Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,894 --> 00:00:21,272
(GOAT BLEATS)
(VILLANELLE MOANS)
2
00:00:22,982 --> 00:00:24,651
(SNORTS)
3
00:01:01,521 --> 00:01:04,691
(CHICKENS CLUCKING)
4
00:01:25,587 --> 00:01:27,088
(WATER SPLASHES)
5
00:01:30,675 --> 00:01:32,969
(SCREAMING)
6
00:01:33,011 --> 00:01:35,013
♪♪
7
00:01:36,097 --> 00:01:38,683
(GRUNTING)
8
00:01:40,518 --> 00:01:46,608
♪♪
9
00:01:46,649 --> 00:01:47,859
(GRUNTS)
10
00:02:02,790 --> 00:02:03,916
Come...
11
00:02:16,095 --> 00:02:19,599
He's been killing my fish,
trespassing on my shores.
12
00:02:21,267 --> 00:02:22,977
What are you going
to do to him?
13
00:02:26,356 --> 00:02:27,314
Fillet him.
14
00:02:27,315 --> 00:02:30,485
♪♪
15
00:02:30,526 --> 00:02:31,861
(MAN SCREAMS)
16
00:02:32,570 --> 00:02:34,781
(GRUNTING)
17
00:02:34,822 --> 00:02:37,325
(CHOKING)
18
00:02:37,367 --> 00:02:38,534
(GROANS)
19
00:02:40,870 --> 00:02:43,414
♪♪
20
00:02:43,456 --> 00:02:45,333
- (STRAINS)
- (FLESH SLICING)
21
00:02:51,381 --> 00:02:52,840
(GROANS)
22
00:02:54,509 --> 00:02:55,635
(EXHALES)
23
00:02:59,639 --> 00:03:01,766
(BREATHING HEAVILY)
24
00:03:01,808 --> 00:03:03,559
I'm going on a hunt.
25
00:03:04,977 --> 00:03:06,521
I'm coming with you.
26
00:03:06,562 --> 00:03:09,482
♪♪
27
00:03:16,322 --> 00:03:19,158
♪♪
28
00:04:17,467 --> 00:04:18,718
Bagels!
29
00:04:18,760 --> 00:04:20,970
Oh, thanks.
30
00:04:21,012 --> 00:04:23,973
Hey, can I not be
on personal detail?
31
00:04:24,015 --> 00:04:26,517
- I'm better at logistics.
- Yes, sorry, mate.
32
00:04:26,559 --> 00:04:29,771
It's just Grace was busy
and the client asked for a woman. So...
33
00:04:29,812 --> 00:04:31,189
(SIGHS)
34
00:04:37,695 --> 00:04:39,572
In other news...
35
00:04:42,074 --> 00:04:44,660
Officially unlocked
by unofficial means.
36
00:04:47,079 --> 00:04:50,082
You don't need this, you know.
You completed the mission.
37
00:04:54,170 --> 00:04:56,839
And now that Helene's dead,
now what?
38
00:05:01,469 --> 00:05:03,513
Now you have to find
a new ordinary.
39
00:05:05,431 --> 00:05:07,141
The old one is not gonna fit.
40
00:05:09,602 --> 00:05:11,437
Hey. What was
the last really fun
41
00:05:11,479 --> 00:05:13,189
but very legal thing
that you did?
42
00:05:15,525 --> 00:05:17,944
- I can't remember.
- Well, you're in luck,
43
00:05:17,985 --> 00:05:20,029
because I put the "F" in fun.
44
00:05:21,864 --> 00:05:23,950
- (BOTH LAUGHING)
- That was terrible!
45
00:05:23,991 --> 00:05:26,702
Yeah, I know. It starts like this
and you need rhythm.
46
00:05:26,744 --> 00:05:28,663
You also need vocals
47
00:05:28,704 --> 00:05:30,915
and you need to be able
to make choices.
48
00:05:30,957 --> 00:05:33,417
- (LAUGHING)
- And hold microphones and be in dark rooms
49
00:05:33,459 --> 00:05:35,604
with weird lights, and I need you
to get changed so I can take you...
50
00:05:35,628 --> 00:05:37,421
- OK, I'm changing then.
- Yes, please.
51
00:05:37,463 --> 00:05:39,757
I'd better eat the bagel first!
52
00:05:39,799 --> 00:05:41,509
Outside! Ten.
Something sparkly.
53
00:05:41,551 --> 00:05:42,635
EVE: All right.
54
00:05:49,892 --> 00:05:51,602
Still warm.
55
00:05:52,770 --> 00:05:54,772
How long will it take?
56
00:05:54,814 --> 00:05:57,149
Maybe ten minutes.
57
00:05:57,191 --> 00:05:58,651
Maybe ten hours.
58
00:06:00,987 --> 00:06:02,864
This way.
59
00:06:02,905 --> 00:06:05,157
(DISCO MUSIC PLAYING)
60
00:06:09,412 --> 00:06:11,706
(BOTH SINGING KARAOKE)
61
00:06:11,747 --> 00:06:16,127
♪♪
62
00:06:23,509 --> 00:06:26,679
This is going on forever.
63
00:06:26,721 --> 00:06:29,098
OK, well, if you're gonna bow out,
if you're gonna bow out...
