All language subtitles for Iron.Sky.2012.Directors.Cut.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,167 --> 00:00:44,292 Liberty, her er kontrolrummet. Angiv position. 2 00:00:44,375 --> 00:00:50,625 Vi g�r i kredsl�b om M�nen om to minutter. 3 00:00:53,083 --> 00:00:56,917 Modtaget. V�r opm�rksom p� signalskygge. 4 00:00:57,000 --> 00:01:02,208 Modtaget. 7-10 plus VGX. Landingsmulighed er optimal. 5 00:01:02,292 --> 00:01:06,083 Landingsvektor godkendt. Indleder fase 3. 6 00:01:30,167 --> 00:01:32,750 Indled landingen. 7 00:01:32,833 --> 00:01:39,875 Vi n�rmer os landingskoordinater, Delta VGC-7-3-11. 8 00:01:51,833 --> 00:01:54,625 Det ser fint ud. Landingsvektor optimal. 9 00:01:54,708 --> 00:01:59,042 Rammer overfladen om 12, 11... 10 00:01:59,125 --> 00:02:03,792 ...10, 9, 8, 7... 11 00:02:03,875 --> 00:02:11,375 ...6, 5, 4, 3, 2, 1. 12 00:02:15,417 --> 00:02:20,167 -Ud med bannerne. -Er det nu n�dvendigt? 13 00:02:21,625 --> 00:02:23,500 YES SHE CAN GENVALG 2018 14 00:02:23,583 --> 00:02:29,417 -�rnen er landet, baby. -Hold den nar v�k fra kanalen. 15 00:02:29,500 --> 00:02:33,917 Et lille skridt for et menneske... 16 00:02:34,000 --> 00:02:37,250 Et lille skridt for et menneske... 17 00:02:37,333 --> 00:02:41,208 Et lille skridt for et menneske... 18 00:02:43,583 --> 00:02:47,292 Et lille skridt for et menneske. Et lille... 19 00:02:48,333 --> 00:02:53,083 Et lille skridt for et menneske, et stort... 20 00:02:53,167 --> 00:02:55,375 Fandens! 21 00:02:56,208 --> 00:03:00,542 Pas p�, Neil Armstrong. Endnu et stort citat. 22 00:03:00,625 --> 00:03:05,167 -Hold k�ft og hj�lp mig op. -Rolig nu. Kom s�. 23 00:03:05,250 --> 00:03:08,000 -Jeg har dig. -Kom nu. 24 00:03:08,083 --> 00:03:12,500 Nej, vent. Bliv. S�dan. 25 00:03:12,583 --> 00:03:16,708 -Lad nu v�re med at komme til skade. -Ja, tak. 26 00:03:20,833 --> 00:03:23,458 Hvad skal jeg g�re nu? 27 00:03:24,833 --> 00:03:30,875 Plant flaget derovre ved stenene. Vi er p� om 15 minutter. 28 00:03:30,958 --> 00:03:36,042 Ja, godt s�. Intet problem. Det kan jeg g�re. 29 00:03:37,667 --> 00:03:41,042 Der er du, lille flag. 30 00:03:43,208 --> 00:03:45,958 Hold fast, de bukser er stramme. 31 00:03:56,250 --> 00:03:59,292 Det sidder fast. Det vil ikke... 32 00:04:01,375 --> 00:04:03,292 For fanden... 33 00:04:09,417 --> 00:04:13,375 Der er store m�ngder helium-3. 34 00:04:13,458 --> 00:04:16,875 -Str�lingen er st�rkere her. -Du forsvinder... 35 00:04:16,958 --> 00:04:21,542 V�r opm�rksom p� signalskygge. Juster frekvens... 36 00:04:22,667 --> 00:04:25,625 Det er fandeme l�gn! 37 00:04:26,292 --> 00:04:29,958 Du, San! Hvorfor fjoller du rundt derovre? 38 00:04:30,042 --> 00:04:33,375 Skulle du ikke tage billeder af mig? 39 00:04:59,333 --> 00:05:02,458 -Washington, har I... -Hvad sagde du, Houston? 40 00:05:02,542 --> 00:05:07,083 Washington, det er helium-3. Det er en helium-3-mine. 41 00:05:07,167 --> 00:05:10,500 Kom herover. Der er noget, du skal se. 42 00:05:11,792 --> 00:05:14,667 Nej, Sanders! 43 00:05:18,792 --> 00:05:21,042 �h, gud! 44 00:05:27,042 --> 00:05:32,292 Houston! Store problemer. F� mig v�k. 45 00:05:48,042 --> 00:05:50,667 Jeg m� v�re p� syre... 46 00:07:13,042 --> 00:07:17,292 Sieg Heil, m�neungdomsf�rer Renate Richter. 47 00:07:17,375 --> 00:07:19,417 Heil Hitler. 48 00:07:19,500 --> 00:07:22,292 Purke og piger, s�t jer. 49 00:07:24,625 --> 00:07:28,500 Dieter, ved du ikke, hvor du skal anbringe rumpetten? 50 00:07:28,583 --> 00:07:31,792 Fr�ken Richter, efter m�nef�rerens 65-�rsdag- 51 00:07:31,875 --> 00:07:35,833 -lyder den reglementerede rigshilsen "Heil Kortzfleisch". 52 00:07:35,917 --> 00:07:39,958 Du er en helt forbilledlig purk. 53 00:07:40,042 --> 00:07:46,667 I dag begynder vi med det mest uf�drelandske af alle sprog. 54 00:07:46,750 --> 00:07:50,042 Et sprog, som vi desv�rre er n�dt til at kunne- 55 00:07:50,125 --> 00:07:54,750 -n�r vi kommer tilbage til dem, der har brug for vores hj�lp. 56 00:07:54,833 --> 00:07:57,792 In English now. 57 00:07:57,875 --> 00:08:01,333 Hvor kommer vi fra? 58 00:08:01,417 --> 00:08:04,417 -Siegfried! -Jorden. 59 00:08:04,500 --> 00:08:09,458 Ja, men mere pr�cist. Gertrude? 60 00:08:09,542 --> 00:08:11,833 Tyskland. 61 00:08:11,917 --> 00:08:15,083 Hvorn�r tog vi af sted? 62 00:08:15,167 --> 00:08:17,792 -Br�nhilde! -1945. 63 00:08:17,875 --> 00:08:22,208 -Hvor tog vi hen? -Til M�nens bagside. 64 00:08:22,292 --> 00:08:23,667 Flot. 65 00:08:42,833 --> 00:08:48,042 -N�... Hvem er det? -Kapitalister. 66 00:08:48,125 --> 00:08:51,958 -Og her? -Bolsjevikker. 67 00:08:52,042 --> 00:08:55,708 -Og resten? -Undermennesker. 68 00:08:55,792 --> 00:09:02,083 Og, mine k�re sm�... Hvad siger vi, n�r vi vender tilbage til Jorden- 69 00:09:02,167 --> 00:09:05,208 -n�r de stakkels, sultne b�rn- 70 00:09:05,292 --> 00:09:11,417 -de uuddannede, uelskede, n�gne rebeller- 71 00:09:11,500 --> 00:09:14,958 -n�rmer sig os, herrefolket? 72 00:09:16,000 --> 00:09:20,958 N�r vi tr�der ud af rumskibet med vores k�rlighed- 73 00:09:21,042 --> 00:09:24,375 -vores visdom, vores venlighed? 74 00:09:24,458 --> 00:09:28,875 -Hvad siger vi, k�re sm�? -Vi kommer med fred! 75 00:09:52,750 --> 00:09:55,667 Giv agt! Sangtime! 76 00:10:31,292 --> 00:10:34,542 -Heil Hitler. -Hitler! 77 00:10:45,708 --> 00:10:49,125 -Hvad er s� det, hr. Adler? -En spion fra Jorden. 78 00:10:49,208 --> 00:10:54,333 Jeg har selv taget ham til fange. Han er vist st�dtroppens anf�rer. 79 00:11:13,375 --> 00:11:17,917 Hr. Adler! Skal det v�re... en sp�g? 80 00:11:18,000 --> 00:11:20,750 Gudfader i skuret! 81 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 -Hvad pokker er du? -Vis noget respekt. 82 00:11:24,208 --> 00:11:29,125 Washington, James. Ingen? Slet ingen? 83 00:11:29,208 --> 00:11:32,500 Ser I ikke nyhederne? 84 00:11:32,583 --> 00:11:36,167 "Hvad pokker er jeg?" Hvad pokker er du? 85 00:11:37,167 --> 00:11:41,083 Du ligner noget, der ikke m� v�re med til karneval. 86 00:11:41,167 --> 00:11:45,500 Hvad skal du forestille? N�, Prins Harry. 87 00:11:47,542 --> 00:11:52,000 Hr. Adler? De taler jo engelsk. 88 00:11:52,083 --> 00:11:57,625 -Hvad sagde han? -Hvad skal man g�re for en drink? 89 00:11:57,708 --> 00:12:00,917 Jeg er t�r som en �rken. 90 00:12:12,083 --> 00:12:15,292 "Diktatoren" af Charlie Chaplin. 91 00:12:15,375 --> 00:12:18,625 Det er en af verdens mest ber�mte kortfilm- 92 00:12:18,708 --> 00:12:22,625 -der p� kun ti minutter illustrerer hans �nske om- 93 00:12:22,708 --> 00:12:28,458 -at hele verden en dag vil ligge i F�rerens vise og milde h�nder. 94 00:12:28,542 --> 00:12:33,250 -Nogen sp�rgsm�l? -Jeg har et sp�rgsm�l. Min skat. 95 00:12:35,042 --> 00:12:37,125 Hr. Adler. 96 00:12:37,208 --> 00:12:42,458 I mit klasselokale holder vi os til en rent formel tiltaleform. 97 00:12:42,542 --> 00:12:46,208 Hvad skylder vi s� �ren af dette bes�g- 98 00:12:46,292 --> 00:12:50,042 -hr. efterretningsformidlingsoberst Adler? 99 00:12:50,125 --> 00:12:54,542 Vi har p�grebet en jordbo. Vi har brug for din ekspertise. 100 00:13:03,542 --> 00:13:06,958 -Jeg har sagt... -Hvad st�r den p� i kantinen? 101 00:13:07,042 --> 00:13:09,917 -Sauerkraut, vil jeg tro. -Igen? 102 00:13:10,000 --> 00:13:15,125 -Det kan da ikke v�re rigtigt. -Hallo! Sauerkraut. 103 00:13:16,792 --> 00:13:19,417 Jeg er vild med en god sauerkraut. 104 00:13:21,792 --> 00:13:27,417 Og Kindergarten. Jeg elskede b�rnehaven. Jeg var den bedste. 