All language subtitles for I.Banchieri.di.Dio.2002.720p.BluRay.DTS.x264-ZiGZAG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:13,055 THIS FILM IS DEDICATED TO GIAN MARIA VOLONTE' 2 00:00:25,859 --> 00:00:29,821 THE CALVI AFFAIR - THE BANKERS OF GOD 3 00:00:42,709 --> 00:00:46,838 THIS FILM IS BASED ON KNOWN HISTORICAL FACTS 4 00:00:51,593 --> 00:00:54,346 - Anna, what is it? - Mr. Kane is coming. 5 00:00:55,097 --> 00:00:58,183 They've still got to pay for the torpedo-boats. 6 00:00:58,433 --> 00:01:02,062 - How many have the Peruvians got? - 5 or 6, I think. 7 00:01:03,105 --> 00:01:04,565 By the way... 8 00:01:04,815 --> 00:01:07,568 is that Ministry of Defense story true? 9 00:01:07,943 --> 00:01:10,571 The general now knows that to sell arms, he must enroll in our lodge. 10 00:01:10,821 --> 00:01:14,658 - Still alive? - Sindona, it's not siesta time! 11 00:01:14,950 --> 00:01:16,076 What is it now? 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,831 It's freezing, why not turn it down? 13 00:01:21,582 --> 00:01:25,085 Security says that Mr. Kane is coming. 14 00:01:25,460 --> 00:01:29,214 Tell the guards not to let anyone in after Kane, please! 15 00:01:29,590 --> 00:01:33,343 If he knows about the deal with the Sandinistas, we deny it. 16 00:01:33,719 --> 00:01:35,846 Wake up! Kane's coming. 17 00:01:37,347 --> 00:01:39,349 Michele! Are you sick? 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,352 The rise of the communists creates new problems. 19 00:01:42,603 --> 00:01:47,107 They represent changes that have occurred in Italian society 20 00:01:47,357 --> 00:01:51,987 and they could decide to adopt a mask of respectability. 21 00:01:52,362 --> 00:01:56,158 Considering their electoral success, maybe they already have. 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,994 Italy would be the first country to slide eastwards. 23 00:01:59,161 --> 00:02:01,288 The "Corriere della Sera" is crucial. 24 00:02:01,622 --> 00:02:05,250 - That newspaper? What about me? - Are they fighting with dad? 25 00:02:07,169 --> 00:02:08,629 It's their business. 26 00:02:08,920 --> 00:02:11,923 Priority: Get the "Corriere" away from communist influences. 27 00:02:12,257 --> 00:02:15,761 - That's enough, Sindona! - Smile, dad knows what he's doing. 28 00:02:16,887 --> 00:02:20,766 What family? No family would abandon one of its members! 29 00:02:22,267 --> 00:02:23,894 I'd need a certain amount... 30 00:02:25,187 --> 00:02:29,191 Tell me, do you think it could save you this time or... 31 00:02:29,316 --> 00:02:32,194 - ...would it be another failure? - Look who's talking! 32 00:02:32,694 --> 00:02:36,073 You declared to the press that you hardly knew me! 33 00:02:36,448 --> 00:02:40,952 What should I have done? Talk about the mess you made? 34 00:02:41,745 --> 00:02:43,914 The Vatican lost a lot of money. 35 00:02:44,039 --> 00:02:48,752 You lost nothing, not a cent! Even the firm was milked dry. 36 00:02:49,544 --> 00:02:53,465 - You gave me false accounts! - Let's stop this. 37 00:02:54,925 --> 00:03:00,931 Is there anyone who wants to give a few million dollars to Sindona? 38 00:03:01,431 --> 00:03:03,225 Let's stop it for real, Sindona. 39 00:03:04,476 --> 00:03:06,353 All right. 40 00:03:07,562 --> 00:03:09,064 I get it. 41 00:03:11,066 --> 00:03:16,196 In reference to that restructuring plan, how is the P2 Lodge doing? 42 00:03:16,321 --> 00:03:19,533 Very well.You'll have the complete text soon. 43 00:03:25,580 --> 00:03:27,749 Sindona, banker to the mafia and the CIA, 44 00:03:27,874 --> 00:03:31,211 is jailed in the USA for bankruptcy. 45 00:03:31,753 --> 00:03:34,756 Archbishop Marcinkus, although involved in Sindona's downfall, 46 00:03:34,840 --> 00:03:37,968 stays on as Chairman of the Board of the Vatican Bank, the I. O.R. 47 00:03:38,218 --> 00:03:42,139 Sindona's bankruptcy also leads to Marcinkus' deputy at the IOR, Luigi Mennini 48 00:03:42,264 --> 00:03:44,725 being briefly detained. 49 00:03:45,100 --> 00:03:49,771 Calvi, Chairman of the Catholic Banco Ambrosiano, takes Sindona's place. 50 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 A well-known Spanish journalist writes: 51 00:03:52,524 --> 00:03:54,568 "Marcinkus and the I.O.R., and Calvi, continue 52 00:03:54,735 --> 00:03:58,488 to build a worldwide Catholic network against communism." 53 00:04:27,142 --> 00:04:30,145 The Holy See has sent the envelope you were expecting. 54 00:04:30,520 --> 00:04:31,313 Ah, yes. 55 00:04:34,775 --> 00:04:37,277 The telex is top priority, please. 56 00:04:37,903 --> 00:04:40,071 Cancel Rizzoli. 57 00:04:40,322 --> 00:04:43,658 - Rearrange my meeting with Tassan Din. - Don't you worry, sir. 58 00:04:43,909 --> 00:04:45,535 - Have a good trip. - Goodbye, Mennini. 59 00:04:45,660 --> 00:04:49,080 Sir, I blocked that loan to the Communist Party. 60 00:04:49,331 --> 00:04:52,125 - We'll see... - Sorry, I don't understand. 61 00:05:28,453 --> 00:05:33,124 It seems the price to stop them from publishing was 250,000,000. 62 00:05:33,375 --> 00:05:38,880 A waste! The Pope in his bathing costume doesn't shock anyone. 63 00:05:39,339 --> 00:05:42,092 - Thank them anyway. - Your Holiness... 64 00:05:42,342 --> 00:05:47,472 to avoid being shot with something more dangerous than a camera lens... 65 00:05:47,639 --> 00:05:52,853 Your Holiness, Marcinkus and Calvi are here. They're waiting in there. 66 00:05:53,603 --> 00:05:56,731 Speak of the devil! It's precisely Marcinkus 67 00:05:56,857 --> 00:05:59,860 who should be handling my security. 68 00:06:00,110 --> 00:06:03,488 You may go. We'll discuss it another time. 69 00:06:10,161 --> 00:06:12,372 Here, I've brought you the tape. 70 00:06:13,123 --> 00:06:17,419 - Dear Calvi, how are you? - Very well, thank you. 71 00:06:17,544 --> 00:06:20,005 - And your family? - They're all well, thanks. 72 00:06:20,380 --> 00:06:26,428 Solidarnosc must not be thought of as simply a trade union. 73 00:06:27,429 --> 00:06:28,388 Ready. 74 00:06:28,722 --> 00:06:32,017 OUT OF RESPECT FOR HIS HOLINESS, THE POPE'S FACE IS NOT SHOWN IN THIS FILM 75 00:06:32,142 --> 00:06:33,935 For millions of Poles it is a means of fighting back. 76 00:06:35,186 --> 00:06:39,149 My brothers are waking up from the long sleep 77 00:06:39,441 --> 00:06:44,654 into which they had sunk after the hard decisions taken at Yalta. 78 00:06:45,030 --> 00:06:48,408 The fight has begun to snatch Poland back 79 00:06:48,658 --> 00:06:52,454 from this somnambulism. I would like to help them... 80 00:06:52,704 --> 00:06:59,836 One must help them beat secular capitalist or Marxist offensives. 81 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 Marxist, Your Holiness... if you'll excuse me. 82 00:07:03,798 --> 00:07:07,344 Calvi is here for one reason only: to contribute to this struggle. 83 00:07:07,469 --> 00:07:12,724 Right-wing dictatorships decline, left-wing dictatorships remain. 84 00:07:12,974 --> 00:07:15,560 That is why they must be fought. 85 00:07:15,810 --> 00:07:20,482 Franco's and Salazar's dictatorships took a good while to decline! 86 00:07:20,732 --> 00:07:24,736 And if they don't get rid of Pinochet, I'd like to see when he'll decline! 87 00:07:25,820 --> 00:07:29,574 The boss has a sense of time that's a bit different. 88 00:07:30,200 --> 00:07:33,745 We mustn't forget that he grew up in a socialist country 89 00:07:33,995 --> 00:07:37,457 and you know that time passes very slowly in those places. 90 00:07:37,707 --> 00:07:41,586 I'll find a channel in New York, and send money to the Poles from there. 91 00:07:41,836 --> 00:07:44,506 Do you think they can fight the Russians with that loose change? 92 00:07:44,756 --> 00:07:49,219 To be frank, I don't find these Solidarnosc types too agreeable. 93 00:07:50,470 --> 00:07:53,765 Never forget the role they have in this game. 94 00:07:54,849 --> 00:07:59,145 All right, they'll get the necessary money too. 95 00:08:10,365 --> 00:08:14,327 Your Honor, Licio Gelli's not at home or in the office. 96 00:08:14,536 --> 00:08:16,037 MILAN COURTHOUSE 97 00:08:16,287 --> 00:08:18,373 Does anyone know you're in Arezzo? 98 00:08:18,623 --> 00:08:21,543 No, we slept at a secret location. 99 00:08:24,504 --> 00:08:25,296 Go ahead. 100 00:08:31,511 --> 00:08:34,764 - Halt! No one can enter. - You'd better let her go in. 101 00:08:35,015 --> 00:08:37,517 - The captain knows? - No, but she's Gelli's secretary. 102 00:08:40,020 --> 00:08:41,396 What are you doing? 103 00:08:42,022 --> 00:08:45,650 But... these are diplomatic papers! 104 00:08:46,067 --> 00:08:48,278 They're secret documents! 105 00:08:48,528 --> 00:08:52,532 Gelli is the economic advisor for the Argentinean Embassy! 106 00:08:52,657 --> 00:08:55,035 - Please, madam! - You can't touch them! 107 00:09:00,915 --> 00:09:04,711 - I'm Ortolani... - Just a moment! 108 00:09:05,045 --> 00:09:05,920 Yes, yes... 109 00:09:06,171 --> 00:09:10,300 I insist! I must talk to the general immediately, it's urgent! 110 00:09:11,551 --> 00:09:14,846 - ...we'll block the communists! - ...It's of vital importance! 111 00:09:15,430 --> 00:09:18,349 - Find him, understand? - Two... 112 00:09:18,850 --> 00:09:21,895 three... and four: yes? 113 00:09:22,103 --> 00:09:24,689 At last! Gelli's here, I'll put him on. 114 00:09:25,607 --> 00:09:28,318 - General, listen to me carefully... - Yes! 115 00:09:31,362 --> 00:09:34,074 The documents seized show the P2 116 00:09:34,324 --> 00:09:37,619 is a Masonic organization linked to the secret services 117 00:09:37,869 --> 00:09:40,580 that seems to be headed by Licio Gelli. 118 00:09:40,830 --> 00:09:44,125 From confiscated lists, ministers, high ranking military officers... 119 00:09:44,375 --> 00:09:48,588 officials in the secret services, deputies,journalists, industrialists... 120 00:09:48,838 --> 00:09:51,925 and magistrates are shown to be members of the said lodge. 121 00:09:52,342 --> 00:09:56,596 962 names that reveal the existence of a power structure 122 00:09:56,846 --> 00:09:58,848 parallel to the State, 123 00:09:59,140 --> 00:10:01,684 capable it seems even of murder. 124 00:10:01,976 --> 00:10:06,231 The analysis of the documents shows the Banco Ambrosiano's Chairman, Roberto Calvi, 125 00:10:06,481 --> 00:10:10,610 to be the financial arm of the P2 Lodge. 126 00:10:11,152 --> 00:10:14,656 Your Honor, it's urgent. It's the head of the Financial Police. 127 00:10:14,948 --> 00:10:16,991 He's already called twice! 128 00:10:19,244 --> 00:10:20,495 Yes'? 129 00:10:20,745 --> 00:10:24,541 Be careful! You can't violate the secrecy of diplomatic documents! 130 00:10:24,874 --> 00:10:28,461 The seized papers must be handed back to the owner! 131 00:10:28,628 --> 00:10:31,506 What are you saying?! How dare you! 132 00:10:32,132 --> 00:10:34,008 The documents stay here! 133 00:10:34,259 --> 00:10:36,302 - Who was it? - You think I don't know? 134 00:10:36,553 --> 00:10:38,638 - The big man. - In Milan. 135 00:10:38,763 --> 00:10:42,267 - We'll see some fireworks! - Yes... but look here. 136 00:10:42,517 --> 00:10:45,478 - "Government in P2 storm." - All smoke, no fire! 137 00:10:45,770 --> 00:10:48,064 "Calvi and associates risk six years in jail." 138 00:10:48,148 --> 00:10:52,277 Italy's not America. Public opinion doesn't count here. 139 00:10:56,281 --> 00:11:00,493 It's important that our enemies don't find out the names on the lists. 140 00:11:00,702 --> 00:11:03,913 - You think they won't be published? - Of course not! 141 00:11:04,205 --> 00:11:07,959 That's Tassan Din. I'm telling you, the situation's under control. 142 00:11:08,293 --> 00:11:12,172 The Prosecutor's Office in Rome will make them return my briefcase. 143 00:11:12,297 --> 00:11:13,965 - Keep calm! - How?! 144 00:11:14,299 --> 00:11:17,218 - And all those funds from Palermo? - Come in! 145 00:11:18,052 --> 00:11:19,596 - But if... - Calm down! 146 00:11:19,929 --> 00:11:23,516 If we're not running risks, why are you holed-up in this bunker? 147 00:11:23,808 --> 00:11:26,811 It was them, the "friends", who advised me: 148 00:11:26,978 --> 00:11:31,232 "Keep a low profile for a month... the time it takes for things to settle down." 149 00:11:31,482 --> 00:11:36,196 Chairman, despite all this mess, at least you've got the "Corriere". 150 00:11:37,447 --> 00:11:38,698 Listen... 151 00:11:40,325 --> 00:11:42,577 Let's be frank. 152 00:11:42,827 --> 00:11:47,957 The way things are, I'd never have paid out 180 billion for that paper. 153 00:11:48,208 --> 00:11:52,086 But you wouldn't want to lose it! You panic too quickly. 154 00:11:52,503 --> 00:11:56,007 Don't you think all this chaos is because they want it back? 155 00:11:56,257 --> 00:12:01,221 Whatever! But we'll decide when and at what price! 156 00:12:02,347 --> 00:12:06,809 Dad, sorry I'm late. There was a car and I was suspicious... 157 00:12:07,101 --> 00:12:09,479 - I had to lose it. - Good girl. 158 00:12:09,979 --> 00:12:12,106 - The plane's ready. - I'll be right there. 159 00:12:13,274 --> 00:12:16,778 The P2 Masonic Lodge scandal shakes Parliament and the Government. 160 00:12:16,903 --> 00:12:20,865 De Martino declares that if the Government doesn't make public the P2 list, 161 00:12:20,990 --> 00:12:23,368 the "Sindona Commission", which he chairs, will. 162 00:12:23,534 --> 00:12:27,622 Giulio, thank God! Forlani's reading a telex from Gelli. Incredible! 163 00:12:27,747 --> 00:12:33,253 "I am certain the names of the P2 members will not be published 164 00:12:33,503 --> 00:12:38,424 because the lists contain names of important Italians and foreigners..." 165 00:12:38,549 --> 00:12:42,637 Giulio! Gelli's asking us to not publish the list. Listen! 166 00:12:43,513 --> 00:12:48,309 "NATO and the western Intelligence Services would look negatively 167 00:12:48,559 --> 00:12:51,521 on any drastic action taken against P2 members." 168 00:12:51,604 --> 00:12:53,773 - It's an affront! - No, absolutely not... 169 00:12:54,023 --> 00:12:56,150 - It's a warning! - Calm down, gentlemen! 170 00:12:56,567 --> 00:13:01,572 It's unheard of! Mr. President, Gelli's threatening you! 171 00:13:01,906 --> 00:13:05,159 It seems like a message for the initiated and the investigated. 172 00:13:05,326 --> 00:13:09,914 Well... I think we must ask ourselves 173 00:13:10,164 --> 00:13:13,167 if it's possible, with a single stroke, 174 00:13:13,584 --> 00:13:17,672 to sacrifice the important military and political personnel 175 00:13:17,922 --> 00:13:22,593 - ...linked to Licio Gelli and the P2. - Well, not all of them... 176 00:13:23,928 --> 00:13:28,057 We'll see... for example, the head of the Intelligence Service, 177 00:13:28,558 --> 00:13:30,852 the commander of the Financial Police, 178 00:13:30,935 --> 00:13:33,813 the Prefect, the Minister of Justice... 179 00:13:34,314 --> 00:13:38,318 Perhaps we can serve up their head on a platter in Parliament. 180 00:13:38,443 --> 00:13:41,696 It would be too great a risk! These are our men. 181 00:13:42,322 --> 00:13:44,574 I should resign as head of the Government. 