:01,034 - FRESH SUPPLIES. - WE'LL GET YOU SOME MORE. 400 00:22:01,104 --> 00:22:04,655 I DON'T THINK THIS WOULD BE TO YOUR LIKING. IT HASN'T AGED YET. 401 00:22:04,723 --> 00:22:08,659 NONSENSE. I LOVE 'EM WHEN THEY'RE YOUNG. 402 00:22:08,727 --> 00:22:10,894 AND BOTRYTIZED? OOPS. WHAT? 403 00:22:10,963 --> 00:22:14,632 BOTRYTIS CINEREA. A FUNGUS FOUND ON CERTAIN SPECIES OF THE GRAPE. 404 00:22:14,700 --> 00:22:17,368 WE FEAR THAT THIS BARREL MAY BE TAINTED. 405 00:22:19,238 --> 00:22:22,939 YES. YOU THINK WE'VE HAD TOO MUCH, DON'T YOU? 406 00:22:23,008 --> 00:22:25,328 OH, NO. NO, NOT AT ALL. 407 00:22:25,394 --> 00:22:28,178 YEAH. 408 00:22:28,247 --> 00:22:31,248 - MR. HARCOURT. - WILSON. 409 00:22:31,317 --> 00:22:35,519 WILSON, MAYBE YOU HAVEN'T EXPLAINED THE SITUATION... 410 00:22:35,588 --> 00:22:38,488 CLEARLY TO EVERYONE. 411 00:22:38,557 --> 00:22:41,658 WE'RE THE GUYS WHO HAVE TO PUSH... 412 00:22:41,728 --> 00:22:45,062 THE FINAL BUTTON ON YOUR LOAN. 413 00:22:45,131 --> 00:22:47,325 NOW, YOU'RE NOT TRYING TO TELL ME... 414 00:22:47,349 --> 00:22:50,250 THAT A COUPLE OF SHOTS FROM THAT BARREL... 415 00:22:50,319 --> 00:22:55,338 ARE WORTH MORE THAN 20 MILLION, ARE YOU? 416 00:22:56,809 --> 00:22:58,837 OF COURSE NOT, MR. HARCOURT. 417 00:22:58,861 --> 00:23:00,906 IT'S JUST THAT CLAUDE HERE... 418 00:23:00,930 --> 00:23:04,999 WOULDN'T HAVE YOU DRINK ANYTHING LESS THAN HIS VERY BEST, RIGHT? 419 00:23:06,752 --> 00:23:10,254 WAIT A MINUTE. NOW I REMEMBER. 420 00:23:10,322 --> 00:23:12,405 YEAH, I THOUGHT YOU LOOKED FAMILIAR. WILSON! 421 00:23:12,474 --> 00:23:16,076 WILSON, ISN'T SHE... NO. NO. 422 00:23:16,145 --> 00:23:18,145 ACAPULCO! 423 00:23:18,213 --> 00:23:23,133 NO. YOU'RE THE GAL FROM ACAPULCO. 424 00:23:23,202 --> 00:23:25,914 - ACAPULCO? - YEAH, YOU BROUGHT HER DOWN TO THE CONVENTION. 425 00:23:25,938 --> 00:23:27,933 NO, IT WAS SOMEBODY ELSE. HEY, GUYS. 426 00:23:27,957 --> 00:23:30,641 IT'S HER. REMEMBER THE GAL FROM ACAPULCO? 427 00:23:30,709 --> 00:23:34,028 YOU KNOW, SHE DID THE BIG FAN DANCE ON THE BAR. 428 00:23:34,096 --> 00:23:36,096 THE BIG FAN DANCE ON THE BAR? 429 00:23:36,165 --> 00:23:39,533 THE DANCE WAS BIG, THE FANS WEREN'T. WAS IT? 430 00:23:39,601 --> 00:23:42,286 IT IS ACAPULCO. 431 00:23:42,354 --> 00:23:44,521 COME ON, BOYS. LET'S GET THE BARREL. 432 00:23:44,590 --> 00:23:47,240 ROLL OUT THE BARREL. NO, NO. 433 00:23:49,979 --> 00:23:52,524 CAREFUL. IT'S ALL OVER NOW. 434 00:23:52,548 --> 00:23:55,766 I WANT YOU TO FORGET THE NEXT FIVE MINUTES OF YOUR LIFE. WHAT? 435 00:23:57,136 --> 00:24:01,154 ALL RIGHT, BOYS. THERE'S NO SENSE IN DENYING THE PAST... 436 00:24:01,223 --> 00:24:04,391 WHILE THERE'S STILL A FUTURE TO BE LIVED, RIGHT? 437 00:24:06,345 --> 00:24:08,278 THINK ACAPULCO WAS FUN? 438 00:24:11,283 --> 00:24:13,617 YOU AIN'T SEEN NOTHIN' YET. 439 00:24:14,620 --> 00:24:16,620 MMM. 440 00:24:20,826 --> 00:24:23,276 ANYTHING YOU CATCH, YOU KEEP. 441 00:24:26,182 --> 00:24:29,199 ACAPULCO! 442 00:24:32,021 --> 00:24:33,971 LAURA! 443 00:24:38,761 --> 00:24:41,721 WHICH WAY DID SHE GO? WHICH WAY DID SHE GO? 444 00:24:44,667 --> 00:24:47,987 LAURA! PSST. PSST. 445 00:24:54,443 --> 00:24:58,178 TOUCHDOWN, ACAPULCO. 446 00:24:58,247 --> 00:25:01,014 ACAPULCO. ACAPULCO. 447 00:25:01,083 --> 00:25:03,123 HI, LOVER. 448 00:25:06,071 --> 00:25:08,071 ACAPULCO. 449 00:25:14,563 --> 00:25:17,681 OH. UM. 450 00:25:17,750 --> 00:25:21,418 OW. LAURA, I APPRECIATE YOUR-YOUR ZEAL, 451 00:25:21,487 --> 00:25:23,532 BUT WE CAN'T LET THE SITUATION GET OUT OF HAND. 452 00:25:23,556 --> 00:25:25,934 IT'S ALL RIGHT. I CAN HANDLE THEM. THERE SHE IS. 453 00:25:25,958 --> 00:25:28,609 JUST GET HARRY OUT OF HERE. OKAY. YES. 454 00:25:28,677 --> 00:25:31,211 THAT WAY. YES. 455 00:25:33,983 --> 00:25:35,983 THE BARREL. WHAT HAPPENED? 