105 00:13:28,500 --> 00:13:31,500 Og Volkswagen, ikke? Fahrvergn�gen. 106 00:13:31,583 --> 00:13:34,500 Det er da tyske ord. 107 00:13:34,583 --> 00:13:39,250 Det er lidt, som om vi ogs� taler tysk, hvor jeg kommer fra. 108 00:13:43,667 --> 00:13:47,417 Det kommer du til at fortryde, hvide kn�gt. 109 00:13:52,458 --> 00:13:55,208 Grib ham! 110 00:13:55,292 --> 00:13:57,875 Skyd ikke! 111 00:14:33,208 --> 00:14:38,708 Det drejer sig om en negerhan. Han er ubev�bnet, men m�ske bidsk. 112 00:14:47,375 --> 00:14:49,667 Hvordan ser han ud? 113 00:14:49,750 --> 00:14:51,958 Hvor kommer han fra? 114 00:14:52,042 --> 00:14:54,417 Hvad har han p�? 115 00:14:56,458 --> 00:14:58,750 Og hvordan ser jeg ud? 116 00:14:59,917 --> 00:15:02,375 Som engl�nderne siger... 117 00:15:03,458 --> 00:15:05,625 Knaldgodt. 118 00:15:10,125 --> 00:15:12,125 Hvordan kommer jeg ud? 119 00:15:14,625 --> 00:15:17,417 Tak, lille dame. Fortsat god dag. 120 00:15:18,583 --> 00:15:22,542 Nej, hr. undermenneske. Det er luftslusen. Nej! 121 00:15:23,917 --> 00:15:25,667 Nej! 122 00:16:10,833 --> 00:16:15,333 Du m� hellere d�kke dig lidt til. 123 00:16:17,000 --> 00:16:18,750 Alt i orden? 124 00:16:22,333 --> 00:16:26,042 Klaus, skyd ikke. 125 00:16:26,125 --> 00:16:28,917 Lad hellere v�re med det. H�r p� mig. 126 00:16:29,000 --> 00:16:31,792 Jeg kender mange magtfulde mennesker. 127 00:16:31,875 --> 00:16:34,542 Jeg kender USAs pr�sident. 128 00:16:34,625 --> 00:16:39,250 Hvis du skyder mig, laver du virkelig lort i den. 129 00:16:41,750 --> 00:16:45,875 Kender du pr�sidenten for Amerikas Forenede Stater? 130 00:16:50,875 --> 00:16:55,125 F�r ham til dr. Richters laboratorium. 131 00:16:56,125 --> 00:16:59,125 Tak, brormand. Vi snakkes, skatter. 132 00:17:22,500 --> 00:17:27,250 -Hvad er det for et apparat? -Aner det ikke. Jeg er bare model. 133 00:17:27,333 --> 00:17:31,458 -En model af en borger? -Nej, fotomodel. 134 00:17:31,542 --> 00:17:35,833 Er I blinde eller hvad? Jeg er sgu da k�n. 135 00:17:35,917 --> 00:17:39,208 Indg�r du i st�dtropperne f�r invasionen? 136 00:17:39,292 --> 00:17:42,958 Invasionen? I m� v�re p� syre. 137 00:17:43,042 --> 00:17:45,833 Hvad g�r din opgave ud p�? 138 00:17:45,917 --> 00:17:50,292 Jeg g�r bare, hvad jeg f�r penge for. 139 00:17:50,375 --> 00:17:52,500 Hvad er det for et apparat? 140 00:17:52,583 --> 00:17:56,042 Det er min d�dsmarte mobiltelefon. Og computer. 141 00:18:00,542 --> 00:18:03,333 Det der er ikke en computer. 142 00:18:06,250 --> 00:18:09,417 Det her er en computer. 143 00:18:11,458 --> 00:18:16,125 Nej, mand. Det er en oldsag, brormand. 144 00:18:17,167 --> 00:18:19,250 Dumme neger. 145 00:18:19,333 --> 00:18:22,792 -Det er det rene vr�vl. -Det er m�ske en dialekt. 146 00:18:22,875 --> 00:18:30,292 -Det ligger sikkert i hudfarven. -Hans hjerne er ikke skabt som vores. 147 00:18:30,375 --> 00:18:35,750 Vi m� hellere �bne hans hjerneskal og m�le hjernen. 148 00:18:35,833 --> 00:18:38,833 Nej, jeg vil vide, hvorfor han er her. 149 00:18:40,542 --> 00:18:43,500 Jeg giver Dem 24 timer, hr. doktor. 150 00:18:43,583 --> 00:18:48,625 Ellers er jeg n�dsaget til at tage et urgammelt, d�dsikkert middel i brug. 151 00:18:50,375 --> 00:18:52,875 Smerte. 152 00:18:56,042 --> 00:18:58,125 Latterlig. 153 00:19:02,083 --> 00:19:05,375 En homo terrestisk. 154 00:19:05,458 --> 00:19:07,875 Ja, jeg er p� din side. 155 00:19:07,958 --> 00:19:13,042 Nietzsche har attitude. Han har en pind s� langt op i r�ven- 156 00:19:13,125 --> 00:19:17,167 -at han ikke ved, om han skal skide eller dreje til venstre. 157 00:19:20,333 --> 00:19:25,125 Har den tingest en mobiltelefon, Doc? 158 00:19:29,167 --> 00:19:33,042 Tjek lige den sk�re, lille videnskabsmand. 159 00:19:33,125 --> 00:19:34,917 Se p� ham. 160 00:19:35,000 --> 00:19:39,292 Han er helt oppe at k�re. Som Mickey Mouse p� stoffer. 161 00:19:39,375 --> 00:19:42,250 Han bliver bare ved. 162 00:19:56,917 --> 00:20:00,750 Hallo, baby-Mengele. Jeg kan ikke lide det her. 163 00:20:02,750 --> 00:20:05,750 Du kommer ikke herind med den, vel? 164 00:20:11,167 --> 00:20:16,000 Pr�v ikke at spille dum. Det var din id� at sende de idioter til M�nen. 165 00:20:16,083 --> 00:20:17,792 Katastrofe! 166 00:20:17,875 --> 00:20:22,292 Jeg vil n�dig v�re kontr�r, fru Pr�sident, men det var Deres id�. 167 00:20:22,375 --> 00:20:27,417 Det var min geniale id�, hvis det lykkedes. Nu er det din dumme id�. 168 00:20:27,500 --> 00:20:33,375 Du er her ikke p� grund af dine dumme id�er, men p� grund af dit h�ndelag. 169 00:20:37,292 --> 00:20:40,750 Du har kvajet dig. Jeg skal bruge et mirakel. 170 00:20:40,833 --> 00:20:43,125 Skaf mig et mirakel. 171 00:20:49,542 --> 00:20:56,042 Hvordan skulle de to astronauter p� M�nen egentlig f� mig genvalgt? 172 00:20:56,125 --> 00:20:58,958 Vi har ikke v�ret p� M�nen i 50 �r. 173 00:20:59,042 --> 00:21:02,542 Den ene var sort. Jeg mente, det ville se godt ud. 174 00:21:02,625 --> 00:21:06,958 -Hvordan? -Som sagt var den ene sort. 175 00:21:07,042 --> 00:21:12,625 T�nk p� de chancer, vi forpassede dengang med bydrengen Allen Powell. 176 00:21:12,708 --> 00:21:16,083 -Colin Powell. -Det var t�t p�. 177 00:21:16,167 --> 00:21:20,250 -Hvor skal du hen? -Hen til FN og passe mit arbejde. 178 00:21:20,333 --> 00:21:24,708 -Hvad skal jeg g�re? -Tr�n videre, fru Pr�sident. 179 00:21:24,792 --> 00:21:27,125 Ja, godt s�. 180 00:21:30,750 --> 00:21:35,375 Her kommer jeg, I sataner. I satans sataner! 181 00:22:03,792 --> 00:22:07,000 -Hr. Adler! -Sig bare Klaus. 182 00:22:07,083 --> 00:22:10,333 -M� jeg komme ind? -Selvf�lgelig. 183 00:22:16,208 --> 00:22:21,208 Jeg kommer for at tale med dig... om vores forening. 184 00:22:23,917 --> 00:22:28,750 -Er det et �gteskabstilbud? -Vi beh�ver ikke at gifte os. 185 00:22:28,833 --> 00:22:33,917 Jeg har netop modtaget bekr�ftelsen fra afdelingen for racehygiejne. 186 00:22:36,083 --> 00:22:41,500 -Vores gensammenfald er p� 97%. -Hvor romantisk. 187 00:22:42,667 --> 00:22:46,875 Videnskaben kr�ver, at vores kroppe forenes. 188 00:22:46,958 --> 00:22:49,250 Vi er udvalgt... 189 00:22:49,417 --> 00:22:53,375 ...til at sk�nke folket fuldendte efterkommere. 190 00:22:54,500 --> 00:22:58,125 Hvad s� med mit videnskabelige arbejde? 191 00:23:00,708 --> 00:23:03,667 En sk�nne dag, Renate... 192 00:23:05,708 --> 00:23:10,000 ...vil alt dette tilh�re os. 193 00:23:11,417 --> 00:23:15,958 Men f�rst m� jeg bag fjendens linjer p� Jorden og erobre den indefra. 194 00:23:16,042 --> 00:23:19,917 Wolfgang, den gamle tyksak, st�r i vejen for mine planer. 195 00:23:20,000 --> 00:23:23,500 Han st�r i vejen for den endelige sejr. 196 00:23:23,583 --> 00:23:27,042 Vi to f�r et kolossalt ansvar. 197 00:23:28,042 --> 00:23:30,458 Din plads, Renate- 198 00:23:30,542 --> 00:23:32,958 -er ved min side. 199 00:23:38,417 --> 00:23:40,125 Hvilken �re. 200 00:23:41,167 --> 00:23:43,250 Renate... 201 00:23:45,458 --> 00:23:50,417 Lad os marchere side ved side. Luk mig ind i din �rnerede. 202 00:23:50,500 --> 00:23:55,833 fanen h�jt! geledderne fast sluttet! 203 00:23:57,750 --> 00:24:01,042 Hr. Adler... Klaus. 204 00:24:10,417 --> 00:24:14,208 Her... Den b�r du udforske. 205 00:24:16,500 --> 00:24:20,542 Jeg har lavet et �sel�re p� side 65. 206 00:24:21,833 --> 00:24:23,917 Tak. 207 00:24:30,167 --> 00:24:33,750 H�NDBOG 208 00:24:51,500 --> 00:24:55,625 Mine herrer, krigsskibet G�tterd�mmerung! 