182 00:13:44,824 --> 00:13:47,702 Today in Parliament, I won't name names. 183 00:13:54,459 --> 00:13:57,211 Clara, sorry. 184 00:13:57,879 --> 00:14:01,466 Sorry, I can't sleep... I can't sleep. The shame! 185 00:14:02,342 --> 00:14:07,180 The shame! Everyone thinks I'm the financial arm of the P2. 186 00:14:07,972 --> 00:14:10,475 You'd prefer them to say you're the mastermind? 187 00:14:10,641 --> 00:14:13,853 No... it's just that now everyone will want more money. 188 00:14:19,859 --> 00:14:21,152 Who's this now? 189 00:14:21,611 --> 00:14:24,364 Sir, it's someone who won't give me his name. 190 00:14:24,655 --> 00:14:25,907 Let me see him. 191 00:14:26,908 --> 00:14:30,495 Mr. President, it's better not to be too trusting. Hope I didn't wake you. 192 00:14:30,995 --> 00:14:32,914 I was expecting you, come up. 193 00:14:34,374 --> 00:14:35,917 Who's he? 194 00:14:36,167 --> 00:14:38,753 He's been sent by the secretary of the DC. He's a big shot. 195 00:14:38,878 --> 00:14:41,923 He works for the Secret Services, the Americans too. He speaks 7 languages 196 00:14:42,173 --> 00:14:44,384 and makes deals worldwide. He's also a mason! 197 00:14:44,634 --> 00:14:47,637 - He seems so young... - Have faith, he's the right one. 198 00:14:47,929 --> 00:14:51,891 He's called Francesco Pazienza. Get dressed, quickly! 199 00:14:53,017 --> 00:14:57,980 Will the politicians manage to hide the P2 members names? 200 00:14:58,398 --> 00:15:01,275 We can't do anything about the lists, they'll be published. 201 00:15:01,526 --> 00:15:02,527 And the other documents? 202 00:15:02,902 --> 00:15:06,656 Everything they seized from Gelli will be made public. 203 00:15:07,657 --> 00:15:10,284 Unfortunately, from time to time, we live in a democracy. 204 00:15:13,788 --> 00:15:14,914 Darling... 205 00:15:15,206 --> 00:15:18,042 - It's over, it's all over... - Pardon. 206 00:15:18,459 --> 00:15:23,214 Madam, let me introduce myself: I'm an old style mercenary. 207 00:15:24,215 --> 00:15:26,426 So is the Government going to fall? 208 00:15:27,218 --> 00:15:31,055 It will fall, madam. Also because the communists are doing their best. 209 00:15:33,558 --> 00:15:35,977 But let's not over-dramatize. 210 00:15:36,102 --> 00:15:40,314 This country's always on the brink: it seems like the world will end, then... 211 00:15:41,441 --> 00:15:44,694 it won't be the first time they make a mountain out of a molehill. 212 00:15:44,944 --> 00:15:48,489 - It'll be more private in my study. - Excuse me. 213 00:15:51,451 --> 00:15:53,202 Here's the passport. 214 00:15:54,996 --> 00:15:58,833 - It doesn't look anything like me! - He has the same hair as yours! 215 00:15:59,709 --> 00:16:01,961 I don't want to run away! 216 00:16:02,211 --> 00:16:04,714 - Have you heard from Kane? - He's disappeared. 217 00:16:04,797 --> 00:16:09,093 We're on dangerous ground. They could arrest you at any moment. 218 00:16:09,719 --> 00:16:14,307 - What does Gelli say? - He's vanished! Couldn't be clearer... 219 00:16:14,599 --> 00:16:16,976 And I want to follow him. 220 00:16:17,477 --> 00:16:20,146 I'm not guilty, I can't abandon everything! 221 00:16:20,229 --> 00:16:23,274 Yes, but now help me. Don't just stand there! 222 00:16:23,524 --> 00:16:26,986 This isn't about being guilty or innocent. Get it? 223 00:16:27,153 --> 00:16:30,281 It's a bad moment. If you stay here, you're screwed. 224 00:16:32,617 --> 00:16:35,495 If I run away, they'll take the bank off me. 225 00:16:35,745 --> 00:16:38,873 Without the bank I don't exist, I'm nothing. 226 00:16:40,041 --> 00:16:43,503 I'm hurt, is there some disinfectant? 227 00:16:43,586 --> 00:16:45,922 It's nothing, use some spit! 228 00:16:47,006 --> 00:16:51,302 Listen to me, take it... He's even got a moustache! 229 00:16:59,393 --> 00:17:03,022 No one could have predicted an action so evil and sacrilegious. 230 00:17:03,648 --> 00:17:09,028 As the Pope was blessing the faithful in St. Peter's Square, 231 00:17:09,111 --> 00:17:13,407 a young, thin-faced man fired two shots at him. 232 00:17:13,658 --> 00:17:18,162 Wounded in two places, the Pope fell into the arms of his companions. 233 00:17:18,412 --> 00:17:20,331 - The shots also hit... - Anna'.! 234 00:17:20,581 --> 00:17:25,586 ...two American tourists. The attacker, a Turk named Ali Agca, tried to escape, 235 00:17:25,836 --> 00:17:27,838 but was arrested straight away by the police. 236 00:17:28,089 --> 00:17:30,591 Whilst the crowd reeled in shock, 237 00:17:30,716 --> 00:17:33,636 - ...the Pope was taken to hospital - Dad's here! 238 00:17:33,719 --> 00:17:36,597 ...but his condition is not critical. 239 00:17:37,098 --> 00:17:40,726 - They shot at the Pope! - I know, the world's going mad. 240 00:17:41,060 --> 00:17:45,731 Do you think it's an internal affair, like Papa Luciani? How did it go? 241 00:17:46,065 --> 00:17:47,900 The "Cat" gave me this. 242 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 He told me to disappear. 243 00:17:52,113 --> 00:17:55,199 If you go to the airport with this, they'll arrest you right away! 244 00:17:56,075 --> 00:17:59,954 Why don't you speak to your friends in the Opus Dei? 245 00:18:00,413 --> 00:18:03,374 They're thick as thieves with the Pope! 246 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 I think about it all the time. 247 00:18:07,420 --> 00:18:09,171 What about Casaroli? 248 00:18:09,672 --> 00:18:13,884 - The "Hunchback"? Eh? - But the one in charge is the Pope. 249 00:18:14,385 --> 00:18:18,514 Yes, I know! But it's not that simple. 250 00:18:20,099 --> 00:18:21,475 Here we are. 251 00:18:42,496 --> 00:18:43,956 Clara! 252 00:18:45,166 --> 00:18:47,668 The Financial Police are here! 253 00:18:48,628 --> 00:18:52,632 So it's true, they want to take back the "Corriere della Sera". 254 00:18:54,175 --> 00:18:58,804 - I'm not to let you out of my sight. - Captain, let her get dressed! 255 00:18:58,929 --> 00:19:00,890 - You can't arrest him, he's innocent. - Keep calm! 256 00:19:00,973 --> 00:19:03,934 - Arrest me too! - Keep calm! I have strict orders. 257 00:19:04,143 --> 00:19:06,646 - I must take you to prison. - What? 258 00:19:09,482 --> 00:19:11,150 Roberto... Roberto! 259 00:19:12,276 --> 00:19:13,402 Don't touch him! 260 00:19:14,153 --> 00:19:17,698 - I won't get out alive. - Stop! 261 00:19:18,658 --> 00:19:21,410 Stop! 262 00:19:21,702 --> 00:19:23,788 I'm not going to prison. 263 00:19:24,455 --> 00:19:28,584 I won't move from here. You'll have to use force! 264 00:19:28,793 --> 00:19:31,087 If you arrest him, you'll have to arrest me too! 265 00:19:31,504 --> 00:19:32,922 Me too! 266 00:19:42,014 --> 00:19:44,558 All right! Where's the phone? 267 00:19:45,935 --> 00:19:47,061 There. 268 00:20:03,452 --> 00:20:07,206 - This way. You're lucky. - Lucky? 269 00:20:08,457 --> 00:20:12,211 They've put you in a cell with two terrorists and a thief. 270 00:20:12,878 --> 00:20:16,006 If you ended up in a Camorra cell... 271 00:20:22,596 --> 00:20:26,809 Here are the news headlines for today. 272 00:20:26,976 --> 00:20:31,230 A week after the shooting, the Pope's condition is improving... 273 00:20:31,480 --> 00:20:35,526 It's not like the Grand Hotel, sir, but you'll get used to it! 274 00:20:39,238 --> 00:20:41,490 Christian Democrat councilor Ciro Cirillo has been abducted 275 00:20:41,532 --> 00:20:44,493 in Naples by an armed gang who also killed his two bodyguards. 276 00:20:44,785 --> 00:20:48,748 The Red Brigades claim responsibility, but the Camorra are also being investigated. 277 00:20:49,623 --> 00:20:52,793 The councilor's car was attacked by four armed men 278 00:20:52,877 --> 00:20:55,629 who acted with speed and precision. 279 00:20:55,755 --> 00:20:59,759 Milan: Roberto Calvi, Chairman of the Banco Ambrosiano, has been arrested 280 00:20:59,842 --> 00:21:04,889 along with eight others on charges of illicit capital transference. 281 00:21:05,264 --> 00:21:08,100 Calvi, arrested by the Financial Police 282 00:21:08,184 --> 00:21:11,812 on the orders of Substitute Attorney D'Ambrosio, 283 00:21:11,896 --> 00:21:13,355 is being held in Lodi. 284 00:21:14,398 --> 00:21:18,569 You're a real symbol of capitalist decadence! 285 00:21:22,531 --> 00:21:26,118 ...they were members of the Board of Directors at Centrale Finanziaria, 286 00:21:26,285 --> 00:21:28,704 and are accused of infringing Article 1 287 00:21:28,829 --> 00:21:31,916 of the currency laws for illegal exports of foreign money. 288 00:21:32,416 --> 00:21:35,294 As a secular financier, what do you think of Calvi's arrest? 289 00:21:35,419 --> 00:21:39,715 It's not appropriated to comment, the magistrates are busy. 290 00:21:39,840 --> 00:21:42,927 It's their job to uncover the facts. 291 00:21:45,638 --> 00:21:50,309 - The chaplain's here. - I'll see you at five. All right? 292 00:21:51,185 --> 00:21:52,144 Yes. 293 00:21:56,982 --> 00:21:59,568 I was acquainted with Licio Gelli, 294 00:21:59,652 --> 00:22:02,196 but I've never seen these documents. 295 00:22:03,989 --> 00:22:08,244 And this one? It's a photocopy of the Ambrosiano inspection report 296 00:22:08,494 --> 00:22:13,457 ordered by the Bank of Italy. How did Gelli get hold of it? 297 00:22:16,085 --> 00:22:18,462 I don't know, I've no idea. 298 00:22:19,255 --> 00:22:23,717 Calvi, please, we've been here six hours... 299 00:22:24,093 --> 00:22:26,679 Do you want to tell us anything? 300 00:22:27,596 --> 00:22:30,850 I'm sorry, but the banking laws of the countries where 301 00:22:31,100 --> 00:22:33,727 the Ambrosiano's subsidiaries are based, prohibits it. 302 00:22:35,187 --> 00:22:39,358 From the Banco Ambrosiano in Milan, the money goes to Luxembourg, 303 00:22:39,608 --> 00:22:42,695 via Nassau. It returns to Zurich, 304 00:22:42,945 --> 00:22:48,158 passes through Panama, and arrives at the Banco Andino in Peru. From there... 305 00:22:48,409 --> 00:22:50,870 these hundreds of millions of dollars 306 00:22:51,120 --> 00:22:54,123 disappear, as swallowed up by shell corporations. 307 00:22:54,456 --> 00:22:56,792 Calvi, enough of these secrets. 308 00:22:57,126 --> 00:22:58,752 You must tell us about these companies. 309 00:23:04,550 --> 00:23:07,386 And this transfer receipt from the UBS in Geneva? 310 00:23:07,636 --> 00:23:10,639 You paid 800,000 dollars to have your passport back. 311 00:23:11,640 --> 00:23:16,270 - I don't know anything. - But Gelli gave it back to you! 312 00:23:17,229 --> 00:23:19,940 These documents are a crazy invention, 313 00:23:20,190 --> 00:23:23,027 - ...isn't that so? - Absolutely surreal! 314 00:23:23,277 --> 00:23:27,031 I'm astonished and worried. I don't know anything. 315 00:23:28,282 --> 00:23:29,033 Mazzotta! 316 00:23:29,158 --> 00:23:30,034 ROME-URBE AIRPORT 317 00:23:30,159 --> 00:23:32,411 After the greetings, you must tell the "The Hunchback", 318 00:23:32,661 --> 00:23:35,748 "Don't worry, we have no documents in ltaly." 319 00:23:38,542 --> 00:23:40,169 Hurry UP! 320 00:23:51,347 --> 00:23:55,351 Madam... I'm so sorry to see you 321 00:23:55,601 --> 00:23:59,980 - ...in such dramatic circumstances. - Don't worry, Your Honor. 322 00:24:00,189 --> 00:24:03,692 We have no documents in Italy! 323 00:24:04,526 --> 00:24:08,572 Please... In our opinion, madam, 324 00:24:08,739 --> 00:24:12,743 you are a person in whom we can place our trust, 325 00:24:12,785 --> 00:24:17,331 in the sense that only you can speak directly 326 00:24:17,456 --> 00:24:20,334 with your husband. I have an idea. 327 00:24:25,130 --> 00:24:27,758 I'm very pleased to meet you, madam. 328 00:24:30,302 --> 00:24:34,848 And your studies? I know you're about to graduate! 329 00:24:35,307 --> 00:24:37,977 You must really love your father 330 00:24:38,060 --> 00:24:43,023 to apply yourself so brilliantly in a way he never could! 331 00:24:43,273 --> 00:24:45,109 Thank you, Mrs. Craxi. 332 00:24:45,734 --> 00:24:48,153 Tell me, madam. 333 00:24:48,404 --> 00:24:51,865 Your Honor, they suggested I tell you 334 00:24:52,866 --> 00:24:55,619 that 30 billion lire is not a joke! 335 00:24:55,744 --> 00:25:00,249 We socialists want to help your husband because he's a friend. 336 00:25:00,499 --> 00:25:03,293 Yes but... as you know, 337 00:25:03,544 --> 00:25:08,257 the arrest warrant is not obligatory for the crime they've accused him of. 338 00:25:09,174 --> 00:25:10,342 Yes, it's true. 339 00:25:10,884 --> 00:25:15,305 Your Honor, secular finance is persecuting him! 340 00:25:15,597 --> 00:25:19,518 But we have serious evidence against their leader. 341 00:25:19,768 --> 00:25:22,646 Why don't you and your ministry help us? 342 00:25:23,272 --> 00:25:26,442 Yes, but... it'll take time! 343 00:25:32,322 --> 00:25:35,534 LODI PRISON (MILAN) 344 00:25:36,952 --> 00:25:38,162 - Good morning. - Good morning. 345 00:25:38,328 --> 00:25:40,456 - I'll wait here, madam. - Yes. 346 00:25:40,581 --> 00:25:43,167 - Be brave. - Thanks, Alex. 347 00:25:47,337 --> 00:25:50,049 - Your father called me this morning. - Yes, I know all about it. 348 00:25:51,633 --> 00:25:53,635 Madam, please. 349 00:25:56,388 --> 00:26:00,309 - Be quick, this is not common practice! - Thank you. 350 00:26:03,228 --> 00:26:06,440 We came with Mennini. He's outside with the chaplain. 351 00:26:06,607 --> 00:26:08,817 Nice secretary you have! 352 00:26:08,859 --> 00:26:12,696 - She won't come to the phone. - Yes, but let's tell him about Rome. 353 00:26:12,863 --> 00:26:17,826 The "Hunchback" says the Bank of Italy wants someone at the Ambrosiano. 354 00:26:18,452 --> 00:26:20,454 But he suggests... 355 00:26:20,704 --> 00:26:22,706 He even introduced him to me! 356 00:26:22,956 --> 00:26:25,125 But if they put him in there, I'm ruined! 357 00:26:25,334 --> 00:26:29,838 Pazienza is so able! He even went to see Carlo in New York. 358 00:26:30,172 --> 00:26:32,174 Carlo's such a good boy! 359 00:26:32,382 --> 00:26:36,720 He wanted to come back to be near you, but I said no. 360 00:26:36,887 --> 00:26:40,224 He's more useful in New York. Pazienza agrees. 361 00:26:40,390 --> 00:26:43,685 Pazienza's very good! But he exaggerates sometimes: 362 00:26:43,852 --> 00:26:46,230 he says this is war between armed gangs! 363 00:26:47,189 --> 00:26:50,109 We've got other meetings with politicians. 364 00:26:51,110 --> 00:26:53,112 I don't trust politicians anymore. 365 00:26:53,612 --> 00:26:55,989 You mustn't go to them either. 366 00:26:56,532 --> 00:26:58,867 Give me some paper and a pen. 367 00:26:59,993 --> 00:27:02,287 Politicians are dangerous. 368 00:27:06,375 --> 00:27:08,710 "This trial is called lOR" 369 00:27:12,464 --> 00:27:14,550 Tell Alex to take it to Marcinkus. 370 00:27:17,302 --> 00:27:19,680 "This trial is called lOR." 371 00:27:20,389 --> 00:27:23,684 You shouldn't even say this name in confession! 372 00:27:24,643 --> 00:27:25,936 But really? 373 00:27:26,311 --> 00:27:28,147 Give me that note, madam! 