456 00:25:36,051 --> 00:25:38,218 I DON'T KNOW. SOMEBODY HIT ME FROM BEHIND. 457 00:25:38,287 --> 00:25:41,800 COULD IT HAVE BEEN ONE OF THE BANKERS? THE BOARD IS ALL BACK THERE. 458 00:25:41,824 --> 00:25:44,324 STEELE, THE BARREL. DON'T TELL ME... 459 00:25:44,393 --> 00:25:46,843 OH, NO. HERE YOU GO. COULD YOU... 460 00:25:53,452 --> 00:25:54,929 YOU DIDN'T TAKE IT. NO. 461 00:25:54,953 --> 00:25:56,465 I DIDN'T TAKE IT. NO. 462 00:25:56,489 --> 00:25:58,489 THEY DIDN'T TAKE IT. UH-HUH. 463 00:25:58,557 --> 00:26:01,737 OKAY, WHERE'D YOU PUT HIM? WHERE'D WE PUT HIM? STEELE? 464 00:26:01,761 --> 00:26:04,094 YES, IT APPEARS SOMEONE THOUGHT ALL THE EXCITEMENT... 465 00:26:04,162 --> 00:26:06,162 WAS MORE THAN HARRY COULD HANDLE. 466 00:26:06,231 --> 00:26:08,965 OH, NO! 467 00:26:11,770 --> 00:26:13,982 ARE YOU SURE YOU DIDN'T SEE WHO HIT YOU? 468 00:26:14,006 --> 00:26:16,885 ALL I REMEMBER IS HARCOURT, RUNNING IN FRONT OF ME, SHOUTING "ACAPUL..." 469 00:26:16,909 --> 00:26:20,577 YES, WE KNOW. THIS SOUNDS RIDICULOUS, BUT IS IT POSSIBLE... 470 00:26:20,646 --> 00:26:23,146 THAT I SAW A MONK IN THERE LAST NIGHT? 471 00:26:23,215 --> 00:26:26,450 A MONK? WHAT WOULD A MONK BE DOING HERE? 472 00:26:26,519 --> 00:26:29,119 THIS IS HARDLY THE PLACE FOR A... RELIGIOUS EXPERIENCE? 473 00:26:29,187 --> 00:26:32,605 WAIT A MINUTE. ISN'T THERE A MONASTERY SOMEWHERE AROUND HERE, CLAUDE? 474 00:26:32,674 --> 00:26:35,942 WELL, THERE'S THE ORDER OF ST. COSTELLO, OF COURSE, 475 00:26:36,011 --> 00:26:38,311 BUT THE MONKS HARDLY EVER LEAVE THE MONASTERY, 476 00:26:38,380 --> 00:26:40,780 AND I CAN'T IMAGINE THEM LUGGING A BODY AROUND. 477 00:26:40,849 --> 00:26:45,518 WELL, WHOEVER TOOK IT MAY ALREADY HAVE TRIED TO PLANT IT BACK HERE, 478 00:26:45,587 --> 00:26:47,988 WAITING TO LET IT DROP AT THE RIGHT MOMENT. 479 00:26:48,057 --> 00:26:51,224 HARRY'S TIMING HAS BEEN RATHER PRECISE BEFORE. 480 00:26:51,293 --> 00:26:53,660 I SUGGEST WE FIND HIM BEFORE HE FINDS US. 481 00:27:06,191 --> 00:27:08,692 I WAS JUST, UH, CHECKING IN HERE. 482 00:27:08,761 --> 00:27:10,761 ME TOO. 483 00:27:15,200 --> 00:27:18,035 ALL RIGHT, WILSON, SAY IT. 484 00:27:18,103 --> 00:27:20,481 MAYBE WE SHOULD JUST FORGET LAST NIGHT. 485 00:27:20,505 --> 00:27:22,839 WHY? BECAUSE THERE WAS WILD, CRAZY LAURA... 486 00:27:22,908 --> 00:27:25,508 MAKING A FOOL OF YOU IN FRONT OF THE WHOLE BANK? 487 00:27:25,577 --> 00:27:27,617 LAURA, I KNOW I ASKED FOR YOUR HELP. 488 00:27:27,646 --> 00:27:29,691 I JUST DIDN'T EXPECT ANYTHING LIKE THAT. 489 00:27:29,715 --> 00:27:32,499 I NEVER EXPECTED YOU TO LEAVE ME. 490 00:27:34,270 --> 00:27:36,270 IT JUST WASN'T WORKING OUT, LAURA. 491 00:27:36,338 --> 00:27:38,872 FOR WHOM? FOR EITHER OF US. 492 00:27:38,941 --> 00:27:42,776 I LIKE THINGS BEING ORGANIZED, REGULAR, PREDICTABLE. 493 00:27:42,845 --> 00:27:46,379 YOU LOVE SPONTANEITY, BEING RECKLESS, LIVING DANGEROUSLY. 494 00:27:46,448 --> 00:27:48,849 I ALSO LOVED YOU. 495 00:28:04,083 --> 00:28:06,583 YOU THINK THIS WERNER CHARACTER COULD'VE TAKEN IT? 496 00:28:06,652 --> 00:28:09,119 NONE OF US HEARD A CAR OR TRUCK LAST NIGHT. 497 00:28:09,188 --> 00:28:11,355 AND HARRY DID DISAPPEAR RATHER QUICKLY. 498 00:28:11,424 --> 00:28:14,425 YOU'RE NOT SUGGESTING THAT HE ROLLED IT ALL THE WAY DOWN HERE? 499 00:28:14,493 --> 00:28:16,493 ANYTHING'S POSSIBLE. 500 00:28:16,562 --> 00:28:18,562 IF WE'RE RIGHT ABOUT THIS TRACK, 501 00:28:18,630 --> 00:28:20,630 HARRY SHOULD BE IN HERE SOMEWHERE. 502 00:28:25,670 --> 00:28:28,321 HARRY COULD BE ANYWHERE. 