All language subtitles for Gift Of Fear - 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,120 --> 00:01:48,900 Oh, we used to make meals out of acorns from these trees. 2 00:01:50,820 --> 00:01:57,720 And we used to use dimphylia shells to make necklaces. 3 00:01:59,160 --> 00:02:01,100 I want you to have my necklace, Millie. 4 00:02:04,660 --> 00:02:06,000 You look so pretty. 5 00:02:07,320 --> 00:02:08,340 See this rock? 6 00:02:09,130 --> 00:02:11,950 We used to straighten the shaft of our arrows with this. 7 00:02:12,250 --> 00:02:13,250 See that? 8 00:02:13,830 --> 00:02:15,570 Our people used to use bows. 9 00:02:17,630 --> 00:02:18,630 And look. 10 00:02:19,650 --> 00:02:20,730 You see that doe? 11 00:02:20,970 --> 00:02:23,930 How she looks around before she makes her decision? 12 00:02:25,430 --> 00:02:26,670 She wants to survive. 13 00:02:28,490 --> 00:02:29,930 Animals listen to their fear. 14 00:02:30,530 --> 00:02:31,630 It's what keeps them alive. 15 00:02:32,070 --> 00:02:33,370 Did we kill deer, Mama? 16 00:02:35,450 --> 00:02:37,610 Sure. We need to eat. 17 00:02:39,020 --> 00:02:42,200 But we have rifles now, so the deer have less of a chance. 18 00:02:42,540 --> 00:02:44,280 You were told to wait in the front. 19 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 Down there. 20 00:02:49,620 --> 00:02:51,620 That little shit ruins this hunt. 21 00:02:52,180 --> 00:02:53,180 You both pay. 22 00:02:54,140 --> 00:02:55,520 Get your ass down there. 23 00:02:56,300 --> 00:02:57,420 What's that doing to me? 24 00:03:03,860 --> 00:03:05,300 See how she's looking for predators? 25 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 Not very well. 26 00:03:08,360 --> 00:03:09,400 Why would you say that? 27 00:03:09,720 --> 00:03:12,360 Isn't he trying to kill her? Why doesn't she run? 28 00:03:13,300 --> 00:03:14,400 I know, Millie. 29 00:03:15,020 --> 00:03:17,060 She's just trying so hard to survive. 30 00:03:17,960 --> 00:03:22,940 She can't know that there's some unseen enemy from far away, like a bullet. Mom, 31 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 dear, you gotta run! 32 00:03:25,620 --> 00:03:26,620 Baby! 33 00:03:27,760 --> 00:03:28,980 Why would you do that? 34 00:03:29,180 --> 00:03:30,280 To make it more fair, Mama. 35 00:03:30,700 --> 00:03:33,260 Is he gonna hurt you again? 36 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 I'm in it. 37 00:03:42,070 --> 00:03:43,070 Where's that little shit? 38 00:03:43,330 --> 00:03:45,190 I slipped. It was my fault. 39 00:03:46,150 --> 00:03:47,150 Sit him up. 40 00:03:47,870 --> 00:03:48,870 There he is. 41 00:03:50,050 --> 00:03:51,710 Took my gun. 42 00:03:52,730 --> 00:03:53,730 Damn. 43 00:03:56,250 --> 00:03:57,250 There he is. 44 00:05:39,420 --> 00:05:40,420 I'm done. 45 00:05:44,980 --> 00:05:49,200 Guess they're issuing Indians instead of Suburbans down at the BIA, huh? 46 00:05:49,720 --> 00:05:51,720 Maybe that's why it's Indian Affairs. 47 00:05:52,360 --> 00:05:55,200 We'll waste a taxpayer money if you ask me. 48 00:05:55,560 --> 00:05:56,580 We didn't. 49 00:05:57,660 --> 00:05:59,560 My jurisdiction's anywhere in the 50. 50 00:06:04,430 --> 00:06:05,850 M -M -U. 51 00:06:08,250 --> 00:06:10,570 Operation Lady Justice Missing and Murdered Unit. 52 00:06:10,810 --> 00:06:12,630 Never heard of it. 53 00:06:13,950 --> 00:06:16,710 Well, if you pick up a newspaper every now and then. 54 00:06:16,950 --> 00:06:19,250 At the donut shop. Drinking a foaming beverage. 55 00:06:21,170 --> 00:06:22,570 Who found this? I did. 56 00:06:24,330 --> 00:06:28,550 Well, I guess it's time for us to get back to work. 57 00:06:29,610 --> 00:06:30,890 That's the problem, isn't it? 58 00:06:31,490 --> 00:06:33,050 Nobody thinks this is their work. 59 00:06:39,790 --> 00:06:41,010 See you around, Mr. 60 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 MMU. 61 00:06:44,010 --> 00:06:45,010 Yeah. 62 00:06:46,450 --> 00:06:48,350 Sorry for my city counterparts. 63 00:06:48,810 --> 00:06:49,810 Don't worry about it. 64 00:06:49,950 --> 00:06:51,230 Here's our new guy, Will. 65 00:06:52,430 --> 00:06:54,710 He's going to be your liaison on the Grizz. 66 00:06:55,550 --> 00:06:58,070 I'm new on the force, but I grew up around here. 67 00:06:58,490 --> 00:06:59,750 I appreciate your help. 68 00:07:01,990 --> 00:07:04,110 I don't envy you. 69 00:07:04,590 --> 00:07:07,710 People around here are closed -lipped and hard -shelled. 70 00:07:08,490 --> 00:07:11,970 If there's anything we can do to help with this crisis, you just let me know. 71 00:07:21,530 --> 00:07:22,530 It's Coco. 72 00:07:23,390 --> 00:07:24,390 It's not Coco. 73 00:07:25,490 --> 00:07:26,910 He's with Tribal Preservation. 74 00:07:36,970 --> 00:07:37,970 Hey. 75 00:07:38,830 --> 00:07:39,830 What was that all about? 76 00:07:40,190 --> 00:07:42,710 She does that with all the rookies. How many rookies are there? 77 00:07:44,410 --> 00:07:45,410 Just one. 78 00:07:49,890 --> 00:07:51,270 Couldn't be more than ten years old. 79 00:07:52,450 --> 00:07:53,710 Got holes from a bullet. 80 00:07:54,650 --> 00:07:55,650 A bullet's key. 81 00:07:56,550 --> 00:07:58,610 Seventy -two missing people on this reservation. 82 00:08:00,550 --> 00:08:02,610 I hope that you would give this one a name. 83 00:08:04,370 --> 00:08:06,070 I hope you find the perpetrator. 84 00:08:07,980 --> 00:08:09,960 Those odds aren't in our favor, Coco. 85 00:08:12,240 --> 00:08:13,240 How'd you know my name? 86 00:08:19,900 --> 00:08:23,340 This is a document to circumvent the 72 -hour hold time on missing persons. 87 00:08:23,780 --> 00:08:25,140 I was hoping to get your feedback. 88 00:08:26,580 --> 00:08:27,580 I'll look it over. 89 00:08:27,840 --> 00:08:29,800 Good, Mr... Donovan. 90 00:08:30,700 --> 00:08:31,700 Call me Manny. 91 00:08:31,920 --> 00:08:32,920 Hello, Manny. 92 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 I gotta go. 93 00:08:37,049 --> 00:08:38,169 My girl's fighting in an hour. 94 00:08:38,909 --> 00:08:40,190 Better ride hard, girl. 95 00:08:40,669 --> 00:08:41,669 Ride hard. 96 00:08:42,990 --> 00:08:43,990 Ooh. 97 00:08:44,570 --> 00:08:45,570 Nice Indian. 98 00:08:46,510 --> 00:08:49,010 Thanks. I try to be a good boy. 99 00:08:50,490 --> 00:08:52,190 I was talking about your bike. 100 00:08:56,590 --> 00:09:00,110 At least she likes her Indian. 101 00:09:15,720 --> 00:09:16,760 Um, Izzy's on the mat. 102 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 They're about to start. 103 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 She's scared, Coach. 104 00:09:20,040 --> 00:09:22,140 The bout wasn't supposed to start for 30 more minutes. 105 00:09:22,400 --> 00:09:24,680 They haven't been following the schedule all day. Coach. 106 00:09:25,080 --> 00:09:26,080 Coach Coco's here. 107 00:09:28,540 --> 00:09:29,499 You're late. 108 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 Sorry, sis. 109 00:09:31,500 --> 00:09:33,020 They found more bones near the res. 110 00:09:37,180 --> 00:09:38,180 Fighters. 111 00:09:40,500 --> 00:09:41,660 Go down the rules. 112 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 Ready. 113 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 Fighting stance. 114 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 Fight. 115 00:09:55,480 --> 00:09:57,240 Red paint supposed to scare me? 116 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 What's the matter? 117 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 Red face. 118 00:11:35,290 --> 00:11:36,350 Come on, girl. Tap out. 119 00:11:44,310 --> 00:11:45,310 It's okay to tap out. 120 00:11:45,930 --> 00:11:47,030 Come on, girl. You're going to have to tap. 121 00:12:10,060 --> 00:12:13,360 For the Tiger Eye Fight Club, Jenna Thompson. 122 00:12:27,280 --> 00:12:30,920 There's nothing to be ashamed of. This is your first match as a black belt, and 123 00:12:30,920 --> 00:12:33,320 I cannot ask for a better fight or fighter. 124 00:12:33,980 --> 00:12:35,500 She got in my head. 125 00:12:35,860 --> 00:12:38,380 Hey, hey, that's why we train for the next one. 126 00:12:41,990 --> 00:12:42,990 Make that a priority? 127 00:12:44,970 --> 00:12:45,970 Did you stop vaping? 128 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 I did, coach. 129 00:12:49,070 --> 00:12:50,110 And I'm not going back. 130 00:12:50,450 --> 00:12:52,050 This year is dedicated to Kaya. 131 00:12:54,810 --> 00:12:55,810 That's good. 132 00:12:56,450 --> 00:12:57,450 Come here. 133 00:12:59,950 --> 00:13:01,270 There's a lot going on in the res right now. 134 00:13:01,630 --> 00:13:03,490 It's a good way to get some sweat going. 135 00:13:03,730 --> 00:13:04,730 Get that anxiety out. 136 00:13:05,530 --> 00:13:06,530 Let's go. 137 00:13:32,330 --> 00:13:33,330 rice and broccoli. 138 00:13:33,370 --> 00:13:34,490 And sour soup for starters. 139 00:13:34,870 --> 00:13:36,050 Oh, that's delicious. 140 00:13:36,610 --> 00:13:37,610 How was the ceremony? 141 00:13:38,030 --> 00:13:40,230 Most of the women were really positive and supportive. 142 00:13:40,710 --> 00:13:43,790 Only one made them back in and commented on me straying from traditional 143 00:13:43,790 --> 00:13:47,610 healing. He's always a critic. I've lived here long enough to know that. 144 00:13:48,630 --> 00:13:49,930 Kids finish their homework yet? 145 00:13:51,870 --> 00:13:55,230 Hey, you guys said you do your homework. What, you lied to Gramps? 