64
00:06:29,140 --> 00:06:31,017
Then you're gonna have
to take a solo
65
00:06:31,058 --> 00:06:32,977
and I'm hitting you
with a solo.
66
00:06:33,019 --> 00:06:35,187
Three, two, one.
It's you, go!
67
00:06:35,229 --> 00:06:37,690
♪♪
68
00:06:37,732 --> 00:06:40,860
Oh, this is so hard,
this is a very difficult song!
69
00:06:40,902 --> 00:06:42,361
But you're a very good singer.
70
00:06:42,403 --> 00:06:43,988
♪ I push it down
Push it down ♪
71
00:06:44,030 --> 00:06:45,323
Push it down.
72
00:06:45,364 --> 00:06:46,908
♪ Oh, the tequila ♪
73
00:06:46,949 --> 00:06:48,200
(YUSUF LAUGHS)
74
00:06:48,242 --> 00:06:49,869
♪ I'm the one
For a good time call ♪
75
00:06:49,911 --> 00:06:52,580
♪ Phone's blowin' up,
Ringin' my doorbell ♪
76
00:06:52,622 --> 00:06:53,831
Bring it...
77
00:06:53,873 --> 00:06:56,876
♪ I feel the love,
Feel the love ♪
78
00:06:56,918 --> 00:06:58,753
Hm. (LAUGHS)
79
00:06:58,794 --> 00:07:04,426
♪ One, two, three,
One, two, three, drink ♪
80
00:07:04,508 --> 00:07:07,929
♪ One, two, three,
One, two, three, drink ♪
81
00:07:07,970 --> 00:07:10,222
♪ Throw 'em back
'Til I lose count ♪
82
00:07:10,264 --> 00:07:15,061
♪ Ahh, I'm gonna swing ♪
83
00:07:15,102 --> 00:07:18,147
♪ From the chandelier ♪
84
00:07:18,189 --> 00:07:21,442
♪ From the chandelier... ♪
85
00:07:21,484 --> 00:07:25,613
♪ I'm gonna live ♪
86
00:07:25,655 --> 00:07:29,367
♪ Like tomorrow doesn't exist ♪
87
00:07:29,408 --> 00:07:33,245
♪ Like it doesn't exist ♪
88
00:07:33,287 --> 00:07:39,168
♪ I'm gonna fly like a bird
Through the night ♪
89
00:07:40,920 --> 00:07:45,132
♪ Feel my tears as they dry ♪
90
00:07:50,972 --> 00:07:52,556
(VOICE LOWERING)
91
00:07:55,142 --> 00:07:57,687
♪♪
92
00:08:01,357 --> 00:08:04,860
♪ Won't look down,
Won't open my eyes ♪
93
00:08:04,902 --> 00:08:08,155
♪ Until morning light
Cos I'm just... ♪
94
00:08:09,865 --> 00:08:12,868
♪♪
95
00:08:16,414 --> 00:08:18,165
I can't...
96
00:08:20,960 --> 00:08:23,629
♪♪
97
00:08:36,559 --> 00:08:39,311
(BREATHING HEAVILY)
98
00:08:42,231 --> 00:08:43,649
What's wrong?
99
00:08:43,691 --> 00:08:47,069
I, erm...
I think, erm...
100
00:08:47,111 --> 00:08:48,696
Eve?
101
00:08:48,738 --> 00:08:50,781
I think I made a mistake.
102
00:08:50,823 --> 00:08:52,324
OK, about what?
103
00:08:52,366 --> 00:08:55,327
About all of it,
I mean, I can't stop thinking
104
00:08:55,369 --> 00:08:58,706
what if...
what if it was all a mistake?
105
00:08:58,748 --> 00:09:01,500
Don't torture yourself like
that. It's gonna get easier.
106
00:09:01,542 --> 00:09:03,377
- Oh, please...
- Hey! I promise.
107
00:09:03,419 --> 00:09:05,254
Eve, you've got to find
the parts of your life
108
00:09:05,296 --> 00:09:08,257
that you can bear and just...
just live, from there.
109
00:09:08,299 --> 00:09:10,593
What? With three songs
and protein shakes?
110
00:09:18,934 --> 00:09:21,020
My last tour was hard.
111
00:09:21,062 --> 00:09:24,190
Seven of us made it back.
There's three left.
112
00:09:26,984 --> 00:09:29,945
What I mean is...
moving on,
113
00:09:29,987 --> 00:09:33,282
no matter how difficult,
that is always a choice.
114
00:09:33,324 --> 00:09:35,910
Well, what if I can't move on?
115
00:09:35,951 --> 00:09:37,787
You can, you can.
116
00:09:37,828 --> 00:09:39,747
But what if I don't want to?
117
00:09:43,918 --> 00:09:46,337
Well, that's a question
you need to answer.
118
00:09:47,505 --> 00:09:49,298
And I can't help you.
119
00:09:49,340 --> 00:09:52,551
I thought I could
but I can't,
120
00:09:52,593 --> 00:09:54,303
I've gotta get out of the way.
121
00:09:59,183 --> 00:10:03,270
Whatever you do next,
you can choose...
122
00:10:05,439 --> 00:10:07,233
You can.