503 00:28:28,390 --> 00:28:30,435 THERE MUST BE HUNDREDS OF THEM. 504 00:28:30,459 --> 00:28:33,460 MMM. IT SEEMS HARRY'S BENT ON CHALLENGING US, EH? 505 00:28:33,529 --> 00:28:36,029 WELL, I GUESS I'LL CHECK DOWN THERE. 506 00:28:36,097 --> 00:28:39,432 TELL ME IF YOU FIND ANYTHING. 507 00:28:39,501 --> 00:28:41,879 LOOK, WHAT HAPPENED BEFORE WITH WILSON... UH, UH, UH. 508 00:28:41,903 --> 00:28:43,903 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN, LAURA. 509 00:28:43,972 --> 00:28:45,972 HE MUST'VE MEANT A GREAT DEAL TO YOU. 510 00:28:46,041 --> 00:28:48,208 LAST NIGHT MADE THAT CLEAR ENOUGH. 511 00:28:48,277 --> 00:28:51,110 YEAH, LAST NIGHT. 512 00:28:51,180 --> 00:28:53,680 HE WAS IN TROUBLE AND, WITHOUT THOUGHT OF YOURSELF, 513 00:28:53,748 --> 00:28:55,948 YOU RUSHED TO HIS AID. 514 00:28:56,017 --> 00:29:00,537 FRANKLY, I... I RATHER ENVIED HIS PREDICAMENT. 515 00:29:02,074 --> 00:29:04,057 WERE YOU SHOCKED? 516 00:29:04,126 --> 00:29:06,893 WELL, I NEVER KNEW YOU'D BEEN TO ACAPULCO BEFORE. 517 00:29:07,980 --> 00:29:10,213 NO. 518 00:29:10,282 --> 00:29:14,884 BUT THERE WAS MORE THAN JUST HELPING WILSON IN THAT. 519 00:29:14,954 --> 00:29:16,936 THERE WAS A LOT OF ME TOO. 520 00:29:17,005 --> 00:29:19,339 YES, I SAW THAT. 521 00:29:19,408 --> 00:29:21,992 WHERE DO YOU SUPPOSE THAT LAURA'S BEEN ALL THIS TIME? 522 00:29:23,946 --> 00:29:26,146 HIDING. 523 00:29:26,214 --> 00:29:29,215 SHE ALREADY COST ME ONE RELATIONSHIP. 524 00:29:29,284 --> 00:29:31,785 I COULDN'T TAKE A CHANCE ON HER DOING IT AGAIN. 525 00:29:31,854 --> 00:29:35,105 WATCH OUT! 526 00:29:38,294 --> 00:29:41,961 LAURA? STEELE? ARE YOU ALL RIGHT? 527 00:29:42,030 --> 00:29:44,431 A FEW SPLINTERED NERVES, BUT UNHARMED. 528 00:29:44,500 --> 00:29:46,500 COME ON. 529 00:29:57,262 --> 00:29:59,779 YOU THINK WE CAN CATCH HIM? 530 00:29:59,848 --> 00:30:03,867 WELL, IF LAURA DRIVES. I'M GETTING VERY POSSESSIVE ABOUT HARRY. 531 00:30:08,240 --> 00:30:10,451 I DON'T SEE HIM ANYMORE. WE LOST HIM. 532 00:30:10,475 --> 00:30:13,476 HE MUST HAVE DISAPPEARED SOMEWHERE BACK IN HERE. 533 00:30:20,719 --> 00:30:23,920 EMPTY. DAMN! I WAS ALMOST GETTING USED TO SEEING HIM IN THERE. 534 00:30:23,989 --> 00:30:26,990 IT DOESN'T MAKE SENSE. WERNER HAS HIM AND WE DON'T. THAT'S CLEAR ENOUGH. 535 00:30:27,059 --> 00:30:29,860 WE'RE CHASING HIM. WHY WOULD HE STOP JUST TO TAKE HARRY OUT? 536 00:30:29,928 --> 00:30:31,973 PERHAPS THEY DIDN'T STOP. AND THE BARREL FELL OUT? 537 00:30:31,997 --> 00:30:34,259 THEN WHERE'S THE BODY? THAT'S THE PART THAT DOESN'T MAKE SENSE. 538 00:30:34,283 --> 00:30:36,449 HE JUST DIDN'T DUST HIMSELF OFF AND WALK AWAY. 539 00:30:36,518 --> 00:30:38,518 I WOULDN'T SELL HARRY SHORT. 540 00:30:38,587 --> 00:30:41,237 HE'S MANAGED TO GET AROUND FAIRLY WELL FOR A DEAD MAN. 541 00:30:41,306 --> 00:30:43,874 - UNLESS HE DID WALK AWAY. - TO WHERE? 542 00:30:43,942 --> 00:30:47,661 TO SOMEPLACE WHERE ROPE BELTS ARE IN FASHION? 543 00:30:47,730 --> 00:30:51,665 - ST. COSTELLO'S? - LET'S GO DOWN THERE AND HAVE A WORD WITH THOSE PEOPLE. 544 00:30:51,734 --> 00:30:53,917 I DON'T THINK THAT WOULD BE OUR WISEST CHOICE. 545 00:30:53,985 --> 00:30:56,030 PEOPLE WHO TAKE BODIES HAVE A TENDENCY... 546 00:30:56,054 --> 00:30:58,174 TO TRY TO CONCEAL THAT FACT, REMEMBER? 547 00:30:58,223 --> 00:31:02,225 OH, RIGHT. BUT WE MIGHT WANNA HAVE A LOOK AROUND ON OUR OWN. 548 00:31:02,294 --> 00:31:04,961 ANYONE HAVE ANY PLANS FOR THIS EVENING, HMM? 549 00:31:13,455 --> 00:31:16,756 GIVE ME A MOMENT TO FIND A SOFT SPOT IN THEIR DEFENSES, OKAY? 550 00:31:17,843 --> 00:31:20,827 LISTEN, LAURA, ABOUT LAST NIGHT... 551 00:31:20,895 --> 00:31:24,798 WE'VE BEEN THROUGH THIS ALREADY, WILSON. 