209 00:24:55,708 --> 00:25:01,292 Vort flagskib, der skal tvinge Jorden i kn�, har v�ret 40 �r undervejs. 210 00:25:01,375 --> 00:25:05,958 En dr�m for vores... fantastiske F�rer. 211 00:25:06,042 --> 00:25:11,000 Men indtil nu desv�rre kun en dr�m. Indtil i dag. 212 00:25:11,083 --> 00:25:15,125 -Hr. doktor! -Spids �rer. 213 00:25:17,042 --> 00:25:20,500 Dette ubetydelige apparat, mine herrer- 214 00:25:20,583 --> 00:25:26,583 -er tusind gange kraftigere end vores st�rste rigsdatamater tilsammen. 215 00:25:26,667 --> 00:25:30,375 Jeg har fremstillet dette kabel- 216 00:25:30,458 --> 00:25:35,375 -der skal forbinde dette apparat med vores hoveddatamat. 217 00:25:35,458 --> 00:25:40,750 Jeg kalder det et uendelig systematisk bindeled. 218 00:25:40,833 --> 00:25:42,917 Forkortet USB. 219 00:25:43,917 --> 00:25:46,583 Det skal nok f� den i gang. 220 00:25:46,667 --> 00:25:51,750 Endelig, mine herskaber. G�tterd�mmerung kommer i luften. 221 00:25:53,250 --> 00:25:55,333 Ja. 222 00:26:44,958 --> 00:26:49,667 De s� det. De s� det med Deres egne �jne. 223 00:26:51,208 --> 00:26:55,292 Jeg beder Dem, min F�rer. Lad mig komme tilbage til Jorden. 224 00:26:55,375 --> 00:26:58,167 Lad mig skaffe flere apparater. 225 00:26:58,250 --> 00:27:01,583 Endnu er ingen kommet tilbage fra Jorden. 226 00:27:01,667 --> 00:27:05,625 Jeg kommer tilbage. Vi har ikke andet valg- 227 00:27:05,708 --> 00:27:09,375 -hvis vi vil komme en invasion fra Jorden i fork�bet. 228 00:27:30,542 --> 00:27:34,417 Tak. Jeg troede, mine trommehinder skulle spr�nges. 229 00:27:34,500 --> 00:27:36,917 Det var s� lidt. 230 00:27:49,417 --> 00:27:53,208 M� jeg sp�rge, hvad De hedder? 231 00:27:53,292 --> 00:27:56,750 Washington. James Washington. Og du? 232 00:27:56,833 --> 00:28:02,250 Renate Richter. Det gl�der mig at tr�ffe Dem, Washington. 233 00:28:02,333 --> 00:28:05,167 James Washington. 234 00:28:05,958 --> 00:28:10,500 -Jeg er jordolog. -Undskyld, hvad? 235 00:28:10,583 --> 00:28:16,208 -En ekspert i planeten Jorden. -Godt s�, det har jeg aldrig h�rt om. 236 00:28:16,292 --> 00:28:20,208 -Det er meget vigtigt. -Det tror jeg gerne. 237 00:28:20,292 --> 00:28:24,458 Sig mig, fr�ken Jordolog. Har du v�ret p� Jorden? 238 00:28:25,500 --> 00:28:27,292 Nej. 239 00:28:27,375 --> 00:28:31,250 Men vi har sendt rigsflyvende tallerkner. 240 00:28:31,333 --> 00:28:33,417 Rumskibe. 241 00:28:33,500 --> 00:28:36,458 Det er en meget farlig mission. 242 00:28:36,542 --> 00:28:39,417 Ingen er vendt tilbage. 243 00:28:41,875 --> 00:28:45,167 Hvordan overlever du i den elendighed? 244 00:28:45,250 --> 00:28:48,000 Mener du, hvad mit job er? 245 00:28:49,958 --> 00:28:52,458 Jeg er model. 246 00:28:52,542 --> 00:28:56,375 -En model af hvad? -Hvorfor sp�rger I om det? 247 00:28:56,458 --> 00:29:03,875 Jeg er model. Jeg smiler og viser vaskebr�ttet, og folk tager billeder. 248 00:29:03,958 --> 00:29:08,833 -Hvorfor tager de billeder af dig? -Fordi jeg er hot. 249 00:29:08,917 --> 00:29:13,417 Det synes du da, ikke sandt? G�r du ikke? 250 00:29:21,750 --> 00:29:24,667 Jeg aner ikke, hvad din temperatur er. 251 00:29:28,292 --> 00:29:31,333 Hvad er der i vejen med din hud? 252 00:29:31,417 --> 00:29:35,417 Helt �rligt. Du m� da have m�dt en broder f�r? 253 00:29:36,875 --> 00:29:42,625 -Nej. Jeg er enebarn. -Nej, nej, jeg mener en sort. 254 00:29:42,708 --> 00:29:47,542 Nej. Og det forvirrer mig. 255 00:29:47,625 --> 00:29:50,625 De var meget m�rkere, da jeg m�dte Dem. 256 00:29:50,792 --> 00:29:55,958 H�r her, pigebarn. Enten er jeg sort, eller ogs� er du blind. 257 00:29:56,042 --> 00:30:01,125 Hvad skal der ske med mig? Hvem er det, der g�r og stikker n�le i mig? 258 00:30:01,208 --> 00:30:04,083 -Og den sure... -Stikker far n�le i Dem? 259 00:30:04,167 --> 00:30:07,583 Er den klamme professor din far? 260 00:30:07,667 --> 00:30:10,125 Og hvad med ham her... 261 00:30:12,125 --> 00:30:15,375 Efterretningsformidlingsoberst Adler. 262 00:30:15,458 --> 00:30:20,708 Klaus Adler. Han skal v�re den nye F�rer. 263 00:30:22,417 --> 00:30:25,625 Og min mand. 264 00:30:25,792 --> 00:30:30,875 Har du da tabt et v�ddem�l? Jeg mener... 265 00:30:30,958 --> 00:30:34,042 Jeg �nsker dig tillykke. 266 00:30:34,125 --> 00:30:37,292 Eller rettere ham. 267 00:30:42,625 --> 00:30:47,125 -Jeg burde ikke v�re her. -Du kan ikke lade mig ligge s�dan. 268 00:30:48,750 --> 00:30:51,958 G�r mig en tjeneste. Spil nazist. 269 00:30:52,042 --> 00:30:54,333 Ellers hvad? 270 00:30:55,625 --> 00:30:58,708 -S� likviderer de dig. -Fedt. 271 00:31:01,917 --> 00:31:04,458 Er der ikke andre kanaler? 272 00:31:07,292 --> 00:31:11,750 -�h, nej. Ham igen. -Det ser godt ud. 273 00:31:14,000 --> 00:31:18,667 Jeg vil tro, at det her l�ser vores lille problem. 274 00:31:22,375 --> 00:31:24,458 Jeg kommer. 275 00:31:26,250 --> 00:31:29,083 Det ser rigtig godt ud. 276 00:31:30,917 --> 00:31:34,292 Lad os s� se. 277 00:31:44,500 --> 00:31:48,292 -Hvorfor tager du ikke mig med? -Bare rolig, min skat. 278 00:31:48,375 --> 00:31:51,625 Jeg l�ser min opgave, og kommer og henter dig. 279 00:31:51,708 --> 00:31:55,292 Det er ikke det, jeg mener. Jeg er jordfagsl�rerinde. 280 00:31:55,375 --> 00:31:58,708 Jeg ved alt om Jorden. Du har brug for mig. 281 00:31:58,875 --> 00:32:03,417 S�de lille mus. Hvor f�r du de tossede id�er fra? 282 00:32:03,500 --> 00:32:06,375 Fra b�ger hovedsagelig. 283 00:32:06,458 --> 00:32:08,917 Ogs� tit fra film. 284 00:32:22,042 --> 00:32:24,958 Jeg kommer tilbage som en helt. 285 00:32:44,375 --> 00:32:47,667 -Heil Hitler! -Heil Kortzfleisch hedder det. 286 00:32:47,750 --> 00:32:51,750 -Kan du ikke f� det ind i skallen? -Naturligvis, min F�rer. 287 00:32:51,833 --> 00:32:55,708 Vi har endnu en trumf i �rmet. 288 00:32:59,458 --> 00:33:01,667 Vis ham, hvad vi har. 289 00:33:09,750 --> 00:33:12,083 Voila, mine herrer. 290 00:33:13,250 --> 00:33:15,333 Hr. doktor? 291 00:33:15,417 --> 00:33:18,292 Se nu godt efter, mine herrer. 292 00:33:20,292 --> 00:33:22,417 Heil! 293 00:33:32,750 --> 00:33:35,667 Rejs dig, din idiot. 294 00:33:39,125 --> 00:33:41,792 Sieg Heil! 295 00:33:51,125 --> 00:33:54,625 Da fangen nu er en af vore, tager vi ned til Jorden. 296 00:33:54,708 --> 00:33:58,042 Han skal finde flere telefoncomputere for os. 297 00:33:58,125 --> 00:34:03,250 Vi kommer tilbage og f�r G�tterd�mmerung i luften. 298 00:34:03,333 --> 00:34:05,000 Hr. oberst Adler. 299 00:34:05,083 --> 00:34:10,500 Jeg h�ber, De talte om forberedelsen af min hjemrejse til Jorden. 300 00:34:10,583 --> 00:34:13,167 Noget i den retning, ja. 301 00:34:13,250 --> 00:34:16,917 Riget regner med Dem. 302 00:34:19,292 --> 00:34:23,333 Tak, hr. doktor. Pas godt p� Deres datter for mig. 303 00:34:36,708 --> 00:34:39,417 Sieg Heil! 304 00:34:47,000 --> 00:34:49,958 Vi m�des i Valhalla. 305 00:35:44,333 --> 00:35:49,292 -Kan du lugte det? -Nej. Vi har ingen tid at spilde. 306 00:35:49,375 --> 00:35:52,042 F�r mig til jeres pr�sident. 307 00:35:52,208 --> 00:35:54,792 Hvad? Pr�sidenten? 308 00:35:54,875 --> 00:35:59,708 Jeg troede, jeg skulle tage dig med i Mac-shoppen eller den slags. 309 00:36:01,708 --> 00:36:07,375 Du sagde, at du kendte pr�sidenten for Amerikas Forenede Stater. 310 00:36:07,458 --> 00:36:09,833 N� ja. Selvf�lgelig. 311 00:36:11,042 --> 00:36:13,333 Den pr�sident. 312 00:36:20,500 --> 00:36:23,625 M� jeg ogs� tr�ffe denne pr�sident? 313 00:36:23,708 --> 00:36:26,708 Renate! Hvad laver du her? 314 00:36:26,792 --> 00:36:31,042 Hallo, miss Richter! Velkommen til min planet. 