123
00:10:07,274 --> 00:10:09,777
♪♪
124
00:10:12,947 --> 00:10:15,157
Look at that lovely stupid face.
125
00:10:23,958 --> 00:10:26,001
Take care, Eve.
126
00:10:31,757 --> 00:10:34,677
♪♪
127
00:10:48,482 --> 00:10:52,027
(MOBILE VIBRATING)
128
00:11:01,162 --> 00:11:04,498
I don't want a life insurance,
I never had a PPI,
129
00:11:04,540 --> 00:11:08,586
and I'm not interested
in double glazing!
130
00:11:08,627 --> 00:11:09,879
IRINA: (OVER PHONE)
Screw you.
131
00:11:11,463 --> 00:11:13,632
Irina?
132
00:11:13,674 --> 00:11:16,510
I'm free,
your boss got me out.
133
00:11:16,552 --> 00:11:17,720
Helene?
134
00:11:20,181 --> 00:11:24,727
Whatever you think,
you are not free.
135
00:11:24,768 --> 00:11:28,689
What kind of dad lets
his daughter rot in hospital?
136
00:11:30,024 --> 00:11:32,610
I was trying to help you.
137
00:11:32,651 --> 00:11:35,404
Maybe if you had done
that earlier
138
00:11:35,446 --> 00:11:36,906
instead of helping shithead...
139
00:11:37,615 --> 00:11:40,743
Who, Villanelle?
140
00:11:40,784 --> 00:11:42,161
Of course, Villanelle.
141
00:11:42,203 --> 00:11:44,330
But, hey, maybe if I work
for The Twelve,
142
00:11:44,371 --> 00:11:46,248
you'll finally
pay attention to me.
143
00:11:46,290 --> 00:11:47,875
Tell me where you are.
144
00:11:49,084 --> 00:11:51,003
Irina, tell me where you are!
145
00:11:51,045 --> 00:11:54,006
You know I can't tell you.
They're the rules, old man.
146
00:11:57,009 --> 00:11:59,386
(GASPING)
147
00:12:17,947 --> 00:12:19,782
I hope you don't mind
the intrusion,
148
00:12:19,823 --> 00:12:23,035
but I bought us both
an aperitif.
149
00:12:23,077 --> 00:12:24,954
Sod it, I'm on holiday.
150
00:12:26,705 --> 00:12:30,793
Ah. Beautiful creatures.
151
00:12:30,834 --> 00:12:33,963
I don't know what retirement
would have looked like
152
00:12:34,004 --> 00:12:36,048
had I not found birds.
153
00:12:36,090 --> 00:12:38,133
You'd have worn
less beige, I imagine?
154
00:12:38,175 --> 00:12:41,136
(CHUCKLING)
It's ghastly, isn't it?
155
00:12:41,178 --> 00:12:44,098
Well, fond
of the Barn Swallow too?
156
00:12:46,350 --> 00:12:48,102
I'm more of
a giraffe person myself.
157
00:12:49,270 --> 00:12:52,106
It's an incredible feeling.
158
00:12:52,147 --> 00:12:56,068
Being inches from the thing
you've been looking for.
159
00:12:59,780 --> 00:13:01,490
Remarkable.
160
00:13:11,625 --> 00:13:14,378
♪♪
161
00:13:14,420 --> 00:13:15,421
Carolyn.
162
00:13:17,840 --> 00:13:19,425
Shall we order lunch?
163
00:13:19,466 --> 00:13:21,135
I hear
the Wiener schnitzel's good.
164
00:13:25,764 --> 00:13:27,057
What's wrong with you?
165
00:13:29,184 --> 00:13:31,020
- Fine.
- You don't look fine.
166
00:13:31,061 --> 00:13:33,147
You look like
Angry Santa Claus.
167
00:13:33,188 --> 00:13:36,650
You here to work
or give me grief?
168
00:13:38,152 --> 00:13:41,030
Hmm, bit of both.
169
00:13:46,368 --> 00:13:47,953
I got you hot chocolate.
170
00:13:53,000 --> 00:13:54,126
Thanks.
171
00:13:56,712 --> 00:14:00,382
So... what's
on the schedule today?
172
00:14:03,135 --> 00:14:05,262
Who do I have to kill
to get a smile out of you?
173
00:14:07,264 --> 00:14:08,932
Look around you, Pam.
174
00:14:10,184 --> 00:14:12,519
Forget training today,
175
00:14:12,561 --> 00:14:15,022
you are young,
go have fun.
176
00:14:18,484 --> 00:14:20,069
I call you.
177
00:14:22,738 --> 00:14:24,114
(DOOR CLOSES)
178
00:14:34,833 --> 00:14:38,128
So, you've come to drag
the rat back to Russia by the tail?
179
00:14:38,170 --> 00:14:41,173
You've left a wake
of betrayal behind you, Carolyn.
180
00:14:41,215 --> 00:14:42,883
Russia. Me.
181
00:14:43,842 --> 00:14:46,345
Even your own country.
182
00:14:46,387 --> 00:14:48,555
Now you're completely alone.
183
00:14:51,934 --> 00:14:55,521
Wasting good sherry...
unlike you.
184
00:14:55,562 --> 00:14:57,106
Be my guest.
185
00:15:02,069 --> 00:15:05,072
On second thoughts,
I wouldn't if I were you.