552 00:31:24,866 --> 00:31:27,534 NO. 553 00:31:27,602 --> 00:31:30,620 SEEING YOU CUT LOOSE THE WAY YOU CAN, 554 00:31:32,458 --> 00:31:37,860 JUST MADE ME REALIZE HOW MUCH I MISS THAT IN MY LIFE NOW. 555 00:31:37,929 --> 00:31:41,431 IF IT WEREN'T FOR YOU, I'D STILL BE SETTING OUT MY CLOTHES THE NIGHT BEFORE... 556 00:31:41,500 --> 00:31:43,683 AND MAKING HOSPITAL CORNERS ON MY BED. 557 00:31:43,752 --> 00:31:45,769 YOU'VE STOPPED? MM-HMM. 558 00:31:45,838 --> 00:31:48,438 AND YOU KNOW, EVERY ONCE IN A WHILE I'LL CALL IN SICK... 559 00:31:48,506 --> 00:31:50,640 SPEND THE WHOLE DAY AT THE MOVIES. 560 00:31:50,709 --> 00:31:52,709 REALLY? MM-HMM. 561 00:31:52,777 --> 00:31:54,778 IT'S FROM YOU, LAURA. 562 00:31:54,847 --> 00:31:57,297 IT HAS TO BE. YOU AND YOUR... 563 00:31:57,366 --> 00:32:01,033 TERMINAL FLIGHTS OF FRIVOLITY. 564 00:32:01,102 --> 00:32:03,970 I GUESS YOU USED TO HEAR THAT FROM ME A LOT. 565 00:32:04,038 --> 00:32:08,742 THAT, AND HOW IMPORTANT IT WAS TO BE LEVELHEADED, 566 00:32:08,810 --> 00:32:12,945 CONSCIENTIOUS, KEEPING UP THE RIGHT SORT OF APPEARANCES. 567 00:32:14,016 --> 00:32:16,616 PRETTY DULL. I DON'T KNOW. 568 00:32:16,685 --> 00:32:20,687 I MEAN, LOOK WHAT'S HAPPENED TO ME SINCE THEN. 569 00:32:20,755 --> 00:32:23,923 I'VE REALLY THROWN MYSELF INTO MY CAREER, 570 00:32:23,992 --> 00:32:27,327 MOVED UP THE RANKS, STARTED MY OWN AGENCY. 571 00:32:27,396 --> 00:32:29,746 WHEN WAS THAT? 572 00:32:29,814 --> 00:32:33,350 OH, THAT WAS BEFORE I STARTED WORKING FOR MR. STEELE. 573 00:32:34,669 --> 00:32:37,504 I'M SORRY IF I HURT YOU, LAURA. 574 00:32:39,340 --> 00:32:42,876 I'M SORRY IT DIDN'T WORK OUT BETTER. 575 00:32:42,944 --> 00:32:44,944 BUT WE'RE JUST TOO... 576 00:32:46,298 --> 00:32:48,365 DIFFERENT? 577 00:32:50,502 --> 00:32:53,036 IT'S NICE TO KNOW IT WASN'T ALL BAD. 578 00:32:53,104 --> 00:32:56,656 NO, WASN'T ALL BAD. 579 00:33:06,702 --> 00:33:08,685 I THINK I FOUND A SPOT. 580 00:33:08,753 --> 00:33:12,121 WHAT'S EVERYONE LAUGHING ABOUT? 581 00:33:12,191 --> 00:33:14,191 PROGRESS. 582 00:33:14,259 --> 00:33:16,704 THERE'S A WALL AROUND THE SIDE THAT DOESN'T LOOK TOO DIFFICULT. 583 00:33:16,728 --> 00:33:20,330 - YOU COMING, WILSON? - I'M STILL THE VICE PRESIDENT OF A BANK. 584 00:33:20,399 --> 00:33:23,382 - I'LL STAND GUARD. - FAIR ENOUGH. 585 00:33:38,667 --> 00:33:41,468 PERHAPS IT WOULD BE BETTER IF WE DRESSED FOR THE OCCASION. 586 00:33:41,536 --> 00:33:44,871 YES. WELL, DO YOU REALLY THINK THE MEDIEVAL CUT IS CALLED FOR? 587 00:33:46,508 --> 00:33:48,508 OOPS. 588 00:33:49,945 --> 00:33:51,945 IT'S AWFULLY QUIET IN HERE. 589 00:33:52,013 --> 00:33:54,013 I'VE YET TO EVEN HEAR SOMEONE TALKING. 590 00:33:54,082 --> 00:33:56,082 IF I HAD TO WEAR ONE OF THESE ALL THE TIME, 591 00:33:56,150 --> 00:33:58,150 I WOULDN'T KNOW WHAT TO SAY EITHER. 592 00:34:42,146 --> 00:34:46,082 HELLO, HARRY. NICE TO SEE YOU AGAIN. 593 00:34:48,186 --> 00:34:50,353 AT LEAST WE KNOW WHERE HARRY IS NOW. 594 00:34:50,422 --> 00:34:52,633 AND HIS WARDROBE'S CERTAINLY TAKEN A TURN FOR THE BETTER. 595 00:34:52,657 --> 00:34:54,657 OOPS. 596 00:35:08,239 --> 00:35:10,284 DO YOU THINK HARRY'S HERE TO STAY, 597 00:35:10,308 --> 00:35:12,353 OR IS THIS MERELY ANOTHER STOP ALONG THE ROAD? 598 00:35:12,377 --> 00:35:14,377 I DON'T KNOW. 599 00:35:14,446 --> 00:35:17,948 WHAT WOULD THESE MONKS WANT WITH HIS BODY IN THE FIRST PLACE? 600 00:35:18,016 --> 00:35:21,518 YES. PERHAPS THEY'RE PLANNING ON TAKING HIM BACK TO CLAUDE'S. 601 00:35:21,587 --> 00:35:24,087 THAT WOULD MEAN THAT THEY WERE BEHIND THE SABOTAGE. 602 00:35:24,155 --> 00:35:27,991 WELL, MONKS HAVE BEEN KNOWN TO DO STRANGER THINGS. 603 00:35:28,059 --> 00:35:30,460 THINK OF RASPUTIN. 