315 00:36:31,125 --> 00:36:35,250 Det dur ikke for den kommende mor til den kommende F�rers kommende b�rn. 316 00:36:35,333 --> 00:36:37,667 Og is�r ikke for en kvinde. 317 00:36:43,625 --> 00:36:46,167 Min plads er ved min mands side. 318 00:36:50,958 --> 00:36:54,125 -Forsvind fra min grund! -Vi m� hellere smutte. 319 00:36:57,042 --> 00:36:59,000 L�b! 320 00:37:24,250 --> 00:37:28,125 Stop et k�ret�j. 321 00:37:37,833 --> 00:37:41,750 Ny plan: Vi g�r. 322 00:37:46,542 --> 00:37:49,250 Godt, mand. 323 00:38:09,375 --> 00:38:12,417 Et rugbr�d! 324 00:38:13,375 --> 00:38:18,542 Lige et �jeblik, chef. Det er vist ikke s� smart. 325 00:38:18,625 --> 00:38:22,167 Nu skal du h�re. Lad mig tale med br�drene. 326 00:38:22,250 --> 00:38:26,375 De kender mig jo. Jeg er en af dem. Er du med? 327 00:38:28,167 --> 00:38:31,125 S� k�rer det. 328 00:38:34,958 --> 00:38:38,708 N�! Hvad s�? 329 00:38:38,792 --> 00:38:43,125 -Ved han det ikke endnu? -Nej, men det vil gl�de ham. 330 00:38:43,208 --> 00:38:48,625 Hvor er jeg glad for at se jer. Det er som lille Afrika her. 331 00:38:48,708 --> 00:38:52,875 I kender mig da. 332 00:38:53,083 --> 00:38:55,250 Washington! 333 00:38:57,708 --> 00:39:00,708 Det er vel ikke en af jeres? 334 00:39:00,792 --> 00:39:04,583 Lad v�re med det der. Jeg er en fredelig broder, mand. 335 00:39:04,667 --> 00:39:06,917 K�r! 336 00:39:13,667 --> 00:39:17,667 -Har du det godt? -Ser jeg s�dan ud, sk�re nazist? 337 00:39:17,750 --> 00:39:21,542 Hvad fanden skete der lige der? 338 00:39:21,625 --> 00:39:25,833 S� jeg har ikke de rigtige farver, men... 339 00:39:25,917 --> 00:39:32,250 Og s� kaldte de mig "hvide". Hvorfor fanden ville de sige det? 340 00:39:33,333 --> 00:39:35,542 Nej! 341 00:39:36,500 --> 00:39:41,000 �h nej, for helvede! 342 00:39:48,083 --> 00:39:52,250 -Hvad har I sataner gjort ved mig? -Vi skulle have sagt det. 343 00:39:52,333 --> 00:39:59,042 At jeg ligner en isbj�rn? I forst�r sgu at �del�gge julen for folk. 344 00:39:59,125 --> 00:40:02,958 Klap i, din tosse. Hvad er der i vejen med dig? 345 00:40:03,042 --> 00:40:07,625 Vi har gjort dig til arier. Nu er du en af vore. Du burde takke os. 346 00:40:07,708 --> 00:40:09,292 Takke jer? 347 00:40:09,375 --> 00:40:14,458 Jeg skulle have f�et br�drene til at stikke foden langt op i r�ven p� dig- 348 00:40:14,542 --> 00:40:17,958 -s� du kunne smage t�negle i fjorten dage. 349 00:40:24,000 --> 00:40:27,958 F�r mig til din leder, James Washington. 350 00:40:30,708 --> 00:40:34,958 Ja... Det skal jeg g�re. 351 00:40:40,417 --> 00:40:42,792 Nej! 352 00:40:45,417 --> 00:40:48,250 Jeg gentager: 353 00:40:48,333 --> 00:40:53,667 Det ene �jeblik h�rte vi, at skibet var landet p� M�nen. 354 00:40:53,750 --> 00:40:58,292 S� blev kommunikationen afbrudt, som om det bare forsvandt. 355 00:40:58,375 --> 00:41:03,917 -M�ske skjuler De noget for os. -Vi skjuler noget p� M�nens bagside. 356 00:41:05,500 --> 00:41:12,042 Jeg har stadig sv�rt ved at tro, at form�let med missionen var- 357 00:41:12,125 --> 00:41:15,625 -at sikre pr�sidenten genvalg. 358 00:41:15,708 --> 00:41:19,917 De m� tro, hvad De vil. Senatorer har brugt formuer p�- 359 00:41:20,000 --> 00:41:23,333 -at blive valgt til lorteposter. 360 00:41:23,417 --> 00:41:29,250 Jamen, hr. minister, udgifterne tyder p�, at form�let var milit�rt. 361 00:41:29,333 --> 00:41:32,083 Godt. Lad os f� det her p� det rene: 362 00:41:32,167 --> 00:41:36,250 USA har ingen milit�re aktiviteter p� M�nen. 363 00:41:36,333 --> 00:41:41,875 Hvad med r�stof-aktiviteter? USA blander tit de to ting sammen. 364 00:41:42,917 --> 00:41:46,417 Kan det t�nkes, at De s�ger efter helium-3 deroppe? 365 00:41:46,500 --> 00:41:51,417 Helium-3? Var det noget, De lige fandt p�? 366 00:41:52,500 --> 00:41:55,417 Tosserier. 367 00:41:56,500 --> 00:42:00,083 PR�SIDENTKAMPAGNENS HOVEDKVARTER 368 00:42:00,167 --> 00:42:06,708 YES SHE CAN TILBAGE TIL M�NEN - I FARVER? 369 00:42:13,625 --> 00:42:17,208 Jeg g�r ud fra, at det her bare er skitser. 370 00:42:17,292 --> 00:42:20,292 Vi havde meget kort frist, hr. 371 00:42:20,375 --> 00:42:23,583 -Hr.? -Ja, hr. ... 372 00:42:23,667 --> 00:42:25,542 Frue. 373 00:42:25,625 --> 00:42:28,333 Det er det hele. 374 00:42:36,167 --> 00:42:41,250 Alle, der ikke er chef for en afdeling, m� hellere g�. 375 00:42:50,542 --> 00:42:52,792 Idioter! 376 00:42:52,875 --> 00:42:57,208 Fjolser! Det er en forn�rmelse af fjolser. 377 00:42:58,250 --> 00:43:01,083 Hvad er det her for noget lort? 378 00:43:02,125 --> 00:43:08,708 Jeg har et m�de med pr�sidenten for Amerikas Forpulede Forenede Stater- 379 00:43:08,792 --> 00:43:11,167 -i morgen forpulet tidligt. 380 00:43:11,250 --> 00:43:14,292 Ikke pr�sidenten for forpulede Zambia. 381 00:43:14,375 --> 00:43:17,875 Ikke pr�sidenten for pedellernes forpulede forbund. 382 00:43:17,958 --> 00:43:24,000 Men pr�sidenten for det forpulede land, som I tilf�ldigvis bor i. 383 00:43:24,083 --> 00:43:26,708 I uduelige r�vhuller. 384 00:43:31,625 --> 00:43:33,958 Hvad skal jeg sige til hende? 385 00:43:36,458 --> 00:43:41,375 At mine medarbejdere ikke er intelligente nok- 386 00:43:41,458 --> 00:43:44,958 -til at v�re forpulede fjolser? 387 00:43:46,000 --> 00:43:48,083 Det er smukt. 388 00:43:54,875 --> 00:43:58,208 Jeg g�r ud for at k�be en kniv. 389 00:43:58,292 --> 00:44:02,333 N�r jeg kommer tilbage, forventer jeg noget- 390 00:44:02,417 --> 00:44:09,792 -der g�r mig mere glad end en g-punktsorgasme. 391 00:44:09,875 --> 00:44:14,042 Ellers stikker jeg jer alle til d�de... 392 00:44:15,750 --> 00:44:18,167 ...med min nye kniv. 393 00:44:19,875 --> 00:44:22,042 Det er ikke for sjov. 394 00:44:33,000 --> 00:44:36,208 Hvad fanden? Hallo! 395 00:44:36,292 --> 00:44:38,500 Grabberne v�k! 396 00:44:40,250 --> 00:44:43,375 -Er hun din chef? -Ja, den store kanon. 397 00:44:43,458 --> 00:44:48,417 -Kender hun pr�sidenten? -De er perlevenner. 398 00:44:48,500 --> 00:44:52,417 -Svin. Kommer I fra Demokraterne? -Helt �rligt. 399 00:44:54,833 --> 00:44:57,500 R�vhuller! Ved I, hvem jeg er? 400 00:44:57,583 --> 00:45:00,500 G�r I? I har bortf�rt den forkerte. 401 00:45:00,583 --> 00:45:04,833 Helt forkert. Jeg h�ber fandeme, du morer dig. 402 00:45:04,917 --> 00:45:07,292 Jeg smadrer dig. 403 00:45:19,833 --> 00:45:22,583 Glimrende. 404 00:45:22,667 --> 00:45:24,542 S� er det min tur. 405 00:45:24,625 --> 00:45:29,125 Jeg er oberst Klaus Adler fra Det Fjerde Rige. Vi har base p� M�nen. 406 00:45:29,208 --> 00:45:32,833 Jeg h�rer, at du kender pr�sidenten. 407 00:45:32,917 --> 00:45:38,125 F�r os til denne pr�sident, for jeg har en ganske s�rlig gave til ham. 408 00:45:38,125 --> 00:45:42,125 Ham? Han er ogs� helt vild med gaver. 409 00:45:42,208 --> 00:45:45,542 N�r opgaven er l�st, vil den nazistiske invasion- 410 00:45:45,625 --> 00:45:51,333 -blive kaldt ind under min kommando, og s� er de ondes gode dage forbi. 411 00:45:51,417 --> 00:45:56,292 -Hvordan har I t�nkt jer at g�re det? -Vi vil ganske enkelt udslette dem. 412 00:45:56,375 --> 00:45:58,500 Hvad? 413 00:45:58,583 --> 00:46:02,792 -Det er ikke det, vi skal. -Renate, du skal nok ikke... 414 00:46:09,458 --> 00:46:13,208 Jo. Hvorfor ikke? Fort�l denne Fr�ulein- 415 00:46:13,292 --> 00:46:17,458 -hvorfor vi er her, ligesom n�r du underviser dine elever. 416 00:46:17,542 --> 00:46:20,125 Med forn�jelse. 417 00:46:20,208 --> 00:46:25,333 Det Nationalsocialistiske Parti er folkets parti og ikke andet. 