186
00:15:05,114 --> 00:15:08,534
It was bought for me by that
beige creature in the lobby.
187
00:15:08,575 --> 00:15:11,537
I suspect he's an assassin
sent to kill me.
188
00:15:11,578 --> 00:15:14,623
Still, I don't want
to spoil your fun.
189
00:15:17,835 --> 00:15:19,294
And why would that be?
190
00:15:19,336 --> 00:15:21,213
In my absence... (SIGHS)
191
00:15:21,255 --> 00:15:26,301
I found out why The Twelve are such a pain
in the posterior to unearth.
192
00:15:26,343 --> 00:15:29,346
As you probably know,
The Twelve operates in cells,
193
00:15:29,388 --> 00:15:32,933
and those cells are kept
entirely separate from each other.
194
00:15:32,975 --> 00:15:35,394
However, I found out
from this
195
00:15:35,436 --> 00:15:37,229
that the leadership do meet
on occasion.
196
00:15:37,271 --> 00:15:39,022
One of whom is Lars Meier.
197
00:15:40,065 --> 00:15:41,442
Who is?
198
00:15:42,359 --> 00:15:44,778
Someone from my past.
199
00:15:44,820 --> 00:15:48,323
When I looked into everyone I had met
when The Twelve first bleeped on my radar,
200
00:15:48,365 --> 00:15:50,409
all of them were either dead
or clearly civilian.
201
00:15:50,451 --> 00:15:53,203
And Lars Meier?
202
00:15:53,245 --> 00:15:56,498
- Recently deceased.
- Aha.
203
00:15:56,540 --> 00:15:58,500
So now you're stumped.
204
00:15:58,542 --> 00:15:59,877
Not quite.
205
00:15:59,918 --> 00:16:02,838
I found this on his body.
206
00:16:02,880 --> 00:16:05,257
It contains dates
207
00:16:05,299 --> 00:16:07,801
of what I believe to be
previous Twelve meetings.
208
00:16:08,844 --> 00:16:12,931
And then there's this...
209
00:16:12,973 --> 00:16:15,976
The Barn Swallow...
the national bird of Austria.
210
00:16:16,018 --> 00:16:18,937
Intricately drawn
next to dates,
211
00:16:18,979 --> 00:16:21,607
perhaps a favoured
meeting place?
212
00:16:21,648 --> 00:16:24,943
As you can see from the incessant decor
of this place, it led me here.
213
00:16:26,403 --> 00:16:29,448
You always were the very best.
214
00:16:29,490 --> 00:16:31,867
They must have been drunk
when they fired you.
215
00:16:34,620 --> 00:16:37,331
- Carolyn...
- Damn! This may not be the place.
216
00:16:37,372 --> 00:16:40,209
But surely that would be
too brazen.
217
00:16:40,250 --> 00:16:44,796
Carolyn, you know the weight
betrayal carries for my people.
218
00:16:44,838 --> 00:16:47,466
Hold that thought, Vlad,
you've just given me some inspiration.
219
00:16:55,724 --> 00:16:58,393
My apologies, Vlad.
My suggestion is that
220
00:16:58,435 --> 00:17:00,771
I leave you
our anoraked friend
221
00:17:00,812 --> 00:17:04,483
to take back to Russia
in my place.
222
00:17:04,525 --> 00:17:07,569
I'm sure he's still loitering around,
waiting to finish the job.
223
00:17:07,611 --> 00:17:10,948
Meanwhile, I'll make
my way back to London
224
00:17:10,989 --> 00:17:13,033
and face what
needs to be faced.
225
00:17:23,168 --> 00:17:25,546
♪♪
226
00:17:25,587 --> 00:17:26,713
(BLOWS AIR)
227
00:17:38,433 --> 00:17:40,477
(SPITS)
228
00:17:40,519 --> 00:17:42,729
What can you see?
229
00:17:42,771 --> 00:17:44,273
Hairy pigs.
230
00:17:46,316 --> 00:17:47,985
Wild boars.
231
00:17:52,781 --> 00:17:54,324
Is that what you shot me with?
232
00:17:54,366 --> 00:17:57,369
Shhh. Shhh.
233
00:17:59,454 --> 00:18:01,123
(ANIMAL SOUNDS)
234
00:18:06,169 --> 00:18:08,213
(CLEARS THROAT, SPITS)
235
00:18:10,591 --> 00:18:13,010
There's something better
over here, come.
236
00:18:17,806 --> 00:18:20,392
(EVE SIGHING)
237
00:18:20,434 --> 00:18:22,894
- (EXHALES)
- I might take a couple of these if that's OK.
238
00:18:24,354 --> 00:18:26,440
Er, yeah, go ahead.
239
00:18:27,733 --> 00:18:29,526
Er, thanks for coming.
240
00:18:29,568 --> 00:18:32,195
It's fine, you helped me
in a time of need,
241
00:18:32,237 --> 00:18:35,991
it felt only right,
to return the favour.
242
00:18:40,412 --> 00:18:41,830
You said you needed help?
243
00:18:42,664 --> 00:18:43,999
Yeah...
244
00:18:46,084 --> 00:18:49,588
What does, erm,
help look like to you?
245
00:18:52,507 --> 00:18:54,217
Oh, I don't know.