604 00:35:30,528 --> 00:35:33,680 - RASPUTIN? - YES. RASPUTIN AND THE EMPRESS. 605 00:35:33,749 --> 00:35:37,751 MGM, 1932. JOHN, LIONEL AND ETHEL BARRYMORE. 606 00:35:37,819 --> 00:35:40,153 OH, WONDERFUL STUFF. 607 00:35:40,221 --> 00:35:43,656 THE MAD MONK RASPUTIN TERRORIZES ALL OF RUSSIA. 608 00:35:43,725 --> 00:35:46,776 BUT WHY WOULD A GROUP OF MONKS WANT TO SABOTAGE A WINERY? 609 00:35:46,845 --> 00:35:50,296 BECAUSE THEY HAVE A WINERY OF THEIR OWN, HMM? 610 00:35:50,365 --> 00:35:54,718 MMM. AND A VERY GOOD VINTAGE TOO. 611 00:35:56,755 --> 00:35:59,255 MMM. IT IS GOOD. 612 00:36:01,092 --> 00:36:05,495 VERY FAMILIAR. YOU KNOW, IT MAKES ME THINK OF... WHAT? 613 00:36:06,832 --> 00:36:09,665 I DON'T THINK I SHOULD SAY. IT MIGHT SURPRISE YOU. 614 00:36:09,734 --> 00:36:12,718 CONSIDERING RECENT EVENTS, I DON'T THINK THAT'S POSSIBLE. 615 00:36:12,787 --> 00:36:17,723 DO YOU THINK THERE'S ANY DANGER IN FEELING TOO MUCH TOO SOON? 616 00:36:17,792 --> 00:36:21,961 IT ALL DEPENDS ON, UH, WHAT YOU'RE FEELING. 617 00:36:22,030 --> 00:36:23,963 SOMETHING LIKE THIS. 618 00:36:33,308 --> 00:36:35,352 I DON'T THINK THAT'S SAFE AT ALL. 619 00:36:35,376 --> 00:36:38,178 SO WE'LL LIVE DANGEROUSLY. 620 00:36:51,126 --> 00:36:53,960 THAT'S HIM! AH-AH. GOT YOU. GOT YOU. 621 00:36:54,029 --> 00:36:56,696 ICY CALM. ICY CALM. 622 00:36:58,433 --> 00:37:00,650 NO, NO. WE DON'T WANT TO HURT YOU. 623 00:37:00,719 --> 00:37:03,937 WE ONLY WANT TO TALK TO YOU. REALLY. NO? 624 00:37:06,741 --> 00:37:10,443 "THE ORDER OF ST. COSTELLO HAS TAKEN A VOW OF SILENCE. 625 00:37:10,511 --> 00:37:12,512 THANK YOU FOR UNDERSTANDING." 626 00:37:12,580 --> 00:37:14,597 A VOW OF SILENCE? OH, WONDERFUL. 627 00:37:14,665 --> 00:37:16,665 HOW ARE WE SUPPOSED TO QUESTION HIM, PRESS HIM 628 00:37:16,689 --> 00:37:18,801 FOR FACTS, ELICIT INFORMATION VITAL TO THE CASE? 629 00:37:18,870 --> 00:37:21,565 - I DON'T KNOW. - AH, THAT'S JUST A CLEVER PLOY, ISN'T IT? 630 00:37:21,589 --> 00:37:24,157 YOU KILLED HIM, DIDN'T YOU? HMM? HMM? 631 00:37:25,276 --> 00:37:27,543 US? YOU THINK WE KILLED HIM? 632 00:37:27,612 --> 00:37:30,196 THAT'S A RASH STATEMENT, IF EVER I HEARD ONE. 633 00:37:30,265 --> 00:37:33,733 WE HAD NOTHING TO DO WITH HIS DEATH. WE DON'T EVEN KNOW WHO HARRY IS. 634 00:37:35,637 --> 00:37:38,157 THE FELLOW UPSTAIRS. YOU KNOW WHO HE IS? 635 00:37:40,892 --> 00:37:41,941 HMM? 636 00:37:43,728 --> 00:37:46,541 UNFORTUNATELY, CHARADES HAS NEVER BEEN ONE OF MY STRONG POINTS. 637 00:37:46,565 --> 00:37:51,017 ALLOW ME. UH, BODY. PERSON. BODY UPSTAIRS. 638 00:37:51,086 --> 00:37:53,085 IS YOU? IS... NO. 639 00:37:53,154 --> 00:37:55,154 IS LIKE YOU? IS LIKE YOU. 640 00:37:56,641 --> 00:37:58,758 LIKE YOU. WHO COULD THAT BE? 641 00:37:58,826 --> 00:38:00,843 TRY BROTHER. 642 00:38:00,912 --> 00:38:03,896 BROTHER? BROTHER. OKAY, HIS BROTHER. 643 00:38:03,965 --> 00:38:07,317 HIS BROTHER MONKEY? MONKEY? HIS BROTHER MONKEY. MONK. 644 00:38:07,385 --> 00:38:09,469 HARRY WAS A MONK? 645 00:38:10,972 --> 00:38:13,923 HE WAS A MONK. OH. 646 00:38:13,991 --> 00:38:16,342 NO. 647 00:38:16,411 --> 00:38:18,744 TWO SYLLABLES. FIRST SYLLABLE. 648 00:38:18,813 --> 00:38:22,815 SOUNDS LIKE. SOUNDS LIKE. UH, TALK. 649 00:38:22,884 --> 00:38:27,686 - CHATTER. BABBLE. BLABBER. - BLAB. TALKS, TALKS. 650 00:38:28,840 --> 00:38:32,157 BLAB? BLAB? BL-BL-BLAB. 651 00:38:32,226 --> 00:38:37,797 BLA-BLA... BL-AB-AB-AB. AB-AB. AB? 652 00:38:37,865 --> 00:38:39,882 AB. AB. 653 00:38:39,951 --> 00:38:42,785 FIRST SYLLABLE, AB. SECOND SYLLABLE. YOU'RE DOING WONDERFUL. 654 00:38:42,854 --> 00:38:45,187 SECOND SYLLABLE. 655 00:38:45,256 --> 00:38:47,490 CIRCLE. DUST. 656 00:38:47,559 --> 00:38:49,559 BOWL. CHAMBER. 