146 00:13:56,790 --> 00:13:58,130 No phones until it's done. 147 00:13:58,490 --> 00:14:00,470 No phones all week, I mean it. 148 00:14:01,740 --> 00:14:02,820 Really, I mean it. 149 00:14:03,140 --> 00:14:10,100 Okay, Grandpa. Do you hear about the MMU agent on 150 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 the rest? 151 00:14:11,600 --> 00:14:12,660 No. Why are they here? 152 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 Name is Manny. 153 00:14:14,980 --> 00:14:16,180 Maggie found some bones. 154 00:14:16,660 --> 00:14:19,220 And you didn't think to tell me? What the hell, Dad? Are they Kaya's? 155 00:14:19,560 --> 00:14:23,380 Oh, they're 10 years old or so. What, Kaya's been missing, what, two years? 156 00:14:28,160 --> 00:14:29,300 They're not Kaya's. 157 00:14:31,340 --> 00:14:34,560 He also said he was here to look into the other cases. 158 00:14:37,580 --> 00:14:38,720 Why don't you go meet him? 159 00:14:38,960 --> 00:14:41,240 You know, to talk about Kaia. 160 00:14:42,920 --> 00:14:46,460 Yeah, Mom. From what I hear, he's got looks going for him, too. A bunch of us 161 00:14:46,460 --> 00:14:49,720 saw him at the supermarket, and Nora asked for his number. 162 00:14:50,600 --> 00:14:52,480 Aren't there teen boys you can lose your head over? 163 00:14:52,720 --> 00:14:53,840 Go wash your hands for supper. 164 00:15:09,230 --> 00:15:10,650 search for our missing relatives begin. 165 00:15:22,370 --> 00:15:25,310 I don't want to be a little foster because you can drop off with just 166 00:15:26,090 --> 00:15:28,270 I don't even like boxing. I'm not going. 167 00:15:29,190 --> 00:15:31,410 Okay, you're definitely on to us. 168 00:15:31,890 --> 00:15:34,930 First of all, I'm not leaving you anywhere. 169 00:15:35,550 --> 00:15:37,150 I'm going to come pick you up. 170 00:15:37,810 --> 00:15:40,590 And seriously, Coco and I were in high school together. 171 00:15:41,610 --> 00:15:43,290 So, you've lied to me before. 172 00:15:43,690 --> 00:15:48,370 When have I lied? I'm probably one of the more direct people in your life. 173 00:15:48,630 --> 00:15:53,290 I told you from the start that if you kept running away, you would be moved to 174 00:15:53,290 --> 00:15:54,189 group home. 175 00:15:54,190 --> 00:15:55,690 Don't act surprised. 176 00:15:57,490 --> 00:16:02,730 Look, I think you could benefit from getting your anger out in constructive 177 00:16:02,730 --> 00:16:03,730 ways. 178 00:16:04,970 --> 00:16:07,630 You mean instead of my ex -foster mom's china cabinet? 179 00:16:08,710 --> 00:16:09,710 Exactly. 180 00:16:10,090 --> 00:16:11,090 Let's go. 181 00:16:11,290 --> 00:16:12,290 No. 182 00:16:12,750 --> 00:16:13,750 I'm not going. 183 00:16:14,570 --> 00:16:17,450 I don't believe in that stupid dick up your butt karate shit. 184 00:16:17,990 --> 00:16:19,950 I can fight just fine on my own. 185 00:16:22,110 --> 00:16:23,110 Stop that. 186 00:16:24,630 --> 00:16:25,630 Time's up. 187 00:16:25,810 --> 00:16:26,990 Get out of the car. 188 00:16:27,190 --> 00:16:27,889 Make me. 189 00:16:27,890 --> 00:16:30,510 I'm not going. Keep talking and I'm just going to run away. 190 00:16:31,810 --> 00:16:32,870 Is that me and Coach? 191 00:16:33,090 --> 00:16:34,610 Coco. Yes, please. 192 00:16:37,790 --> 00:16:38,790 Want to sit? 193 00:16:39,870 --> 00:16:41,310 Does it look like I own this car? 194 00:16:41,510 --> 00:16:42,510 It's the county. 195 00:16:44,430 --> 00:16:46,330 Sit. It's not like you aren't going to anyway. 196 00:16:49,450 --> 00:16:51,170 Jeez. You always just prick me? 197 00:16:51,650 --> 00:16:54,610 You always get so concerned about other people's business. Like, damn, I don't 198 00:16:54,610 --> 00:16:55,610 even know you. 199 00:16:57,970 --> 00:16:58,970 Okay, okay. 200 00:17:00,590 --> 00:17:01,910 I don't need your whole life story. 201 00:17:02,550 --> 00:17:04,510 But what I do know is my friend believes in you. 202 00:17:05,800 --> 00:17:07,980 She sees a lot in you, and I trust her judgment. 203 00:17:08,940 --> 00:17:14,040 So, if she's going to ask me to coach you, I take that very seriously. 204 00:17:16,460 --> 00:17:18,800 I know my friend does a lot for her kids. 205 00:17:20,280 --> 00:17:25,980 I also know, right now, she's probably prioritizing you over the thousands of 206 00:17:25,980 --> 00:17:27,619 other things she has to get done. 207 00:17:31,840 --> 00:17:33,360 You know, all the youth in there. 208 00:17:34,960 --> 00:17:36,460 They all come from different backgrounds. 209 00:17:37,380 --> 00:17:41,840 But when we're on that mat together, we're equal. 210 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 And I make sure of that. 211 00:17:47,440 --> 00:17:49,280 Starting something new is hard. 212 00:17:51,740 --> 00:17:53,740 But only you can take that first step. 213 00:17:54,740 --> 00:17:57,780 All those kids in there, they weren't sure about me either in the beginning. 214 00:17:59,860 --> 00:18:01,300 But they took a chance on me. 215 00:18:08,040 --> 00:18:13,840 You know, the only person I see around here with a stick up their butt is you. 216 00:18:17,600 --> 00:18:18,940 Doesn't seem that comfortable. 217 00:18:23,280 --> 00:18:24,280 It's not. 218 00:18:27,900 --> 00:18:28,819 All right. 219 00:18:28,820 --> 00:18:32,620 Why don't we go inside and see if one of my students' gear fits you? 220 00:19:03,530 --> 00:19:04,850 This is our new teammate, Millie. 221 00:19:05,890 --> 00:19:07,870 Please share your advice when it seems appropriate. 222 00:19:08,910 --> 00:19:09,910 Okay, Captain. 223 00:19:10,490 --> 00:19:11,490 Introductions. 224 00:19:12,930 --> 00:19:17,290 My name is Izzy, yet my hair is frizzy. I gotta move so quick, it'll make you 225 00:19:17,290 --> 00:19:18,290 dizzy. 226 00:19:25,790 --> 00:19:26,930 My name is Timmy. 227 00:19:27,270 --> 00:19:28,570 I'm a bit skinny. 228 00:19:29,170 --> 00:19:30,190 I'm a good listener. 229 00:19:30,750 --> 00:19:31,569 Try me. 230 00:19:31,570 --> 00:19:33,800 If you need help... You can call me. 231 00:19:35,300 --> 00:19:37,680 Call me, maybe. 232 00:19:45,240 --> 00:19:48,780 Call me Dean, Millie. I'm hooked with a smile. I'll be like this now, and I'm 233 00:19:48,780 --> 00:19:50,440 looking forward to this trial taking a while. 234 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Ha! 235 00:19:56,360 --> 00:19:57,179 Sapola here. 236 00:19:57,180 --> 00:20:00,560 I won't talk much because you can't get yourself free, and I got you pinned to 237 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 the mat tapping for mercy. 238 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 I have to meet you, though. 239 00:20:07,900 --> 00:20:11,520 Izzy, you look about Millie's size and height. Do you have any old gear you're 240 00:20:11,520 --> 00:20:12,319 not using? 241 00:20:12,320 --> 00:20:16,420 Okay, so I went black belt my last match and got a whole new outfit. 242 00:20:17,380 --> 00:20:18,560 You can use my old gi. 243 00:20:19,840 --> 00:20:21,620 Whatever a gi is, okay. 244 00:20:22,640 --> 00:20:23,920 You'll get used to it. 245 00:20:25,140 --> 00:20:26,160 So you need it? 246 00:20:27,540 --> 00:20:28,540 That obvious? 247 00:20:29,100 --> 00:20:30,140 Who are your people? 248 00:20:31,460 --> 00:20:32,460 I wish I knew. 249 00:20:33,399 --> 00:20:34,760 So, what is this again? 250 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 It's a gi. 251 00:20:36,680 --> 00:20:39,920 You're going to have to take off that hoodie if you want to put it on. Okay. 252 00:20:44,140 --> 00:20:45,140 Sidewinder. 253 00:20:47,180 --> 00:20:49,160 Yeah, it was my crew. 254 00:20:49,840 --> 00:20:50,840 What? 255 00:20:51,340 --> 00:20:52,340 Yeah. 256 00:20:52,880 --> 00:20:54,020 Is that a problem? 257 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 No. 258 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Coco's ready to begin. 259 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 Are you ready? 260 00:21:02,220 --> 00:21:03,220 Yeah, we're ready. 261 00:21:16,180 --> 00:21:18,280 Millie, this is my sister Keech. 262 00:21:19,180 --> 00:21:20,760 She'll be training you just like I will. 263 00:21:21,000 --> 00:21:23,980 So please, give her your full attention. 264 00:21:25,260 --> 00:21:27,180 How's it going, Millie? Welcome to the Dragon Fox. 265 00:21:28,240 --> 00:21:29,580 Coco and Keech. 266 00:21:30,570 --> 00:21:32,050 You two should have your own TV show. 267 00:21:34,570 --> 00:21:35,570 Welcome to the show. 268 00:21:37,850 --> 00:21:40,010 Hey, take your positions, everybody. 269 00:21:40,350 --> 00:21:41,350 Let's go. 270 00:21:41,610 --> 00:21:42,630 Hustle, hustle, hustle, hustle. 271 00:21:44,650 --> 00:21:45,650 All right. 272 00:21:45,710 --> 00:21:46,710 Draw your skeetch. 273 00:21:47,570 --> 00:21:48,570 Here we go. Ready? 274 00:21:48,830 --> 00:21:50,050 One, two. 275 00:22:00,910 --> 00:22:01,849 Until next time, brother. 276 00:22:01,850 --> 00:22:02,850 See ya. 277 00:22:03,710 --> 00:22:05,610 Linda, Linda, looking good, baby. 278 00:22:15,050 --> 00:22:16,050 Whoa, 279 00:22:16,690 --> 00:22:17,690 whoa, whoa. Keep going. 280 00:22:18,690 --> 00:22:19,690 You got something for me? 281 00:22:25,290 --> 00:22:26,770 Do you want a day off next week? 282 00:22:27,510 --> 00:22:28,870 You're going to have to do better than this. 283 00:22:30,030 --> 00:22:32,070 Happy customers pay more. 284 00:22:32,650 --> 00:22:34,510 Are you making them happy, Kat? 285 00:23:00,840 --> 00:23:04,880 to be on the midterm, so I really need you to take notes for this. We are 286 00:23:04,880 --> 00:23:11,800 talking about the War of 1812, which was a conflict between... Did you see the 287 00:23:11,800 --> 00:23:12,800 new girl? 288 00:23:13,040 --> 00:23:14,040 Wash your hair much? 289 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 It's the shoes for me. 290 00:23:16,680 --> 00:23:17,780 Not the stained sweats? 