418 00:46:25,417 --> 00:46:31,417 Vi vil vende tilbage til Jorden med vores budskab om fred og harmoni- 419 00:46:31,500 --> 00:46:36,792 -k�rlighed, sande dyder og godhed, for eksempel. 420 00:46:37,875 --> 00:46:41,875 Vi er sunde p� sj�l og krop. 421 00:46:41,958 --> 00:46:45,792 Vores �nd er modig og oprigtig. 422 00:46:45,875 --> 00:46:51,167 Og vi vil vinde, fordi vi er st�rke og gennemdisciplinerede. 423 00:46:52,792 --> 00:46:55,792 Ingen overbevisning kan m�le sig med vores. 424 00:46:55,875 --> 00:47:01,083 Fordi fred og harmoni er den gave, som vi har til hele menneskeheden. 425 00:47:03,833 --> 00:47:08,625 -Du og alle jordboer skal vide... -Jeg har fattet den, Hedwig. 426 00:47:10,792 --> 00:47:13,000 Det her er godt. 427 00:47:14,167 --> 00:47:16,500 Det skal nok fungere. 428 00:47:17,500 --> 00:47:20,417 Dig skal jeg bruge. 429 00:47:21,625 --> 00:47:23,833 Og dig... 430 00:47:23,917 --> 00:47:26,625 ...skal jeg have. 431 00:47:26,708 --> 00:47:30,417 Fint. Lad os hilse p� pr�sidenten. 432 00:47:51,875 --> 00:47:54,167 Fru pr�sident. 433 00:47:54,250 --> 00:47:56,917 Her er det mirakel, De bad om. 434 00:48:17,250 --> 00:48:21,292 -Hvem er den mand? -Han skal lede kampagnetropperne. 435 00:48:29,958 --> 00:48:33,708 Renate! V�rsgo. 436 00:48:38,458 --> 00:48:40,750 Det er ganske enkelt. 437 00:48:40,833 --> 00:48:46,583 Verden er syg, og vi er dens l�ger. 438 00:48:46,667 --> 00:48:50,667 Verden er blodfattig, men vi er dens vitamin. 439 00:48:50,750 --> 00:48:54,542 Verden er udmattet, men vi er dens styrke. 440 00:48:54,625 --> 00:48:59,042 Vi er kommet for at g�re verden rask igen. 441 00:48:59,125 --> 00:49:02,417 Med h�rdt arbejde, med oprigtighed- 442 00:49:02,500 --> 00:49:07,417 -med klarhed, med anst�ndighed. 443 00:49:07,500 --> 00:49:10,417 Vi er produkter- 444 00:49:10,500 --> 00:49:14,667 -af k�rlige m�dre og tapre f�dre. 445 00:49:15,792 --> 00:49:21,292 Vi er indbegrebet af k�rlighed og tapperhed. 446 00:49:21,375 --> 00:49:27,542 Vi er en gave fra b�de Gud og videnskaben. 447 00:49:27,625 --> 00:49:31,167 Vi er svaret p� sp�rgsm�let. 448 00:49:31,250 --> 00:49:36,458 Vi er det l�fte, der er givet til hele menneskeheden. 449 00:49:37,208 --> 00:49:41,042 Derfor h�ver vi h�nden for �n nation. 450 00:49:41,125 --> 00:49:44,083 Vi f�lger takten fra �n tromme. 451 00:49:44,167 --> 00:49:48,333 Vi marcherer til slaget fra �t hjerte. 452 00:49:48,417 --> 00:49:51,792 Vi er et folk, der b�rer vores b�rn p� skulderen- 453 00:49:51,958 --> 00:49:56,958 -ligesom vores for�ldre bar os, og deres for�ldre bar dem. 454 00:49:57,042 --> 00:50:01,333 Vi er et samlet folk, enigt og st�rkt. 455 00:50:01,417 --> 00:50:07,625 Vi er et folk med vished, moralsk vished. 456 00:50:07,708 --> 00:50:12,167 Vi er uovervindelige, og vi kender ikke til frygt. 457 00:50:13,708 --> 00:50:18,583 Fordi sandheden forener os til �t. 458 00:51:10,375 --> 00:51:14,417 Der er kun �n dag tilbage 459 00:51:14,500 --> 00:51:18,583 Kun �n dag 460 00:51:22,333 --> 00:51:25,625 Vi forlader de andre 461 00:51:25,708 --> 00:51:28,292 Vi rejser v�k 462 00:51:39,083 --> 00:51:44,167 I dag stj�ler vi alle Vi er dyr 463 00:51:44,250 --> 00:51:46,958 Besiddelser findes ikke l�ngere 464 00:51:56,417 --> 00:51:59,542 Vore sj�le er natur 465 00:51:59,625 --> 00:52:02,792 Og vinger op til himlen 466 00:52:02,875 --> 00:52:05,708 Lad Solen styrte ned i havet 467 00:52:05,792 --> 00:52:09,333 Lad Jorden g� op i flammer 468 00:52:09,417 --> 00:52:12,875 Det er nok at have styrke og viden 469 00:52:13,042 --> 00:52:18,917 For at sende vores dr�mmemaskine op i himlen 470 00:52:20,875 --> 00:52:24,250 Lad dem, der ikke ved, sove 471 00:52:24,333 --> 00:52:27,958 Den sidste dag er her Den sidste dag 472 00:52:29,667 --> 00:52:33,333 Og vi tager af sted ved morgengry 473 00:52:33,417 --> 00:52:36,000 Min F�rer... 474 00:52:37,625 --> 00:52:40,125 Tiden er inde. 475 00:52:48,792 --> 00:52:51,833 Den �rede hr. Adler f�r sig en overraskelse. 476 00:53:02,375 --> 00:53:08,667 Ind i universet, mod stjernerne rejser vi 477 00:53:27,667 --> 00:53:33,458 Vi sender maskiner til himlen over os alle 478 00:53:33,542 --> 00:53:38,792 Og efterlader dem, der ikke kender til den sidste dag 479 00:53:38,875 --> 00:53:42,458 Vi lader dem, der ikke ved, sove 480 00:53:42,542 --> 00:53:49,333 Vi rejser ved daggry, drevet af B-maskinen 481 00:53:50,375 --> 00:53:57,458 Vilde B-maskine, der aldrig stopper 482 00:54:37,917 --> 00:54:40,958 M�nenazisterne kommer! Kan I ikke se det? 483 00:54:41,042 --> 00:54:46,542 Jeg har selv set det. De har en stor m�nebase med et stort rumskib. 484 00:54:46,625 --> 00:54:50,708 De kommer og tager magten. H�rer I efter? Nazisterne kommer. 485 00:54:50,792 --> 00:54:55,208 De kommer og tager os alle sammen. Hvorfor h�rer I ikke efter? 486 00:54:55,292 --> 00:54:57,542 Washington? 487 00:54:59,583 --> 00:55:01,125 Renate! 488 00:55:01,208 --> 00:55:06,500 Washington. James Washington. Jeg er s� glad for at se dig i live. 489 00:55:06,583 --> 00:55:11,083 Jeg fik fat i en. Den k�lling gjorde mig hvid som sne. 490 00:55:11,167 --> 00:55:13,458 Kom og hj�lp mig. 491 00:55:23,667 --> 00:55:26,292 Hold op. Du er sindssyg. 492 00:55:26,375 --> 00:55:28,708 Jeg har reddet dit liv. 493 00:55:32,000 --> 00:55:36,875 Du er alts� en tidligere afd�d, sort fotomodel- 494 00:55:36,958 --> 00:55:42,958 -som nu er en levende, hvid bums, efter at du var en weekend p� M�nen. 495 00:55:44,042 --> 00:55:47,333 -Er det korrekt? -Ja, det er korrekt. 496 00:55:47,417 --> 00:55:50,292 S� har jeg alts� h�rt efter. 497 00:55:50,375 --> 00:55:55,708 Du er s� Neil Armstrong efter k�nsskifteoperationen. 498 00:55:55,792 --> 00:55:59,625 Nej. Det er ikke korrekt. De h�rte slet ikke efter. 499 00:55:59,708 --> 00:56:02,042 Jeg hedder Renate Richter. 500 00:56:02,125 --> 00:56:08,458 Jeg ville redde den mands liv, og han er idiot, barnlig og utaknemmelig. 501 00:56:08,542 --> 00:56:14,917 Sp�rg miss m�nenazist her, om jeg har v�ret p� M�nens bagside eller ej. 502 00:56:15,000 --> 00:56:16,583 Ja... 503 00:56:16,667 --> 00:56:24,083 Han sp�rger dig, om han har v�ret p� M�nens bagside eller ej. 504 00:56:25,417 --> 00:56:30,375 Jo, mr. Washington har v�ret p� M�nens bagside. 505 00:56:30,458 --> 00:56:33,708 Hvad sagde jeg? Jeg er sort, men nu er jeg hvid. 506 00:56:33,792 --> 00:56:37,917 Jeg tog til M�nens bagside, men jeg kom hjem, og nazisterne- 507 00:56:38,000 --> 00:56:44,042 -kommer og sl�r os alle ihjel, og I vil fortryde, I ikke h�rte efter. 508 00:56:47,667 --> 00:56:52,000 Mr. Washington, James. Hvad er du s� vred over? 509 00:56:52,083 --> 00:56:55,125 -Skrid! -Jeg forst�r det ikke. 510 00:56:55,208 --> 00:57:01,500 Vi gjorde dig hvid. Vi l�rte dig det nazistiske fredsbudskab om harmoni. 511 00:57:01,583 --> 00:57:05,250 I har ber�vet mig alt. 512 00:57:05,333 --> 00:57:08,167 Min race, min identitet, min karriere. 513 00:57:08,250 --> 00:57:12,625 Og sikkert ogs� min udknaldede hjerne. Det hele. 514 00:57:12,667 --> 00:57:14,750 Kender du den? 515 00:57:15,792 --> 00:57:19,000 -Ja. -Wunderbar. 516 00:57:19,500 --> 00:57:25,042 Kom med ind. Jeg skal nok forklare den for dig. S� forst�r du det. 517 00:57:27,917 --> 00:57:31,042 Du er sgu en underlig dulle. 518 00:57:32,083 --> 00:57:33,792 Du k�ber popcornene. 