657 00:38:49,627 --> 00:38:51,627 POT. POT? POT. 658 00:38:51,696 --> 00:38:55,532 AB-POT? AB-POT. AB-BOT. ABBOT? 659 00:38:55,600 --> 00:38:57,584 ABBOT. HARRY WAS THE ABBOT? 660 00:38:57,652 --> 00:38:59,986 OOH. SHH. WELL DONE, LAURA. 661 00:39:00,055 --> 00:39:02,739 IF THAT'S THE TRUTH, THEN HARRY WAS THE ABBOT OF COSTELLO. 662 00:39:02,807 --> 00:39:06,042 SORRY. COSTELLO. SORRY. 663 00:39:06,111 --> 00:39:08,394 DO YOU KNOW WHO KILLED YOUR ABBOT OR WHY? 664 00:39:10,048 --> 00:39:14,484 OH. WELL, THAT SIMPLY LEAVES US WITH THE BODY. AGAIN. 665 00:39:14,552 --> 00:39:17,053 MAYBE THAT'S THE KEY. 666 00:39:17,122 --> 00:39:19,489 WE'VE BEEN CHASING ALL OVER TOWN AFTER HARRY. 667 00:39:19,557 --> 00:39:22,225 DON'T YOU THINK IT'S TIME HE DID A LITTLE SOMETHING FOR US? 668 00:39:22,293 --> 00:39:25,611 LAURA, I REALIZE THAT HARRY HAS BEEN A BIT ELUSIVE AT TIMES, 669 00:39:25,680 --> 00:39:28,681 EVEN UNCOOPERATIVE, BUT THE MAN'S DEAD. 670 00:39:30,001 --> 00:39:33,019 DO YOU REALLY WANNA KNOW WHO KILLED YOUR ABBOT? 671 00:39:33,088 --> 00:39:35,021 HOW BADLY? 672 00:39:48,270 --> 00:39:51,804 DAMN. ARE YOU STILL CONVINCED THIS IS A GOOD IDEA? 673 00:39:51,873 --> 00:39:54,207 WHAT MAKES YOU THINK THE KILLER WILL RETURN FOR HIM? 674 00:39:54,276 --> 00:39:57,109 HE HAS EVERY OTHER TIME. DID YOU CONTACT EVERYONE? 675 00:39:57,179 --> 00:39:59,890 YES, YES. I TIPPED A FIELD HAND TO PASS ON THE NEWS... 676 00:39:59,914 --> 00:40:02,248 OF HIS SHOCKING DISCOVERY TO ALL THE RIGHT PEOPLE. 677 00:40:02,317 --> 00:40:05,652 THEY'LL KNOW HE'S HERE. I BEST CHECK TO MAKE SURE THAT WE ARE. 678 00:40:12,810 --> 00:40:15,628 EVERYTHING IN ORDER? NO PUN INTENDED. 679 00:40:15,697 --> 00:40:18,865 GOOD. IT WAS AWFULLY GENEROUS OF YOU TO LOAN US HARRY... 680 00:40:18,933 --> 00:40:22,702 I MEAN, YOUR ABBOT, LIKE THIS. 681 00:40:22,771 --> 00:40:25,604 YES, I SUPPOSE JUSTICE IS THE POINT HERE. 682 00:40:28,342 --> 00:40:30,862 YOU KNOW WHAT TO DO WHEN THE TIME COMES. 683 00:40:32,647 --> 00:40:35,148 OH. 684 00:40:35,217 --> 00:40:38,885 YES, SOMETHING TO WARD OFF THE CHILL, EH? GOOD MAN. 685 00:40:43,441 --> 00:40:47,110 IT SHOULDN'T BE LONG NOW. HERE, HOLD THIS. 686 00:40:48,213 --> 00:40:50,313 GOOD THINKING. IT'D NEVER OCCUR TO ME... 687 00:40:50,381 --> 00:40:52,898 TO TURN SOMETHING LIKE THIS INTO A PLEASANT EXPERIENCE. 688 00:40:52,967 --> 00:40:55,418 WHAT SHALL WE DRINK TO? CATCHING THE CULPRIT? 689 00:40:55,486 --> 00:40:59,138 - HOW ABOUT HARRY? - HOW ABOUT... LAURA? 690 00:41:01,509 --> 00:41:03,509 TO LAURA. 691 00:41:07,582 --> 00:41:09,582 FUNNY THING ABOUT WINE. 692 00:41:09,650 --> 00:41:12,818 SOME YOU ENJOY WHEN THEY'RE YOUNG, IMPUDENT, BRASH. 693 00:41:12,887 --> 00:41:16,522 OTHERS MELLOW WITH AGE. AND THEN THERE ARE SOME... 694 00:41:16,591 --> 00:41:19,442 THAT NEVER LOSE THEIR MYSTERY, NO MATTER WHEN YOU FIND THEM. 695 00:41:20,779 --> 00:41:23,346 HERE'S TO... MYSTERY. 696 00:41:45,436 --> 00:41:47,186 NOW! 697 00:41:54,278 --> 00:41:58,280 SO, WERNER. JUST AS I SUSPECTED, EH? 698 00:41:58,349 --> 00:42:01,017 BITTER ABOUT CLAUDE'S SUCCESS, YOU MURDERED THE ABBOT... 699 00:42:01,086 --> 00:42:03,352 AND USED HIM TO CRUSH THE EXPANSION. 700 00:42:03,421 --> 00:42:05,465 I KILLED NO ONE! THERE'S NO SENSE IN LYING. 701 00:42:05,489 --> 00:42:07,534 WE KNOW YOU TOOK THE BODY FROM THE WINERY LAST NIGHT. 702 00:42:07,558 --> 00:42:09,558 NEIN. I STEAL A BARREL OF WINE TO TEST, 703 00:42:09,627 --> 00:42:11,627 TO ANALYZE THIS CABERNET. 704 00:42:11,696 --> 00:42:15,448 AND WHAT DO I FIND? HIM. DEAD, GOTT IM HIMMEL. 