374 00:27:29,189 --> 00:27:32,192 This trial is called IOR! There, I said it. 375 00:27:32,317 --> 00:27:33,819 Now what? 376 00:27:34,403 --> 00:27:35,737 IOR! 377 00:27:37,447 --> 00:27:39,992 THE VATICAN - IOR PRESIDENCY 378 00:27:41,451 --> 00:27:46,582 This trial be called IOR? We must be losing our minds! 379 00:27:47,249 --> 00:27:49,751 How did that idiot get this into his head? 380 00:27:50,002 --> 00:27:53,255 When they put those handcuffs on you... it's a shock. 381 00:27:53,505 --> 00:27:56,758 When they arrested me, all sorts of things went through my mind! 382 00:27:57,009 --> 00:28:00,470 I thought Pope Paul VI could personally 383 00:28:00,762 --> 00:28:04,766 intervene and explain the relationship between IOR and Sindona. 384 00:28:05,017 --> 00:28:09,188 What makes me furious is that he thinks he must tell the judge 385 00:28:09,438 --> 00:28:12,107 that part of the 26 billion finished up here! 386 00:28:12,357 --> 00:28:14,943 Yes, I'm not saying that's right! 387 00:28:15,194 --> 00:28:21,825 But it's not a crime if Calvi thought this would simplify his situation. 388 00:28:21,950 --> 00:28:22,743 Come in! 389 00:28:24,203 --> 00:28:25,954 - Please. - I was looking for you. 390 00:28:28,999 --> 00:28:31,752 Tell Calvi it's time to be reasonable. 391 00:28:31,835 --> 00:28:35,505 He must realize this is just a bluff, 392 00:28:35,589 --> 00:28:37,758 we've got nothing to do with it. 393 00:28:37,883 --> 00:28:41,220 - This is political warfare! - Exactly! 394 00:28:41,261 --> 00:28:45,766 It was his turn to be arrested, and if he panics, he plays into their hands. 395 00:28:45,849 --> 00:28:47,726 You handle this. 396 00:28:47,976 --> 00:28:50,771 It's not easy, Calvi is desperate. 397 00:28:52,522 --> 00:28:56,652 And while we're on the subject, tell him his son must stop 398 00:28:56,902 --> 00:29:00,280 sending faxes from New York! 399 00:29:00,739 --> 00:29:03,992 To His Holiness, to Cardinal Silvestrini... 400 00:29:04,243 --> 00:29:08,789 What the devil's got into him? We've had enough! 401 00:29:09,665 --> 00:29:12,167 NEW YORK - U.N. BUILDING 402 00:29:13,126 --> 00:29:16,129 Monsignor is tired of spying on the American bishops. 403 00:29:16,255 --> 00:29:17,881 He couldn't care less about you. 404 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 He wants to replace Marcinkus, who's a pain in the ass. 405 00:29:21,009 --> 00:29:24,429 It's also true that Marcinkus has used the IOR for his own interests, get it? 406 00:29:24,680 --> 00:29:26,348 - Yes. - Good. 407 00:29:26,598 --> 00:29:29,268 You'd better give Monsignor some information. 408 00:29:29,601 --> 00:29:31,937 We need to create an alliance with him. 409 00:29:32,187 --> 00:29:37,317 He's allied to the faction that opposes Marcinkus, are you with me? 410 00:29:37,526 --> 00:29:39,861 - So, he's with the Opus Dei? - That's right! 411 00:29:43,657 --> 00:29:46,285 No problem, Monsignor's waiting. 412 00:29:46,535 --> 00:29:48,078 Good! Please... 413 00:29:48,620 --> 00:29:50,414 Don't worry, it'll be fine. 414 00:29:50,664 --> 00:29:53,292 The important thing is that your father gets out of prison soon. 415 00:29:54,835 --> 00:29:57,045 Your father is not our friend, 416 00:29:58,338 --> 00:30:01,633 he socializes with masons and socialists. 417 00:30:02,551 --> 00:30:06,805 You know there are many doubts about the United Trading Company. 418 00:30:07,306 --> 00:30:10,559 It would be very interesting, and useful, 419 00:30:10,892 --> 00:30:13,562 to know when they made the contract 420 00:30:13,645 --> 00:30:16,940 which handed over management to the Bank of Gottardo. 421 00:30:17,190 --> 00:30:19,651 - But it's no secret! - Exactly! 422 00:30:19,985 --> 00:30:23,822 But we want to know the real date of this contract, 423 00:30:24,072 --> 00:30:25,991 not the official one. 424 00:30:32,873 --> 00:30:35,584 They're here, be quick. 425 00:30:35,834 --> 00:30:39,171 - Your son needs to be stopped. - But he's just a boy! 426 00:30:39,421 --> 00:30:43,633 And your wife and daughter should pray instead of stirring things up. 427 00:30:43,759 --> 00:30:45,761 In particular with Pazienza. 428 00:30:46,011 --> 00:30:48,472 Roberto, they're preparing... Good evening. 429 00:30:49,598 --> 00:30:52,851 There's a judicial offensive against the "Cat" and the "Fox". 430 00:30:54,186 --> 00:30:56,772 - So, will I get my money back? - I don't know. 431 00:30:57,105 --> 00:31:00,859 But they'll be denounced by all those who think they were cheated by them. 432 00:31:01,026 --> 00:31:03,862 But there used to be a line to get into the P2. 433 00:31:04,112 --> 00:31:07,616 They want you to head a cleaned up P2. 434 00:31:07,699 --> 00:31:11,119 - Cleaned up? - Yes, Roberto, cleaned up! 435 00:31:11,244 --> 00:31:13,789 You make me nervous when you're like this! 436 00:31:14,664 --> 00:31:15,874 Were you crying? 437 00:31:16,124 --> 00:31:21,129 No! They have the radio on 24 hours a day in the cell, I can't stand it! 438 00:31:21,630 --> 00:31:24,883 Dad, are you going to come out against the "Cat" and the "Fox"? 439 00:31:26,885 --> 00:31:30,138 - What did you say? - They've got to get me out of here. 440 00:31:30,389 --> 00:31:35,060 - The director's arrived... time to go. - Oh God, I forgot: 441 00:31:35,310 --> 00:31:38,480 Pazienza asks what you want to do with the Neapolitan politician. 442 00:31:38,814 --> 00:31:44,152 It's so much money... And I don't like this Cirillo. 443 00:31:44,236 --> 00:31:48,907 But the secretary of the DC is doing anything to free him! Think about it... 444 00:31:49,032 --> 00:31:50,200 That's enough! 445 00:31:54,913 --> 00:31:56,706 Can I have more pills? 446 00:31:57,040 --> 00:32:01,211 - You've been taking them for a week. - I can't sleep. 447 00:32:01,837 --> 00:32:03,213 All right. 448 00:32:05,590 --> 00:32:09,094 - Here. - Thanks. 449 00:32:09,219 --> 00:32:11,054 Go ahead, I'll catch you up. 450 00:32:11,430 --> 00:32:12,722 Doctor, I'd like... 451 00:32:17,727 --> 00:32:19,187 Why are you frightened? 452 00:32:19,438 --> 00:32:22,441 Come on... let's take a walk. 453 00:32:22,941 --> 00:32:26,945 Chairman, you mustn't worry. 454 00:32:26,987 --> 00:32:33,326 On our side, you've got nothing but friends... don't worry! 455 00:32:33,869 --> 00:32:35,328 Chairman, 456 00:32:35,454 --> 00:32:39,040 this poor compatriot of ours 457 00:32:39,207 --> 00:32:41,626 who has been kidnapped by the Red Brigades. 458 00:32:41,751 --> 00:32:45,088 Everyone wants to see him freed, right? 459 00:32:46,256 --> 00:32:49,050 - Yes... - Well then! 460 00:32:49,342 --> 00:32:53,054 What do we want to do to help him hug his family again? 461 00:32:53,221 --> 00:32:57,017 Those guys in Rome really care about this gentleman. 462 00:32:57,100 --> 00:32:58,852 Shall we get him out? 463 00:33:01,605 --> 00:33:04,774 Bloody hell! What's wrong with you? 464 00:33:05,358 --> 00:33:08,737 Please tell Roberto it was your idea to open the bag. 465 00:33:08,987 --> 00:33:12,491 - Do you trust me, or not? - Wait, wait... there! 466 00:33:14,868 --> 00:33:18,121 This is the document against secular finance. 467 00:33:18,538 --> 00:33:20,665 They speculated in gold, 468 00:33:20,916 --> 00:33:23,335 and moved everything via shell corporations... 469 00:33:23,418 --> 00:33:26,046 - Well... Liberian companies. - Yes. 470 00:33:26,129 --> 00:33:28,507 What's more, their leader, 471 00:33:28,590 --> 00:33:31,676 Mediobanca, has overdrawn funds 472 00:33:31,801 --> 00:33:35,639 for illegal business. It's unbelievable, they are attacking Roberto! 473 00:33:35,764 --> 00:33:40,352 - Shouldn't we attack secular finance? - But they've got no scruples! 474 00:33:40,602 --> 00:33:43,021 And us... with all that it's cost us! 475 00:33:43,647 --> 00:33:47,901 Here it is... here's the letter from the Bank of Italy! 476 00:33:52,113 --> 00:33:53,949 It's Tassan Din! 477 00:33:54,783 --> 00:33:55,700 Quick! 478 00:33:58,411 --> 00:34:01,790 - It's better he doesn't see us. - No, stay here. 479 00:34:03,291 --> 00:34:06,336 Good dug! 480 00:34:08,421 --> 00:34:11,299 Don't worry, he won't bite. Get down! 481 00:34:14,719 --> 00:34:18,223 - Ah, I didn't know you were... - Stay, stay. 482 00:34:18,306 --> 00:34:21,560 It's about a very delicate matter. 483 00:34:21,601 --> 00:34:26,606 Don't worry, these men have my husband's trust. 484 00:34:28,567 --> 00:34:31,820 We have no secrets. Come in. 485 00:34:32,571 --> 00:34:35,240 What can I do for you? 486 00:34:35,448 --> 00:34:38,702 This is not just a suggestion... 487 00:34:39,369 --> 00:34:42,664 Believe me, it's very difficult for us to say this. 488 00:34:43,248 --> 00:34:48,837 If your husband wants to come out of prison, he must repent. 489 00:34:51,631 --> 00:34:54,217 - Repent? - Yes, repent! 490 00:34:54,342 --> 00:34:57,971 Speak out, especially against the socialists. 491 00:34:58,597 --> 00:35:03,101 The judges are expecting him to confess something. 492 00:35:03,602 --> 00:35:04,394 Anna! 493 00:35:05,520 --> 00:35:09,524 If daddy repents, he'll come out of jail.Tassan Din told me. 494 00:35:09,608 --> 00:35:14,362 He must attack the Socialists, but the lawyer will explain it all to you. 495 00:35:14,613 --> 00:35:16,698 Get changed quickly. You can't wear that. 496 00:35:16,948 --> 00:35:20,994 I already spoke to the prison, we've got a meeting tomorrow. 497 00:35:21,119 --> 00:35:22,162 Get that off. 498 00:35:22,287 --> 00:35:25,373 I think it's better if you go alone. 499 00:35:25,624 --> 00:35:30,629 - But who sent Tassan Din? - It's better we don't know! 500 00:35:30,670 --> 00:35:31,755 Your father will understand! 501 00:35:31,880 --> 00:35:36,676 You must tell him we cut open the seam on his bag, 502 00:35:36,926 --> 00:35:41,389 because we needed the documents against secular finance. Look at this! 503 00:35:41,514 --> 00:35:44,517 It's from the Bank of Italy, read it! 504 00:35:44,643 --> 00:35:50,315 They'll give him 5 years for the foreign subsidiaries' withdrawal. 505 00:35:50,440 --> 00:35:53,777 You realize?! They're all scheming. It's a plot! 506 00:35:54,986 --> 00:35:57,197 I can't stand it in here. 507 00:35:58,073 --> 00:36:01,534 Are you investigating the ENI-Petromin affair? 508 00:36:01,785 --> 00:36:04,913 I could tell you many things, but you must get me out of here. 509 00:36:05,163 --> 00:36:07,916 Calvi, we're sorry 510 00:36:08,333 --> 00:36:11,461 but we don't have the powers to release 511 00:36:11,753 --> 00:36:15,423 a person who's detained on charges different to those he's on trial for. 512 00:36:15,674 --> 00:36:19,928 You are in here for violating the laws on capital transfer. 513 00:36:20,053 --> 00:36:22,931 If you want to collaborate, 514 00:36:23,682 --> 00:36:27,435 you must tell us about your banking practices. 515 00:36:28,436 --> 00:36:32,440 Operations that are incomprehensible. 516 00:36:38,738 --> 00:36:39,948 What is it? 517 00:36:44,452 --> 00:36:49,749 - I don't control the Ambrosiano. - So why are you behaving as if you did? 518 00:36:50,750 --> 00:36:53,712 - I do what the others tell me. - Who? 519 00:36:54,754 --> 00:36:56,256 I can't say anymore. 520 00:36:57,841 --> 00:36:59,968 You're not telling us anything! 521 00:37:00,093 --> 00:37:01,219 Anything! 522 00:37:02,554 --> 00:37:05,098 - Who are these people? - They are... 523 00:37:10,103 --> 00:37:12,105 They are... 524 00:37:16,609 --> 00:37:18,153 Just a minute... 525 00:37:19,487 --> 00:37:20,572 They are... 526 00:37:23,908 --> 00:37:26,244 I don't want to lose the thread... 527 00:37:30,832 --> 00:37:32,375 They are Gelli and Ortolani. 528 00:37:32,876 --> 00:37:34,252 And Sindona too. 529 00:37:37,547 --> 00:37:40,675 They made me understand that financial contribution 530 00:37:40,800 --> 00:37:43,928 to political parties would be very useful for me. 531 00:37:44,179 --> 00:37:46,848 I know I could have refused, 532 00:37:47,098 --> 00:37:50,643 but they made it forcefully clear 533 00:37:51,561 --> 00:37:54,272 that my group would suffer serious damages. 534 00:37:54,397 --> 00:37:56,608 Which parties did you finance? 535 00:38:02,113 --> 00:38:04,783 Sorry I'm late, please continue. 536 00:38:05,867 --> 00:38:10,371 The fact that certain members of the Socialist party called 537 00:38:10,622 --> 00:38:13,541 to thank me for what I did for them, 538 00:38:13,792 --> 00:38:16,169 confirmed the destination of the money. 539 00:38:16,294 --> 00:38:17,879 Who telephoned you? 540 00:38:18,046 --> 00:38:20,381 The secretary of the Socialist party... 541 00:38:20,590 --> 00:38:22,801 Don't name names! 542 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 Please don't interrupt! 543 00:38:24,844 --> 00:38:28,723 It's inadmissible that you decide what he can or cannot say! 544 00:38:29,307 --> 00:38:33,436 Calvi sits nervously on a bench in front of the cage. 545 00:38:33,812 --> 00:38:36,689 The banker and the other players of the biggest trial 546 00:38:36,815 --> 00:38:38,566 ever brought against the heads of Catholic finance 547 00:38:38,691 --> 00:38:42,946 have been spared handcuffs and sitting in the cage 548 00:38:43,196 --> 00:38:47,075 that has hosted terrorists, mafia bosses and big time criminals. 549 00:38:47,742 --> 00:38:51,204 Officers, please move and don't block the view. 550 00:38:52,330 --> 00:38:54,707 These defendants are no different from anybody else: 551 00:38:55,083 --> 00:38:57,836 photographers have a right to take pictures of them. 552 00:39:04,092 --> 00:39:07,971 Listen to me. Word's out that you're going to repent. 553 00:39:08,388 --> 00:39:10,723 Watch out. Retract! 554 00:39:11,099 --> 00:39:15,979 They say if you go on like this, you'll be in prison for life! 555 00:39:18,398 --> 00:39:23,903 - Get it? Do I have to repeat it? - Yes... No-no, all right. 556 00:40:20,001 --> 00:40:24,047 Madam, your husband has attempted suicide. 557 00:40:35,725 --> 00:40:37,060 Roberto! 558 00:40:43,441 --> 00:40:48,071 He can fake lots of suicides, but he'll always come back here. 559 00:40:51,824 --> 00:40:55,703 The attempted suicide of banker Calvi, 560 00:40:55,954 --> 00:40:58,206 forcefully reproposes 561 00:40:58,456 --> 00:41:02,335 the disturbing problem of a power struggle 562 00:41:02,585 --> 00:41:07,465 conducted unscrupulously, with intimidatory violence. 563 00:41:08,257 --> 00:41:10,885 It would only take bankruptcy of the Stock Exchange 564 00:41:11,302 --> 00:41:16,891 to measure the dangerous consequences of this power struggle! 565 00:41:17,141 --> 00:41:19,143 But who's in charge? 566 00:41:19,394 --> 00:41:21,229 Many are responsible... 567 00:41:21,479 --> 00:41:26,484 For example, the judges, whose initiatives are foolish and rushed! 568 00:41:26,567 --> 00:41:31,030 Of course, it's the judges' fault! Calvi's a good guy! 569 00:41:31,531 --> 00:41:37,620 When people are arrested, it's easy to predict trouble on the Stock Exchange... 570 00:41:37,745 --> 00:41:38,830 Poor Calvi! 571 00:41:39,080 --> 00:41:43,001 Even if he gets out, he'll have to say goodbye to the bank. 572 00:41:43,126 --> 00:41:46,295 I don't think anything like that will happen. 573 00:41:46,879 --> 00:41:51,175 The debate about Spadolini, the first secular Prime Minister 574 00:41:51,426 --> 00:41:55,179 after 40 years of Christian Democrat governments, is underway. 