246
00:19:00,891 --> 00:19:03,352
Everything I have
set out to do, I...
247
00:19:11,860 --> 00:19:13,737
Do you know
I used to be married?
248
00:19:13,779 --> 00:19:16,948
I used to play bridge.
249
00:19:16,990 --> 00:19:18,700
I used to sing karaoke...
250
00:19:23,997 --> 00:19:27,292
I just watched a woman
bleed to death, and killed a man.
251
00:19:27,334 --> 00:19:29,419
- Er, I can't er...
- Oh, don't, don't worry,
252
00:19:29,461 --> 00:19:31,213
he was awful.
Like, really awful.
253
00:19:33,965 --> 00:19:35,634
But see, I, erm...
254
00:19:37,719 --> 00:19:40,013
I wanted to...
255
00:19:40,055 --> 00:19:44,226
I wanted to kill him,
so I did.
256
00:19:44,267 --> 00:19:47,396
I wanted Villanelle gone
and now she's gone.
257
00:19:49,648 --> 00:19:51,817
And unbelievably, I survived.
258
00:19:54,695 --> 00:19:57,364
- Well done?
- For what?
259
00:20:00,450 --> 00:20:01,451
Hmm?
260
00:20:02,994 --> 00:20:04,788
For what?
261
00:20:05,747 --> 00:20:08,709
What does it matter if...
262
00:20:08,750 --> 00:20:11,169
if the cells keep dividing?
And it's endless?
263
00:20:13,255 --> 00:20:17,300
Eve, all we can do in life,
264
00:20:17,342 --> 00:20:21,513
is try to find some joy
in the little things.
265
00:20:22,681 --> 00:20:25,851
A glass of wine,
266
00:20:25,892 --> 00:20:31,231
the, erm, Archers on
while you do the washing up,
267
00:20:32,190 --> 00:20:34,651
doing a crossword puzzle
268
00:20:34,693 --> 00:20:38,238
with the most perfect
mechanical pencil.
269
00:20:38,280 --> 00:20:40,365
The point...
270
00:20:40,407 --> 00:20:43,410
the reason why we're here,
I think, is to know ourselves.
271
00:20:43,452 --> 00:20:46,371
But the most important thing
you can do right now...
272
00:20:48,874 --> 00:20:52,377
is go to the people
that love you,
273
00:20:52,419 --> 00:20:55,881
who understand you
and know your soul.
274
00:21:01,344 --> 00:21:03,555
♪♪
275
00:21:08,018 --> 00:21:10,353
I really like these
in my Cheerios.
276
00:21:22,699 --> 00:21:24,409
You're gonna need
a whole lot more.
277
00:21:32,959 --> 00:21:37,506
That woman cradling you
in Margate, who was she?
278
00:21:37,547 --> 00:21:38,840
Nobody.
279
00:21:39,674 --> 00:21:41,092
Nobody.
280
00:21:43,053 --> 00:21:45,096
You know,
people can rot you too.
281
00:21:50,685 --> 00:21:53,146
You got to cut the rot out
before it kills you.
282
00:21:55,440 --> 00:21:58,151
♪♪
283
00:22:07,536 --> 00:22:08,870
(CHILDREN SCREAMING)
284
00:22:10,831 --> 00:22:12,249
(MOBILE BUZZING)
285
00:22:29,558 --> 00:22:31,142
- DARREN: Pam!
- (CHILDREN SCREAMING)
286
00:22:36,106 --> 00:22:37,482
Hi. What's up?
287
00:22:39,109 --> 00:22:41,111
- Wanna hang out?
- I can't.
288
00:22:41,152 --> 00:22:43,655
Er, I've been promoted
from Waltzers to hog roast!
289
00:22:43,697 --> 00:22:46,157
- Wow!
- CUSTOMER: Are you serving, mate?
290
00:22:46,199 --> 00:22:47,993
Come round, come round,
come round.
291
00:22:48,034 --> 00:22:49,327
What can I get you, sir?
292
00:22:49,369 --> 00:22:51,037
- Double hoagie, please.
- OK.
293
00:22:58,879 --> 00:23:00,839
Er, whoa, no, no, no...
294
00:23:00,881 --> 00:23:03,216
- What...
- Not like that, let me...
295
00:23:12,767 --> 00:23:14,436
How'd you do that?
296
00:23:14,477 --> 00:23:16,771
It's all about making
dead things look nice.
297
00:23:19,065 --> 00:23:20,066
Worms?
298
00:23:22,193 --> 00:23:24,112
- Worms?
- They are nutritious.
299
00:23:25,447 --> 00:23:26,615
I'm OK.
300
00:23:33,455 --> 00:23:35,081
Do you get lonely here?
301
00:23:36,791 --> 00:23:39,586
I've got my animals.
302
00:23:39,628 --> 00:23:42,631
Animals are good company.
Humans are... dreadful.
303
00:23:45,050 --> 00:23:46,760
That's fair.
304
00:23:46,801 --> 00:23:47,801
Drink?
305
00:23:49,262 --> 00:23:50,388
It's Moonshine.