291 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 No, hobo. 292 00:23:20,320 --> 00:23:24,880 You know what I love about this school? 293 00:23:25,580 --> 00:23:28,020 It's the drama -free inclusiveness of all the pretty girls. 294 00:23:28,460 --> 00:23:31,920 We can all hear you, and unless you plan on solving poverty or minimum wage in 295 00:23:31,920 --> 00:23:34,540 the next half hour, why don't you keep your ugly thoughts to yourself? 296 00:23:35,020 --> 00:23:38,200 All right. 297 00:23:38,780 --> 00:23:39,780 All right. 298 00:23:41,080 --> 00:23:42,080 Enough. 299 00:23:42,400 --> 00:23:45,940 I'm sorry, Mrs. Malcolm. You're busy discussing the Battle of Tippecanoe from 300 00:23:45,940 --> 00:23:47,120 the white mainstream perspective. 301 00:23:47,500 --> 00:23:50,920 And may I just add that the Shawnee leader Tecumseh really deserves more 302 00:23:50,920 --> 00:23:54,820 two paragraphs in this history book? The man united 50 ,000 warriors from 13 303 00:23:54,820 --> 00:23:57,940 tribes and nearly succeeded in defeating American colonists. 304 00:23:58,140 --> 00:24:01,100 which he might have done had his brother not betrayed him. Yeah. 305 00:24:01,940 --> 00:24:05,520 Thank you, Ten, for that second passionate outburst. 306 00:24:06,060 --> 00:24:08,580 Next time, you're going to the principal's office. 307 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 Moving on. 308 00:24:12,580 --> 00:24:15,160 So, you gonna tell me what Ten means? 309 00:24:15,500 --> 00:24:16,860 You gonna tell me what Millie means? 310 00:24:17,140 --> 00:24:18,140 I asked first. 311 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 It means rain. 312 00:24:19,660 --> 00:24:21,120 Wow, that's beautiful. 313 00:24:21,620 --> 00:24:22,620 Mine is deer. 314 00:24:23,260 --> 00:24:25,320 Fitting. Explains the skittishness. 315 00:24:25,640 --> 00:24:28,280 I'm not... Skittish. Whatever helps you sleep at night, Millie. 316 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 Hello? 317 00:24:37,520 --> 00:24:38,520 Anybody here? 318 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 Boxer? 319 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 You scare anybody lately? 320 00:25:00,580 --> 00:25:05,160 Well, you sound like a boxer, but you hit like a boy, so... Let me show you 321 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 to hit like a girl. 322 00:25:14,760 --> 00:25:17,700 Remind me when I'm pissing you off, so I don't. 323 00:25:20,660 --> 00:25:21,980 This is a great setup you have here. 324 00:25:22,420 --> 00:25:23,420 Thank you. 325 00:25:24,020 --> 00:25:27,920 It's not a high -end dojo, but we make up for it with heart, sweat, and will. 326 00:25:28,750 --> 00:25:31,070 I wish I had a place like this to go to when I was a kid. 327 00:25:32,830 --> 00:25:36,410 So, I reviewed your safety document. 328 00:25:38,430 --> 00:25:39,430 I'm impressed. 329 00:25:40,930 --> 00:25:43,130 It's an excellent way to jumpstart the search process. 330 00:25:46,170 --> 00:25:48,510 I'm hoping I could find an ally here on the res. 331 00:25:50,750 --> 00:25:54,610 Do you know any families that are willing to talk about their missing 332 00:25:55,390 --> 00:25:57,570 Please, let them know I'm here. 333 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 I'm ready to listen. 334 00:26:04,140 --> 00:26:05,140 Good stuff. 335 00:26:07,340 --> 00:26:08,820 Good enough for the MMU? 336 00:26:09,500 --> 00:26:10,620 A few tweaks. 337 00:26:11,420 --> 00:26:12,860 I'm sending this off to the secretary. 338 00:26:14,660 --> 00:26:16,900 Which one? Yours or mine? Because I don't have one. 339 00:26:18,240 --> 00:26:19,760 You know, I'm thinking a little higher up. 340 00:26:20,820 --> 00:26:21,900 Secretary of the Interior. 341 00:26:25,420 --> 00:26:26,560 Thanks for stopping by. 342 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Is it going a little dope? 343 00:26:47,030 --> 00:26:48,490 Smells like roses in here. 344 00:26:48,970 --> 00:26:50,410 How do you think it's going? 345 00:26:50,850 --> 00:26:52,130 Okay, fair point. 346 00:26:52,630 --> 00:26:56,370 All you have left is the kitchen covers of the trash, and then you can go do 347 00:26:56,370 --> 00:26:58,490 your karate thing. 348 00:26:59,270 --> 00:27:01,990 It's MMA jiu -jitsu, not karate. 349 00:27:02,810 --> 00:27:04,450 Okay, excuse me, Millie. 350 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 He's nice, right? 351 00:27:11,210 --> 00:27:13,530 You've never held your up to the staff door, have you? 352 00:27:15,980 --> 00:27:16,799 Should I? 353 00:27:16,800 --> 00:27:20,480 He might seem like your bestie, but he just does that to get info from you. And 354 00:27:20,480 --> 00:27:22,020 then, bam, he throws you under the bus. 355 00:27:22,340 --> 00:27:24,340 Why do you think we had an open spot in this group room anyway? 356 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 What's that? 357 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 This. 358 00:27:30,120 --> 00:27:31,420 Yo, you went through my shit. 359 00:27:32,060 --> 00:27:34,200 You stole it. That's my mother's necklace. 360 00:27:34,460 --> 00:27:35,900 Even here, we're going to have a problem. 361 00:27:36,440 --> 00:27:38,640 I like the way the light hits it just right. 362 00:27:39,000 --> 00:27:40,260 Goes off my skin tone, yeah? 363 00:27:40,520 --> 00:27:41,660 Hey, what's going on here? 364 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 Somebody better get this. 365 00:27:43,320 --> 00:27:46,120 I'm going to do it myself. I'm really not feeling her right now. 366 00:27:47,200 --> 00:27:48,440 Alex stole Millie's necklace. 367 00:27:49,000 --> 00:27:52,100 Shut it, Myra. You'll pay for that later. Try it, Alex. 368 00:27:52,320 --> 00:27:55,560 Go ahead. Go for it. See what happens. Hey, no one's going to pay for anything 369 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 unless you want to visit from Officer Stryker. 370 00:27:58,120 --> 00:28:02,160 Again, Alex, I need you to take the necklace off and give it to me. 371 00:28:03,560 --> 00:28:06,260 Millie, I need you to go wait outside for your ride to the gym. 372 00:28:07,620 --> 00:28:09,500 Millie. I... Millie. 373 00:28:10,320 --> 00:28:12,400 That's my mother's necklace. Now, Millie. 374 00:28:13,510 --> 00:28:15,330 I have to go to the bathroom. 375 00:28:15,850 --> 00:28:18,270 I hope my new necklace doesn't fall down the toilet. 376 00:28:18,510 --> 00:28:19,369 You know what? 377 00:28:19,370 --> 00:28:20,370 Alex, that's enough. 378 00:28:20,570 --> 00:28:22,050 Millie, think before you act. 379 00:28:22,370 --> 00:28:23,930 You want to go to the dojo today, right? 380 00:28:25,170 --> 00:28:27,750 Yeah, I just... Look, 381 00:28:28,850 --> 00:28:30,930 you're the only Native kid I know who's going places. 382 00:28:31,190 --> 00:28:32,190 She's just jealous. 383 00:28:32,610 --> 00:28:33,610 Jealous of what? 384 00:28:34,990 --> 00:28:36,170 What's there to be jealous of? 385 00:28:36,590 --> 00:28:38,030 Nothing. Absolutely. 386 00:28:38,230 --> 00:28:40,230 Oh, so you want to keep talking, don't you? Millie, go outside. 387 00:28:44,720 --> 00:28:47,220 This is your last chance and then you're losing all your privileges. 388 00:28:49,920 --> 00:28:51,240 You look so pretty. 389 00:28:52,720 --> 00:28:54,840 I love you. I love you too. 390 00:28:57,600 --> 00:29:00,020 Told you to get the hell out of here. 391 00:29:21,420 --> 00:29:22,460 Did you got to keep your hands up? 392 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 Mercy. 393 00:29:31,620 --> 00:29:32,780 Don't touch my guy. 394 00:29:34,220 --> 00:29:37,180 You stupid. 395 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 Hey! 396 00:29:41,180 --> 00:29:43,180 What the hell's going on? 397 00:29:46,920 --> 00:29:49,460 I can't do this. I'm not worth the time. 398 00:29:49,980 --> 00:29:50,980 No, you're not. 399 00:30:03,080 --> 00:30:05,100 You think you're the only kid who's ever had problems? 400 00:30:06,100 --> 00:30:08,780 You think you can just leave because you're feeling sorry for yourself? 401 00:30:12,400 --> 00:30:14,580 I get that you don't think you're worth any of this. 402 00:30:15,560 --> 00:30:17,200 That you don't think you deserve this. 403 00:30:20,020 --> 00:30:21,020 Get up. 404 00:30:23,360 --> 00:30:24,360 Get up! 405 00:30:24,620 --> 00:30:25,620 Go ahead. 406 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Try and leave. 407 00:30:33,160 --> 00:30:34,480 Stop feeling sorry for yourself. 408 00:30:37,760 --> 00:30:40,300 What the hell do you care? 409 00:30:45,480 --> 00:30:48,460 Because I do. 410 00:31:17,419 --> 00:31:18,419 Izzy, come here. 411 00:31:20,900 --> 00:31:22,420 Izzy, run them through the drills. 412 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 Yes, Coach. 413 00:31:50,280 --> 00:31:52,560 Life comes down to choices, Millie. 414 00:31:58,300 --> 00:31:59,800 I used to feel worthless. 415 00:32:01,160 --> 00:32:02,900 And I did stupid things. 416 00:32:04,400 --> 00:32:05,400 Alcohol. 417 00:32:06,200 --> 00:32:07,860 Gambling. Drugs. 418 00:32:10,400 --> 00:32:17,180 But one choice, just one, can alter your life 419 00:32:17,180 --> 00:32:18,180 forever. 420 00:32:22,510 --> 00:32:27,470 You know, when I was your age, my family survived on government surplus, 421 00:32:27,990 --> 00:32:32,410 red housing, and goodwill clothing. 422 00:32:34,490 --> 00:32:41,270 But all I wanted was to be respected and to feel powerful. 