575 00:41:55,430 --> 00:41:59,350 This change is due to the P2 scandal which engulfed the previous government. 576 00:41:59,434 --> 00:42:05,064 Yesterday Andreotti had along meeting with Casaroli: he's very worried! 577 00:42:05,440 --> 00:42:09,402 - And poor Calvi? - He's shown himself to be tough. 578 00:42:10,903 --> 00:42:16,409 He swallowed 40 pills and slit one of his wrists. 579 00:42:17,285 --> 00:42:19,579 That would have killed most people. 580 00:42:20,455 --> 00:42:22,623 He knows how to resist... 581 00:42:23,458 --> 00:42:27,545 - ...just like you. - This was an extreme act. 582 00:42:27,795 --> 00:42:30,840 What if he receives a reassuring message... 583 00:42:31,174 --> 00:42:33,593 Your Holiness, Casaroli is here. 584 00:42:35,094 --> 00:42:38,931 It's time for me to go for a little smoke. 585 00:42:43,811 --> 00:42:45,104 Your Holiness... 586 00:42:45,897 --> 00:42:48,066 The judges already received the letter. 587 00:42:48,316 --> 00:42:51,819 Marcinkus hopes you'll appreciate this reassuring gesture. 588 00:42:52,403 --> 00:42:54,322 It's a useless gesture. 589 00:42:54,614 --> 00:42:58,659 It's not enough to say the Ambrosiano had nothing to do with that money. 590 00:42:58,826 --> 00:43:02,330 They need to say where it ended up! 591 00:43:02,830 --> 00:43:05,166 I'll tell Marcinkus. 592 00:43:05,416 --> 00:43:06,626 But... 593 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 Good morning. 594 00:43:18,346 --> 00:43:22,725 Pazienza says you must reveal the names of the real Ambrosiano bosses. 595 00:43:22,975 --> 00:43:26,646 The ones who are behind it all... Lots of people think that is you. 596 00:43:28,856 --> 00:43:31,109 They must keep thinking that. 597 00:43:31,359 --> 00:43:32,985 It'll be worse if they don't... 598 00:43:33,236 --> 00:43:36,864 no one will come to my aid. 599 00:43:38,366 --> 00:43:40,159 Keep still! 600 00:43:40,785 --> 00:43:42,620 You're making me sea-sick. 601 00:43:42,870 --> 00:43:44,956 I was looking for bugs. 602 00:43:49,627 --> 00:43:51,462 What a mistake... 603 00:43:52,630 --> 00:43:54,715 this story about the Socialists. 604 00:43:55,633 --> 00:43:59,428 But it's nothing compared to what I could have revealed... 605 00:44:01,139 --> 00:44:02,932 and they know only too well. 606 00:44:03,432 --> 00:44:05,017 And despite it all... 607 00:44:05,268 --> 00:44:07,395 - Yes? - Excuse me, the judges are here. 608 00:44:08,437 --> 00:44:10,148 - Good morning. - Good morning. 609 00:44:10,398 --> 00:44:12,275 There's only this seat. 610 00:44:16,028 --> 00:44:17,905 Mr. President, excuse me. 611 00:44:18,156 --> 00:44:19,949 You're still not well. 612 00:44:20,950 --> 00:44:27,165 And I'm here to ask you something that will need courage to answer. 613 00:44:27,582 --> 00:44:29,584 Is it true you were threatened? 614 00:44:35,423 --> 00:44:38,342 No, I wasn't threatened. 615 00:44:38,593 --> 00:44:40,595 So, why do this? 616 00:44:40,845 --> 00:44:44,056 The papers say you're a tough guy. 617 00:44:44,724 --> 00:44:47,852 You did it because the Stock Exchange was crashing? 618 00:44:49,020 --> 00:44:51,731 I couldn't careless about that. 619 00:44:54,025 --> 00:44:56,736 Let's say it was a gesture... 620 00:44:59,488 --> 00:45:01,240 of lucid desperation. 621 00:45:03,951 --> 00:45:06,120 Where was Gelli's daughter returning from? 622 00:45:06,871 --> 00:45:07,997 A very long journey... 623 00:45:08,080 --> 00:45:09,790 ROME - SECRET SERVICE 624 00:45:09,957 --> 00:45:11,542 Brazil, Paris, Nice and then Rome. 625 00:45:11,959 --> 00:45:15,213 Who interrogated her after she was arrested at the airport? 626 00:45:15,296 --> 00:45:17,256 Domenico Ska. 627 00:45:17,548 --> 00:45:20,092 Where were Gelli's documents? 628 00:45:20,468 --> 00:45:21,510 There. 629 00:45:21,844 --> 00:45:25,139 In the false bottom of her case. 630 00:45:25,306 --> 00:45:27,225 The documents are authentic? 631 00:45:28,392 --> 00:45:29,977 Maybe. 632 00:45:31,771 --> 00:45:34,273 This one for example... 633 00:45:34,398 --> 00:45:37,235 is amongst the most disconcerting. 634 00:45:37,610 --> 00:45:40,821 The Pentagon stamp is definitely authentic. 635 00:45:41,155 --> 00:45:43,074 We checked the signature... 636 00:45:43,324 --> 00:45:46,327 and it really is Westmoreland's. 637 00:45:49,497 --> 00:45:53,000 Gelli could be responsible for his daughter's arrest. 638 00:45:53,084 --> 00:45:56,504 He says: "Sirs, I had my orders which I obeyed." 639 00:45:56,587 --> 00:45:59,090 He doesn't want to stay in hiding for life. 640 00:45:59,507 --> 00:46:02,927 Of course, if he wants to frame someone at the top... 641 00:46:03,177 --> 00:46:06,889 it's essential that the documents are absolutely authentic. 642 00:46:07,390 --> 00:46:13,521 It's in your interests to keep their authenticity ambiguous. 643 00:46:15,106 --> 00:46:16,148 It's for me. 644 00:46:18,818 --> 00:46:19,777 Hello. 645 00:46:23,072 --> 00:46:24,907 Roberto's depressed. 646 00:46:25,032 --> 00:46:26,033 Very depressed. 647 00:46:26,409 --> 00:46:30,037 He's got no hope... he's never trusted politicians. 648 00:46:30,663 --> 00:46:33,833 What happened in Parliament was a nice move. 649 00:46:34,542 --> 00:46:39,964 They're using Roberto to attack the judges. Get him out of prison. 650 00:46:40,131 --> 00:46:41,382 Immediately! 651 00:46:41,674 --> 00:46:43,718 We have to take a decision, 652 00:46:43,968 --> 00:46:46,637 use all the means at our disposal, get ourselves armed! 653 00:46:47,054 --> 00:46:49,932 - Play tough. - All right. 654 00:46:51,183 --> 00:46:53,436 To hell with scruples. 655 00:46:55,062 --> 00:46:57,565 Go ahead, immediately. 656 00:46:59,984 --> 00:47:01,235 Who is it? 657 00:47:01,652 --> 00:47:03,404 It's him, he's here. 658 00:47:04,572 --> 00:47:05,614 Vincenzo! 659 00:47:06,741 --> 00:47:10,953 They're here just in time, we've finished right now. 660 00:47:11,579 --> 00:47:13,956 Is everything ready? 661 00:47:14,206 --> 00:47:17,335 We've did 20,000. Pretty good. 662 00:47:19,420 --> 00:47:22,590 "Mediobanca monetary frauds." Nice color. Good work. 663 00:47:23,215 --> 00:47:27,094 "With the silence of the Bank of Italy, Mediobanca committed monetary fraud." 664 00:47:27,345 --> 00:47:28,971 - Is it too much? - Too much? 665 00:47:29,221 --> 00:47:32,850 He must get out of jail and go back to the Ambrosiano... 666 00:47:32,975 --> 00:47:35,603 - The addresses? - Here's the list. 667 00:47:37,855 --> 00:47:40,483 One copy for each envelope, then we wait for the signals. 668 00:47:40,733 --> 00:47:44,153 - And if they don't work? - Don't worry. 669 00:47:44,236 --> 00:47:45,780 What about Calvi? 670 00:47:46,405 --> 00:47:47,656 Is it all there? 671 00:47:47,782 --> 00:47:49,867 Calvi's a real gentleman. 672 00:47:50,117 --> 00:47:52,912 So we can send Cirillo back home. 673 00:47:54,163 --> 00:47:55,873 Oh God, he's so ugly! 674 00:47:55,998 --> 00:47:57,375 Mazzotta, he's worse than you! 675 00:47:57,792 --> 00:48:01,629 The prosecution not only holds that the crime was committed, 676 00:48:02,213 --> 00:48:06,133 but also that Calvi is without scruples. 677 00:48:06,217 --> 00:48:11,389 His relationship with Gelli could be deemed to be gravely iniquitous 678 00:48:11,889 --> 00:48:17,937 given the corrupting influence of Gelli and the P2 set up by him. 679 00:48:18,521 --> 00:48:19,647 Excuse me. 680 00:48:21,148 --> 00:48:25,903 So this court condemns Roberto Calvi 681 00:48:26,153 --> 00:48:29,156 to four years imprisonment 682 00:48:29,407 --> 00:48:31,700 and a fine of 16 billion. 683 00:48:33,702 --> 00:48:35,287 This is unacceptable. 684 00:48:41,544 --> 00:48:44,171 The sentence was predictable, give or take a year. 685 00:48:44,422 --> 00:48:47,508 Don't look like that. In Italy, you're released right after you're condemned. 686 00:48:47,800 --> 00:48:50,928 - We'll even get him a passport. - Yes... 687 00:48:51,220 --> 00:48:52,763 My dear lawyer! 688 00:48:53,013 --> 00:48:56,559 He's finished. He'll have to leave the Banco Ambrosiano. 689 00:48:57,476 --> 00:49:00,438 They're already waiting for you in the conference room. 690 00:49:00,855 --> 00:49:05,317 Stay at my disposal, we'll release the Board's final decision today. 691 00:49:05,443 --> 00:49:07,695 - Excuse me, Mr. President. - Later, Mennini. 692 00:49:25,129 --> 00:49:27,256 At this point, he must resign. 693 00:49:27,506 --> 00:49:30,468 He knows too many secrets, how can we go on without him? 694 00:49:31,719 --> 00:49:33,345 Sit down, gentlemen. 695 00:49:41,729 --> 00:49:42,980 Gentlemen... 696 00:49:43,981 --> 00:49:47,568 Some of you will be surprised at my return. 697 00:49:47,735 --> 00:49:53,032 I would like to dissipate this surprise right away. 698 00:49:53,574 --> 00:49:59,371 According to the law, the Bank of Italy would have to sit a commissioner. 699 00:49:59,497 --> 00:50:00,873 But only... 700 00:50:01,874 --> 00:50:04,585 for the following three circumstances. One: 701 00:50:05,419 --> 00:50:08,172 if serious irregularities have been detected. 702 00:50:08,589 --> 00:50:09,673 Two: 703 00:50:10,007 --> 00:50:13,344 if there are significant capital losses. 704 00:50:14,261 --> 00:50:19,266 Three: if the Board of Directors, that is you, requests it. 705 00:50:19,642 --> 00:50:21,685 The first and second cases do not apply. 706 00:50:21,936 --> 00:50:24,271 The third, that is, your request, 707 00:50:24,313 --> 00:50:27,149 would seem rather senseless 708 00:50:27,399 --> 00:50:31,820 given that the bank's affairs 709 00:50:32,112 --> 00:50:35,074 have yielded good results over the last few months. 710 00:50:40,329 --> 00:50:44,375 The facts... are in the final analysis, 711 00:50:47,336 --> 00:50:49,171 the rest is gossip. 712 00:51:02,393 --> 00:51:04,311 Are you crying? 713 00:51:07,189 --> 00:51:09,358 Tell me, what else is happening? 714 00:51:11,068 --> 00:51:14,572 If you want to cry like a baby, just don't let anyone see you. 715 00:51:15,823 --> 00:51:18,450 Even I have to pretend with my family... 716 00:51:19,493 --> 00:51:21,078 What else is happening? 717 00:51:21,328 --> 00:51:22,955 Nothing... 718 00:51:27,835 --> 00:51:29,378 You won't understand. 719 00:51:29,628 --> 00:51:33,757 Nicely done... Keep on believing the rest of us are stupid. 720 00:51:34,008 --> 00:51:38,012 Since your arrest, foreign banks won't give you loans. 721 00:51:38,262 --> 00:51:41,599 In fact, they want back the loans they already made you, right? 722 00:51:42,099 --> 00:51:44,977 - Who told you this? - Pazienza. 723 00:51:45,227 --> 00:51:47,229 Ah, yes. Him... 724 00:51:47,646 --> 00:51:51,108 - You don't even trust him now? - Yes, of course... 725 00:51:51,358 --> 00:51:53,527 Anyway, he keeps taking money from me. 726 00:51:53,861 --> 00:51:55,738 Worse than the "Cat" and the "Fox". 727 00:51:57,281 --> 00:51:59,116 And what if he sides with secular finance? 728 00:51:59,366 --> 00:52:02,369 - You're getting paranoid. - Paranoid? 729 00:52:02,995 --> 00:52:05,289 You think I should trust him? 730 00:52:07,499 --> 00:52:08,709 And Rosone too... 731 00:52:09,126 --> 00:52:12,504 I made him Vice-Chairman, but whose side is he on? 732 00:52:14,548 --> 00:52:17,801 I had to put the "Hunchback's" man on the Board. 733 00:52:18,218 --> 00:52:20,554 Did I do the right thing? 734 00:52:21,805 --> 00:52:23,182 And Marcinkus? 735 00:52:23,432 --> 00:52:25,643 He's only interested in becoming a Cardinal. 736 00:52:26,143 --> 00:52:30,147 Come on, drink this before you get that awful cough again. 737 00:52:32,024 --> 00:52:33,776 Know what's the matter? 738 00:52:34,026 --> 00:52:35,903 You're exhausted. 739 00:52:35,986 --> 00:52:38,656 You're tired. 740 00:52:38,906 --> 00:52:41,533 The other day, even Pazienza said, 741 00:52:41,950 --> 00:52:45,579 "How long is it since you and Roberto took a vacation?" 742 00:52:47,289 --> 00:52:48,791 At the seaside... 743 00:52:50,250 --> 00:52:51,960 It's a pleasure to see you. 744 00:52:52,169 --> 00:52:54,797 PORTO ROTONDO PAZIENZA RENTS A VILLA FOR CALVI 745 00:52:55,756 --> 00:52:57,341 Carboni's coming. 746 00:52:58,592 --> 00:53:01,428 - Professor... - Francesco, thanks for the invite. 747 00:53:01,553 --> 00:53:03,430 - Excuse us a moment. - Of course. 748 00:53:03,555 --> 00:53:05,265 He must stop pretending he's on the phone. 749 00:53:05,349 --> 00:53:07,601 - Bring him outside, the others are arriving. - Yes... 750 00:53:07,685 --> 00:53:09,019 Excuse me... 751 00:53:09,186 --> 00:53:11,480 The Latin American "cover actions" 752 00:53:11,605 --> 00:53:16,360 are nearly all financed by its subsidiaries. 753 00:53:16,485 --> 00:53:18,570 What's the percentage? 754 00:53:18,696 --> 00:53:23,534 A big one. But we don't know what they're doing with the money. 755 00:53:23,701 --> 00:53:25,452 In London we've seen 756 00:53:25,577 --> 00:53:29,456 they're trying to buy the Banco Ambrosiano on their own. 757 00:53:33,210 --> 00:53:35,629 - You know Pippo Calo's coming? - Not alone. 758 00:53:35,838 --> 00:53:38,465 - My favorite ambassador. - How are you? 759 00:53:42,386 --> 00:53:45,764 Put the phone down. 760 00:53:45,889 --> 00:53:48,726 - I'll call you back soon. - Who am I? 761 00:53:48,976 --> 00:53:51,729 Enough of these jokes, Francesco. 762 00:53:52,855 --> 00:53:55,149 If you know, why are you so scared? 763 00:53:55,482 --> 00:53:57,526 Guess who's coming. I just opened the door for him. 764 00:53:58,402 --> 00:53:59,737 Who would that be? 765 00:53:59,862 --> 00:54:01,613 The one with the wig and the cheese is Carboni. 766 00:54:01,739 --> 00:54:05,033 He looks like a Sardinian landowner with his cheese and escort... 767 00:54:05,117 --> 00:54:09,079 There's not a person in Italy he can't convince to get involved. 768 00:54:09,663 --> 00:54:13,000 Just think, he's an intimate friend of the future Masonic leader. 769 00:54:15,919 --> 00:54:17,254 See how small he is. 770 00:54:18,005 --> 00:54:20,591 He's a partner of the most prestigious Sardinian newspaper, 771 00:54:20,841 --> 00:54:22,509 he's about to build a gigantic residential complex... 772 00:54:22,551 --> 00:54:24,011 that will make Aga Khan green with envy. 773 00:54:24,136 --> 00:54:25,387 And that's not all. 774 00:54:25,554 --> 00:54:28,849 He has close relationships with the decision makers in the Vatican. 775 00:54:29,141 --> 00:54:31,018 - You said "decision makers"? - The very top. 776 00:54:31,393 --> 00:54:32,686 - Did you get it? - Yesterday. 777 00:54:33,145 --> 00:54:35,564 - Carmen! - My darling. 778 00:54:38,025 --> 00:54:40,277 Flavio, how are you doing? 779 00:54:42,529 --> 00:54:46,033 - But he's armed! - With all these kidnappings... 780 00:54:47,618 --> 00:54:50,204 So what? 781 00:54:50,537 --> 00:54:52,122 Who are the others? 782 00:54:52,372 --> 00:54:54,875 The one with the tie is the President of Sardinia. 783 00:54:54,958 --> 00:54:57,669 The other is the Treasury Undersecretary, a friend of the Minister. 