306
00:23:52,390 --> 00:23:53,892
(GUNN SIGHS)
307
00:23:59,522 --> 00:24:01,232
(EXHALES SHARPLY)
308
00:24:04,903 --> 00:24:06,154
- (SIGHS)
- (CHUCKLES)
309
00:24:12,619 --> 00:24:14,663
Why didn't you kill Helene
yourself?
310
00:24:14,704 --> 00:24:16,456
I wanted to see
what you would do.
311
00:24:16,498 --> 00:24:19,000
No. Why did you want her dead?
312
00:24:22,754 --> 00:24:25,048
When I was young,
313
00:24:25,090 --> 00:24:27,634
my entire village in France
was wiped out
314
00:24:27,676 --> 00:24:29,219
by a poisoned water source.
315
00:24:31,930 --> 00:24:34,849
My parents died. So, I left.
316
00:24:39,020 --> 00:24:41,856
I went to Paris.
317
00:24:41,898 --> 00:24:43,942
And I longed
for the country again.
318
00:24:43,984 --> 00:24:47,821
Animals, trees.
319
00:24:48,655 --> 00:24:49,739
Freedom.
320
00:24:53,034 --> 00:24:56,413
Helene offered me that.
And gave me this island.
321
00:24:57,706 --> 00:24:59,499
What, you got this island?
322
00:24:59,541 --> 00:25:00,834
Oh, yes.
323
00:25:01,710 --> 00:25:03,294
(SIGHS)
324
00:25:03,336 --> 00:25:08,383
But I realised not long ago
that Helene was just using me.
325
00:25:08,425 --> 00:25:10,010
Hmm...
326
00:25:11,428 --> 00:25:13,596
Such a bitch,
327
00:25:13,638 --> 00:25:15,432
she was just
holding us back.
328
00:25:16,641 --> 00:25:17,641
Big bitch.
329
00:25:29,320 --> 00:25:30,905
What poisoned the water
in your village?
330
00:25:32,657 --> 00:25:35,452
About three gallons
of sodium cyanide.
331
00:25:36,661 --> 00:25:39,289
♪♪
332
00:25:41,291 --> 00:25:43,251
- (CHUCKLES)
- Wow.
333
00:25:45,211 --> 00:25:47,464
(BOTH LAUGH)
334
00:25:51,801 --> 00:25:52,844
Nice.
335
00:25:55,430 --> 00:25:58,141
♪♪
336
00:26:34,094 --> 00:26:35,261
(SIGHS)
337
00:26:42,811 --> 00:26:44,312
Sorry about your hand.
338
00:26:47,023 --> 00:26:49,359
(SIGHS) What do you want, Eve?
339
00:26:51,903 --> 00:26:53,446
What is this?
340
00:26:55,073 --> 00:26:56,991
Where did you get that?
341
00:26:57,033 --> 00:26:59,327
- It's Helene's.
- (SIGHS)
342
00:26:59,369 --> 00:27:00,787
Long story.
343
00:27:00,829 --> 00:27:02,914
I swear to God, you women
will be the death of me.
344
00:27:04,916 --> 00:27:06,584
- Come in.
- Thanks.
345
00:27:10,880 --> 00:27:12,173
(SIGHING)
346
00:27:17,387 --> 00:27:19,848
It's a picture of a bird.
347
00:27:19,889 --> 00:27:21,015
From whom?
348
00:27:23,518 --> 00:27:27,522
It's a postcard,
a method of communication.
349
00:27:27,564 --> 00:27:29,858
The Twelve has gone digital!
350
00:27:30,483 --> 00:27:33,111
(LAUGHS)
351
00:27:33,153 --> 00:27:34,946
So, they don't know
she's dead yet.
352
00:27:36,531 --> 00:27:37,740
Helene is dead?
353
00:27:40,076 --> 00:27:41,452
Very.
354
00:27:41,494 --> 00:27:44,372
So, erm, what does it mean?
355
00:27:44,414 --> 00:27:48,001
Is it, er, a location,
a person, er...
356
00:27:48,042 --> 00:27:50,962
No, no, this is not job.
This look like a meeting.
357
00:27:53,423 --> 00:27:56,009
You should find Villanelle.
358
00:27:56,050 --> 00:27:57,468
She can help you out with this.
359
00:27:59,470 --> 00:28:03,850
Before she was shot in the back
with an arrow,
360
00:28:03,892 --> 00:28:05,476
she came to me
361
00:28:05,518 --> 00:28:08,563
and I sent her
to another assassin in Scotland.
362
00:28:08,605 --> 00:28:10,106
She doesn't want to see me.
363
00:28:22,035 --> 00:28:25,288
Whatever you're going
to do, Eve, don't do it alone.
364
00:28:29,918 --> 00:28:31,169
Same to you.
365
00:28:32,879 --> 00:28:35,465
♪♪
366
00:28:38,134 --> 00:28:39,260
Hm.
367
00:28:45,683 --> 00:28:47,185
(INDISTINCT)
368
00:28:47,227 --> 00:28:49,812
- Oh. Thank you.
- It's OK. I...
369
00:28:49,854 --> 00:28:51,481
(BOTH CHUCKLE)
370
00:28:51,522 --> 00:28:53,233
- There you go.
- Thanks.
371
00:28:53,274 --> 00:28:54,525
Oh. Thank you.
372
00:28:57,028 --> 00:29:01,407
I'll take the double hoggy,
extra pickles. And a Coke.