705 00:42:15,517 --> 00:42:18,351 BUT YOU TOPPLED THE BARRELS DOWN ON THEM BEFORE YOU RAN. 706 00:42:18,420 --> 00:42:20,687 I WAS FRIGHTENED. I THINK MAYBE YOU CAME... 707 00:42:20,755 --> 00:42:23,623 TO BLAME WERNER FOR THE BODY, OR KILL HIM TOO, YES? 708 00:42:23,692 --> 00:42:25,692 AH, YES, UH, COME HERE. 709 00:42:29,597 --> 00:42:33,098 YOU THINK HE'S LYING? I DON'T KNOW. WHAT HE SAYS MAKES SENSE ENOUGH, 710 00:42:33,167 --> 00:42:35,668 AND I CAN'T FIGURE WHY HE'D KILL THE ABBOT. 711 00:42:35,737 --> 00:42:38,738 YOU MEAN, IF HE WAS DESPERATE ENOUGH TO COMMIT MURDER... 712 00:42:38,807 --> 00:42:42,041 WHY NOT KILL CLAUDE HIMSELF? 713 00:43:00,111 --> 00:43:04,163 - NOW! - WHO'S THERE? 714 00:43:04,232 --> 00:43:07,111 A LITTLE LATE FOR RIDING, DON'T YOU THINK, MRS. VANDERMEER? 715 00:43:07,135 --> 00:43:09,135 JUST AS I VERY NEARLY SUSPECTED. 716 00:43:09,203 --> 00:43:11,248 ANXIOUS TO GET CLAUDE BACK UNDER YOUR THUMB, 717 00:43:11,272 --> 00:43:13,740 YOU KILLED THE ABBOT AND USED HIM TO POISON CLAUDE'S DEAL. 718 00:43:13,808 --> 00:43:17,726 - THAT'S A DAMNED LIE. - WHAT ARE YOU DOING HERE, MRS. VANDERMEER? 719 00:43:17,795 --> 00:43:21,196 ALL RIGHT! I WANTED CLAUDE'S DEAL TO FALL THROUGH. 720 00:43:21,266 --> 00:43:23,366 I THOUGHT IF IT DID HE MIGHT COME BACK TO ME. 721 00:43:23,434 --> 00:43:25,418 IS IT SO WRONG FOR A MOTHER TO WANT THAT? 722 00:43:25,486 --> 00:43:29,555 - IT IS IF SHE KILLS FOR IT. - I DIDN'T KILL ANYONE. I MOVED HIM, BUT I DIDN'T KILL HIM. 723 00:43:29,623 --> 00:43:33,959 - THEN WHERE DID YOU GET THE ABBOT? - FROM HIM. 724 00:43:34,028 --> 00:43:37,074 I WAS ON MY WAY INTO THE PRESS CONFERENCE WHEN I SAW HIM COME OUT WITH IT. 725 00:43:37,098 --> 00:43:39,143 I FOLLOWED HIM THROUGH THE WOODS ON ARNOLD, 726 00:43:39,167 --> 00:43:42,279 AND WHEN HE STOPPED, I PULLED IT OUT OF THE TRUNK AND PUT IT BACK IN THE WINERY. 727 00:43:42,303 --> 00:43:44,504 THEN I CAME BY THE NEXT DAY TO WATCH THE FIREWORKS. 728 00:43:44,572 --> 00:43:46,772 THAT WAS THE LAST I SAW OF IT UNTIL NOW. 729 00:43:46,841 --> 00:43:49,525 YES. EXCUSE US, WILL YOU, PLEASE? 730 00:43:51,196 --> 00:43:53,196 WELL? 731 00:43:53,264 --> 00:43:55,642 IT ALL TRACKS. WHAT DO YOU MEAN, IT ALL TRACKS? 732 00:43:55,666 --> 00:43:59,168 THIS PLAN WAS SUPPOSED TO ISOLATE THE KILLER, REMEMBER? LOOK. 733 00:44:01,206 --> 00:44:03,750 WE GOT HARRY BACK FROM THE MONKS. MM-HMM. 734 00:44:03,774 --> 00:44:06,275 THE MONKS GOT IT FROM WERNER. WERNER GOT IT FROM US. 735 00:44:06,344 --> 00:44:08,388 WE GOT IT FROM WHERE THE MOTHER HID IT. 736 00:44:08,412 --> 00:44:11,413 THE MOTHER GOT IT FROM WILSON. SO, HARRY MAKES FRIENDS EASILY. NOW WHAT? 737 00:44:11,482 --> 00:44:13,922 WE STILL DON'T KNOW HOW IT GOT INTO THE VAT... 738 00:44:13,952 --> 00:44:16,618 OR WHY SOMEONE WOULD KILL THE ABBOT IN THE FIRST PLACE. 739 00:44:16,687 --> 00:44:18,787 OH. 740 00:44:18,857 --> 00:44:21,202 SHH. WE DRAW ANY MORE OF A CROWD UP HERE, 741 00:44:21,226 --> 00:44:23,226 WE'LL HAVE TO THROW A DINNER PARTY. 742 00:44:27,031 --> 00:44:29,264 WHAT'S HAPPENING, STEELE? JUST PASS THE WINE... 743 00:44:29,333 --> 00:44:31,693 AND PRAY THAT HARRY DIDN'T COME FROM A LARGE FAMILY. 744 00:44:36,040 --> 00:44:38,674 NOW! 745 00:44:38,743 --> 00:44:41,560 COME HERE. GOT YOU. 746 00:44:41,629 --> 00:44:44,080 CLAUDE! 747 00:44:44,149 --> 00:44:48,200 JUST AS I... NO, I NEVER SUSPECTED HIM AT ALL. 748 00:44:48,269 --> 00:44:51,320 LET HIM GO. MOTHER. WERNER. WHAT ARE YOU DOING HERE? 749 00:44:51,389 --> 00:44:53,723 THE QUESTION IS WHAT ARE YOU DOING HERE? 750 00:44:53,791 --> 00:44:56,575 - AND WEARING THE ABBOT'S ROBES? - I DON'T HAVE TO ANSWER THAT. 751 00:44:56,644 --> 00:45:00,679 YOU KILLED THE ABBOT AND PUT HIS BODY IN THE VAT TO SABOTAGE YOUR OWN EXPANSION, EH? 752 00:45:00,748 --> 00:45:05,601 - THAT DOESN'T MAKE SENSE. - THAT'S NOT ALWAYS THE DECIDING FACTOR IN THESE CASES. 