784 00:54:57,795 --> 00:55:01,673 - Isn't the professor very close to the Minister? - No, he's an advisor. 785 00:55:01,799 --> 00:55:03,675 He's very close too. 786 00:55:04,218 --> 00:55:05,385 Cheers! 787 00:55:05,552 --> 00:55:08,680 - And her? - A friend. 788 00:55:08,847 --> 00:55:12,559 - And what are "cover actions"? - Well... 789 00:55:12,643 --> 00:55:16,396 It's Secret Service stuff... ask your husband. 790 00:55:17,397 --> 00:55:18,565 She's a spy? 791 00:55:18,816 --> 00:55:23,111 No, she's a lawyer from Panama. Let's go and meet Carboni. 792 00:55:23,237 --> 00:55:24,822 Hi. 793 00:55:26,740 --> 00:55:28,826 Welcome, Flavio. 794 00:55:28,909 --> 00:55:30,118 I'll leave you. 795 00:55:30,244 --> 00:55:34,373 Mr. President... it's a pleasure to meet certain people, 796 00:55:34,873 --> 00:55:37,876 an honor to meet others... with you, it's the latter. 797 00:55:38,126 --> 00:55:39,670 Thank you. 798 00:55:39,920 --> 00:55:41,505 It's an honor for me too. 799 00:55:48,679 --> 00:55:50,180 When will he get here? 800 00:55:50,472 --> 00:55:52,766 It's so hot. 801 00:55:55,269 --> 00:55:56,979 Oh God, look who it is! 802 00:55:58,605 --> 00:56:02,484 - Let's turn back. - It's useless, he's seen us. 803 00:56:08,240 --> 00:56:11,118 How are you, Calvi? You look very well. 804 00:56:11,368 --> 00:56:13,912 Well, thanks. Have you met my wife? 805 00:56:14,037 --> 00:56:18,208 Not really, but she knows me very well. 806 00:56:18,375 --> 00:56:20,711 She even has some stinging bills printed up. 807 00:56:22,546 --> 00:56:23,630 Excuse me. 808 00:56:23,797 --> 00:56:25,674 - Francesco! - Clara! 809 00:56:26,133 --> 00:56:29,469 - Chairman, look who I've brought you. - How are you? 810 00:56:29,720 --> 00:56:33,557 She's a delicate woman. She suffered very much during my imprisonment. 811 00:56:33,640 --> 00:56:36,643 - I understand. - Otherwise, she wouldn't have done it. 812 00:56:37,978 --> 00:56:40,314 How's it going at the Ambrosiano? 813 00:56:40,814 --> 00:56:44,943 For my wife, secular finance is a kind of myth. 814 00:56:45,319 --> 00:56:47,529 A myth or a bogeyman? 815 00:56:47,988 --> 00:56:50,407 Go, they're waiting for you. 816 00:56:50,532 --> 00:56:52,200 Mazzotta, hurry up. 817 00:56:53,535 --> 00:56:55,996 We could see each other this evening. 818 00:56:56,079 --> 00:56:57,748 No, I received instructions in code. 819 00:56:57,998 --> 00:57:01,418 They ordered me to keep giving money to the Panamanians. 820 00:57:01,460 --> 00:57:03,462 Calm down! 821 00:57:04,671 --> 00:57:06,089 We're here to talk about this. 822 00:57:06,423 --> 00:57:09,551 Calvi, you know we've always trusted you... 823 00:57:09,718 --> 00:57:11,428 but this must be cleared up! 824 00:57:11,678 --> 00:57:13,472 That's why I've come here! 825 00:57:19,186 --> 00:57:21,355 He's a good spy, your chaplain. 826 00:57:21,688 --> 00:57:24,816 But you told him to refer everything to me. 827 00:57:25,692 --> 00:57:26,777 Paul... 828 00:57:27,194 --> 00:57:29,196 So what about these guarantee letters? 829 00:57:30,572 --> 00:57:32,115 If I write them, 830 00:57:32,240 --> 00:57:35,327 everyone will think we're behind the Panamanians. 831 00:57:35,494 --> 00:57:38,121 Those who must think that will. Don't worry. 832 00:57:39,748 --> 00:57:41,458 How much is the deficit? 833 00:57:43,710 --> 00:57:45,379 One billion, more or less... 834 00:57:46,588 --> 00:57:50,968 - What the fuck are you saying? - One billion, more or less. 835 00:57:52,469 --> 00:57:56,264 I should guarantee a debt of one billion dollars? 836 00:57:58,016 --> 00:58:02,062 No... no. 837 00:58:03,522 --> 00:58:06,233 But it's the billion I gave to Solidarnosc... 838 00:58:11,154 --> 00:58:12,364 Sit down. 839 00:58:14,992 --> 00:58:17,619 Calm yourself. 840 00:58:20,080 --> 00:58:25,252 Why don't you try to sell that damned newspaper? 841 00:58:25,293 --> 00:58:29,131 "Corriere della Sera" is worth at least 200 billion lire. 842 00:58:30,424 --> 00:58:33,885 You must do something. Right away. 843 00:58:34,011 --> 00:58:37,848 But if they don't give me my passport back, I can't move. 844 00:58:40,308 --> 00:58:44,271 Know what we'll do? 845 00:58:44,771 --> 00:58:46,648 We'll try praying- 846 00:58:47,315 --> 00:58:48,942 My Lord, 847 00:58:50,527 --> 00:58:52,821 we put ourselves in Your hands 848 00:58:53,280 --> 00:58:56,366 and our trust in You. 849 00:58:57,367 --> 00:58:59,453 Only You can help us. 850 00:59:00,954 --> 00:59:05,083 Roberto asks me to write a letter. 851 00:59:05,584 --> 00:59:07,294 I'll do it. 852 00:59:15,719 --> 00:59:17,345 Sorry I'm late. 853 00:59:18,472 --> 00:59:20,348 You can go back to Lima. 854 00:59:21,058 --> 00:59:23,060 Here are the letters of guarantee. 855 00:59:23,310 --> 00:59:27,064 One is addressed to the Bank Andino, the other to the Commercial of Nicaragua. 856 00:59:28,857 --> 00:59:32,652 The contents are identical. Both are signed by Marcinkus. 857 00:59:33,403 --> 00:59:39,201 As you see, the IOR admits ownership of the Panamanian companies. 858 00:59:39,326 --> 00:59:41,369 So, the majority shareholder is the IOR. 859 00:59:41,495 --> 00:59:46,875 It confirms they're well aware of the Andino's and Commercial's debts. 860 00:59:47,084 --> 00:59:50,712 Does it also say why the fuck the Panamanians need to suck 861 00:59:50,962 --> 00:59:53,131 our billions from our overseas subsidiaries? 862 00:59:53,465 --> 00:59:54,883 Rosone, please. 863 00:59:55,467 --> 01:00:00,639 The total corresponds to the debt amount, so if nothing else we've frozen the debt. 864 01:00:00,847 --> 01:00:02,766 Yes, but the debt remains 865 01:00:03,266 --> 01:00:05,769 and it must be paid sooner or later. 866 01:00:06,645 --> 01:00:09,773 So, we'll sell the guarantee package. I have the authority. 867 01:00:09,981 --> 01:00:11,691 Of course, the share... 868 01:00:12,359 --> 01:00:15,695 but even if we inflate it, it won't cover half the debt. 869 01:00:15,862 --> 01:00:17,697 Who'll come up with the rest? 870 01:00:18,240 --> 01:00:21,535 In the space of a few months, the debts will be reduced... 871 01:00:21,785 --> 01:00:25,789 and then we'll get the Vatican to take the next step, 872 01:00:26,957 --> 01:00:28,959 since they've already taken the first. 873 01:00:29,126 --> 01:00:31,628 - What's the second step? - What was that? 874 01:00:44,266 --> 01:00:45,642 What is it? 875 01:00:47,435 --> 01:00:50,689 I've never known the dogs so nervous, what time is it? 876 01:00:50,939 --> 01:00:52,232 - It's seven. - Seven? 877 01:00:52,315 --> 01:00:54,651 - Who can it be? - Someone's here! 878 01:00:54,901 --> 01:00:57,154 Keep calm. Take care of the dogs. 879 01:00:58,155 --> 01:00:59,656 We'll check the video. 880 01:01:06,163 --> 01:01:07,789 There's no one here. 881 01:01:08,999 --> 01:01:10,792 But there was someone. 882 01:01:12,002 --> 01:01:16,256 Are you sure you want to break off ties with Pazienza? 883 01:01:17,674 --> 01:01:19,509 Dad, mum's right. 884 01:01:19,676 --> 01:01:22,762 You must decide whether Pazienza's useful as a friend, or not. 885 01:01:22,929 --> 01:01:28,810 You always said you can't do business without the aid of the Secret Service. 886 01:01:30,228 --> 01:01:32,105 What Secret Service? 887 01:01:34,941 --> 01:01:37,027 - Who's this now? - It's him. 888 01:01:38,486 --> 01:01:40,030 Who? 889 01:01:40,280 --> 01:01:42,490 Get dressed. You lock up the dogs. 890 01:01:45,076 --> 01:01:48,955 Sir, there's someone for you but he won't give a name. 891 01:01:49,247 --> 01:01:50,749 Bring him up. 892 01:01:51,458 --> 01:01:52,709 I'll be right there. 893 01:02:00,842 --> 01:02:02,510 Am I too early, President? 894 01:02:02,802 --> 01:02:06,640 Even those of us who live in the capital are on time when it's worth it. 895 01:02:06,765 --> 01:02:09,100 You said at seven? Here I am. 896 01:02:09,476 --> 01:02:11,478 Excuse me for not being dressed. 897 01:02:11,895 --> 01:02:14,314 I imagine you came in your private plane. 898 01:02:14,564 --> 01:02:18,902 I couldn't tell you over the phone, but you can guess who sent me. 899 01:02:18,985 --> 01:02:20,612 Oh, the Rocks of Capri... 900 01:02:20,737 --> 01:02:23,323 He spoke very highly of you. 901 01:02:23,490 --> 01:02:28,870 If we help him, as we surely will, he'll be the Grand Master of the Free Masons. 902 01:02:28,995 --> 01:02:31,498 You know better than me what that means. 903 01:02:31,915 --> 01:02:35,252 Yes, for the elections... how much is needed? 904 01:02:37,170 --> 01:02:38,588 Five billion. 905 01:02:40,048 --> 01:02:41,299 All right. 906 01:02:41,508 --> 01:02:44,803 But what I'm interested in now is relations with the Vatican. 907 01:02:44,886 --> 01:02:49,266 We're not at a breaking point, but secular finance is taking advantage 908 01:02:49,391 --> 01:02:52,102 - and moving hidden forces. - Is there a plot? 909 01:02:52,936 --> 01:02:55,689 You think my arrest was casual? 910 01:02:56,022 --> 01:02:58,358 They want to hit Catholic finance through me. 911 01:02:58,525 --> 01:03:00,110 Can you prove it? 912 01:03:00,694 --> 01:03:03,446 What kind of plot would it be if I could prove it? 913 01:03:03,947 --> 01:03:04,781 Madam! 914 01:03:07,450 --> 01:03:09,911 It's a real pleasure to see you again. 915 01:03:12,664 --> 01:03:15,625 Why didn't we meet in your office? 916 01:03:15,709 --> 01:03:19,170 Because the less you're seen in the Vatican the better. 917 01:03:19,546 --> 01:03:23,174 Read this. It's from the Bank of Gottardo. 918 01:03:28,638 --> 01:03:31,349 Beautiful, eh? They're my nieces. 919 01:03:32,183 --> 01:03:34,144 Didn't you meet my beautiful nieces? 920 01:03:35,854 --> 01:03:39,983 But we spoke about the debt and the letters of guarantee. 921 01:03:42,235 --> 01:03:45,864 I wouldn't forget 300 million dollars, don't talk bullshit! 922 01:03:50,118 --> 01:03:52,329 The debt grows continuously. 923 01:03:53,830 --> 01:03:56,583 We can't go on like this. Enough! 924 01:03:57,500 --> 01:03:59,002 Enough, enough. 925 01:03:59,502 --> 01:04:01,713 Look, I can say... 926 01:04:02,339 --> 01:04:03,923 "enough" too. 927 01:04:04,382 --> 01:04:07,677 Good, start with this 300 million and don't forget 928 01:04:07,844 --> 01:04:10,972 that the guarantees in my letters expire at the end of June. 929 01:04:11,473 --> 01:04:13,350 See what you can do. 930 01:04:14,726 --> 01:04:16,102 I'll do it. 931 01:04:16,895 --> 01:04:18,188 I'll do it. 932 01:04:23,401 --> 01:04:26,780 GENEVA: MASONIC LODGE 933 01:04:30,617 --> 01:04:34,913 I will now read the agenda for today's meeting 934 01:04:35,413 --> 01:04:38,291 as approved by the committee on September 26th. 935 01:04:38,917 --> 01:04:40,293 Unions: 936 01:04:41,169 --> 01:04:44,672 they must be brought back to their natural duties... 937 01:04:44,923 --> 01:04:47,175 even at the cost of a split. 938 01:04:47,550 --> 01:04:52,389 Only then it will be possible to restrict the right to strike. 939 01:04:53,390 --> 01:04:54,974 Magistrates: 940 01:04:55,558 --> 01:04:59,729 the most urgent changes involve the responsibility of judges. 941 01:05:00,480 --> 01:05:03,733 And now... these judges have exceeded all limits. 942 01:05:04,067 --> 01:05:06,236 I agree with Mr. Kane. 943 01:05:06,903 --> 01:05:09,823 To control them better, we need to separate their careers. 944 01:05:10,657 --> 01:05:14,160 And increase the number of politicians on the Supreme Council of Magistrates. 945 01:05:17,414 --> 01:05:18,415 Excuse me. 946 01:05:22,168 --> 01:05:24,504 Dad, it's the secret line. Shall I say you're here? 947 01:05:24,754 --> 01:05:26,840 No, stay with Vittorio. I'll go. 948 01:05:28,758 --> 01:05:33,430 Roberto, your idea to get the Opus Dei to cover the debt is brilliant! 949 01:05:33,471 --> 01:05:34,556 Really brilliant! 950 01:05:34,681 --> 01:05:37,183 I've put our friends in the Spanish Opus Dei into action. 951 01:05:37,434 --> 01:05:41,271 They're too reactionary, too anti-Soviet. 952 01:05:41,521 --> 01:05:43,106 If they take over the IOR... 953 01:05:43,231 --> 01:05:46,192 the Vatican's foreign politics will radically change, understand? 954 01:05:46,276 --> 01:05:50,530 Are you scared of Casaroli? Scared of the "Hunchback"? 955 01:05:50,822 --> 01:05:53,783 - They've already made a move. - You mustn't give a damn. 956 01:05:54,117 --> 01:05:56,578 The Pope goes crazy for the Opus Dei, not for the Soviets. 957 01:05:56,828 --> 01:05:59,831 Why all these doubts? It's going well. 958 01:05:59,956 --> 01:06:02,709 They'll cover the debt regardless of Marcinkus, Casaroli, 959 01:06:02,750 --> 01:06:04,461 the "Hunchback", and the rest of them. 960 01:06:05,462 --> 01:06:07,505 And secular finance as well. 961 01:06:09,299 --> 01:06:12,469 Your Eminence, a gesture would suffice. 962 01:06:12,594 --> 01:06:15,096 No, the crucial point is another. 963 01:06:15,221 --> 01:06:20,059 Calvi assures that this is nothing like the Sindona case... understand? 964 01:06:20,226 --> 01:06:25,273 Calvi says that if he talked, there wouldn't be a stone left of St. Peter's. 965 01:06:25,523 --> 01:06:30,862 If it's true that the Opus Dei is sensitive about the integrity of the Church... 966 01:06:31,029 --> 01:06:34,491 Tell Calvi we'll do everything possible. 967 01:06:38,912 --> 01:06:42,415 - Go, we'll speak soon. - All right, let's go. 968 01:06:51,549 --> 01:06:53,384 Dear Palazzini, 969 01:06:54,594 --> 01:07:02,018 we all know that His Holiness has always held the Opus Dei in high regard. 970 01:07:03,144 --> 01:07:04,646 But... 971 01:07:04,896 --> 01:07:08,066 there's a right time for everything. 972 01:07:21,913 --> 01:07:22,872 Calvi! 973 01:07:23,039 --> 01:07:24,874 Cardinal Palazzini was very kind. 974 01:07:25,166 --> 01:07:28,086 He told about the first time you met. Sit down. 975 01:07:28,419 --> 01:07:31,798 He said, "I remember Calvi very well. 976 01:07:32,048 --> 01:07:35,176 Paul VI was always favorably disposed towards him." 977 01:07:35,426 --> 01:07:38,054 His Eminence is not ashamed to say what he thinks, me neither... 978 01:07:38,179 --> 01:07:40,932 so I said to him straight up: 979 01:07:41,182 --> 01:07:44,394 "Eminence, to fill the hole keep it in the family." 980 01:07:45,353 --> 01:07:46,312 The hole? 981 01:07:46,437 --> 01:07:49,065 No, I didn't say "the hole". 982 01:07:49,315 --> 01:07:52,443 I said "restructuring operation". 983 01:07:52,735 --> 01:07:58,491 And it's better if secular finance doesn't interfere between the Ambrosiano and IOR. 984 01:07:58,825 --> 01:08:00,326 I put it to him like this: 985 01:08:00,577 --> 01:08:04,747 "Eminence, the Opus Dei must cover the whole cost of restructuring, 986 01:08:05,373 --> 01:08:08,251 and in exchange we'll have the controlling stake. 987 01:08:08,376 --> 01:08:11,087 But Calvi must remain there, 988 01:08:11,337 --> 01:08:15,133 otherwise there would be detrimental effects on his work, 989 01:08:15,216 --> 01:08:19,596 on everything he's in charge of and on his safety." 990 01:08:20,513 --> 01:08:21,848 Safety? 991 01:08:22,348 --> 01:08:23,850 Exactly... 992 01:08:24,142 --> 01:08:28,354 President, you must realize this is war, and we're in the midst of it. 993 01:08:28,771 --> 01:08:32,233 Minute for minute. 