373
00:29:05,286 --> 00:29:06,663
Hi.
374
00:29:06,704 --> 00:29:08,957
You got a new job?
375
00:29:08,998 --> 00:29:12,126
No, just, helping out.
376
00:29:12,168 --> 00:29:15,296
Oh, what a shame.
You suit the little hat.
377
00:29:16,506 --> 00:29:17,799
(TITTERS)
378
00:29:21,427 --> 00:29:24,222
- Mustard?
- Please.
379
00:29:24,264 --> 00:29:27,600
And to talk.
Somewhere private.
380
00:29:27,642 --> 00:29:31,813
Circumstances have changed,
but don't worry, it's all good.
381
00:29:31,854 --> 00:29:33,398
I can't.
382
00:29:33,439 --> 00:29:35,942
DARREN:
Keep it up, Pamster!
383
00:29:35,984 --> 00:29:38,361
Then come to the hotel later.
384
00:29:38,403 --> 00:29:41,614
Sorry. When I finish up
here, OK?
385
00:29:44,575 --> 00:29:46,119
Mmm...
386
00:29:47,620 --> 00:29:49,455
It's excellent by the way.
387
00:29:49,497 --> 00:29:51,374
The meat is so tender!
388
00:29:51,416 --> 00:29:52,959
DARREN: Oh, thanks, man.
389
00:29:56,879 --> 00:29:59,299
♪♪
390
00:30:12,145 --> 00:30:14,480
♪♪
391
00:30:27,035 --> 00:30:29,287
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
392
00:30:33,833 --> 00:30:35,293
WOMAN: (OVER PA)
Inverness...
393
00:30:38,504 --> 00:30:40,882
(BOTH LAUGHING)
394
00:31:03,279 --> 00:31:04,279
(GASPS)
395
00:31:11,662 --> 00:31:13,373
♪♪
396
00:31:25,843 --> 00:31:28,763
(RUSSIAN POP SONG PLAYING)
397
00:31:29,806 --> 00:31:31,265
(LAUGHS)
398
00:31:43,277 --> 00:31:44,737
(KNOCK AT DOOR)
399
00:31:47,365 --> 00:31:48,574
(MUSIC STOPS)
400
00:31:52,453 --> 00:31:54,372
Pizza? Good.
401
00:32:01,504 --> 00:32:03,423
PAM: Is that my bag?
402
00:32:03,464 --> 00:32:05,550
- I packed for you.
- What for?
403
00:32:07,343 --> 00:32:08,761
We are leaving.
404
00:32:10,221 --> 00:32:11,264
I...
405
00:32:14,308 --> 00:32:17,103
We can't just leave.
406
00:32:17,145 --> 00:32:20,189
I've made plans
to keep you safe.
407
00:32:20,231 --> 00:32:21,941
I'll protect you.
408
00:32:27,405 --> 00:32:28,906
Why would you do this for me?
409
00:32:28,948 --> 00:32:33,244
Because The Twelve
will make you do terrible things.
410
00:32:33,286 --> 00:32:36,998
You are so much better than the life
that's planned for you.
411
00:32:37,039 --> 00:32:40,376
And if The Twelve find us,
they'll kill us.
412
00:32:40,418 --> 00:32:43,921
Ah, if we are lucky.
They'll make us suffer first.
413
00:32:45,673 --> 00:32:48,217
Hmm. A good plan, hm?
414
00:32:51,679 --> 00:32:54,265
They won't find us,
I promise.
415
00:32:55,183 --> 00:32:56,684
Come, let's eat.
416
00:33:15,870 --> 00:33:17,663
Are you scared to leave?
417
00:33:19,499 --> 00:33:21,709
I'm celebrating our adventure.
418
00:33:31,928 --> 00:33:35,223
Everyone I ever worked for has been
one step away from killing me.
419
00:33:36,641 --> 00:33:38,142
Fear is in my blood.
420
00:33:38,184 --> 00:33:40,353
When I'm not scared,
421
00:33:40,394 --> 00:33:41,938
then I'm scared.
422
00:33:45,858 --> 00:33:47,818
I don't want
to live like that.
423
00:33:50,613 --> 00:33:52,365
I don't want you to either.
424
00:34:04,377 --> 00:34:07,547
I'll always be grateful to you
for helping me start a new life.
425
00:34:11,634 --> 00:34:12,885
- (THROAT SLITS)
- (GASPS)
426
00:34:14,554 --> 00:34:17,014
(GRUNTING)
427
00:34:17,056 --> 00:34:18,724
(SCREAMS)
428
00:34:19,725 --> 00:34:21,519
(GROANS) Jesus!
429
00:34:24,939 --> 00:34:25,939
Helene?
430
00:34:26,524 --> 00:34:27,567
Yeah.
431
00:34:28,526 --> 00:34:31,404
(GROANS)
432
00:34:31,445 --> 00:34:34,532
She's dead, Pam.
You didn't have to do this.
433
00:34:35,449 --> 00:34:38,035
What... what...
434
00:34:39,203 --> 00:34:41,038
What did...
What did you do?
435
00:34:41,080 --> 00:34:43,583
Why didn't you tell me?
Why didn't you tell me?
436
00:34:43,624 --> 00:34:44,834
Oh, God. Please.