423 00:32:55,690 --> 00:32:58,830 And I really wanted a pair of those Missy Elliott gold high -top Adidas. 424 00:33:02,170 --> 00:33:04,750 Come on, you know which ones I'm talking about. They were so cute. 425 00:33:11,230 --> 00:33:14,710 But I was just another poor native kid from the res. 426 00:33:24,940 --> 00:33:25,940 I wanted girls to be envious. 427 00:33:30,720 --> 00:33:37,280 And he offered me status, parties, 428 00:33:37,600 --> 00:33:41,820 new clothes, cigarettes, drugs, anything. 429 00:33:42,140 --> 00:33:44,060 Anything that I wanted. 430 00:33:47,000 --> 00:33:48,220 I got it. 431 00:33:50,880 --> 00:33:52,220 And I wanted. 432 00:33:52,840 --> 00:33:54,280 I wanted. 433 00:33:55,470 --> 00:34:00,730 People to look at me and say, there goes Jose's girl. 434 00:34:03,350 --> 00:34:05,270 And that's exactly what I became. 435 00:34:07,130 --> 00:34:08,130 Jose's girl. 436 00:34:10,690 --> 00:34:11,790 His property. 437 00:34:18,150 --> 00:34:22,610 I became addicted to the booze. 438 00:34:23,630 --> 00:34:29,850 to the lifestyle, to that feeling of 439 00:34:29,850 --> 00:34:30,850 power. 440 00:34:36,030 --> 00:34:39,590 And I became exactly what he wanted me to be. 441 00:34:49,270 --> 00:34:50,610 But the day... 442 00:34:51,659 --> 00:34:55,920 That I decided that I didn't want to be that anymore. 443 00:35:01,280 --> 00:35:01,880 I 444 00:35:01,880 --> 00:35:12,880 almost 445 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 became a statistic. 446 00:35:37,420 --> 00:35:38,420 I don't want that for you. 447 00:35:44,100 --> 00:35:45,100 I don't. 448 00:35:50,760 --> 00:35:52,060 I want better for you. 449 00:35:56,920 --> 00:35:58,000 Because you deserve it. 450 00:36:08,110 --> 00:36:12,970 It's good for you. You're a total... Right? Okay, so this is what didn't. I 451 00:36:12,970 --> 00:36:18,050 walked up on him in his car with another girl. And then he wants to lie to my 452 00:36:18,050 --> 00:36:23,750 face and tell... Who invited you? 453 00:36:23,970 --> 00:36:25,190 I don't need an invitation, Coco. 454 00:36:25,750 --> 00:36:27,590 I came here to check up on my girl. 455 00:36:28,150 --> 00:36:29,970 I broke up with you, remember? 456 00:36:30,210 --> 00:36:31,210 I didn't accept. 457 00:36:31,390 --> 00:36:32,910 Well, accept it and leave. 458 00:36:33,170 --> 00:36:34,170 Okay. 459 00:36:34,390 --> 00:36:35,390 We're leaving. 460 00:36:35,730 --> 00:36:37,690 I... I am not... 461 00:36:37,920 --> 00:36:38,980 Get the fuck off. 462 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 What you gonna do? 463 00:37:11,900 --> 00:37:13,420 Hop in! 464 00:37:41,960 --> 00:37:43,200 Nobody breaks up with me. 465 00:37:43,560 --> 00:37:44,560 I break down. 466 00:37:44,840 --> 00:37:45,900 Please don't say. 467 00:37:48,620 --> 00:37:50,640 Please what? Please stop. 468 00:37:51,620 --> 00:37:52,980 You want this to end? 469 00:37:54,380 --> 00:37:57,240 How do you want it to end? 470 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Like this? 471 00:37:59,200 --> 00:38:00,520 Please don't say. 472 00:38:02,060 --> 00:38:03,060 We'll take you home. 473 00:38:03,420 --> 00:38:04,600 We'll send you home for good. 474 00:38:04,960 --> 00:38:06,800 Right after you give all of us a good time. 475 00:38:11,180 --> 00:38:13,420 See, I care very much about you, Coco. 476 00:38:14,720 --> 00:38:16,200 Nothing bad to happen to you. 477 00:38:21,120 --> 00:38:22,120 Hey, Holmes. 478 00:38:22,460 --> 00:38:25,220 I think we should take this a little more private, no? What do you see? 479 00:38:25,920 --> 00:38:27,520 I don't see shit. I hear it. 480 00:38:30,820 --> 00:38:31,820 I get him! 481 00:38:45,130 --> 00:38:46,109 to do at home. 482 00:38:46,110 --> 00:38:47,110 Come on. 483 00:39:26,640 --> 00:39:28,540 Are you ready to go back and join your team? 484 00:39:33,580 --> 00:39:40,420 Yeah Time to focus Yeah, 485 00:39:40,440 --> 00:39:44,260 Millie It's time to focus 486 00:40:18,330 --> 00:40:19,330 William. 487 00:40:22,070 --> 00:40:23,890 William, what the hell are you bringing the law here for? 488 00:40:24,130 --> 00:40:25,470 Oh, Andy, no, this is Manny. 489 00:40:26,130 --> 00:40:27,430 He's going to ask you a couple of questions. 490 00:40:27,810 --> 00:40:28,830 We've been showing him around the rest. 491 00:40:29,930 --> 00:40:31,210 It's okay, Andy, you don't need to kill him. 492 00:40:31,850 --> 00:40:32,850 Who are you? 493 00:40:33,530 --> 00:40:34,530 CPS? 494 00:40:34,590 --> 00:40:35,590 Social Services? 495 00:40:36,910 --> 00:40:38,250 MMU. Oh, great. 496 00:40:39,850 --> 00:40:41,090 I'm going to wait out at the front. 497 00:40:41,490 --> 00:40:43,170 Maybe you'll get more answers after I'm not here. 498 00:40:43,790 --> 00:40:45,390 Plus, I don't want to get shot today. 499 00:40:46,870 --> 00:40:47,870 It's okay if we talk? 500 00:40:50,550 --> 00:40:51,830 I know why you're here. 501 00:40:53,950 --> 00:40:55,050 To help find your daughter. 502 00:40:56,370 --> 00:40:57,370 Isn't that what you want? 503 00:40:58,090 --> 00:40:59,330 My daughter's a free spirit. 504 00:40:59,690 --> 00:41:02,790 I made peace with that years ago. She's gonna do what she's gonna do. 505 00:41:03,830 --> 00:41:05,030 Do you know where she is, Sandy? 506 00:41:05,290 --> 00:41:06,290 Nope. 507 00:41:07,590 --> 00:41:08,810 When's the last time you saw her? 508 00:41:09,410 --> 00:41:14,110 Maybe two or three years ago. She's mad at me, so I don't expect her to show up 509 00:41:14,110 --> 00:41:15,110 here anytime soon. 510 00:41:16,300 --> 00:41:17,300 And why is that? 511 00:41:17,540 --> 00:41:19,120 Why are you asking all these questions? 512 00:41:20,900 --> 00:41:22,560 Well, like I said, I'm with the MMU. 513 00:41:23,040 --> 00:41:27,380 It's my job to look for missing and murdered indigenous individuals like 514 00:41:27,980 --> 00:41:28,980 Well, good luck. 515 00:41:29,220 --> 00:41:31,660 That girl attracts trouble like a stormy rain cloud. 516 00:41:33,480 --> 00:41:34,800 What kind of trouble is she in? 517 00:41:35,300 --> 00:41:37,040 She's a runaway on the street. 518 00:41:37,280 --> 00:41:38,620 How do you expect her to survive? 519 00:41:39,240 --> 00:41:40,580 You think she's being pimped out? 520 00:41:40,840 --> 00:41:42,440 More like she wants to be pimped out. 521 00:41:42,830 --> 00:41:46,010 She left me for that life. She could have stayed, even after what she did. 522 00:41:46,470 --> 00:41:48,590 She ran off, calling her pimp her boyfriend. 523 00:41:49,290 --> 00:41:50,770 If he ever looked twice at her. 524 00:41:52,590 --> 00:41:53,610 You got 20 bucks. 525 00:41:53,850 --> 00:41:54,890 No more shot of smoke. 526 00:41:55,710 --> 00:41:59,190 Yeah, we could discuss that in a minute. Make it 40 bucks or you're out of my 527 00:41:59,190 --> 00:42:00,190 house. 528 00:42:03,210 --> 00:42:05,230 I'm sorry to disturb the day, Sam. 529 00:42:06,350 --> 00:42:09,930 I'm going to leave my car in case you hear from her. 530 00:42:10,670 --> 00:42:11,670 Wait. 531 00:42:12,110 --> 00:42:13,110 Sit down. 532 00:42:14,030 --> 00:42:16,330 I don't like men standing around. It makes me nervous. 533 00:42:18,710 --> 00:42:21,350 All right, MMU person who's so quick to leave. 534 00:42:21,850 --> 00:42:23,330 So much for caring about your job. 535 00:42:25,030 --> 00:42:26,670 So you want to know what she did? 536 00:42:27,770 --> 00:42:29,670 You didn't think to pull my CPS record? 537 00:42:31,470 --> 00:42:32,630 You really are new at this. 538 00:42:34,350 --> 00:42:35,490 Well, she... 539 00:42:40,910 --> 00:42:45,090 He slept with my boyfriend and didn't tell me about it for nine months, 540 00:42:45,090 --> 00:42:48,150 around behind my back. And the first person she tells, a teacher. 541 00:42:50,010 --> 00:42:54,250 She had the police and CPS in my house same day. Got locked up for drug 542 00:42:54,370 --> 00:42:56,690 We didn't know to hide them because we didn't know they was coming. 543 00:42:58,070 --> 00:43:01,830 And how old was Kaya? 14, but my daughter knew what she was doing. She 544 00:43:01,830 --> 00:43:05,170 exactly how I feel about CPS, especially after I was in the system as a kid. 545 00:43:07,490 --> 00:43:11,550 Anyway. Got herself into a group home, but even CPS gave up on her. 546 00:43:11,870 --> 00:43:13,850 Kept running away with her damn boyfriend. 547 00:43:14,790 --> 00:43:18,850 Well, it sounds like you had a hard time connecting with your daughter, Sandy. 548 00:43:19,670 --> 00:43:21,590 And your boyfriend really wasn't much help. 549 00:43:22,370 --> 00:43:23,370 He's all right. 550 00:43:23,870 --> 00:43:25,210 He learned from it, actually. 551 00:43:25,890 --> 00:43:28,670 He's got a new girl now, but he still helps me out from time to time. 552 00:43:30,590 --> 00:43:33,890 This pimp boyfriend of hers, what's his name? 553 00:43:40,490 --> 00:43:45,150 If he finds out I talked with you, his guys could make my life hell. Look, MMU 554 00:43:45,150 --> 00:43:46,150 guy, I helped you enough. 555 00:43:46,730 --> 00:43:47,790 Maybe you should leave now. 556 00:43:52,770 --> 00:43:54,030 Do you love your daughter, Sammy? 557 00:43:59,190 --> 00:44:05,910 If you give a **** about Kaya, please, help me find her. 558 00:44:07,030 --> 00:44:08,610 Or else she could be in some real trouble. 559 00:44:11,470 --> 00:44:12,470 What's her name? 560 00:44:23,690 --> 00:44:25,770 You and I both know that she's been through a lot. 561 00:44:28,270 --> 00:44:30,050 And you could have done more to protect her. 562 00:44:31,710 --> 00:44:37,370 She needed you to be a mom, but you were too worried about yourself and your 563 00:44:37,370 --> 00:44:38,370 next fix. 564 00:44:45,260 --> 00:44:47,820 So please, do the right thing. 