994 01:08:32,358 --> 01:08:35,153 It'd be tough if we weren't backed by an organization 995 01:08:35,403 --> 01:08:38,656 that's ten times more powerful than the Christian Democrats. 996 01:08:39,032 --> 01:08:44,954 When we want, we can go to anyone at the top. 997 01:08:45,121 --> 01:08:47,373 To anyone. 998 01:08:48,374 --> 01:08:49,375 Yes... 999 01:08:50,043 --> 01:08:51,878 When are we going to the Grand Master? 1000 01:08:52,003 --> 01:08:54,255 Tonight. I was forgetting: 1001 01:08:54,422 --> 01:08:55,923 The Little Brother thanks you. 1002 01:08:56,132 --> 01:08:59,677 The dollars arrived and I'll transfer them to the appropriate person. 1003 01:08:59,927 --> 01:09:00,887 Who is it? 1004 01:09:02,388 --> 01:09:04,432 Excuse me. He's on his way up. 1005 01:09:28,206 --> 01:09:30,750 Mr. President, excuse me for interrupting. 1006 01:09:30,833 --> 01:09:32,168 The Treasury bills are here. 1007 01:09:32,251 --> 01:09:33,336 At last. 1008 01:09:34,045 --> 01:09:37,674 Good, so the lawyer will take care of the judges. 1009 01:09:37,799 --> 01:09:41,177 Cheer, Mr. President! This appeal is going to be like a walk in the park. 1010 01:09:41,427 --> 01:09:42,303 I hope so. 1011 01:09:42,970 --> 01:09:44,472 STOP THAT BANKER 1012 01:09:44,806 --> 01:09:47,016 With all the money I spent. 1013 01:09:47,266 --> 01:09:48,685 Carboni... 1014 01:09:52,230 --> 01:09:53,564 Flavio. 1015 01:09:55,441 --> 01:09:56,234 Flavio! 1016 01:09:56,484 --> 01:10:00,571 Are we sure Calvi will launder them? 800 million lire is a big amount! 1017 01:10:01,614 --> 01:10:02,699 What a question... 1018 01:10:02,949 --> 01:10:05,868 But Calvi says the price is a bit excessive, what do you think? 1019 01:10:06,119 --> 01:10:10,373 What can I say? Obviously he's never had to earn money. 1020 01:10:16,337 --> 01:10:17,630 Oh, Father... 1021 01:10:17,880 --> 01:10:21,342 - New developments? - Believe me, it wasn't easy... 1022 01:10:22,051 --> 01:10:25,763 but the Pope has finally agreed to see you. 1023 01:10:29,767 --> 01:10:31,394 So, 1024 01:10:31,728 --> 01:10:33,563 how did it go? 1025 01:10:38,735 --> 01:10:41,863 What happened?! Let me go! 1026 01:10:41,988 --> 01:10:44,782 Something marvelous... the Pope wants to see me. 1027 01:10:45,032 --> 01:10:48,578 Once the debt is made good, he'll give me the Vatican finance to restructure. 1028 01:10:49,245 --> 01:10:53,249 Great! I'll go tell Vittorio, he'll be really pleased. 1029 01:10:53,499 --> 01:10:57,003 Wait, Anna, no one must know. Not even your boyfriend. 1030 01:10:57,253 --> 01:10:58,629 It's a secret. 1031 01:11:01,048 --> 01:11:02,800 We're really sure about this? 1032 01:11:03,259 --> 01:11:06,679 I feel that by signing this, I'm digging my own grave. 1033 01:11:08,639 --> 01:11:11,768 Here, for example... 1034 01:11:12,018 --> 01:11:16,189 I admit that I acted without the prior consent of the IOR executives. 1035 01:11:16,522 --> 01:11:19,442 Here I admit to having abused their trust. 1036 01:11:20,276 --> 01:11:23,905 And here I declare I'm willing to leave without any compensation 1037 01:11:24,113 --> 01:11:30,077 to avoid a "catastrophe of unimaginable proportions." 1038 01:11:30,286 --> 01:11:34,290 If the cardinals don't believe you're prepared 1039 01:11:34,916 --> 01:11:38,461 to sacrifice yourself for the Church, we're finished! 1040 01:11:39,045 --> 01:11:40,922 It's true... 1041 01:11:41,297 --> 01:11:43,800 you must admit to making mistakes. 1042 01:11:45,051 --> 01:11:48,554 It's the only way, they'll believe you're acting in good faith. 1043 01:11:50,807 --> 01:11:53,059 Let's cut to the chase. 1044 01:11:53,559 --> 01:12:00,358 Cardinal Palazzini specifies the letter be used against Marcinkus by his enemies. 1045 01:12:00,983 --> 01:12:04,445 There's no evidence better than yours against Marcinkus. 1046 01:12:04,946 --> 01:12:08,157 You should have watched him, but you didn't. 1047 01:12:27,134 --> 01:12:31,597 - And the meeting with the Pope? - You're right to be impatient. 1048 01:12:32,348 --> 01:12:34,642 But we mustn't forget 1049 01:12:34,851 --> 01:12:36,227 what's at stake here. 1050 01:12:36,435 --> 01:12:43,484 Well, there's a very delicate power change in the balance... 1051 01:12:44,151 --> 01:12:49,657 it's very dangerous and even the bravest are trembling. 1052 01:12:50,867 --> 01:12:53,870 Yes, I understand, but... 1053 01:12:56,372 --> 01:12:57,915 President, 1054 01:12:58,165 --> 01:12:59,625 let's go to see the Grand Master. 1055 01:12:59,709 --> 01:13:03,129 He'll receive us at the palace, with full honors. 1056 01:13:22,899 --> 01:13:24,901 He signed his surrender. 1057 01:13:44,420 --> 01:13:47,548 Lunch has been prepared for you too. 1058 01:13:48,925 --> 01:13:51,552 Your Holiness, after the list of our proposals, 1059 01:13:51,677 --> 01:13:53,804 there's also a letter from Calvi. 1060 01:13:54,096 --> 01:13:58,559 We inserted the names of our brothers in the Opus Dei 1061 01:13:58,809 --> 01:14:01,437 who are ready to shoulder the debt. 1062 01:14:01,520 --> 01:14:06,943 On condition that Calvi and Marcinkus are relieved of their responsibilities. 1063 01:14:07,068 --> 01:14:09,487 We'll see what can be done... 1064 01:14:09,570 --> 01:14:12,782 A financial system can also be adjusted... 1065 01:14:12,949 --> 01:14:17,203 or transformed under the right conditions. 1066 01:14:17,286 --> 01:14:20,873 But politics must be confronted... 1067 01:14:20,957 --> 01:14:25,086 with all the tendencies conditioned by the course of history. 1068 01:14:32,259 --> 01:14:34,971 Is that clear? No corpses. 1069 01:14:35,221 --> 01:14:37,598 In Milan, corpses stink. 1070 01:14:37,765 --> 01:14:40,059 Don't worry, I wouldn't be here otherwise. 1071 01:14:43,145 --> 01:14:44,730 It'll be a piece of cake. 1072 01:14:44,814 --> 01:14:46,983 I'll go, it's her. 1073 01:14:50,361 --> 01:14:51,237 Hi, gorgeous! 1074 01:14:52,863 --> 01:14:55,741 - Wait in the car. 2 minutes - Okay. 1075 01:14:56,867 --> 01:15:00,621 And they say women aren't punctual. 1076 01:15:00,871 --> 01:15:02,540 How much does "Baffino" owe us? 1077 01:15:03,624 --> 01:15:06,293 If we take our share, it's 100 billion. 1078 01:15:06,502 --> 01:15:08,546 Then Calvi will move his ass. 1079 01:15:09,046 --> 01:15:10,798 Go on. Move it. 1080 01:15:12,133 --> 01:15:13,759 Wait. Take this. 1081 01:15:14,260 --> 01:15:17,013 A little gift for your girl. So she doesn't forget us. 1082 01:15:17,138 --> 01:15:18,180 See you later. 1083 01:15:53,215 --> 01:15:54,800 Go! 1084 01:16:15,613 --> 01:16:17,073 Roberto! 1085 01:16:32,838 --> 01:16:35,591 "Rosone, Vice-Chairman of the Ambrosiano, injured in a shooting" 1086 01:16:38,427 --> 01:16:42,723 Anna, your father's vanished. 1087 01:16:43,349 --> 01:16:45,101 I called to him. He didn't answer. 1088 01:16:56,904 --> 01:16:58,405 Roberto! 1089 01:17:03,869 --> 01:17:05,663 I think I know, come on! 1090 01:17:16,423 --> 01:17:17,758 What are you doing? 1091 01:17:18,008 --> 01:17:21,178 When there's money at stake, people are willing to do anything. 1092 01:17:21,637 --> 01:17:24,890 - Leave me alone! - Roberto... 1093 01:17:26,892 --> 01:17:28,144 Roberto! 1094 01:17:32,940 --> 01:17:34,900 If they come, I'll shoot them. 1095 01:17:35,901 --> 01:17:40,573 It's practical and convenient, you've always locked your bag with a combination. 1096 01:17:43,409 --> 01:17:45,202 Go in there. 1097 01:17:51,917 --> 01:17:53,544 So it's true. 1098 01:17:54,753 --> 01:17:56,797 Today Rosone, tomorrow you. 1099 01:17:57,590 --> 01:18:01,677 Why make him the Vice-Chairman? Why did they shoot him? 1100 01:18:02,261 --> 01:18:06,432 Because he launders the mafia money badly, or because he refuses to? 1101 01:18:06,807 --> 01:18:09,101 How are you mixed up with the mafia? 1102 01:18:09,351 --> 01:18:11,937 Come on, tell me! 1103 01:18:12,479 --> 01:18:15,441 Who are you scared of? Marcinkus? Casaroli? 1104 01:18:15,691 --> 01:18:19,111 The "Hunchback"? The "Cat" and the "Fox", the mafia? 1105 01:18:19,236 --> 01:18:22,740 The socialists? Secular finance? The secret services? The free masons? 1106 01:18:22,823 --> 01:18:25,367 Don't you have too many enemies? 1107 01:18:25,618 --> 01:18:28,704 You said, "You can buy everything with money, it's just a question of price." 1108 01:18:28,996 --> 01:18:33,334 You've splashed your money around, and what have you got in return? 1109 01:18:33,751 --> 01:18:38,214 No... Don't worry. 1110 01:18:39,465 --> 01:18:40,883 Don't be scared. 1111 01:18:44,136 --> 01:18:47,223 The thing I've set in motion... 1112 01:18:48,557 --> 01:18:51,268 is a very delicate power shift. 1113 01:18:53,354 --> 01:18:57,816 Opus Dei will get rid of Marcinkus and take over the Vatican finances. 1114 01:18:58,067 --> 01:19:00,736 - And you? - I'll stay in my place. 1115 01:19:01,111 --> 01:19:03,364 You see, it's a complex, dangerous... 1116 01:19:03,614 --> 01:19:06,742 operation that'd make anyone afraid. 1117 01:19:06,992 --> 01:19:10,287 But I'm scared because you're scared. 1118 01:19:12,790 --> 01:19:14,250 Yes, I'm scared. 1119 01:19:15,751 --> 01:19:18,170 Let's get away from here. 1120 01:19:18,504 --> 01:19:22,258 Please... let's get away. 1121 01:19:30,182 --> 01:19:31,267 No. 1122 01:19:32,309 --> 01:19:35,020 I don't want to lose ten years of power. 1123 01:19:38,190 --> 01:19:42,027 - And then there are my friends. - Oh yes: Pazienza, Carboni... 1124 01:19:42,194 --> 01:19:44,280 They're just there to rip money off you. 1125 01:19:44,613 --> 01:19:48,659 Pazienza knows the men who shot Rosone? 1126 01:19:48,784 --> 01:19:53,038 Yes, he knows them. The secret service knows them too. 1127 01:19:53,956 --> 01:19:56,667 Everyone knows everyone... they are playing all sorts of games. 1128 01:19:56,917 --> 01:20:01,922 I feel surrounded... like I'm clutching at straws. 1129 01:20:03,716 --> 01:20:04,800 Mum... 1130 01:20:06,051 --> 01:20:07,177 What is it? 1131 01:20:09,680 --> 01:20:12,308 There's something that dad's scared to tell you. 1132 01:20:13,809 --> 01:20:15,102 What? 1133 01:20:16,061 --> 01:20:18,605 In order to get at him, they threaten to hurt you. 1134 01:20:38,959 --> 01:20:40,502 I don't want to go. 1135 01:20:40,669 --> 01:20:46,592 I can't be away from the family. I can't cope without you. 1136 01:20:46,633 --> 01:20:49,511 We've got friends in Washington, you know that. 1137 01:20:50,763 --> 01:20:53,974 You and Carlo will be fine... You must go! 1138 01:20:55,142 --> 01:20:59,104 We're already old. We can love each other long distance... 1139 01:20:59,188 --> 01:21:00,356 Go on. 1140 01:21:19,124 --> 01:21:21,126 Would you have some tea? 1141 01:21:23,003 --> 01:21:24,254 Yes? 1142 01:21:27,049 --> 01:21:27,966 Your Holiness... 1143 01:21:35,933 --> 01:21:37,434 There's a letter. 1144 01:21:37,768 --> 01:21:40,312 Your enemies even know how to write. 1145 01:21:40,562 --> 01:21:42,439 Read it, if you don't mind. 1146 01:21:42,689 --> 01:21:47,194 Where they talk about the "Panamanians", the shell corporations. 1147 01:21:48,904 --> 01:21:54,243 "Your Holiness, the shell corporations are receptacles of filthy economic trade. 1148 01:21:54,576 --> 01:21:58,705 They launder money and traffic in arms and diamonds. 1149 01:21:58,956 --> 01:22:01,291 They finance subversive right-wing groups. 1150 01:22:01,417 --> 01:22:05,462 They receive the financial transactions of the secret service. 1151 01:22:05,712 --> 01:22:07,756 They support dictatorships." 1152 01:22:08,424 --> 01:22:10,175 But Karol, it's an anonymous letter. 1153 01:22:10,426 --> 01:22:13,345 Go to the end of the page, the last sentence. 1154 01:22:14,430 --> 01:22:19,685 "Why does the IOR, in the letters Marcinkus issued to Calvi, 1155 01:22:20,269 --> 01:22:24,231 openly declare itself to be the patron of the shell corporations... 1156 01:22:24,481 --> 01:22:29,278 in which the majority shares of the Ambrosiano have been placed?" 1157 01:22:29,528 --> 01:22:33,532 Let's hope a copy of this letter doesn't reach the cardinals... 1158 01:22:33,782 --> 01:22:36,452 I'd like to see Casaroli's face. 1159 01:22:36,702 --> 01:22:38,954 Let me tell you something about the cardinals... 1160 01:22:39,204 --> 01:22:43,459 As if they didn't know that without money you can't do a thing, not even charity. 1161 01:22:43,709 --> 01:22:44,960 Yes, of course. 1162 01:22:45,294 --> 01:22:50,299 We can't dictate the laws that increase money... 1163 01:22:51,758 --> 01:22:57,723 but that doesn't mean we have to enforce them all. 1164 01:22:57,973 --> 01:23:02,644 - Yes. - Tell me about the guarantees to Calvi. 1165 01:23:03,020 --> 01:23:04,980 They have no legal value. 1166 01:23:05,063 --> 01:23:08,734 Consider them an act of friendship towards Calvi. 1167 01:23:08,984 --> 01:23:10,611 Will you have tea with me? 1168 01:23:10,986 --> 01:23:11,820 Yes. 1169 01:23:12,779 --> 01:23:14,490 And Calvi? 1170 01:23:14,823 --> 01:23:16,241 That man is a mystery. 1171 01:23:16,492 --> 01:23:20,746 Paul, the cardinals of the Opus Dei, are after your head. 1172 01:23:23,165 --> 01:23:26,835 I think it would be a very dangerous move. 1173 01:23:27,753 --> 01:23:31,006 The Opus Dei are too reactionary. 1174 01:23:31,131 --> 01:23:35,010 I don't mean your good relations with Reagan would be damaged... 1175 01:23:35,260 --> 01:23:37,930 but it would harm your image. 1176 01:23:38,180 --> 01:23:42,059 Yes, but some ties should be broken... Milk or lemon? 1177 01:23:42,309 --> 01:23:43,060 Lemon. 1178 01:23:46,897 --> 01:23:48,023 BANK OF ITALY 1179 01:23:59,618 --> 01:24:00,827 Come in. 1180 01:24:05,791 --> 01:24:07,334 Come in, Calvi. 1181 01:24:07,918 --> 01:24:09,169 Please. 1182 01:24:15,634 --> 01:24:18,887 This wouldn't even be sent to a sausage vendor, gentlemen. 1183 01:24:19,680 --> 01:24:22,432 Drop it, Calvi. Time's run out. 1184 01:24:23,392 --> 01:24:28,647 The loans your group have made to unidentified third parties... 1185 01:24:28,855 --> 01:24:32,442 exceed 1400 million dollars. 1186 01:24:32,568 --> 01:24:34,152 An abnormally large sum. 1187 01:24:35,153 --> 01:24:37,489 A very high risk. 1188 01:24:38,824 --> 01:24:44,371 Calvi... HO more secrets. 1189 01:24:44,621 --> 01:24:49,835 We demand you convene a meeting of your Board of Directors right away. 1190 01:24:52,379 --> 01:24:53,213 Mennini! 1191 01:24:56,341 --> 01:24:57,759 Tell Marcinkus 1192 01:24:58,010 --> 01:25:02,222 that the Bank of Italy have traced all of the missing money. Piece by piece. 1193 01:25:02,472 --> 01:25:05,100 They insist that I hold a Board meeting as soon as possible. 1194 01:25:05,350 --> 01:25:07,477 - It's the end, understand? - Calvi... 1195 01:25:07,603 --> 01:25:10,397 Don't you realize that I'm worried too? 1196 01:25:10,606 --> 01:25:14,610 If I think that what happened with Sindona could happen again... 1197 01:25:14,693 --> 01:25:16,862 if you don't want it to happen again, then do something... 