437
00:34:47,878 --> 00:34:50,631
I can stop the bleeding.
I can, I can stop the bleeding,
438
00:34:50,673 --> 00:34:52,925
I can... stop the bleeding.
439
00:34:56,304 --> 00:34:57,722
(WHIMPERING)
440
00:35:00,182 --> 00:35:01,182
Stop.
441
00:35:03,269 --> 00:35:05,021
Stop.
442
00:35:06,230 --> 00:35:07,982
No...
443
00:35:08,024 --> 00:35:10,026
I have a letter in my bag.
444
00:35:12,278 --> 00:35:14,864
Bring it to Carolyn Martens
for me.
445
00:35:17,158 --> 00:35:19,493
And tell her...
446
00:35:19,535 --> 00:35:20,935
(VOICE CRACKING)
I always loved her.
447
00:35:23,748 --> 00:35:25,916
I'm so proud of you.
448
00:35:30,004 --> 00:35:31,339
Thank you.
449
00:35:32,715 --> 00:35:34,925
♪♪
450
00:35:41,265 --> 00:35:42,850
(CHOKING)
451
00:35:46,354 --> 00:35:48,064
I'm sorry.
452
00:35:48,981 --> 00:35:51,025
(EXHALES SHARPLY)
453
00:35:59,283 --> 00:36:02,495
♪♪
454
00:36:56,257 --> 00:36:58,926
♪♪
455
00:37:48,642 --> 00:37:50,019
(EXHALING)
456
00:38:05,159 --> 00:38:07,787
- Is that my boat?
- Needed firewood.
457
00:38:16,796 --> 00:38:18,547
Er, where are my things?
458
00:38:23,511 --> 00:38:24,887
In my cabin.
459
00:38:26,806 --> 00:38:28,724
You sleep with me now.
460
00:38:31,811 --> 00:38:33,771
This is your new home,
Villanelle.
461
00:38:37,942 --> 00:38:40,361
Ah. (EXHALES SHARPLY)
462
00:38:40,402 --> 00:38:43,572
MAN: (OVER RADIO)
..moving away northwards.
463
00:38:43,614 --> 00:38:46,909
The area forecasts
for the next 24 hours.
464
00:38:46,951 --> 00:38:51,705
Viking, North Utsire,
southwesterly veering northwesterly 546.
465
00:38:51,747 --> 00:38:54,083
Rain at frst, later good.
466
00:38:55,835 --> 00:38:59,713
Forties, Cromarty, Forth,
Tyne, Dogger.
467
00:38:59,755 --> 00:39:03,008
West veering north
or northwest 546.
468
00:39:03,050 --> 00:39:06,136
Occasional rain, showers...
469
00:39:10,182 --> 00:39:11,392
(EXHALES SHARPLY)
470
00:39:19,400 --> 00:39:20,568
(KISSES)
471
00:39:34,290 --> 00:39:37,501
(SIGHING)
472
00:39:39,211 --> 00:39:42,965
So, what happens to you,
now that Helene's dead?
473
00:39:43,007 --> 00:39:45,384
I'm working for The Twelve,
not Helene.
474
00:39:46,385 --> 00:39:47,385
Hmm.
475
00:39:49,013 --> 00:39:50,556
I'm leaving.
476
00:39:50,598 --> 00:39:52,057
Why?
477
00:39:52,099 --> 00:39:53,726
I'm done with them.
478
00:39:53,767 --> 00:39:55,644
I'm going to kill
as many of them as I can.
479
00:39:55,686 --> 00:39:58,939
They've got you in a cage.
You just can't see it.
480
00:39:58,981 --> 00:40:01,775
I value my freedom here
above all else
481
00:40:01,817 --> 00:40:03,319
and The Twelve grant me that.
482
00:40:03,360 --> 00:40:05,779
It comes at a price.
483
00:40:05,821 --> 00:40:08,574
- It's a small price.
- OK.
484
00:40:08,616 --> 00:40:09,950
I'm going to need my stuff.
485
00:40:13,579 --> 00:40:16,540
If you threaten
my way of life, Villanelle,
486
00:40:16,582 --> 00:40:19,543
I will rip you apart. Slowly.
487
00:40:19,585 --> 00:40:21,712
Your choice.
488
00:40:21,754 --> 00:40:23,589
If you can catch me.
489
00:40:24,423 --> 00:40:26,175
(GRUNTS)
490
00:40:26,216 --> 00:40:27,593
Ha ha!
491
00:40:29,219 --> 00:40:30,846
Oh, no...
492
00:40:35,309 --> 00:40:37,978
(SPEAKING FRENCH)
493
00:40:55,871 --> 00:40:57,289
GUNN: Villanelle...
494
00:41:00,793 --> 00:41:02,002
(PANTING)
495
00:41:03,253 --> 00:41:04,838
Villanelle!
496
00:41:14,306 --> 00:41:15,306
(SIGHS)
497
00:41:23,232 --> 00:41:24,233
Oh...
498
00:41:25,526 --> 00:41:29,488
♪♪
499
00:41:55,848 --> 00:41:58,809
(EVE GRUNTING)
500
00:42:12,740 --> 00:42:15,701
(THEME MUSIC PLAYING)
33252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.