519 00:57:33,875 --> 00:57:39,083 125 minutter senere 520 00:57:40,458 --> 00:57:43,458 Sikke noget lort. 521 00:57:50,375 --> 00:57:53,000 Den var... 522 00:57:53,083 --> 00:57:57,375 -Den var s� lang. -Han skulle have klippet den ned. 523 00:57:58,708 --> 00:58:01,625 Han gjorde nar ad F�reren. 524 00:58:01,708 --> 00:58:05,125 Du ved vist ikke meget om nazisterne. 525 00:58:05,208 --> 00:58:09,625 -Jamen jeg er jo nazist. -Ja, det ved jeg godt. 526 00:58:09,708 --> 00:58:14,250 Men du er ikke ligesom dem der. En bande �ndssvage b�ller. 527 00:58:15,375 --> 00:58:18,667 Nej. Det er sikkert nogle gode drenge. 528 00:58:18,750 --> 00:58:24,500 Loyale mod Riget og deres m�dre. Se. De g�r med k�rlighedssymbolet. 529 00:58:24,583 --> 00:58:29,625 Hagekorset? Det har jeg aldrig h�rt nogen kalde det f�r. 530 00:58:29,625 --> 00:58:31,708 Nej, nej, nej. 531 00:58:37,542 --> 00:58:39,667 Godaften, purke. 532 00:58:39,750 --> 00:58:43,208 Hvad ser man? Blondine, bl��jet, barmfager. 533 00:58:43,292 --> 00:58:46,833 Selv Hitler ville f� st�dreng. 534 00:58:46,917 --> 00:58:50,833 Lad mig. Vi vil ikke have ballade. 535 00:58:50,917 --> 00:58:54,625 -Skrid, bums. -Nu skal I bare h�re. 536 00:58:54,708 --> 00:58:57,083 Hold op! 537 00:59:17,458 --> 00:59:19,708 Hold da fast, Renate. 538 00:59:21,000 --> 00:59:24,292 Underviser du i det i jordologi-timerne? 539 00:59:27,917 --> 00:59:30,125 Jordologi... 540 00:59:32,000 --> 00:59:34,208 Jeg er ikke jordolog. 541 00:59:38,333 --> 00:59:41,208 Jeg ved ingenting om Jorden. 542 00:59:41,292 --> 00:59:43,292 Jeg m� tale med Klaus. 543 00:59:49,625 --> 00:59:52,125 Ja, det var ogs� min tanke. 544 00:59:54,500 --> 01:00:00,833 Hun skal bare bruge en god krig. Krig g�r altid pr�sidenten popul�r. 545 01:00:00,917 --> 01:00:05,125 Det kan jeg m�ske hj�lpe hende med. 546 01:00:07,125 --> 01:00:09,250 Hvad mener du? 547 01:00:09,333 --> 01:00:13,083 Efter �t ord fra mig begynder invasionen fra M�nen. 548 01:00:17,667 --> 01:00:21,583 -Bryder du aldrig ud af rollen? -Nej. 549 01:00:21,667 --> 01:00:26,667 -Jeg er ikke til at nedbryde. -Du dufter s� godt. 550 01:00:26,750 --> 01:00:31,667 Tiden er inde. Jeg skal vise dig mine planer. 551 01:00:32,667 --> 01:00:34,875 Kom tilbage. 552 01:00:43,542 --> 01:00:50,167 -Se, jeg har �ndret nogle ting. -Slip arbejdet, store dreng. 553 01:00:57,125 --> 01:01:02,417 Hvis jeg nu kv�ler pr�sidenten, slutter soldaterne sig s� til os? 554 01:01:05,208 --> 01:01:09,000 For s� giver jeg ordre til invasionen fra M�nen. 555 01:01:09,083 --> 01:01:12,333 Det vil koste mindre blod. 556 01:01:12,417 --> 01:01:16,875 Bortset fra det, der kommer fra drabet p� m�nef�reren. 557 01:01:27,500 --> 01:01:30,083 Klaus... Adler. 558 01:01:40,125 --> 01:01:42,583 Heil Hitler. 559 01:01:42,750 --> 01:01:46,083 Det hedder ikke Hitler! 560 01:01:46,958 --> 01:01:52,208 Hvad s�, Klaus? Vil klovnen lege med? 561 01:01:54,167 --> 01:01:57,000 Har I alle sammen billetter? 562 01:01:58,708 --> 01:02:02,083 Vil du pr�sentere mig for dine venner? 563 01:02:03,750 --> 01:02:07,500 Snitterne v�k, din krystalnatbisse! 564 01:02:07,583 --> 01:02:11,250 Du f�r noget, hvis du lader mig g�. 565 01:02:11,333 --> 01:02:14,417 Bliver det til noget, m�nekorporal? 566 01:02:25,500 --> 01:02:31,917 Og De... vil likvidere m�nef�reren? 567 01:02:36,250 --> 01:02:41,042 Kender De straffen for h�jforr�deri? 568 01:02:46,667 --> 01:02:50,792 De h�rer Siegfried Fl�deflagskib Tannh�user. 569 01:02:50,875 --> 01:02:54,625 Vi er i kredsl�b og klar til at afsende valkyrierne. 570 01:02:56,167 --> 01:02:59,500 Krigsskib Heinrich klar til angreb. 571 01:02:59,583 --> 01:03:02,417 Krigsskib Biterolf klar til angreb. 572 01:03:09,625 --> 01:03:13,417 -Fl�den er parat, min F�rer. -Str�lende. 573 01:03:13,500 --> 01:03:16,833 De skal vente, til jeg kommer tilbage. 574 01:03:16,958 --> 01:03:21,875 S� iv�rks�tter vi meteorblitzkrigen. 575 01:03:21,958 --> 01:03:28,792 Og verfer alle disse undermennesker- 576 01:03:28,875 --> 01:03:30,583 -af verdenskortet. 577 01:03:32,000 --> 01:03:34,542 Klaus! 578 01:03:42,625 --> 01:03:47,000 Jeg vil ikke have noget med dig og dine planer at g�re- 579 01:03:47,083 --> 01:03:48,792 -dit nazisvin. 580 01:03:51,083 --> 01:03:55,375 Ak, ja. Held i uheld. 581 01:03:55,458 --> 01:03:59,333 Nu kan jeg ordne alle Rigets fjender p� �n gang. 582 01:04:02,292 --> 01:04:05,417 Farvel, dukkef�rer. 583 01:04:42,000 --> 01:04:45,542 Han faldt for tilbuddet om et sidste blowjob. 584 01:04:47,042 --> 01:04:49,875 Kors, hvor er nazister dumme. 585 01:04:49,958 --> 01:04:53,333 Jeg beundrer din skydef�rdighed. 586 01:04:58,375 --> 01:05:02,875 Trist. Hun var s�dan en s�d pige. Jeg m� dr�be hende senere. 587 01:05:04,542 --> 01:05:08,417 S� var det alts� rigtigt nok hele tiden. 588 01:05:08,500 --> 01:05:12,292 Tvivl aldrig p� en nazist, smukke kvinde. 589 01:05:19,375 --> 01:05:22,375 Farvel, modeslave. 590 01:05:23,625 --> 01:05:26,542 Jeg skal ud at erobre en planet. 591 01:05:52,708 --> 01:05:56,750 Jeg napper lige den her. 592 01:05:57,833 --> 01:05:59,833 Hej. 593 01:06:01,250 --> 01:06:03,208 Kan du have et godt liv. 594 01:06:05,708 --> 01:06:08,417 Fandeme for meget. 595 01:06:12,875 --> 01:06:16,667 De udvikler sig som helt almindelige kvinder, men se. 596 01:06:16,750 --> 01:06:21,042 Ingen h�r her og ingen h�r der ligesom sm� piger. 597 01:06:21,125 --> 01:06:25,292 Og n�r de har h�r, ligner det... 598 01:06:26,417 --> 01:06:29,417 ...vor store F�rers oversk�g. 599 01:06:31,750 --> 01:06:34,542 Billederne hidser mig ligesom op. 600 01:06:36,625 --> 01:06:38,708 Sieg Heil! 601 01:06:46,958 --> 01:06:50,667 Hr. Adler? Hvor er F�reren? 602 01:06:52,167 --> 01:06:55,833 F�reren er d�d. Leve den nye F�rer. 603 01:06:56,000 --> 01:06:58,750 Alts� mig, hvis I skulle v�re i tvivl. 604 01:07:05,458 --> 01:07:08,333 -Sieg Heil! -Den vej. 605 01:07:11,083 --> 01:07:13,208 Klaus! 606 01:07:35,042 --> 01:07:37,125 Heil Hitler... 607 01:07:41,042 --> 01:07:45,125 Fra nu af hedder det naturligvis Heil Adler. 608 01:07:57,833 --> 01:08:01,833 Tiden... er arvesynden. 609 01:08:03,333 --> 01:08:06,042 Vi m�des i Valhalla. 610 01:08:50,125 --> 01:08:53,375 Fra kl. 5.45 bliver der skudt tilbage. 611 01:08:53,458 --> 01:08:57,792 Fra nu af bliver hver bombe besvaret med en bombe. 612 01:08:57,875 --> 01:09:01,542 Vi indleder meteorblitzkrigen. 613 01:09:41,833 --> 01:09:45,583 For kort tid siden kom New York under angreb. 614 01:09:45,667 --> 01:09:51,042 Vidner har set flere hundrede ufoer dukke op over byen og �bne ild. 615 01:09:51,125 --> 01:09:54,042 F� det med, Billy. 616 01:09:54,125 --> 01:09:57,750 Filmer du det? Fart�jet er nok tyve meter bredt. 617 01:09:57,833 --> 01:10:02,708 Jeg kan se noget, der ligner v�ben under den. 618 01:10:02,792 --> 01:10:06,250 Herregud! Den beskyder os. 619 01:10:06,333 --> 01:10:11,875 -Jeg er smuttet. -For nuv�rende ved vi, at angrebet... 620 01:10:11,958 --> 01:10:16,667 -Forst�r De, Klaus har... -Jeg ved godt, det var dig. 621 01:10:16,750 --> 01:10:19,917 -Det er vidunderligt. -Vidunderligt? 622 01:10:20,000 --> 01:10:23,750 Det er genialt. Nu er jeg krigspr�sident. 623 01:10:23,833 --> 01:10:27,917 Alle, der starter en krig i f�rste periode, bliver genvalgt. 624 01:10:28,000 --> 01:10:32,542 Jeg troede, jeg ville blive n�dt til at bombe Australien. Men nu- 625 01:10:32,625 --> 01:10:36,417 -kommer du med noget rigtig... Hvem er de egentlig? 626 01:10:36,500 --> 01:10:40,750 Nazister. Fra M�nen. 627 01:10:40,833 --> 01:10:46,583 �gte levende nazister. Hold k�ft, det bliver bedre og bedre. 