1198 01:25:16,987 --> 01:25:20,365 You've already been in jail and you don't want to go back. 1199 01:25:20,616 --> 01:25:24,369 Don't you see that it's no longer in our hands now? 1200 01:25:24,620 --> 01:25:26,997 It all depends on the Pope. 1201 01:25:46,224 --> 01:25:47,643 Marcinkus! 1202 01:25:51,521 --> 01:25:52,939 Marcinkus... 1203 01:25:54,900 --> 01:25:57,027 Let's get out of here, move! 1204 01:25:57,152 --> 01:26:00,447 It's not good for anyone to abandon me when I'm facing ruin... 1205 01:26:00,697 --> 01:26:03,158 That's why you gave me the letters of guarantee. 1206 01:26:05,952 --> 01:26:06,953 This way. 1207 01:26:08,497 --> 01:26:10,791 - Please. - Aren't we going to your office? 1208 01:26:10,999 --> 01:26:13,919 No, it's better to go somewhere more private 1209 01:26:14,920 --> 01:26:17,798 where we can talk without being disturbed. 1210 01:26:20,926 --> 01:26:22,052 Wait a moment. 1211 01:26:22,552 --> 01:26:24,554 Don't make that face. 1212 01:26:24,930 --> 01:26:27,974 Here, I'm the only one who should be afraid... 1213 01:26:28,225 --> 01:26:29,976 of your blackmailing. 1214 01:26:32,062 --> 01:26:37,275 Every envelope contains correspondence between the Bank of Italy and our bank. 1215 01:26:37,526 --> 01:26:40,612 As you can see, the subject of the letters is always the same: 1216 01:26:40,862 --> 01:26:43,615 the Bank of Italy asks for information, always more detailed, 1217 01:26:43,865 --> 01:26:47,202 on our shareholdings and the group's foreign debt. 1218 01:26:52,999 --> 01:26:53,959 Hello. 1219 01:26:54,334 --> 01:26:58,338 Ah, it's you! No, he's fine and self-confident. 1220 01:26:59,548 --> 01:27:01,967 It may seem absurd, but it's true. 1221 01:27:04,344 --> 01:27:06,138 How's it going? 1222 01:27:08,098 --> 01:27:11,643 All the letters must be closely examined... 1223 01:27:11,977 --> 01:27:14,980 So, I propose we adjourn this meeting. 1224 01:27:16,064 --> 01:27:19,276 I agree that we should adjourn the meeting, 1225 01:27:19,484 --> 01:27:24,406 but I propose the Board members take the documents home for study. 1226 01:27:25,365 --> 01:27:27,617 The papers must not leave the group. 1227 01:27:27,784 --> 01:27:30,495 On the contrary, I propose that even the auditors 1228 01:27:30,662 --> 01:27:33,915 can examine them wherever they want to. 1229 01:27:36,168 --> 01:27:41,256 I'm sure that a news leak would be the end of the Ambrosiano. 1230 01:27:41,298 --> 01:27:45,302 But we can't stay shut up in this room for days. 1231 01:27:45,552 --> 01:27:51,266 - What do you think, Rosone? - I'm in favor of confidentiality. 1232 01:27:51,892 --> 01:27:53,769 They must not leave here. 1233 01:27:54,019 --> 01:27:58,190 Good. I put the Vice-Chairman's proposal to the vote. 1234 01:27:59,065 --> 01:28:01,777 Those in favor of letting the documents out, raise your hands. 1235 01:28:12,704 --> 01:28:15,332 For my part, I shall abstain. 1236 01:28:17,793 --> 01:28:19,628 I'll abstain too. 1237 01:28:20,295 --> 01:28:23,632 But it's a mistake to let the documents leave the bank. 1238 01:28:27,052 --> 01:28:28,637 You'll realize! 1239 01:28:41,107 --> 01:28:44,986 No, I'm tired of the way it's going. They must hurry. 1240 01:28:45,237 --> 01:28:46,571 You must tell them... 1241 01:28:46,822 --> 01:28:51,076 that if they don't decide to accept my proposals, I'll tell everything. 1242 01:28:51,493 --> 01:28:53,495 That's what I'm doing! 1243 01:28:54,454 --> 01:28:57,666 If I was you, I'd leave as soon as possible. 1244 01:28:57,916 --> 01:29:00,585 I can't, I still need a few days. 1245 01:29:00,836 --> 01:29:01,878 Do what you think, 1246 01:29:02,003 --> 01:29:03,672 but I just wouldn't want the communistjudges 1247 01:29:03,839 --> 01:29:05,382 to issue a warrant for your arrest. 1248 01:29:05,590 --> 01:29:08,009 Or that someone is waiting for you outside your house. 1249 01:29:08,927 --> 01:29:11,137 They go after power like dogs go after a bone. 1250 01:29:11,388 --> 01:29:14,099 But I'll destroy this bone. 1251 01:29:14,391 --> 01:29:16,768 Enough talk, they want facts! 1252 01:29:17,269 --> 01:29:18,687 The facts? 1253 01:29:18,937 --> 01:29:21,022 Here are the facts. 1254 01:29:22,023 --> 01:29:25,026 And there are other documents in the safe in Zurich. 1255 01:29:25,277 --> 01:29:27,279 It's a bomb, you'll see. 1256 01:29:27,529 --> 01:29:30,490 They'll see what I'm capable if they push me. 1257 01:29:30,782 --> 01:29:33,535 If they want a war, they'll get a war. 1258 01:29:33,869 --> 01:29:36,705 But as soon as you leave, they'll realize you're for real. 1259 01:29:36,955 --> 01:29:41,418 So, the sooner you leave, the quicker the situation will get started. Listen to me! 1260 01:29:44,796 --> 01:29:46,256 In a moment like this, 1261 01:29:46,381 --> 01:29:50,760 you must admit it was a sacrifice for me to finance the purchase of those missiles. 1262 01:29:52,262 --> 01:29:53,638 Yes, all right. 1263 01:29:54,389 --> 01:29:58,184 Why didn't you tell me you'd brought your departure forward? 1264 01:29:58,310 --> 01:30:02,689 I've no choice. I've got to work quickly if I want to complete my project. 1265 01:30:02,939 --> 01:30:06,443 So it's still going on? Will the Opus Dei assume the debt? 1266 01:30:06,943 --> 01:30:10,697 There are people who'll do anything to stop me. 1267 01:30:13,742 --> 01:30:16,036 That's why I've got to hide. 1268 01:30:17,287 --> 01:30:20,332 And if the plan fails... 1269 01:30:22,542 --> 01:30:24,502 I'll tell everything. 1270 01:30:24,920 --> 01:30:26,713 Wait, I'll be right back. 1271 01:30:53,531 --> 01:30:55,200 Anna, listen to me: 1272 01:30:56,368 --> 01:30:58,078 you've got to leave too. 1273 01:30:58,703 --> 01:31:00,455 You're in danger here. 1274 01:31:01,206 --> 01:31:02,499 Dad... 1275 01:31:03,291 --> 01:31:05,835 why is the mafia against you? 1276 01:31:06,503 --> 01:31:08,463 The mafia is a power 1277 01:31:10,131 --> 01:31:14,970 and it's against those who has a secret to reveal. 1278 01:31:19,265 --> 01:31:22,227 Anna, pack your bags. 1279 01:31:22,560 --> 01:31:26,606 Go to Vittorio's house and then to Lugano this evening. 1280 01:31:28,400 --> 01:31:29,484 Go! 1281 01:31:33,655 --> 01:31:36,157 - I'm scared they followed me. - Let's go. Quick. 1282 01:31:53,091 --> 01:31:56,386 Calvi entrusts himself to Carboni's men 1283 01:32:09,024 --> 01:32:14,112 Calvi escapes to Venice with Pellicani and entrusts his expatriation to Vittor 1284 01:33:06,873 --> 01:33:08,583 Here it is. 1285 01:33:08,708 --> 01:33:10,585 Carboni expects a phone call straight away. 1286 01:33:21,596 --> 01:33:23,139 Here's the passport. 1287 01:33:23,348 --> 01:33:26,142 Flavio says it's better if you let me take the bag for you. 1288 01:33:26,226 --> 01:33:29,145 - Is this risky? - No, but you never know... 1289 01:33:29,229 --> 01:33:33,608 At the Yugoslavian or Austrian borders they could open it and identify you. 1290 01:33:33,775 --> 01:33:38,446 Of course, the Nicaraguan passport. Flavio thinks of everything. 1291 01:33:38,655 --> 01:33:44,244 All right, but please: there are very important documents inside. 1292 01:33:44,744 --> 01:33:48,039 Don't worry, I come and go from Klagenfurt. I'm at home here. 1293 01:33:48,164 --> 01:33:51,000 They don't even ask to see my papers. Goodbye. 1294 01:33:51,126 --> 01:33:52,127 Go! Go! 1295 01:34:07,183 --> 01:34:09,435 "Gian Roberto Calvini". 1296 01:34:10,478 --> 01:34:13,648 They've not racked their brains... 1297 01:34:17,735 --> 01:34:20,029 Carboni and his men return to Rome 1298 01:34:35,044 --> 01:34:36,296 Thanks. 1299 01:34:46,222 --> 01:34:47,932 Mrs. Kleinszig. 1300 01:34:54,272 --> 01:34:55,732 Mrs. Kleinszig! 1301 01:35:00,361 --> 01:35:02,322 - I'm Roberto Calvi. - Welcome. 1302 01:35:06,201 --> 01:35:10,830 "Your Holiness, there are many people who want to know 1303 01:35:11,080 --> 01:35:15,543 whether I supplied arms and other means to certain South American regimes, 1304 01:35:15,877 --> 01:35:18,463 whether I financed Solidarnosc 1305 01:35:18,713 --> 01:35:23,218 and supplied arms and money to Eastern bloc countries and organizations. 1306 01:35:23,468 --> 01:35:26,554 But I won't be blackmailed and I won't blackmail anyone. 1307 01:35:27,889 --> 01:35:30,391 LUGANO - MARCOTE GUESTHOUSE 1308 01:35:30,516 --> 01:35:32,227 Hello... 1309 01:35:32,602 --> 01:35:34,479 Did I wake you? Sorry. 1310 01:35:34,979 --> 01:35:37,106 I travelled all night, I'm dead tired. 1311 01:35:37,232 --> 01:35:38,900 Dad! Where are you? How are you? 1312 01:35:38,983 --> 01:35:40,235 Don't call me dad. 1313 01:35:40,318 --> 01:35:42,904 I'm in Austria, in a friends' house. Tomorrow I'm going to Zurich 1314 01:35:43,029 --> 01:35:46,741 to get money and documents. Listen, Anna... 1315 01:35:46,991 --> 01:35:49,577 Call mum and Carlo. 1316 01:35:50,620 --> 01:35:52,121 Don't tell them where I am. 1317 01:35:52,247 --> 01:35:55,750 Your mum can't lie and if they interrogate her, she'll tell everything. 1318 01:35:55,875 --> 01:35:58,044 Yesterday, Pazienza called her from London. 1319 01:35:58,127 --> 01:36:01,256 He wanted to know how you'd left since he has your passport. 1320 01:36:01,339 --> 01:36:04,842 He told her what a fuss there will be when they find out you're disappeared. 1321 01:36:05,009 --> 01:36:07,512 Reassure her, tell her I've not left 1322 01:36:07,637 --> 01:36:10,598 but I've gone into hiding to further my plan. 1323 01:36:10,765 --> 01:36:12,267 I'll call you tomorrow. 1324 01:36:12,517 --> 01:36:17,397 Try to get news from Italy, and please, be careful. 1325 01:36:18,523 --> 01:36:22,026 The lawyers of Roberto Calvi have informed the judges 1326 01:36:22,193 --> 01:36:24,570 that the Banco Ambrosiano's Chairman has disappeared. 1327 01:36:24,696 --> 01:36:27,532 They've had no news of him since the night of June 10th. 1328 01:36:27,657 --> 01:36:29,200 Calvi is scheduled to appear in court on June 21st... 1329 01:36:29,325 --> 01:36:32,203 Miss Corrocher, please! 1330 01:36:32,328 --> 01:36:35,039 On charges of illicit capital transfer. 1331 01:36:40,420 --> 01:36:41,546 Welcome! 1332 01:36:49,387 --> 01:36:51,389 I got through with no problems. 1333 01:36:53,433 --> 01:36:54,309 Here it is. 1334 01:36:54,684 --> 01:36:56,811 - Thanks. - President... 1335 01:36:56,853 --> 01:37:00,231 - You get younger. - Manuela, you're too kind. 1336 01:37:00,898 --> 01:37:06,988 The Falklands crisis has resulted in war between the UK and Argentina... 1337 01:37:07,405 --> 01:37:09,824 - Where's my little girl? - Daddy! 1338 01:37:10,074 --> 01:37:11,576 Hello, love. 1339 01:37:13,161 --> 01:37:14,829 Look what I've got. 1340 01:37:16,164 --> 01:37:18,916 - How did it go? - Smoothly. 1341 01:37:19,751 --> 01:37:21,169 - I'll be right back. - Flavio. 1342 01:37:22,837 --> 01:37:24,630 Everything is photocopied. 1343 01:37:25,506 --> 01:37:27,258 We'll talk about it later. 1344 01:37:32,680 --> 01:37:36,225 What an absurd war! They don't explain why it's happening. 1345 01:37:36,851 --> 01:37:39,187 What do you think, Mr. Calvi? 1346 01:37:40,104 --> 01:37:43,024 They can't say they're fighting for oil. 1347 01:37:44,150 --> 01:37:48,363 Flavio, this is a little gift for you. 1348 01:37:48,863 --> 01:37:51,616 No, it's too precious. 1349 01:37:52,241 --> 01:37:54,869 - No, I can't... - Please, it means a lot to me. 1350 01:37:59,165 --> 01:38:02,418 It's the nicest gift I've ever had. 1351 01:38:11,886 --> 01:38:15,932 Calvi asks for incriminating documents from an Austrian arms dealer 1352 01:38:21,020 --> 01:38:22,647 "...it's likely that Carboni was ordered not to take Calvi to Switzerland..." 1353 01:38:22,688 --> 01:38:24,023 (from judge Almerighi's ordinance) 1354 01:38:24,148 --> 01:38:27,402 - Are we leaving or not? - No. 1355 01:38:31,739 --> 01:38:33,533 I knew you were crazy. 1356 01:38:37,787 --> 01:38:38,663 Good. 1357 01:38:44,919 --> 01:38:46,796 You're not going to Zurich. 1358 01:38:47,046 --> 01:38:48,840 I'm sorry but it's not my fault. 1359 01:38:57,849 --> 01:39:01,185 Carboni goes to Zurich alone 1360 01:39:13,197 --> 01:39:15,825 Kunz, an arms dealer, arrives 1361 01:39:24,041 --> 01:39:25,960 Calvi gave millions of dollars 1362 01:39:26,210 --> 01:39:28,045 to Carboni to pay off the mafia 1363 01:39:28,212 --> 01:39:29,797 (pg. 2998 of the bankruptcy ruling of the Milanese Court.) 1364 01:39:33,843 --> 01:39:37,638 And after Stalingrad, with the hunger and the cold and the ice, was hell... 1365 01:39:38,055 --> 01:39:43,394 I made them get off the horses and forced them to walk. 1366 01:39:43,519 --> 01:39:46,105 That way they didn't die of cold. 1367 01:39:46,647 --> 01:39:50,485 Vittor, you won't believe me, but I got all my boys back home 1368 01:39:50,526 --> 01:39:52,069 safe and sound. 1369 01:39:53,654 --> 01:39:55,865 There they are! There's Kunz. 1370 01:40:00,995 --> 01:40:02,079 Finally. 1371 01:40:02,622 --> 01:40:04,165 How's it going, Kunz? 1372 01:40:05,166 --> 01:40:06,250 I'm well. 1373 01:40:06,501 --> 01:40:08,377 Flavio, when do we leave for Zurich? 1374 01:40:08,544 --> 01:40:11,506 There's a change of plan. 1375 01:40:11,589 --> 01:40:13,007 I'll explain later. 1376 01:40:18,346 --> 01:40:20,515 "Carboni organized the trip and made the decision 1377 01:40:20,556 --> 01:40:23,643 of going to London..." (from judge Almerighi's ordinance) 1378 01:40:29,065 --> 01:40:30,525 He'll convince him. 1379 01:40:40,451 --> 01:40:42,703 LONDON - GATWICK 1380 01:41:31,419 --> 01:41:32,378 Thanks. 1381 01:42:10,041 --> 01:42:11,042 Here. 1382 01:42:17,423 --> 01:42:19,300 Which do you prefer, Chairman? 1383 01:42:20,885 --> 01:42:22,720 Where've you brought me? 1384 01:42:24,013 --> 01:42:27,058 You're right. It's no place for the President of European bankers. 1385 01:42:27,308 --> 01:42:30,686 In fact, they're both horrible. I'm surprised at Flavio. 1386 01:42:30,936 --> 01:42:32,563 Actually, Kunz took care of it. 1387 01:42:33,147 --> 01:42:35,691 How can I receive guests in this hovel? 1388 01:42:35,900 --> 01:42:38,736 Carboni knows what he's doing, there must be a reason. 1389 01:42:38,903 --> 01:42:40,946 He's prioritized security. 1390 01:42:41,155 --> 01:42:43,449 We haven't even met the concierge. 1391 01:42:47,703 --> 01:42:49,246 I'm going shopping. 1392 01:42:49,330 --> 01:42:51,040 Don't open the door for any reason. 1393 01:42:51,290 --> 01:42:53,167 I've got to open it for you. 1394 01:42:53,668 --> 01:42:57,922 I'll give you a signal: two consecutive knocks and a third after a pause. 1395 01:42:58,089 --> 01:43:00,257 - Clear? - Yes... 1396 01:43:03,844 --> 01:43:05,471 LONDON - HILTON HOTEL 1397 01:43:05,596 --> 01:43:07,807 - See you soon, darling. - See you. 1398 01:43:08,808 --> 01:43:10,101 Vittor! 1399 01:43:10,184 --> 01:43:12,520 As far as Calvi knows, we're still in Stockholm. 1400 01:43:12,603 --> 01:43:16,273 What are you talking about? We're in Amsterdam. 1401 01:43:16,440 --> 01:43:18,984 - And you don't tell him which hotel. - Okay. 1402 01:43:19,068 --> 01:43:21,445 Go on, stop that taxi! 1403 01:43:21,821 --> 01:43:23,197 Taxi! 1404 01:43:25,199 --> 01:43:28,494 Vittor! 