565 00:44:48,640 --> 00:44:49,700 Sandy, do it for Kaya. 566 00:44:51,060 --> 00:44:52,060 Thomas Brown. 567 00:44:54,080 --> 00:44:57,580 I used to follow him and think about all the ways I could kill him, but I never 568 00:44:57,580 --> 00:44:59,640 even confronted him. I'm a pathetic mother! 569 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 No. 570 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Hey, no. 571 00:45:07,540 --> 00:45:11,840 I already made some mistakes, but I know that you love your daughter. 572 00:45:14,500 --> 00:45:17,640 And this Thomas Brown, he's probably armed, so what could you do? 573 00:45:19,840 --> 00:45:21,420 Let me handle it from here, okay? 574 00:45:24,900 --> 00:45:26,360 Is there anybody I could call? 575 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Come be with you? 576 00:45:28,700 --> 00:45:29,700 Why do you care? 577 00:45:32,380 --> 00:45:35,360 I think you might be trying to get clean, and this visit probably didn't 578 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 No one. 579 00:45:41,839 --> 00:45:44,080 Well, Will and I will check back with you later, okay? 580 00:45:45,760 --> 00:45:48,620 And you better be sober when we do. Why don't you just leave me some cash? 581 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 I'll see you later. 582 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 Still alive. 583 00:46:09,560 --> 00:46:10,560 How'd it go? 584 00:46:11,860 --> 00:46:12,860 Better than that, though. 585 00:46:21,920 --> 00:46:23,640 What's up, guy? 586 00:46:24,800 --> 00:46:26,200 You interested in MMA training? 587 00:46:27,300 --> 00:46:28,380 I don't need no MMA. 588 00:46:32,360 --> 00:46:33,740 But what if you're a bad shot? 589 00:46:34,800 --> 00:46:36,060 Or you run out of bullets? 590 00:46:38,440 --> 00:46:39,520 I got backup. 591 00:46:50,920 --> 00:46:52,020 Remember me, Millie? 592 00:46:54,440 --> 00:46:57,740 I am so sorry about the elementary school education you received. 593 00:47:01,640 --> 00:47:02,640 What? 594 00:47:03,140 --> 00:47:05,660 You're obviously lacking in basic reading skills. 595 00:47:06,640 --> 00:47:08,660 Because you messed with the sign says on the door. 596 00:47:11,860 --> 00:47:14,000 There's no weapons in my dojo! 597 00:47:19,980 --> 00:47:21,420 Who do you think you're talking to, woman? 598 00:47:23,240 --> 00:47:24,900 We do what we want in this town. 599 00:47:26,660 --> 00:47:30,940 And all this hype about this MMA shit. 600 00:47:33,760 --> 00:47:34,760 I'm not impressed. 601 00:47:36,440 --> 00:47:38,300 Good thing I don't care about your impressions, huh? 602 00:47:46,140 --> 00:47:48,900 But you care about them. 603 00:47:50,560 --> 00:47:51,560 Don't you? 604 00:48:03,700 --> 00:48:05,740 Billy! Time to go. 605 00:48:06,140 --> 00:48:07,580 Hey! Get off her! 606 00:48:10,260 --> 00:48:11,360 Don't touch me! 607 00:48:57,230 --> 00:48:58,370 Fire and police will be here any minute. 608 00:48:59,110 --> 00:49:00,110 Time for y 'all to leave. 609 00:49:00,830 --> 00:49:02,750 Dude, they're just a bunch of kids. Come on, let's get out of here. 610 00:49:02,970 --> 00:49:03,970 Come on, let's go. 611 00:49:04,090 --> 00:49:05,090 Come on. 612 00:49:11,370 --> 00:49:13,070 This is how you're going to play this, huh, Millie? 613 00:49:28,430 --> 00:49:29,550 Tap out, ma 'am. Tap out. 614 00:49:30,410 --> 00:49:31,410 What? 615 00:49:34,610 --> 00:49:35,610 Like this. 616 00:49:39,810 --> 00:49:44,430 Get off of me. 617 00:49:48,070 --> 00:49:49,390 Come on, man. Let's go. 618 00:49:59,020 --> 00:49:59,959 Mm -mm. 619 00:49:59,960 --> 00:50:01,820 You can pick these up at Tbilisi Station later. 620 00:50:02,600 --> 00:50:03,600 Yeah. 621 00:50:11,960 --> 00:50:13,380 You're gonna regret this, Lily. 622 00:50:15,180 --> 00:50:17,260 Mark my words, you're gonna regret this. 623 00:50:17,920 --> 00:50:21,340 And just remember, you are nothing. 624 00:50:52,940 --> 00:50:53,940 Is everyone okay? 625 00:51:10,140 --> 00:51:11,680 Come in, come in, come in everybody. 626 00:51:14,240 --> 00:51:16,360 All together, come on, come on, everybody together. 627 00:51:49,900 --> 00:51:50,900 What's going on? 628 00:51:52,460 --> 00:51:53,600 What are you doing here? 629 00:51:53,800 --> 00:51:55,740 Came to pick up my fifth. Take out your dragon pox? 630 00:51:57,040 --> 00:51:58,040 Yeah. 631 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 She's a dragon pox. 632 00:52:02,320 --> 00:52:03,620 Yeah, I am. 633 00:52:07,580 --> 00:52:11,420 Well, I'm not sure what I just walked into, but I'm sure Motormouth will give 634 00:52:11,420 --> 00:52:12,420 the rundown on the way home. 635 00:52:12,940 --> 00:52:13,940 See you in school, Millie? 636 00:52:14,040 --> 00:52:15,480 Yeah. See you tomorrow, Ten. 637 00:52:32,490 --> 00:52:33,550 Did you forget something? 638 00:52:34,850 --> 00:52:39,330 No, just, uh... Yeah, just drive safe. 639 00:52:39,950 --> 00:52:41,350 Hey, Billy! 640 00:52:41,830 --> 00:52:42,850 You ready to go? 641 00:52:48,830 --> 00:52:51,550 I told you to walk around the corner with this creeper van. 642 00:52:51,890 --> 00:52:55,650 What? And miss that adorable interaction between you and that cute girl? No way. 643 00:52:56,110 --> 00:52:58,950 I'd like to watch you guys instead of watching Below Deck Mediterranean. 644 00:52:59,370 --> 00:53:01,050 Gotta get my love for reality somehow. 645 00:53:02,510 --> 00:53:04,070 What, Alex didn't want to come? 646 00:53:04,450 --> 00:53:05,450 Alex who? 647 00:53:06,370 --> 00:53:12,210 Oh, you mean that Alex has grounded for two weeks. 648 00:53:12,930 --> 00:53:13,930 Yeah, I know. 649 00:53:14,110 --> 00:53:16,150 It's like pandemic number two for her right now. 650 00:53:17,430 --> 00:53:19,490 Hey, pretty girl, Millie wants to date you. 651 00:53:20,170 --> 00:53:21,170 Myra! 652 00:53:21,510 --> 00:53:23,490 Well, if she wants to, she can ask. 653 00:53:24,090 --> 00:53:26,530 Ooh, I like her. 654 00:53:29,150 --> 00:53:31,430 Ten, will you go on a date with me? 655 00:53:31,980 --> 00:53:32,980 What? 656 00:53:33,260 --> 00:53:34,440 Yeah, I will. 657 00:53:35,100 --> 00:53:36,600 Oh, great. 658 00:53:40,560 --> 00:53:41,680 Ask for your number. 659 00:53:42,000 --> 00:53:43,960 Right. What's your number? 660 00:53:44,440 --> 00:53:45,460 Let me have your hand. 661 00:54:01,640 --> 00:54:02,880 enough cuteness for one day. 662 00:54:04,160 --> 00:54:05,940 Say goodbye to the pretty girl milk. 663 00:55:29,839 --> 00:55:31,240 Where'd she go? 664 00:55:59,880 --> 00:56:00,880 Hey. 665 00:56:02,820 --> 00:56:03,820 Have we met before? 666 00:56:04,280 --> 00:56:05,320 No, I'm new around town. 667 00:56:05,860 --> 00:56:07,620 I'm Manny. I'm here to see Millie. 668 00:56:07,860 --> 00:56:09,300 Cool. Long we not. 669 00:56:09,580 --> 00:56:10,700 Director of Moonlit Valley. 670 00:56:11,420 --> 00:56:13,180 Welcome. Do you have an appointment? 671 00:56:13,680 --> 00:56:15,260 I believe Laura set it up for me. 672 00:56:16,440 --> 00:56:17,440 Millie! 673 00:56:18,420 --> 00:56:20,060 This gentleman is here to speak with you. 674 00:56:22,040 --> 00:56:23,040 This is Manny. 675 00:56:24,300 --> 00:56:25,300 Hey, Millie. 676 00:56:26,580 --> 00:56:27,700 Isn't Laura supposed to be present? 677 00:56:30,860 --> 00:56:32,380 Got stuck in some traffic on the way over. 678 00:56:33,260 --> 00:56:34,860 Okay, let's go. 679 00:56:36,940 --> 00:56:41,040 Millie, can we talk about a difficult subject for a minute? 680 00:56:41,920 --> 00:56:46,440 I'm an agent with the MMU, which means it's my job to look for the missing and 681 00:56:46,440 --> 00:56:47,440 murdered. 682 00:56:48,100 --> 00:56:51,060 Your mother has been missing for quite some time now. 683 00:56:53,460 --> 00:56:55,880 Did my big mouth social worker tell you about her? 684 00:56:57,100 --> 00:57:00,200 Actually, I get copies of police records, but... 685 00:57:00,520 --> 00:57:02,500 Your social worker seems like a very nice woman. 686 00:57:03,040 --> 00:57:06,060 In an annoying, overly involved sort of way, I guess. 687 00:57:07,140 --> 00:57:11,840 Well, sometimes people that care about us could get on our nerves. 688 00:57:14,460 --> 00:57:17,640 Do you mind if I ask you a few questions about what you remember? 689 00:57:20,460 --> 00:57:21,820 It was a long time ago. 690 00:57:23,720 --> 00:57:29,260 Yeah. Well, maybe something will come up and lead us to what happened. 691 00:57:30,030 --> 00:57:32,530 I blocked it from my memory. I was six. 692 00:57:37,350 --> 00:57:42,130 From what I understand, you and your mother both went into the woods. 693 00:57:43,730 --> 00:57:45,130 But only one of you came out. 694 00:57:46,370 --> 00:57:49,070 Are there any details that you can recall? 695 00:57:51,630 --> 00:57:52,790 I just told you. 696 00:57:53,270 --> 00:57:56,430 No. No, I don't remember, and we're done here. 697 00:57:56,970 --> 00:57:57,970 Good night. 698 00:58:01,290 --> 00:58:04,050 She's been doing a lot better since she joined the Dragonfall fight team. 699 00:58:04,590 --> 00:58:08,530 It's actually progress at how long she stayed here before storming out or 700 00:58:08,530 --> 00:58:10,810 breaking something or hitting someone. 701 00:58:11,470 --> 00:58:13,030 I'd say you beat the old record. 702 00:58:16,950 --> 00:58:19,030 No, it doesn't feel like I won anything. 703 00:58:21,570 --> 00:58:25,090 Would you give me a call if she remembers anything? 704 00:58:25,890 --> 00:58:26,890 I will, Manny. 705 00:58:28,010 --> 00:58:30,450 And can you possibly... 