628 01:10:46,667 --> 01:10:49,792 Du er en mirakelmager, skat. 629 01:10:49,875 --> 01:10:54,958 De er de eneste, det er lykkedes os at sl� i �rlig kamp. 630 01:10:55,042 --> 01:10:59,417 Jeg er en ren Franklin D. Roosevelt, selvom jeg ikke er spastiker. 631 01:10:59,500 --> 01:11:03,667 Jeg vidste, De kunne lide det. Hvis De er Roosevelt- 632 01:11:03,750 --> 01:11:08,167 -hvem er s� general Patton eller MacArthur? 633 01:11:08,333 --> 01:11:12,542 -Hvad siger forsvarsministeren? -Send hende. 634 01:11:15,542 --> 01:11:18,000 -Mig? -Du er jo mirakelmager. 635 01:11:18,083 --> 01:11:21,458 Kuglerne preller vel ogs� af p� dig. 636 01:11:21,542 --> 01:11:25,917 -Jeg ved ikke... -Hvad du skal tage p�? Det g�r nok. 637 01:11:26,000 --> 01:11:29,792 Fru pr�sident, skal vi �bne ballet? 638 01:11:58,833 --> 01:12:01,833 Rumnazister! 639 01:12:21,000 --> 01:12:23,750 K�r nordp�. Vi skal tilbage til M�nen. 640 01:12:23,833 --> 01:12:27,833 -Vi? Jeg skal ikke med. -Du forst�r det ikke. 641 01:12:27,917 --> 01:12:32,708 -De har G�tterd�mmerung p� M�nen. -Det bliver gudd�deme uden mig. 642 01:12:32,792 --> 01:12:37,625 -Vil du se s�dan ud resten af livet? -Fint. Skal det nu v�re min skyld? 643 01:12:41,375 --> 01:12:45,458 Jeg er ikke nogen helt. James, jeg har brug for dig. 644 01:13:53,125 --> 01:13:56,125 Kan du egentlig styre s�dan en? 645 01:13:56,208 --> 01:14:00,333 Det m� v�re ligesom at spille Wing Commander. 646 01:14:00,417 --> 01:14:02,500 Skal vi pr�ve... 647 01:14:29,542 --> 01:14:33,458 Nej, vi har ingenting p� M�nen. 648 01:14:33,542 --> 01:14:35,583 -Japan? -Det er ikke vores. 649 01:14:35,667 --> 01:14:37,083 -Kina? -Nej. 650 01:14:37,167 --> 01:14:40,417 -Det er sgu ikke vores. -Jeg tilst�r. 651 01:14:40,500 --> 01:14:45,333 -Ja, Nordkorea. Hvad tilst�r De? -Rumskibene er vores. 652 01:14:46,792 --> 01:14:51,500 Vores k�re leder har selv tegnet og bygget dem. 653 01:14:58,125 --> 01:15:03,125 -Hvad er det, der er s� morsomt? -S�t Dem, Nordkorea. 654 01:15:15,958 --> 01:15:19,042 Det var alts� dig, Indien! Jeg vidste det. 655 01:15:19,125 --> 01:15:21,792 Det er et fredstegn. 656 01:15:21,875 --> 01:15:27,000 Knyt b�rret, fjolser. De her er nazister. 657 01:15:27,083 --> 01:15:30,000 Og vi snakker n�rnbergkram. 658 01:15:30,083 --> 01:15:33,583 De har skjult sig p� M�nen, indtil de kunne sl� til. 659 01:15:33,667 --> 01:15:39,917 Sp�rgsm�let er, hvad I vil stille op. Vi har tilf�ldigvis noget i �rmet. 660 01:15:40,000 --> 01:15:43,500 Og jeg er sikker p�, I bliver glade for det. 661 01:15:43,583 --> 01:15:46,667 M� jeg pr�sentere morgendagens rumfart�j: 662 01:15:46,750 --> 01:15:49,667 USS George W. Bush! 663 01:15:53,583 --> 01:15:58,667 Godt arbejde. Bring det til kommand�r Tiny. 664 01:16:00,667 --> 01:16:03,375 Hvad er vores status? 665 01:16:04,417 --> 01:16:06,875 Kommand�rkaptajn p� d�k! 666 01:16:17,875 --> 01:16:22,167 Den fjendtlige fl�de har indledt et storstilet angreb p� USA. 667 01:16:22,250 --> 01:16:27,208 Zeppelinerne m� v�re hangarskibe, der kan operere i termosf�ren. 668 01:16:27,292 --> 01:16:32,667 De medf�rer hver 200 fjendtlige fart�jer og er ekstremt... 669 01:16:32,792 --> 01:16:35,375 Frygt forsm�et kvinde, hr. Adler. 670 01:16:36,375 --> 01:16:39,708 N�, unger. Skal vi lege tagfat? 671 01:16:50,292 --> 01:16:55,125 -Vivian, hvordan g�r det deroppe? -Det kunne ikke g� bedre. 672 01:16:55,208 --> 01:16:58,208 Jeg har flere megaton atomspr�nghoveder- 673 01:16:58,292 --> 01:17:03,708 -som jeg vil anbringe oppe i Klaus' p�lser�v, n�r jeg f�r ham i sigte. 674 01:17:03,792 --> 01:17:07,375 Spark r�v! Vis dem, hvad vores lille skat dur til. 675 01:17:19,292 --> 01:17:24,708 Ja! Mens I fl�bede over klima, menneskerettigheder og hvaler- 676 01:17:24,792 --> 01:17:27,417 -byggede vi den. 677 01:17:27,500 --> 01:17:33,958 Mars-udforskningsrumfart�jet USS George W. Bush. 678 01:17:34,042 --> 01:17:36,750 Til Mars-udforskning? 679 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 Men I har armeret den. 680 01:17:39,458 --> 01:17:45,083 Vi har ret til at b�re v�ben. Og Mars er r�d for republikansk. 681 01:18:08,958 --> 01:18:14,167 Den k�rer p� maksimumkapacitet. Ammunitionsforbrug rimeligt. 682 01:18:28,292 --> 01:18:33,917 Vi er under kraftig beskydning. Vi skal have forst�rkninger nu! 683 01:18:36,125 --> 01:18:38,667 Hvad fanden er det? 684 01:18:38,792 --> 01:18:43,917 -Australiens Dundee 01 melder klar. -Spitfire slutter sig til. 685 01:18:44,000 --> 01:18:46,708 Canada g�r ind i slaget, W. 686 01:18:46,792 --> 01:18:51,792 Det er et brud p� den internationale rumtraktat, I alle har underskrevet. 687 01:18:51,875 --> 01:18:54,708 Mir g�r ind i kampen. 688 01:18:58,292 --> 01:19:02,833 Og den skulle v�re g�et til grunde. Det er en skandale. 689 01:19:02,917 --> 01:19:06,333 I er en samling l�gnhalse ligesom min eks-eksmand. 690 01:19:06,417 --> 01:19:10,458 -Tag det roligt, lille frue. -Tal ikke s�dan til mig, R�de. 691 01:19:10,542 --> 01:19:14,042 Hvem har ikke bev�bnet sine rumskibe? 692 01:19:14,125 --> 01:19:17,667 Pragtfuldt. 693 01:19:17,750 --> 01:19:20,375 -I har alle aflagt ed. -I br�d jeres. 694 01:19:20,458 --> 01:19:23,125 Det g�r vi altid. Det er ren rutine. 695 01:19:23,208 --> 01:19:25,333 Godt, godt, godt. 696 01:19:25,417 --> 01:19:29,625 Lad os smadre de sataner og diskutere detaljerne bagefter. 697 01:19:54,333 --> 01:19:58,833 F�rste fl�des helte. Forts�t angrebet p� Jorden til sidste mand- 698 01:19:58,917 --> 01:20:01,583 -og glem ikke: I k�mper for Riget. 699 01:20:01,667 --> 01:20:04,083 Hvor fanden kommer de fra? 700 01:20:09,833 --> 01:20:13,583 Forbered en passende uniform til F�reren. 701 01:20:21,208 --> 01:20:25,083 F�drelandet kalder p� sine b�rn. 702 01:20:25,167 --> 01:20:27,375 Med dette apparat- 703 01:20:27,458 --> 01:20:33,083 -kan vi f�rdigg�re alle tiders st�rste krigsmaskine. 704 01:20:33,167 --> 01:20:37,542 -G�tterd�mmerung skal i luften. -Heil Adler! 705 01:21:00,542 --> 01:21:02,458 Det er jo smukt. 706 01:21:12,875 --> 01:21:16,875 -Hvor fanden skal vi hen? -Hen til G�tterd�mmerung. 707 01:21:16,958 --> 01:21:19,458 Der tror jeg, Klaus er. 708 01:21:29,625 --> 01:21:32,208 Hvad siger du s�, hr. Adler? 709 01:21:32,292 --> 01:21:37,542 Det her m�nehall�j. Skal vi smutte over og banke dem lidt? 710 01:21:39,000 --> 01:21:42,500 Klausemand, jeg kommer efter dig. 711 01:21:54,375 --> 01:21:56,875 Giv agt! 712 01:22:02,917 --> 01:22:05,083 Heil. 713 01:22:06,833 --> 01:22:09,250 Forts�t. 714 01:22:09,333 --> 01:22:11,417 Og? 715 01:22:12,458 --> 01:22:16,667 Om 20 minutter er jordfl�den inden for skudvidde, min F�rer. 716 01:22:20,042 --> 01:22:24,250 -Er Deres folk kampklare? -Vi venter kun p� dr. Richter. 717 01:22:35,000 --> 01:22:39,167 -Hvad fanden er det her for et sted? -Det er G�tterd�mmerung. 718 01:22:39,250 --> 01:22:42,042 Den skal befri Jorden. 719 01:22:42,125 --> 01:22:47,667 Det er den st�rste krigsmaskine, der nogensinde er bygget. 720 01:22:52,625 --> 01:22:56,083 Det er broen. Der skal jeg hen. 721 01:22:56,167 --> 01:23:01,792 -Jeg skal finde din far. Hvor er han? -Du finder ham sikkert derovre. 722 01:23:01,875 --> 01:23:06,083 Snig dig ind. Og tilintetg�r motorerne. 723 01:23:06,167 --> 01:23:11,083 -Ellers bliver Jorden udslettet. -M� huske at tilintetg�re motorerne. 