753 00:45:05,670 --> 00:45:09,087 BUT WHY WOULD HE WANNA SABOTAGE A CHANCE TO EXPAND ON HIS OWN CABERNET? 754 00:45:09,156 --> 00:45:12,085 - THAT'S NOT HIS WINE. IT'S HIS WINE. - WHAT DID YOU SAY? 755 00:45:12,109 --> 00:45:15,994 I SAID THAT'S NOT HIS WINE, IT'S... IT'S HIS WINE. 756 00:45:18,333 --> 00:45:20,399 HMM. I'VE DONE IT AGAIN, HAVEN'T I? 757 00:45:20,468 --> 00:45:23,619 - YES, MR. STEELE, YOU HAVE. - I TOLD YOU, WILSON. 758 00:45:24,939 --> 00:45:27,623 THERE WASN'T GOING TO BE ANY EXPANSION, WAS THERE? 759 00:45:27,691 --> 00:45:30,026 BECAUSE THAT PRIZE-WINNING CABERNET WASN'T YOURS. 760 00:45:30,094 --> 00:45:32,094 IT WAS REALLY MADE BY THE MONKS. 761 00:45:32,163 --> 00:45:35,197 YOUR LAND WASN'T GOOD ENOUGH FOR THOSE GRAPES. WERNER KNEW THAT. 762 00:45:36,601 --> 00:45:38,935 I STARTED BUYING WINE FROM THE ABBOT A FEW YEARS AGO, 763 00:45:39,003 --> 00:45:41,003 JUST A LITTLE AT FIRST. 764 00:45:41,072 --> 00:45:43,740 LAST SEASON AT THE COMPETITION, I ENTERED SOME UNDER MY OWN LABEL. 765 00:45:43,808 --> 00:45:46,142 I DIDN'T KNOW IT WAS GONNA TAKE FIRST PRIZE. 766 00:45:46,211 --> 00:45:48,838 YOU TRIED TO CONVINCE THE ABBOT TO GO ALONG WITH YOUR EXPANSION. 767 00:45:48,862 --> 00:45:51,047 BUT WHEN HE FOUND OUT WHAT YOU'D BEEN UP TO... 768 00:45:51,115 --> 00:45:52,926 HE THREATENED TO EXPOSE THE WHOLE THING. 769 00:45:52,950 --> 00:45:55,534 SO YOU KILLED THE ABBOT AND HID HIS BODY IN THE VAT, EH? 770 00:45:55,603 --> 00:45:57,540 IF WILSON HADN'T STUMBLED INTO IT AND TAKEN 771 00:45:57,564 --> 00:45:59,571 HIM, I WOULD'VE BURIED HIM LATER THAT NIGHT. 772 00:45:59,640 --> 00:46:02,358 SPEAKING OF WHICH, UM... 773 00:46:02,427 --> 00:46:04,410 YOU THINK WE SHOULD, UM... 774 00:46:10,568 --> 00:46:13,235 SO LONG, HARRY. PEACE, HARRY. 775 00:46:13,304 --> 00:46:16,805 THE RUNNING'S OVER, OLD BOY. GET A GOOD REST. 776 00:46:29,320 --> 00:46:32,655 LAURA, I REALLY WANT TO THANK YOU FOR EVERYTHING. 777 00:46:32,723 --> 00:46:35,057 YOU FOUND HARRY. IF IT WEREN'T FOR YOU, 778 00:46:35,126 --> 00:46:38,127 CLAUDE WOULD'VE RUN AWAY WITH THE MONEY FROM THE FINANCING. 779 00:46:38,196 --> 00:46:40,908 YOU'RE A HERO, WILSON. 780 00:46:40,932 --> 00:46:43,266 HARCOURT AND THE BOARD SEEM TO THINK SO. 781 00:46:43,334 --> 00:46:45,362 THEY'VE GIVEN ME ANOTHER PROMOTION. OH. 782 00:46:45,386 --> 00:46:48,387 SAVE THEM ENOUGH MONEY AND THEY HAVE TO. 783 00:46:48,455 --> 00:46:50,689 LOOK, SOMETIME WHEN I'M IN TOWN, 784 00:46:50,758 --> 00:46:52,758 I'D LIKE TO GIVE YOU A CALL AND... 785 00:46:52,826 --> 00:46:56,862 AND WE'LL HAVE DINNER. I'D LIKE THAT. 786 00:47:00,334 --> 00:47:03,669 OH, ABOUT THIS BOSS OF YOURS... STEELE. 787 00:47:03,738 --> 00:47:06,405 HE'S A NICE GUY, BUT A LITTLE RESERVED. 788 00:47:06,474 --> 00:47:08,474 UH-HUH. 789 00:47:08,543 --> 00:47:11,611 SEE IF YOU CAN LOOSEN HIM UP A LITTLE. A LITTLE. 790 00:47:14,398 --> 00:47:16,398 I'LL TRY. 791 00:47:28,112 --> 00:47:31,780 LAURA, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS FAN DANCE YOU DID IN ACAPULCO. 792 00:47:31,849 --> 00:47:38,020 AH. I MEAN, JUST HOW... "FANNY" WAS IT? 793 00:47:40,158 --> 00:47:42,202 YOU REALLY WANNA SEE IT, DON'T YOU? 794 00:47:42,226 --> 00:47:45,227 WELL, BEING A CONNOISSEUR OF EXOTIC DANCING, 795 00:47:45,296 --> 00:47:49,631 I ALWAYS LIKE TO EXPLORE NEW FORMS. UH-HUH. 796 00:47:49,700 --> 00:47:51,867 MAYBE SOMEDAY. AH, I SEE. 797 00:47:51,936 --> 00:47:55,371 MM-HMM. EVERYTHING IN ITS OWN TIME AND PLACE, I SUPPOSE. 798 00:47:55,440 --> 00:47:58,774 WELL, NOT EVERYTHING. 59816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.