706 00:58:32,590 --> 00:58:33,930 sample of her hair for a DNA test. 707 00:58:35,130 --> 00:58:36,290 It's the only way to be sure. 708 00:59:24,270 --> 00:59:28,370 Now, are you sure she didn't just run away? We need 72 hours before we can 709 00:59:28,370 --> 00:59:30,590 search. No, my daughter did not run away. 710 00:59:33,530 --> 00:59:34,830 I wouldn't worry, Chief. 711 00:59:35,030 --> 00:59:36,170 Kids take off all the time. 712 00:59:36,510 --> 00:59:38,950 Yeah, when the fun is done, they come home. 713 00:59:39,270 --> 00:59:40,270 What? 714 00:59:40,470 --> 00:59:43,010 No. I am so tired of this. 715 00:59:44,110 --> 00:59:45,610 Our girls did not run away. 716 00:59:46,510 --> 00:59:51,150 Not when they're safe and protected, they don't. First my niece, and now my 717 00:59:51,150 --> 00:59:54,480 daughter. And you, you dismiss her as a runaway? 718 00:59:55,580 --> 00:59:58,940 That'd be real convenient for you, wouldn't it? Fucking paperwork. 719 01:00:00,700 --> 01:00:04,640 Do we all understand the message of this image? 720 01:00:05,720 --> 01:00:10,080 One in four of our Native women are abused. 721 01:00:10,320 --> 01:00:12,700 You must know those reasons. 722 01:00:12,940 --> 01:00:16,300 Somebody knows. Do your job. 723 01:00:23,370 --> 01:00:24,370 We're sorry, Chief. 724 01:00:27,690 --> 01:00:28,970 Cheer woman, miroho. 725 01:00:35,250 --> 01:00:37,430 Please let us know if you have any more information. 726 01:02:10,999 --> 01:02:12,300 Morgan, you scared me. 727 01:02:16,120 --> 01:02:17,700 I'm not the one stealing my brother's gun. 728 01:02:19,440 --> 01:02:20,580 And he'll kill you for it. 729 01:02:22,220 --> 01:02:23,240 I'll take my chances. 730 01:02:24,580 --> 01:02:25,580 You seen him recently? 731 01:02:29,540 --> 01:02:30,560 You know who took her? 732 01:02:37,120 --> 01:02:38,700 You wouldn't tell me even if you knew. 733 01:02:42,860 --> 01:02:44,120 Do me one thing, please. 734 01:02:45,480 --> 01:02:46,480 Don't tell him. 735 01:02:49,700 --> 01:02:50,700 Fine. 736 01:02:53,080 --> 01:02:54,180 Better start running, dear. 737 01:02:59,540 --> 01:03:00,540 Later, Fox. 738 01:03:15,600 --> 01:03:16,600 Hey, Millie. 739 01:03:25,240 --> 01:03:26,240 Hey, 740 01:03:30,560 --> 01:03:34,240 Coco. It's Wiener from Moonlit Valley Group Home. Have you seen Millie Loudon? 741 01:03:35,860 --> 01:03:38,900 Yeah, she took off. I was hoping she headed your way. 742 01:03:47,050 --> 01:03:48,050 What's the plan? 743 01:03:49,190 --> 01:03:52,710 You better f*** her up. Look what she did to my face! 744 01:03:53,470 --> 01:03:54,470 Relax. 745 01:03:54,670 --> 01:03:55,790 You f***ing relax! 746 01:03:58,070 --> 01:03:59,110 I'll take care of her. 747 01:03:59,630 --> 01:04:00,630 Yeah. 748 01:04:01,510 --> 01:04:02,710 Just tell me when, boss. 749 01:04:43,400 --> 01:04:44,400 Hey, buddy. 750 01:04:44,860 --> 01:04:45,960 I need an ice pack. 751 01:04:47,580 --> 01:04:48,580 Yo. 752 01:04:49,180 --> 01:04:50,180 Ice pack. 753 01:05:13,290 --> 01:05:14,169 Yo, look. 754 01:05:14,170 --> 01:05:16,850 All I need is a fucking ice pack, alright? 755 01:05:17,410 --> 01:05:18,430 To the right. 756 01:05:18,650 --> 01:05:19,650 Use your eyes. 757 01:05:25,810 --> 01:05:29,310 Yo, how about you do your fucking job and give me... 758 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 Why don't you just say that? 759 01:06:06,800 --> 01:06:07,960 Hey. Hey, hey, hey! 760 01:06:08,560 --> 01:06:09,640 You're gonna pay for those, yeah? 761 01:06:10,600 --> 01:06:11,600 Not exactly. 762 01:06:13,580 --> 01:06:14,620 These are on the house, too. 763 01:06:41,740 --> 01:06:42,740 That's the one. 764 01:06:45,820 --> 01:06:47,780 Shoplifting to run out delinquent. 765 01:07:21,840 --> 01:07:22,840 There she is! 766 01:07:28,020 --> 01:07:29,200 Where's the f***ing gun? 767 01:07:31,040 --> 01:07:33,060 Here, just take mine, come on! 768 01:07:36,200 --> 01:07:37,200 Did you get her? 769 01:07:38,060 --> 01:07:39,480 Go to hell, dumbass! 770 01:07:48,080 --> 01:07:49,080 Whoa, whoa! 771 01:07:49,300 --> 01:07:50,300 Holy s***! 772 01:07:51,370 --> 01:07:52,370 Are you serious, dude? 773 01:07:57,090 --> 01:07:58,910 Who are you and what do you want? 774 01:07:59,610 --> 01:08:03,190 This is my hideout. The question is, who are you? 775 01:08:04,110 --> 01:08:06,630 But part of me feels like I don't even really want to know. 776 01:08:07,390 --> 01:08:09,050 I'm Millie and I'm on the run. 777 01:08:10,770 --> 01:08:13,650 I didn't realize this was Runaways Anonymous. 778 01:08:14,530 --> 01:08:15,530 Hi, Millie. 779 01:08:15,670 --> 01:08:18,149 I'm Kaya and I am on the run. 780 01:08:18,990 --> 01:08:21,410 Is there anything else you'd like to share with the class, Millie? 781 01:08:25,390 --> 01:08:27,790 You know that thing looks like it hasn't been washed in over a year. 782 01:08:28,830 --> 01:08:29,830 Maybe. 783 01:08:30,069 --> 01:08:31,229 But who's counting? 784 01:08:32,090 --> 01:08:33,550 It was here when I found this place. 785 01:08:34,970 --> 01:08:36,890 So, what have you been eating here? 786 01:08:39,229 --> 01:08:40,290 That's what you're worried about? 787 01:08:41,189 --> 01:08:43,870 Not the cocked gun you keep waving around like it's a teddy bear? 788 01:08:44,950 --> 01:08:46,270 Why so shy around guns? 789 01:08:46,569 --> 01:08:47,630 You ever shot one? 790 01:08:51,340 --> 01:08:52,979 Oh, shit. What happened? 791 01:08:53,660 --> 01:08:54,779 Why do you want to know, huh? 792 01:08:55,279 --> 01:08:58,920 And how do I know that you're not working for him? You would be perfect, 793 01:08:58,920 --> 01:09:01,800 enough to maybe even fool me. 794 01:09:02,979 --> 01:09:05,220 Well, we've got something in common. 795 01:09:06,020 --> 01:09:07,140 We're both paranoid. 796 01:09:13,779 --> 01:09:15,300 So you gonna tell me what happened or not? 797 01:09:15,660 --> 01:09:16,899 It's kind of a long story. 798 01:09:18,000 --> 01:09:19,520 From one runaway to another? 799 01:09:20,120 --> 01:09:21,120 I got all night. 800 01:09:22,260 --> 01:09:28,600 It started with a pretty girl, same age as me, 14, who I met at the mall, and 801 01:09:28,600 --> 01:09:31,380 she wanted to introduce me to her older brother. 802 01:09:32,340 --> 01:09:34,740 And I fell for him hard. 803 01:09:36,040 --> 01:09:37,340 I called him my boyfriend. 804 01:09:38,580 --> 01:09:41,760 But he wasn't her brother or your boyfriend, was he? 805 01:09:43,479 --> 01:09:48,040 He was my pimp, and I've been in the life for the last five years. 806 01:09:49,229 --> 01:09:50,229 But how did you get out? 807 01:09:51,529 --> 01:09:53,029 Let's just say not peacefully. 808 01:09:53,910 --> 01:09:58,550 I may have used a heavy object to smash a guy's head in and... Oh, I got 809 01:09:58,550 --> 01:09:59,550 greenlighted. 810 01:09:59,890 --> 01:10:02,650 But hey, I'm alive. 811 01:10:03,430 --> 01:10:04,510 The house greenlighted. 812 01:10:05,490 --> 01:10:06,490 Kill on sight order. 813 01:10:08,050 --> 01:10:11,850 Alerts all the other pimps in case I try to seek help from one of them. 814 01:10:13,570 --> 01:10:15,910 Now they'll just kill me and throw me in a dumpster if they find me. 815 01:10:17,680 --> 01:10:19,580 It should have been named something like Red Lighters. 816 01:10:19,900 --> 01:10:21,420 Green's too happy for something like that. 817 01:10:23,140 --> 01:10:24,480 That should be taken away. 818 01:10:26,320 --> 01:10:28,960 I just shared that I might be killed. 819 01:10:29,560 --> 01:10:32,720 And your concern is that they labeled my planned death incorrectly. 820 01:10:33,300 --> 01:10:36,300 I'm really starting to regret sharing with you right about now. 821 01:10:36,660 --> 01:10:39,840 If it makes you feel any better, I'm being chased by cops. 822 01:10:40,880 --> 01:10:43,200 Tribal, city, and who knows who else. 823 01:10:44,320 --> 01:10:46,500 I'm an armed foster youth with a weapon. 824 01:10:47,400 --> 01:10:49,400 That doesn't explain why you're carrying the gun. 825 01:10:50,960 --> 01:10:53,700 My therapist would tell you that you make a great therapist. 826 01:10:54,260 --> 01:10:57,140 That's how you try to throw me off? A compliment from your therapist? 827 01:10:58,860 --> 01:11:00,740 So, there's this girl. 828 01:11:02,060 --> 01:11:06,380 She's really cool, she's smart, funny, and she stands up for people, you know? 829 01:11:08,740 --> 01:11:11,800 I used to skip school and hang out with my best friend's crew. 830 01:11:15,280 --> 01:11:16,480 They were going to let me join. 831 01:11:17,820 --> 01:11:20,460 And then I went and moved to a group home. 832 01:11:28,940 --> 01:11:30,340 You're gonna regret this, Millie. 833 01:11:32,140 --> 01:11:33,140 Mark my words. 834 01:11:34,400 --> 01:11:35,500 You're gonna regret this. 835 01:11:37,460 --> 01:11:40,900 Anyways, those guys took my girl at payback. 836 01:11:42,120 --> 01:11:45,420 And she's been missing for a few days now. So I'm gonna find them and I'm 837 01:11:45,420 --> 01:11:46,420 take them out. 838 01:11:48,560 --> 01:11:49,560 You're all right. 839 01:11:51,200 --> 01:11:52,320 You're all right, Lily. 840 01:11:53,680 --> 01:11:55,280 You can share my hideout. 841 01:11:57,000 --> 01:11:59,280 I'm kind of already sharing it. 842 01:11:59,500 --> 01:12:01,340 Yeah? You're welcome. 843 01:12:01,880 --> 01:12:03,440 It stinks down here, right? 844 01:12:05,000 --> 01:12:06,480 I can't smell it. 845 01:12:17,580 --> 01:12:20,720 If Penn could see me now, she would make fun of me so bad. 846 01:12:20,980 --> 01:12:22,880 Penn? Yeah, my girl. 847 01:12:23,880 --> 01:12:25,080 Wait, Penn Riddle? 