1405 01:43:29,829 --> 01:43:35,501 Tell Roberto I'm trying my hardest to find him a better place to stay. 1406 01:43:35,960 --> 01:43:38,546 I'll handle it. Bye. 1407 01:43:41,507 --> 01:43:42,883 We're counting on you! 1408 01:44:21,839 --> 01:44:22,631 Clara, 1409 01:44:22,757 --> 01:44:25,426 something's about to happen... 1410 01:44:26,177 --> 01:44:28,554 Everything will be like it was before. 1411 01:44:30,306 --> 01:44:32,266 It's something extraordinary, 1412 01:44:32,516 --> 01:44:34,685 marvelous. When you find out 1413 01:44:35,019 --> 01:44:38,022 you'll finally feel as if... 1414 01:44:38,773 --> 01:44:40,024 I can't tell you anymore. 1415 01:44:40,149 --> 01:44:44,069 - Sorry, I've got to go. - Caโ€œ me back though. 1416 01:44:48,199 --> 01:44:50,284 - Vittor? - It's me. 1417 01:44:54,121 --> 01:44:56,791 - Did Carboni call? - Yes, he should be here in a while. 1418 01:45:10,805 --> 01:45:14,683 Hello? Hello? 1419 01:45:19,313 --> 01:45:22,858 It's the third time they call, but then no one speaks. 1420 01:45:23,108 --> 01:45:25,569 You see, it's not you they want to speak to. 1421 01:45:25,861 --> 01:45:29,615 Anyway, I know it's Calvi and I know who he wants to talk to. 1422 01:45:32,368 --> 01:45:33,577 Rosone, 1423 01:45:34,662 --> 01:45:37,748 you and me will do great things. 1424 01:45:37,915 --> 01:45:41,877 The blame will fall on the absent. 1425 01:45:43,587 --> 01:45:45,005 The absent... 1426 01:45:45,631 --> 01:45:49,218 - The absent? - Yes, Calvi! 1427 01:45:49,885 --> 01:45:53,472 And how the devil do you know he won't come back? 1428 01:45:55,599 --> 01:45:57,852 I just said he was absent. 1429 01:46:03,107 --> 01:46:04,650 LONDON 16-06-82 1430 01:46:08,529 --> 01:46:09,947 The talking is over! 1431 01:46:10,114 --> 01:46:13,534 You can't get out of this one, my dear monsignor. 1432 01:46:13,784 --> 01:46:17,872 These declare the IOR to be the real owner of the Panamanian companies. 1433 01:46:17,955 --> 01:46:20,749 They declare full knowledge 1434 01:46:20,875 --> 01:46:26,130 of the debts to our subsidiaries in Lima, Managua and Nassau. 1435 01:46:26,630 --> 01:46:29,758 1100 million dollars, plus another 200 1436 01:46:29,884 --> 01:46:32,636 that your bank owes directly to ours. 1437 01:46:33,137 --> 01:46:36,390 You either cover the debt or you go bankrupt! 1438 01:46:39,143 --> 01:46:41,520 - You have Calvi's letter? - Yes. 1439 01:46:41,770 --> 01:46:45,774 This is how things are: these are my letters of guarantee. 1440 01:46:46,233 --> 01:46:49,153 This is a letter of indemnity. 1441 01:46:49,320 --> 01:46:53,657 This latter here voids all my previous ones. 1442 01:46:53,908 --> 01:46:55,534 They're worth nothing. 1443 01:46:59,955 --> 01:47:03,667 Have them framed and put them on the wall. 1444 01:47:03,959 --> 01:47:05,169 What? 1445 01:47:07,546 --> 01:47:09,214 Put them on the wall? 1446 01:47:14,345 --> 01:47:17,222 But these... these are... 1447 01:47:17,932 --> 01:47:20,726 These are from the Pope, from the Vatican. 1448 01:47:21,101 --> 01:47:23,228 These are not from Mr. Joe Blow! 1449 01:47:24,104 --> 01:47:28,943 In this letter Calvi declares, and you can verify it yourself... 1450 01:47:29,443 --> 01:47:33,364 that whatever happens, the IOR won't suffer loss or damage in the future. 1451 01:47:33,614 --> 01:47:36,575 Practically, we don't have to give you a cent, 1452 01:47:37,076 --> 01:47:39,370 Guess it's what you've come to 1453 01:47:39,703 --> 01:47:42,998 while you were signing papers to underwrite the debt... 1454 01:47:44,458 --> 01:47:47,252 you were obliging Calvi 1455 01:47:47,711 --> 01:47:50,881 to write a letter that doesn't guarantee a fucking thing! 1456 01:47:52,299 --> 01:47:53,968 Well then, 1457 01:47:54,385 --> 01:47:57,346 you're nothing more than a bunch of gangsters! 1458 01:48:00,307 --> 01:48:01,809 Let's get out of here! 1459 01:48:13,862 --> 01:48:15,280 ...I repeated your exact words: 1460 01:48:15,614 --> 01:48:17,908 "Chairman, they've arrested Pellicani." 1461 01:48:18,033 --> 01:48:19,243 He turned pale. 1462 01:48:19,493 --> 01:48:23,831 When I added, "They're grilling him to find out where you're hiding", 1463 01:48:23,998 --> 01:48:27,292 he got upset. I almost felt sorry for him. 1464 01:48:28,043 --> 01:48:31,046 Yes, all right. We'll talk later, bye. 1465 01:48:41,056 --> 01:48:42,141 Anna, 1466 01:48:42,558 --> 01:48:43,851 listen carefully: 1467 01:48:44,518 --> 01:48:47,438 just when things were looking good, everything went wrong. 1468 01:48:48,022 --> 01:48:51,275 Leave Zurich right now and go to mum and Carlo. 1469 01:48:51,400 --> 01:48:53,402 There's no time to lose. 1470 01:48:53,861 --> 01:48:55,404 Can I think about it, dad? 1471 01:48:55,821 --> 01:48:58,657 I don't feel like just suddenly leaving for Washington. 1472 01:48:58,907 --> 01:49:01,035 Can't you see you're in danger?! 1473 01:49:01,660 --> 01:49:03,328 They've arrested Pellicani. 1474 01:49:03,454 --> 01:49:06,331 They're beating and grilling him: he'll talk. 1475 01:49:06,665 --> 01:49:10,044 He'll tell them where I am. 1476 01:49:12,337 --> 01:49:15,674 I've got to hang up. Go buy a ticket. 1477 01:49:16,091 --> 01:49:17,968 Yes, I'll call back in 2 hours. 1478 01:49:24,475 --> 01:49:25,434 Who is it? 1479 01:49:33,567 --> 01:49:35,944 There's not even a place on the waiting list. 1480 01:49:36,820 --> 01:49:39,323 It's a miracle I found a place on tomorrow's flight. 1481 01:49:39,448 --> 01:49:42,076 Just one place? But Vittorio must go with you. 1482 01:49:42,326 --> 01:49:44,161 He's in danger too. 1483 01:49:44,369 --> 01:49:47,206 Vittorio can't leave. He's got no passport. 1484 01:49:47,873 --> 01:49:49,917 Let me speak to him. 1485 01:49:51,585 --> 01:49:52,920 Listen, Vittorio. 1486 01:49:53,378 --> 01:49:55,172 Today or tomorrow, something will happen. 1487 01:49:56,256 --> 01:49:58,467 Yes, a big stir. 1488 01:49:58,717 --> 01:50:01,345 You can't stay. I'm not asking, I'm telling you. 1489 01:50:01,428 --> 01:50:03,972 - I'll go back to Italy. - No. 1490 01:50:04,098 --> 01:50:06,225 Anywhere but Italy. 1491 01:50:06,683 --> 01:50:10,979 If they get you, you'll end up like Pellicani. They're still grilling him. 1492 01:50:11,105 --> 01:50:12,981 I understand. 1493 01:50:13,273 --> 01:50:14,108 Good. 1494 01:50:14,149 --> 01:50:17,152 Kunz's wife will be in touch. 1495 01:50:17,528 --> 01:50:19,530 She'll give you money. 1496 01:50:19,655 --> 01:50:23,242 Take it and go. We can't trust certain people anymore. 1497 01:50:23,534 --> 01:50:27,621 I'll call you tomorrow at 8, before Anna leaves. 1498 01:50:27,704 --> 01:50:32,167 It'll be difficult to call after, okay? Please, be careful. 1499 01:50:33,210 --> 01:50:36,421 AMBROSIANO BANK June 17th. Around 4.00 pm 1500 01:50:58,193 --> 01:51:01,530 The worse thing is that Rosone knows everything. 1501 01:51:01,822 --> 01:51:05,701 He's always lied at every Board meeting. 1502 01:51:06,034 --> 01:51:08,912 - Ah Rosone, you must explain! - Sit down. 1503 01:51:09,830 --> 01:51:14,168 Gentlemen, this is my proposal I would like to put to the vote. 1504 01:51:14,585 --> 01:51:18,172 Roberto Calvi cannot fulfil his duties, 1505 01:51:18,463 --> 01:51:21,675 including that of legal representation. 1506 01:51:22,301 --> 01:51:26,930 Therefore, in the interests of the bank and Calvi himself, 1507 01:51:28,182 --> 01:51:30,475 who may well have been obliged to act against his will, 1508 01:51:31,310 --> 01:51:33,312 the Board decides to revoke all of his powers 1509 01:51:33,437 --> 01:51:36,732 and suspend his Chairmanship. 1510 01:51:37,774 --> 01:51:41,195 Those in favor of this motion, raise your hands. 1511 01:51:43,322 --> 01:51:45,824 Good, motion passed. 1512 01:51:47,201 --> 01:51:52,956 I'd like to point out that my abstention is not in Calvi's favor, 1513 01:51:53,332 --> 01:51:56,585 but is against those political forces 1514 01:51:56,835 --> 01:52:01,089 that want to hand over the Ambrosiano to a commissioner... 1515 01:52:01,340 --> 01:52:03,467 chosen by the Bank of Italy. 1516 01:52:03,592 --> 01:52:08,347 You don't want it because you want to take Calvi's place. 1517 01:52:08,972 --> 01:52:14,603 Tell us about the political force that put you here when Calvi was in jail! 1518 01:52:37,417 --> 01:52:40,128 No, all hell's breaking loose here! 1519 01:52:41,004 --> 01:52:43,632 Poor Miss Corrocher couldn't take it... 1520 01:52:43,757 --> 01:52:45,634 she threw herself from the 4th floor... 1521 01:52:45,884 --> 01:52:48,303 What are you saying? Miss Corrocher? 1522 01:52:59,523 --> 01:53:01,149 Now she can't talk anymore. 1523 01:53:01,400 --> 01:53:03,610 Did anyone see her do it? 1524 01:53:04,027 --> 01:53:07,698 No, no one saw her. 1525 01:53:12,619 --> 01:53:14,913 LONDON June 17th - around 10.00 pm 1526 01:53:55,078 --> 01:53:56,371 Please, Mr. President. 1527 01:54:11,261 --> 01:54:12,971 How long will it take? 1528 01:54:13,430 --> 01:54:16,433 We'll be there in half an hour, if there's no traffic. 1529 01:54:46,296 --> 01:54:47,756 Why isn't he here? 1530 01:54:48,465 --> 01:54:49,925 You were in such a hurry before. 1531 01:54:51,134 --> 01:54:55,764 - Calm down. - He's coming. Everything's fine. 1532 01:55:00,894 --> 01:55:01,812 Hello. 1533 01:55:02,896 --> 01:55:05,941 Yes, I get it. Okay. 1534 01:55:06,149 --> 01:55:08,652 There's a problem, we've got to move. 1535 01:55:10,654 --> 01:55:11,571 Hello? 1536 01:55:11,905 --> 01:55:13,657 It's me, what's going on? 1537 01:55:18,912 --> 01:55:22,582 I understand, okay. You've changed again. 1538 01:55:23,583 --> 01:55:25,043 All right. 1539 01:55:30,048 --> 01:55:32,259 Let's hurry. We must be quick. 1540 01:55:34,052 --> 01:55:34,970 Let's go. 1541 01:55:36,972 --> 01:55:39,724 But... the car? 1542 01:55:39,850 --> 01:55:41,977 We don't need it, there's the boat. 1543 01:55:42,519 --> 01:55:44,438 What? 1544 01:55:44,938 --> 01:55:47,441 Where are you taking me? Why the boat? 1545 01:55:47,482 --> 01:55:49,484 - It's quicker. - And safer. 1546 01:55:49,943 --> 01:55:52,112 What are you doing? Help! 1547 01:55:52,195 --> 01:55:54,823 Let me go! I'll pay you! 1548 01:55:55,824 --> 01:55:56,950 Help! 1549 01:55:58,326 --> 01:55:59,244 Come on! 1550 01:56:01,496 --> 01:56:03,999 Let's remove traces of the drug. 1551 01:56:04,458 --> 01:56:05,709 Hurry! 1552 01:57:28,041 --> 01:57:30,669 RIVER THAMES Blackfriars Bridge 1553 01:58:50,957 --> 01:58:52,459 Carboni leaves Edinburgh, 1554 01:58:52,709 --> 01:58:54,461 U. K. headquarters of the Free Masons 1555 01:58:59,924 --> 01:59:01,384 Carlo! 1556 01:59:02,052 --> 01:59:06,931 He's dead... 1557 01:59:08,683 --> 01:59:12,687 Anna! Carlo! 1558 01:59:13,688 --> 01:59:16,399 Mum! 1559 01:59:16,524 --> 01:59:20,236 They found him on Thames! Hanged! 1560 01:59:22,155 --> 01:59:23,657 What'll we do now? 1561 01:59:23,740 --> 01:59:26,785 - I know they killed him! - It's not possible! 1562 01:59:28,078 --> 01:59:30,705 I'll go back to Italy and tell everything I know. 1563 01:59:30,789 --> 01:59:32,707 What they stopped him from saying! 1564 01:59:32,832 --> 01:59:34,959 Don't do it! They kill us! 1565 01:59:35,043 --> 01:59:38,672 Mum, we want to live! We don't want to die! 1566 01:59:38,797 --> 01:59:41,549 We've got to get away or they'll kill us! 1567 01:59:42,342 --> 01:59:45,053 Oh God, what!โ€œ we do?! 1568 01:59:46,054 --> 01:59:48,932 The telex messages... they must be destroyed! 1569 01:59:49,015 --> 01:59:50,934 Yes, the telex. 1570 01:59:51,184 --> 01:59:53,228 - Where are they? - In the drawer there! 1571 01:59:53,478 --> 01:59:56,314 - There! - Give them to me! 1572 02:00:21,548 --> 02:00:23,007 Dear Lord, 1573 02:00:24,217 --> 02:00:29,723 we know Robert Calvi must answer to Your divine justice. 1574 02:00:31,391 --> 02:00:34,018 He didn't mean to harm anyone. 1575 02:00:34,310 --> 02:00:37,772 He reached the top and wanted to stay there. 1576 02:00:41,025 --> 02:00:42,819 Dear Lord, 1577 02:00:44,654 --> 02:00:48,616 we entrust to Your infinite mercy... 1578 02:00:48,908 --> 02:00:52,412 the tormented soul of Roberto Calvi. 1579 02:00:53,163 --> 02:00:57,250 A man in whom we placed our trust. 1580 02:00:57,751 --> 02:01:00,920 A man who had a busy life... 1581 02:01:02,589 --> 02:01:08,762 which we would not have imagined... to end in this way. 1582 02:01:15,435 --> 02:01:19,773 Francesco Pazienza left London just before Calvi's death 1583 02:01:21,191 --> 02:01:23,276 The Italian Intelligence reports to the Interior Ministry 1584 02:01:23,401 --> 02:01:25,779 that Licio Gelli is hiding... (15th July '82) 1585 02:01:25,904 --> 02:01:28,656 in Gland (Switzerland) in Peter Notz's villa 1586 02:01:28,782 --> 02:01:32,911 together with Ortolani, Pazienza and Carboni 1587 02:01:34,788 --> 02:01:38,541 20/02/83: Milanese judges order the arrest of Marcinkus and Mennini 1588 02:01:38,666 --> 02:01:42,545 for involvement in the fraudulent bankruptcy of the Banco Ambrosiano, 1589 02:01:42,587 --> 02:01:45,048 "the century's greatest financial scandal" 1590 02:01:46,633 --> 02:01:50,804 The Court of Appeal revokes the arrest warrants for Marcinkus and Mennini 1591 02:01:52,305 --> 02:01:55,308 The British courts initially ruled that Calvi's death was suicide, 1592 02:01:55,391 --> 02:01:57,352 but later stated that it was not possible to determine whether it was suicide or murder 1593 02:01:59,103 --> 02:02:03,316 Conversely, the Milanese Civil Court ruled he was murdered by unknown parties 1594 02:02:04,567 --> 02:02:07,195 The methods used by the perpetrators 1595 02:02:07,320 --> 02:02:09,364 charged with sinister threats, 1596 02:02:09,489 --> 02:02:10,865 seemed to indicate the Vatican was not involved in Calvi's death 1597 02:02:12,659 --> 02:02:15,078 1) Threats against anyone who dares to challenge, 1598 02:02:15,328 --> 02:02:18,623 the rules and power of the Freemasons, like Calvi did 1599 02:02:18,706 --> 02:02:20,708 (the noose, the bricks and the name of the bridge itself) 1600 02:02:22,377 --> 02:02:25,672 2) Threats against those who, during the Falklands War, 1601 02:02:25,755 --> 02:02:30,844 gave political support (the Vatican) and arms (Calvi) to Argentina, 1602 02:02:30,885 --> 02:02:33,721 whose flag is the same color as Blackfriars Bridge 1603 02:02:35,431 --> 02:02:39,102 3) Threats against the Opus Dei, 1604 02:02:39,227 --> 02:02:41,604 whose Banco Urquijo is close to Blackfriars Bridge 1605 02:02:43,273 --> 02:02:46,901 Furthermore, the documents recovered from Calvi's bag 1606 02:02:46,985 --> 02:02:50,738 were used for many years to blackmail the Vatican 1607 02:02:52,115 --> 02:02:54,909 1997: After years of judicial inertia, the case is re-opened in Rome 1608 02:02:55,034 --> 02:03:00,415 by judge Mario Almerighi whose life is subsequently threatened 1609 02:03:01,916 --> 02:03:05,628 Following Almerighi's sentence, 1610 02:03:05,712 --> 02:03:10,216 Pippo Calo and Flavio Carboni are arrested for Calvi's murder 1611 02:03:11,759 --> 02:03:17,640 2002: who is blocking the trial for Calvi's murder? 129914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.