724 01:23:11,167 --> 01:23:16,375 -Godt. -Nej, nej, nej. Pas p� dig selv. 725 01:23:16,458 --> 01:23:18,417 -Du ved... -Hvad? 726 01:23:18,500 --> 01:23:21,875 -Fordi du kan lide mig. -Som om. 727 01:23:22,042 --> 01:23:25,667 Bare en lille smule? Bare lidt? 728 01:23:29,625 --> 01:23:31,833 Du kan godt lide mig. 729 01:23:49,958 --> 01:23:54,583 Vi har nazif�stningen i sigte, kommand�rkaptajn. 730 01:23:55,583 --> 01:23:59,083 Overdrevet som s�dvanlig, Klaus. 731 01:24:16,875 --> 01:24:18,417 Kom an! 732 01:24:18,500 --> 01:24:23,042 Tr�fprocent over 100. Vi rammer konsekvent dobbelt. 733 01:24:23,125 --> 01:24:25,583 Tag den, k�llinger! 734 01:24:33,875 --> 01:24:38,250 Fyr op under kernev�bnene. Ilden fri mod f�stningen. 735 01:24:38,333 --> 01:24:43,125 -Der er kvinder og b�rn dernede. -USA forhandler ikke med terrorister. 736 01:24:49,583 --> 01:24:52,000 G�r spr�nghovederne klar. 737 01:24:52,083 --> 01:24:56,875 -Klarg�r alt materiel... -Affyr de forpulede atommissiler! 738 01:24:59,167 --> 01:25:01,750 Atommissiler affyret. 739 01:25:37,792 --> 01:25:39,875 Flot arbejde! 740 01:25:44,042 --> 01:25:46,250 V�k. 741 01:25:51,875 --> 01:25:56,458 Hvem vover at forstyrre mig? 742 01:25:56,542 --> 01:26:00,625 Dr. Richter! Hvor lang tid skal De bruge? 743 01:26:00,708 --> 01:26:05,875 Det skal nok g�. G�tterd�mmerung vil flyve sejren i m�de som planlagt. 744 01:26:05,958 --> 01:26:10,250 -Kom til sagen. Hvor l�nge? -Lad os sige tre m�neder. 745 01:26:10,333 --> 01:26:14,542 -M�ske mere, m�ske mindre. -De f�r tre minutter. 746 01:26:17,000 --> 01:26:23,292 Han lagde p�. Det g�r ikke. Rusland blev ikke erobret p� �n dag. 747 01:26:23,375 --> 01:26:26,625 -Kan du huske mig? -Nej. 748 01:26:26,708 --> 01:26:29,958 M�nenegeren, du gjorde snehvid. 749 01:26:33,167 --> 01:26:36,000 Start helium-3-motorerne. 750 01:26:42,167 --> 01:26:44,292 Nu! 751 01:26:46,792 --> 01:26:49,000 Motorer startet. 752 01:27:03,875 --> 01:27:06,667 Pis. Den k�rer. 753 01:27:35,875 --> 01:27:40,917 Han m� virkelig have universets mindste pik. 754 01:27:44,333 --> 01:27:46,583 Lad kanonerne. 755 01:27:48,250 --> 01:27:50,583 S� er tiden inde... 756 01:27:53,167 --> 01:27:55,708 ...til h�vn. 757 01:28:10,083 --> 01:28:13,458 Indtag position omkring den fede fallos- 758 01:28:13,542 --> 01:28:16,500 -og vent p� min ordre til at �bne ild. 759 01:28:23,167 --> 01:28:26,458 -Position bekr�ftet. -Giv den gas. 760 01:28:33,417 --> 01:28:35,500 Fandens! 761 01:28:38,042 --> 01:28:40,792 -Er kanonerne ladt? -Javel, min F�rer. 762 01:28:40,875 --> 01:28:44,750 Men Jorden ligger under horisonten p� M�nens anden side. 763 01:28:44,833 --> 01:28:47,667 Vi kan ikke skyde. 764 01:28:47,750 --> 01:28:53,542 Det var fuldm�ne i g�r. S� laver vi bare en ny horisont. 765 01:28:53,625 --> 01:28:55,875 Fyr l�s. 766 01:29:51,542 --> 01:29:53,958 For satan! 767 01:30:04,042 --> 01:30:09,375 Genstart systemerne, v�ben-under-officer. 768 01:30:30,083 --> 01:30:32,125 Lad os s� se. 769 01:30:33,167 --> 01:30:36,958 G�tterd�mmerungs projektil best�r af metallisk vand- 770 01:30:37,042 --> 01:30:40,750 -som dannes under ekstremt tryk. 771 01:30:42,042 --> 01:30:44,583 SANGTIME SL� RUDEN IND 772 01:30:44,667 --> 01:30:47,333 ...�del�ggelseskraften varierer. 773 01:30:53,208 --> 01:30:56,792 ...s� deres relative hastighed �ges. 774 01:31:08,792 --> 01:31:11,250 Der er ikke sangtime nu. 775 01:31:13,333 --> 01:31:16,125 Det er falsk alarm. 776 01:31:20,958 --> 01:31:23,750 Er jeg omgivet af idioter? 777 01:31:23,833 --> 01:31:28,333 Find ud af, hvad der sker. Bliver det til noget? 778 01:31:51,292 --> 01:31:55,375 -Renate! -Jeg kan ikke tillade det, Klaus. 779 01:31:56,500 --> 01:32:00,875 Hvad vil du g�re? Vil du skyde mig? 780 01:32:16,750 --> 01:32:19,208 Dygtig pige. 781 01:32:21,333 --> 01:32:24,625 Renate Richter, min n�sten-brud. 782 01:32:24,708 --> 01:32:28,250 Du har �delagt noget smukt, noget vidunderligt. 783 01:32:28,333 --> 01:32:32,500 En fremtidig verden fuld af ariske b�rn. 784 01:32:32,583 --> 01:32:34,875 Vores ariske b�rn! 785 01:32:36,792 --> 01:32:42,708 Du har forr�dt os. Og det skal du b�de for. 786 01:32:42,792 --> 01:32:46,458 En sk�nhed til Odins bord. 787 01:32:46,542 --> 01:32:50,958 -Klaus! Jeg skal fort�lle dig noget. -Nu? 788 01:32:51,958 --> 01:32:55,875 -Jeg har sm�travlt. -Jeg har altid set op til dig. 789 01:32:55,958 --> 01:32:59,042 Som F�rer. Og som mand. 790 01:33:00,833 --> 01:33:04,042 Jeg har ligefrem elsket dig. 791 01:33:04,125 --> 01:33:07,250 Jeg tilh�rer dig. Dig. 792 01:33:09,125 --> 01:33:11,708 K�n lille tale. 793 01:33:11,792 --> 01:33:16,667 -Men det er for sent, skat. Farvel. -Det forst�r jeg godt. 794 01:33:16,750 --> 01:33:20,292 Heil, min Klaus. 795 01:33:23,167 --> 01:33:25,792 Sieg Heil, min F�rer. 796 01:33:43,333 --> 01:33:46,583 Washington! Kan du h�re mig? 797 01:33:46,667 --> 01:33:49,750 -Sluk motorerne. -Jeg arbejder p� sagen. 798 01:35:13,958 --> 01:35:16,125 Kors i hytten! 799 01:36:04,917 --> 01:36:06,625 Tillykke. 800 01:36:08,125 --> 01:36:10,792 Kl�r fem? Glem det. 801 01:36:12,125 --> 01:36:14,625 Det var en skuffelse. 802 01:36:18,500 --> 01:36:22,167 Tror du ikke, han led? Bare en lille smule. 803 01:36:22,250 --> 01:36:27,750 Vivian, jeg vidste, du kunne klare det. Durkdreven som du er. Tillykke. 804 01:36:28,917 --> 01:36:30,750 Hvad er helium-3? 805 01:36:30,833 --> 01:36:33,958 Helium? Sagde du helium-3? 806 01:36:34,042 --> 01:36:38,208 Der er 15-20 enorme t�rne, der er fulde af skidtet. 807 01:36:38,292 --> 01:36:41,542 -Det er vores. -Er det? Hvorfor? 808 01:36:41,625 --> 01:36:46,167 Helium-3 kan d�kke hele USAs energibehov i de n�ste tusind �r. 809 01:36:46,250 --> 01:36:49,708 N�? Ja, det er vores. 810 01:36:52,000 --> 01:36:55,542 Lad mig tale ud. M�nen er amerikansk omr�de. 811 01:36:55,625 --> 01:37:00,292 M�neflaget er Stars and Stripes. Hvem slog m�nenazisterne? Vi. 812 01:37:00,375 --> 01:37:06,042 I gav en h�nd med. Ellers ligner det anden verdenskrig, som vi jo vandt. 813 01:37:07,083 --> 01:37:09,458 Du lyver. 814 01:37:09,542 --> 01:37:13,875 S� se filmene. Film lyver ikke. 815 01:37:13,958 --> 01:37:16,458 Ikke med sko! 816 01:37:16,542 --> 01:37:21,792 Vivian! Det er forsvarsministeren. Forsvar den helium-3 med alle midler. 817 01:37:21,875 --> 01:37:25,458 -Jamen mod hvem? -Mod gud og hvermand. 818 01:39:04,042 --> 01:39:07,042 Nej. Aldrig mere. 819 01:39:07,125 --> 01:39:09,792 V�r s�de at lade v�re. 820 01:39:22,792 --> 01:39:25,375 Hvordan var der p� Jorden? 821 01:39:28,208 --> 01:39:30,750 Anderledes. 822 01:39:32,792 --> 01:39:37,875 -Hvorn�r kan vi flyve dertil? -Snart. Snart. 823 01:39:41,000 --> 01:39:44,958 -Jamen hvordan? -Med fred. 824 01:39:48,708 --> 01:39:53,292 S�dan er h�vnen uheldigvis. Det bliver noget rod. 825 01:39:53,375 --> 01:39:56,958 Det g�r aldrig, som man gerne ville. 826 01:39:59,333 --> 01:40:02,083 Jeg f�ler mig ensom. 827 01:40:10,875 --> 01:40:12,917 Renate. 828 01:40:15,125 --> 01:40:16,833 Washington. 829 01:40:18,167 --> 01:40:20,208 ANTI-BLEGEMIDDEL 830 01:40:30,792 --> 01:40:33,417 Du er i live! 831 01:40:33,500 --> 01:40:35,917 S�, s�. 832 01:40:45,583 --> 01:40:48,542 Og du er, lige som du skal v�re. 833 01:41:01,083 --> 01:41:04,250 Ved du, at du kysser en sort mand? 834 01:41:12,125 --> 01:41:16,292 Vi har vist meget arbejde at g�re. 835 01:49:22,667 --> 01:49:25,750 I MELLEMTIDEN ... 836 01:49:50,500 --> 01:49:53,083 SLUT 66308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.