848 01:12:26,020 --> 01:12:27,120 Yeah. Why? 849 01:12:27,800 --> 01:12:28,800 She's my cousin. 850 01:12:29,500 --> 01:12:30,500 Oh. 851 01:12:31,780 --> 01:12:33,400 Who did you say you were crewing with? 852 01:12:34,360 --> 01:12:35,360 Sidewinders. 853 01:12:36,620 --> 01:12:37,620 What's wrong? 854 01:12:38,980 --> 01:12:40,860 Your crew sells girls to my pimp. 855 01:12:41,620 --> 01:12:44,100 They're probably pimping her themselves or selling her for short. 856 01:12:44,560 --> 01:12:45,700 Do you know where to find them? 857 01:12:47,500 --> 01:12:50,200 My best friend, Wurgers, took me two places when we were joining up. 858 01:12:52,380 --> 01:12:56,080 That's when he told me what his name meant, Fox, and mine, Deer. 859 01:12:56,920 --> 01:12:59,740 And he called me Deer the other day. I think it's a clue. 860 01:13:02,760 --> 01:13:03,760 Shit. 861 01:13:06,580 --> 01:13:07,580 Sidewinders. 862 01:13:08,980 --> 01:13:10,360 Good day today, boys. 863 01:13:11,260 --> 01:13:12,460 How do they know we're here? 864 01:13:14,140 --> 01:13:15,140 Millie, Millie! 865 01:13:16,110 --> 01:13:17,270 My little stray. 866 01:13:20,330 --> 01:13:21,670 Nilly nilly. 867 01:13:22,770 --> 01:13:24,550 Come out and play. 868 01:14:10,190 --> 01:14:11,190 How can I help you? 869 01:14:23,370 --> 01:14:29,150 Drop the gun and come out with your hands above your head. 870 01:14:29,850 --> 01:14:30,870 You are surrounded. 871 01:14:33,990 --> 01:14:37,710 What do we do? They'll kill me if I go to jail. I am dead if I get arrested. 872 01:14:44,050 --> 01:14:47,310 This is police dispatch. I'm patching you through now, officer. 873 01:14:47,990 --> 01:14:48,990 What do I say? 874 01:14:49,570 --> 01:14:52,250 The SWAT team is on the way. 875 01:14:52,890 --> 01:14:54,390 Who is in there with you? 876 01:14:55,870 --> 01:14:56,870 No one. 877 01:14:57,330 --> 01:15:02,190 You have one minute to drop that gun and come out, or we're coming in to 878 01:15:02,190 --> 01:15:04,490 forcefully remove you and your weapon. 879 01:15:04,970 --> 01:15:08,350 Well, what's stopping you? Did they tell you that I'm armed and dangerous? 880 01:15:08,610 --> 01:15:09,610 Come on, let's go! 881 01:15:21,720 --> 01:15:24,140 Hold up, hold up. Ma 'am, step back. 882 01:15:24,440 --> 01:15:26,440 Return to your vehicle and leave immediately. 883 01:15:26,820 --> 01:15:28,360 We are dealing with a hostile situation. 884 01:15:28,840 --> 01:15:29,960 There's a girl in there, right? 885 01:15:30,360 --> 01:15:33,000 I know her. I'm her coach. I can help. 886 01:15:33,220 --> 01:15:34,600 She's armed. She's hostile. 887 01:15:35,140 --> 01:15:36,140 She's out of chances. 888 01:15:37,980 --> 01:15:40,360 If you just let me talk to her, I can get her to turn herself in. 889 01:15:41,920 --> 01:15:42,920 Please. 890 01:15:43,240 --> 01:15:44,360 Just give me a chance. 891 01:15:45,900 --> 01:15:46,900 She's scared. 892 01:15:47,620 --> 01:15:49,340 You can't see that she's upset. 893 01:15:50,320 --> 01:15:52,880 She's so upset that she wants to get herself shot. 894 01:15:54,100 --> 01:15:59,080 Please, just... Just let me talk her off this ledge. 895 01:16:00,900 --> 01:16:01,980 You have five minutes. 896 01:16:22,890 --> 01:16:23,890 Someone's popular? 897 01:16:25,090 --> 01:16:26,090 Not by choice. 898 01:16:26,970 --> 01:16:28,990 How does your phone even have battery still? 899 01:16:29,250 --> 01:16:31,250 I charge it at the coffee shop. Can we stay focused? 900 01:16:36,270 --> 01:16:38,410 Who is Coco? She's called 16 times. 901 01:16:39,250 --> 01:16:40,250 Now 17. 902 01:16:41,530 --> 01:16:42,530 Coco's calling? 903 01:16:42,850 --> 01:16:43,910 Also, Coco's cool. 904 01:16:44,270 --> 01:16:48,770 Yeah, she's my coach. Wait, don't... Millie, I'm out here with the officers. 905 01:16:48,770 --> 01:16:49,770 got time for a chat? 906 01:16:50,210 --> 01:16:51,210 Do I have a joy? 907 01:16:52,040 --> 01:16:53,180 You always have a choice. 908 01:16:54,180 --> 01:16:55,600 You can choose what happens next. 909 01:16:56,800 --> 01:16:59,400 And I'm hoping you're going to make the same decision you did when you turned 910 01:16:59,400 --> 01:17:00,600 your crew down. For us. 911 01:17:01,280 --> 01:17:03,120 That was before they took Ten away from me. 912 01:17:04,120 --> 01:17:05,960 I ran away once before and regretted it. 913 01:17:06,860 --> 01:17:08,020 I'm not going to run this time. 914 01:17:08,560 --> 01:17:09,560 Ten needs me. 915 01:17:09,940 --> 01:17:13,120 Okay, well, Manny is here and he can help us find Ten. 916 01:17:13,340 --> 01:17:17,960 But right now, I need you to turn yourself in or they will take you by 917 01:17:18,320 --> 01:17:20,860 How can I find Ten if I'm stuck in a juvie cell? 918 01:17:22,960 --> 01:17:24,020 Millie, it's Manny. 919 01:17:25,280 --> 01:17:26,300 Let me find her. 920 01:17:26,980 --> 01:17:28,000 All right, give me the info. 921 01:17:28,260 --> 01:17:29,420 Let me track her down. 922 01:17:29,820 --> 01:17:33,220 It's time to tap out and let your teammate take over. You don't have to do 923 01:17:33,220 --> 01:17:34,199 alone. 924 01:17:34,200 --> 01:17:35,460 I need to find her now. 925 01:17:35,960 --> 01:17:37,460 God, what if it's already too late? 926 01:17:37,920 --> 01:17:39,480 Why can't I do anything right? 927 01:17:41,040 --> 01:17:42,040 Millie, how old are you? 928 01:17:42,540 --> 01:17:43,540 Seventeen. 929 01:17:44,060 --> 01:17:45,440 I'd say you're doing a lot right. 930 01:17:46,200 --> 01:17:47,660 You're risking your life for your friend. 931 01:17:48,280 --> 01:17:49,280 That's loyalty. 932 01:17:50,090 --> 01:17:52,630 And you managed to evade four different police jurisdictions. 933 01:17:53,150 --> 01:17:55,130 Stay hidden longer than most adults ever could. 934 01:17:56,670 --> 01:17:58,470 You might not trust me, and that's fine. 935 01:17:59,730 --> 01:18:00,730 But trust Coco. 936 01:18:02,010 --> 01:18:03,690 She's really sticking her neck out here for you. 937 01:18:07,050 --> 01:18:08,050 Who's there with you? 938 01:18:14,410 --> 01:18:15,410 Okay. 939 01:18:16,250 --> 01:18:18,970 I'll turn myself in, but I need witness protection for my friend. 940 01:18:19,530 --> 01:18:20,950 She knows the pimp who's going to buy Kent. 941 01:18:22,610 --> 01:18:24,730 There's someone in there with her. She has a hostage? 942 01:18:25,250 --> 01:18:26,290 No. No. 943 01:18:27,370 --> 01:18:30,270 No. She wants protection for her friend. 944 01:18:32,350 --> 01:18:34,230 Tell her we will offer it. 945 01:18:34,510 --> 01:18:35,510 You will? 946 01:18:35,610 --> 01:18:39,090 No. Just tell her whatever you have to do to get her into custody. 947 01:18:39,970 --> 01:18:41,910 Well, that's not how you deal with kids like this. 948 01:18:47,230 --> 01:18:48,230 Look, kiddo. 949 01:18:48,510 --> 01:18:51,350 The reality is they can't offer witness protection, but they can help. 950 01:18:52,110 --> 01:18:54,910 The judge might be lenient if it's to protect her. 951 01:18:56,450 --> 01:18:57,790 They can't protect me. 952 01:18:59,930 --> 01:19:02,730 Listen, you can't live out here by yourself forever. 953 01:19:04,050 --> 01:19:05,450 Besides, they'll find you eventually. 954 01:19:05,870 --> 01:19:07,230 At least this way you'll have a chance. 955 01:19:07,770 --> 01:19:11,310 Tell that kid to get out here or we're coming in after her. 956 01:19:12,170 --> 01:19:14,550 Yo, go suck a fat one. 957 01:19:16,250 --> 01:19:17,490 Officer, I got this. 958 01:19:17,960 --> 01:19:19,000 Millie, that's enough. 959 01:19:20,300 --> 01:19:21,520 Please let us help Ten. 960 01:19:24,060 --> 01:19:25,060 What's your decision? 961 01:19:33,120 --> 01:19:34,300 I'll turn myself in. 962 01:19:41,000 --> 01:19:43,760 She's turning herself in. 963 01:20:15,470 --> 01:20:17,010 She's got three social workers? 964 01:20:17,430 --> 01:20:19,670 No, I'm her coach. Then you can't see her. 965 01:20:21,750 --> 01:20:22,970 Only social workers. 966 01:20:23,710 --> 01:20:25,970 Hi, I'm Laura Morningstar. 967 01:20:26,370 --> 01:20:27,630 I'm the ICWA worker. 968 01:20:27,910 --> 01:20:30,870 This is Ms. Blackhorse, her CPS worker. 969 01:20:31,330 --> 01:20:32,710 And this is her coach. 970 01:20:33,290 --> 01:20:34,910 We'll see Millie now, please. 971 01:20:54,880 --> 01:20:56,400 Coco. Oh, Laura. 972 01:20:56,600 --> 01:20:58,560 You've had an eventful few days. 973 01:21:03,140 --> 01:21:06,300 Hey, Mandy. 974 01:21:07,120 --> 01:21:08,120 How's Kaya? 975 01:21:08,440 --> 01:21:09,940 She's at her aunt and granddad's. 976 01:21:10,700 --> 01:21:13,740 No one will mess with her at the tribal police chief's house. 977 01:21:14,040 --> 01:21:15,340 It was the safest option. 978 01:21:16,680 --> 01:21:17,680 What about 10? 979 01:21:20,700 --> 01:21:22,420 I need you to draw us a map. 980 01:21:22,890 --> 01:21:23,890 Of where you think they have her. 981 01:21:24,190 --> 01:21:25,450 Everything you can remember. 982 01:21:26,130 --> 01:21:28,530 Hey, we're gonna find her. 983 01:21:28,830 --> 01:21:31,290 You're wasting time. I can't draw a map. 984 01:21:31,750 --> 01:21:33,450 Someone's gonna have to drive me there. 985 01:21:34,510 --> 01:21:36,170 I don't know if that'll work. 986 01:21:36,450 --> 01:21:38,310 She's a minor. There's laws. 987 01:21:38,790 --> 01:21:41,310 We'd need a tribe and a judge's approval. 988 01:21:42,550 --> 01:21:44,590 There are no roads to this place. 989 01:21:44,870 --> 01:21:45,910 It's all trails. 990 01:21:47,710 --> 01:21:50,430 They took me there on an ATV. I gotta rely on... 991 01:21:50,670 --> 01:21:53,470 remembering things, a stump, a snag. 992 01:21:54,190 --> 01:21:55,270 I can't draw. 993 01:21:59,290 --> 01:22:00,290 You got the tribe? 994 01:22:03,050 --> 01:22:04,050 I'll talk to Manny. 995 01:22:25,260 --> 01:22:26,380 Don't need to talk, Millie. 996 01:22:35,560 --> 01:22:39,260 Don't stop anyone coming in or out, but in there, it's all you. 997 01:22:40,560 --> 01:22:46,420 I see Judge Creighton's signature on here. I'm not surprised, but he's not 998 01:22:46,420 --> 01:22:47,420 to protect her. 999 01:22:47,720 --> 01:22:48,720 You are. 1000 01:22:51,380 --> 01:22:53,040 She's the only one who knows how to get there. 1001 01:23:05,359 --> 01:23:07,160 Chief, I'm so sorry. 1002 01:23:20,340 --> 01:23:21,340 Really? 1003 01:23:25,600 --> 01:23:26,660 Alright, follow me. 1004 01:23:27,140 --> 01:23:29,040 We protect this package at all costs. 1005 01:24:20,700 --> 01:24:21,700 Right or left? 1006 01:24:27,440 --> 01:24:28,440 Right. 1007 01:24:29,700 --> 01:24:30,700 Okay. 1008 01:24:32,880 --> 01:24:33,880 You okay, Millie? 1009 01:24:34,460 --> 01:24:39,080 I just... I don't want to find her like... Like what? 1010 01:24:40,740 --> 01:24:41,740 Pimped out. 1011 01:24:44,340 --> 01:24:47,540 All I've ever wanted was to belong and for someone to have my back. 1012 01:24:48,280 --> 01:24:50,080 And I thought it was the Sidewinders. 1013 01:24:50,520 --> 01:24:51,520 But I was wrong. 1014 01:24:55,160 --> 01:24:56,400 What are you doing right now? 1015 01:24:57,540 --> 01:24:58,620 He's brave, Millie. 1016 01:25:00,740 --> 01:25:01,980 We're going to find Ten. 1017 01:25:05,580 --> 01:25:06,580 Let's find Ten. 1018 01:26:49,800 --> 01:26:50,800 Take down! 1019 01:26:51,320 --> 01:26:53,280 Chad, we gotta get her out of here. 1020 01:27:09,700 --> 01:27:10,700 Millie! 1021 01:27:11,400 --> 01:27:12,400 Get back here! 1022 01:27:15,100 --> 01:27:16,640 Wait, wait, wait. Stay here. I'll go out there. 1023 01:27:16,880 --> 01:27:17,880 Yeah, the hell I am. 1024 01:27:37,100 --> 01:27:38,400 Time for a snack, Will. 1025 01:27:38,960 --> 01:27:40,420 There ain't no push -up, Chief. 1026 01:27:40,700 --> 01:27:41,920 I thought I'd do the trick. 1027 01:27:43,220 --> 01:27:44,220 Flashback's coming in. 1028 01:27:44,380 --> 01:27:45,380 Move when you can. 1029 01:27:57,060 --> 01:28:02,120 Remember that night when you told me what your name meant? 1030 01:28:03,780 --> 01:28:04,780 Don't, Millie. 1031 01:28:05,640 --> 01:28:06,880 We're the same, workers. 1032 01:28:07,520 --> 01:28:09,580 This isn't us. Neither of us should be here. 1033 01:28:11,060 --> 01:28:12,100 This is all I have. 1034 01:28:13,340 --> 01:28:14,760 There's no one else watching my back. 1035 01:28:15,000 --> 01:28:16,620 No one is watching it now. 1036 01:28:17,940 --> 01:28:19,240 Time to get out, workers. 1037 01:28:20,140 --> 01:28:21,140 I can't. 1038 01:28:24,680 --> 01:28:27,660 I'm going in there, and I'm getting Kenton. Don't. 1039 01:28:29,260 --> 01:28:30,260 Don't. 1040 01:28:32,840 --> 01:28:33,840 Come on, let's go. 1041 01:28:54,820 --> 01:28:57,100 You should stay away. 1042 01:29:14,830 --> 01:29:16,470 Give me a night before I pull this trigger. 1043 01:29:20,190 --> 01:29:21,750 This is my way out, little dear. 1044 01:29:23,390 --> 01:29:24,369 No, no, no. 1045 01:29:24,370 --> 01:29:25,650 Workers, don't, don't, don't. 1046 01:29:25,890 --> 01:29:26,890 Workers! 1047 01:29:28,150 --> 01:29:29,150 Workers! 1048 01:29:33,790 --> 01:29:34,790 Workers! 1049 01:29:36,350 --> 01:29:41,990 We gotta go. 1050 01:29:42,610 --> 01:29:43,610 We gotta go. 1051 01:29:44,280 --> 01:29:45,280 They're coming. 1052 01:29:49,780 --> 01:29:50,780 We gotta go. 1053 01:29:53,160 --> 01:29:54,340 Not until I get Ben. 1054 01:29:55,740 --> 01:29:57,200 Millie. Millie! Millie, no! 1055 01:30:04,360 --> 01:30:06,140 Go after Millie. I'll hold him off. 1056 01:30:47,180 --> 01:30:48,180 She's in here. 1057 01:30:53,020 --> 01:30:55,640 I hear something. 1058 01:31:30,890 --> 01:31:31,890 Call out a bullet. 1059 01:31:33,850 --> 01:31:34,850 And luck. 1060 01:31:44,990 --> 01:31:46,030 Come on, bring it on. 1061 01:32:02,530 --> 01:32:03,530 Where do you think you're going? 1062 01:32:40,140 --> 01:32:42,060 Not today, you son of a bitch. 1063 01:32:49,620 --> 01:32:50,620 Hi there, girls. 1064 01:32:59,520 --> 01:33:00,520 Back up. 1065 01:33:49,499 --> 01:33:51,060 Open it, please. 1066 01:33:56,160 --> 01:33:56,880 Put 1067 01:33:56,880 --> 01:34:03,280 the 1068 01:34:03,280 --> 01:34:05,260 crowbar down, sweetheart. 1069 01:34:30,280 --> 01:34:31,280 What's your game plan? 1070 01:34:31,980 --> 01:34:32,980 You can't win. 1071 01:34:33,500 --> 01:34:34,500 Win? 1072 01:34:35,180 --> 01:34:36,400 I'll settle for vengeance. 1073 01:34:38,760 --> 01:34:39,860 Isn't that right, Millie? 1074 01:34:41,360 --> 01:34:42,360 Right? 1075 01:34:44,540 --> 01:34:47,140 Open the door, Tomas, and we can talk about this. 1076 01:34:48,180 --> 01:34:49,180 No talking. 1077 01:34:56,840 --> 01:34:58,120 Millie Coco, are you okay? 1078 01:35:12,880 --> 01:35:15,660 Which one of these fine is yours, Billy? 1079 01:35:16,500 --> 01:35:17,500 Huh? 1080 01:35:18,780 --> 01:35:20,900 It's getting a little cramped in here. 1081 01:35:21,540 --> 01:35:22,720 Was it five? 1082 01:35:23,520 --> 01:35:24,520 Hmm? 1083 01:35:27,000 --> 01:35:31,540 Maybe it's... What about this one? She's cute. 1084 01:35:33,040 --> 01:35:34,300 And she fell. 1085 01:35:35,100 --> 01:35:36,200 So good. 1086 01:35:38,160 --> 01:35:39,980 This one was a great product. 1087 01:35:42,250 --> 01:35:43,570 Did whatever I said. 1088 01:35:44,470 --> 01:35:45,470 Oh. 1089 01:35:47,810 --> 01:35:48,810 Well, 1090 01:35:52,310 --> 01:35:53,430 maybe it's a cute one. 1091 01:35:53,930 --> 01:35:54,950 At nine. 1092 01:35:56,570 --> 01:35:57,570 No. 1093 01:36:00,790 --> 01:36:02,250 I'm getting warmer, though. 1094 01:36:03,590 --> 01:36:05,910 How often we stand with you at night? 1095 01:36:57,900 --> 01:36:59,680 Will, just keep pressure on it, okay? 1096 01:38:39,050 --> 01:38:42,270 Let me tell you what the training is not going to cover. Self -defense moves. 1097 01:38:42,910 --> 01:38:46,550 It is really unlikely that any of the movements that Coco or I show you today 1098 01:38:46,550 --> 01:38:49,130 you would remember in any sort of stressful or intense situation. 1099 01:38:49,750 --> 01:38:52,930 That's why it's really important to get consistent weekly training. 1100 01:38:54,730 --> 01:38:56,850 A little plug for Dragon Fox. 1101 01:39:00,610 --> 01:39:01,850 All right. 1102 01:39:02,750 --> 01:39:03,750 Let's talk game plan. 1103 01:39:05,530 --> 01:39:07,530 In some unfortunate event of abduction, 1104 01:39:08,300 --> 01:39:10,520 Your family, your friends will need this document. 1105 01:39:11,840 --> 01:39:17,540 You will sign and date for those that you love to present to law enforcement. 1106 01:39:18,360 --> 01:39:21,940 It will insist on immediate action by the police to locate you. 1107 01:39:22,920 --> 01:39:28,140 You are stating clearly that you are not a runaway. 1108 01:39:29,260 --> 01:39:30,480 So let's look at number one. 1109 01:39:32,540 --> 01:39:35,300 What is your usual route to school or to work? 1110 01:39:37,600 --> 01:39:38,620 Do you ever switch it up? 1111 01:39:39,820 --> 01:39:43,460 Would you be willing to switch it up just to make the stalker's life a little 1112 01:39:43,460 --> 01:39:44,460 bit harder? 1113 01:39:45,380 --> 01:39:49,780 And then number two, do you have your local police dispatch saved into your 1114 01:39:49,780 --> 01:39:53,020 phone? Not 911, but your local dispatch. 1115 01:39:53,460 --> 01:39:55,520 If you don't, let's take out our phones right now and look it up. 1116 01:45:29,580 --> 01:45:30,580 You ready? 1117 01:45:32,320 --> 01:45:33,460 I've dealt with worse. 1118 01:45:34,780 --> 01:45:35,780 Roller, Millie. 1119 01:46:49,960 --> 01:46:56,660 She's just three years older than me. She's smarter and 1120 01:46:56,660 --> 01:47:00,880 taller than me. One hell of a fighter. 1121 01:47:01,980 --> 01:47:07,780 She told me that 83 % of women like us 1122 01:47:07,780 --> 01:47:10,660 experience violence. 1123 01:47:11,120 --> 01:47:14,240 I wanted to cry. 1124 01:47:15,950 --> 01:47:22,930 So I never saw it coming. She didn't come back in the morning. And the 1125 01:47:22,930 --> 01:47:27,190 news wouldn't even mention her that night. 1126 01:47:28,690 --> 01:47:35,670 Now all that I have left of her is a red ribbon dress. She wore 1127 01:47:35,670 --> 01:47:39,810 it down on the land to the drum. 1128 01:47:50,670 --> 01:47:57,470 to the missing person list another woman indigenous I'm not 1129 01:47:57,470 --> 01:48:03,170 gonna stop till I find her have you seen my sister 1130 01:48:03,170 --> 01:48:09,350 another 1131 01:48:09,350 --> 01:48:15,590 open investigation no information 1132 01:48:15,590 --> 01:48:20,100 on that guy 1133 01:48:20,100 --> 01:48:26,420 bruises and clues lead to a dead end road 1134 01:48:26,420 --> 01:48:32,100 I know how the story goes on genocide 1135 01:48:32,100 --> 01:48:38,600 now all that I have left is a 1136 01:48:38,600 --> 01:48:40,020 red ribbon 1137 01:50:23,600 --> 01:50:30,480 To reckon with We got big strong minds And massive hearts And 1138 01:50:30,480 --> 01:50:34,980 you'll find That we don't take shit From anyone 1139 01:50:34,980 --> 01:50:41,740 So if you're the kind of 1140 01:50:41,740 --> 01:50:47,440 man Who fears a woman And if you're the kind of man 1141 01:51:37,200 --> 01:51:40,640 so we can think and feel and change the world. 77199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.