Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,120 --> 00:01:48,900
Oh, we used to make meals out of acorns
from these trees.
2
00:01:50,820 --> 00:01:57,720
And we used to use dimphylia shells to
make necklaces.
3
00:01:59,160 --> 00:02:01,100
I want you to have my necklace, Millie.
4
00:02:04,660 --> 00:02:06,000
You look so pretty.
5
00:02:07,320 --> 00:02:08,340
See this rock?
6
00:02:09,130 --> 00:02:11,950
We used to straighten the shaft of our
arrows with this.
7
00:02:12,250 --> 00:02:13,250
See that?
8
00:02:13,830 --> 00:02:15,570
Our people used to use bows.
9
00:02:17,630 --> 00:02:18,630
And look.
10
00:02:19,650 --> 00:02:20,730
You see that doe?
11
00:02:20,970 --> 00:02:23,930
How she looks around before she makes
her decision?
12
00:02:25,430 --> 00:02:26,670
She wants to survive.
13
00:02:28,490 --> 00:02:29,930
Animals listen to their fear.
14
00:02:30,530 --> 00:02:31,630
It's what keeps them alive.
15
00:02:32,070 --> 00:02:33,370
Did we kill deer, Mama?
16
00:02:35,450 --> 00:02:37,610
Sure. We need to eat.
17
00:02:39,020 --> 00:02:42,200
But we have rifles now, so the deer have
less of a chance.
18
00:02:42,540 --> 00:02:44,280
You were told to wait in the front.
19
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
Down there.
20
00:02:49,620 --> 00:02:51,620
That little shit ruins this hunt.
21
00:02:52,180 --> 00:02:53,180
You both pay.
22
00:02:54,140 --> 00:02:55,520
Get your ass down there.
23
00:02:56,300 --> 00:02:57,420
What's that doing to me?
24
00:03:03,860 --> 00:03:05,300
See how she's looking for predators?
25
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
Not very well.
26
00:03:08,360 --> 00:03:09,400
Why would you say that?
27
00:03:09,720 --> 00:03:12,360
Isn't he trying to kill her? Why doesn't
she run?
28
00:03:13,300 --> 00:03:14,400
I know, Millie.
29
00:03:15,020 --> 00:03:17,060
She's just trying so hard to survive.
30
00:03:17,960 --> 00:03:22,940
She can't know that there's some unseen
enemy from far away, like a bullet. Mom,
31
00:03:22,940 --> 00:03:23,940
dear, you gotta run!
32
00:03:25,620 --> 00:03:26,620
Baby!
33
00:03:27,760 --> 00:03:28,980
Why would you do that?
34
00:03:29,180 --> 00:03:30,280
To make it more fair, Mama.
35
00:03:30,700 --> 00:03:33,260
Is he gonna hurt you again?
36
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
I'm in it.
37
00:03:42,070 --> 00:03:43,070
Where's that little shit?
38
00:03:43,330 --> 00:03:45,190
I slipped. It was my fault.
39
00:03:46,150 --> 00:03:47,150
Sit him up.
40
00:03:47,870 --> 00:03:48,870
There he is.
41
00:03:50,050 --> 00:03:51,710
Took my gun.
42
00:03:52,730 --> 00:03:53,730
Damn.
43
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
There he is.
44
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
I'm done.
45
00:05:44,980 --> 00:05:49,200
Guess they're issuing Indians instead of
Suburbans down at the BIA, huh?
46
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
Maybe that's why it's Indian Affairs.
47
00:05:52,360 --> 00:05:55,200
We'll waste a taxpayer money if you ask
me.
48
00:05:55,560 --> 00:05:56,580
We didn't.
49
00:05:57,660 --> 00:05:59,560
My jurisdiction's anywhere in the 50.
50
00:06:04,430 --> 00:06:05,850
M -M -U.
51
00:06:08,250 --> 00:06:10,570
Operation Lady Justice Missing and
Murdered Unit.
52
00:06:10,810 --> 00:06:12,630
Never heard of it.
53
00:06:13,950 --> 00:06:16,710
Well, if you pick up a newspaper every
now and then.
54
00:06:16,950 --> 00:06:19,250
At the donut shop. Drinking a foaming
beverage.
55
00:06:21,170 --> 00:06:22,570
Who found this? I did.
56
00:06:24,330 --> 00:06:28,550
Well, I guess it's time for us to get
back to work.
57
00:06:29,610 --> 00:06:30,890
That's the problem, isn't it?
58
00:06:31,490 --> 00:06:33,050
Nobody thinks this is their work.
59
00:06:39,790 --> 00:06:41,010
See you around, Mr.
60
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
MMU.
61
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
Yeah.
62
00:06:46,450 --> 00:06:48,350
Sorry for my city counterparts.
63
00:06:48,810 --> 00:06:49,810
Don't worry about it.
64
00:06:49,950 --> 00:06:51,230
Here's our new guy, Will.
65
00:06:52,430 --> 00:06:54,710
He's going to be your liaison on the
Grizz.
66
00:06:55,550 --> 00:06:58,070
I'm new on the force, but I grew up
around here.
67
00:06:58,490 --> 00:06:59,750
I appreciate your help.
68
00:07:01,990 --> 00:07:04,110
I don't envy you.
69
00:07:04,590 --> 00:07:07,710
People around here are closed -lipped
and hard -shelled.
70
00:07:08,490 --> 00:07:11,970
If there's anything we can do to help
with this crisis, you just let me know.
71
00:07:21,530 --> 00:07:22,530
It's Coco.
72
00:07:23,390 --> 00:07:24,390
It's not Coco.
73
00:07:25,490 --> 00:07:26,910
He's with Tribal Preservation.
74
00:07:36,970 --> 00:07:37,970
Hey.
75
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
What was that all about?
76
00:07:40,190 --> 00:07:42,710
She does that with all the rookies. How
many rookies are there?
77
00:07:44,410 --> 00:07:45,410
Just one.
78
00:07:49,890 --> 00:07:51,270
Couldn't be more than ten years old.
79
00:07:52,450 --> 00:07:53,710
Got holes from a bullet.
80
00:07:54,650 --> 00:07:55,650
A bullet's key.
81
00:07:56,550 --> 00:07:58,610
Seventy -two missing people on this
reservation.
82
00:08:00,550 --> 00:08:02,610
I hope that you would give this one a
name.
83
00:08:04,370 --> 00:08:06,070
I hope you find the perpetrator.
84
00:08:07,980 --> 00:08:09,960
Those odds aren't in our favor, Coco.
85
00:08:12,240 --> 00:08:13,240
How'd you know my name?
86
00:08:19,900 --> 00:08:23,340
This is a document to circumvent the 72
-hour hold time on missing persons.
87
00:08:23,780 --> 00:08:25,140
I was hoping to get your feedback.
88
00:08:26,580 --> 00:08:27,580
I'll look it over.
89
00:08:27,840 --> 00:08:29,800
Good, Mr... Donovan.
90
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
Call me Manny.
91
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Hello, Manny.
92
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
I gotta go.
93
00:08:37,049 --> 00:08:38,169
My girl's fighting in an hour.
94
00:08:38,909 --> 00:08:40,190
Better ride hard, girl.
95
00:08:40,669 --> 00:08:41,669
Ride hard.
96
00:08:42,990 --> 00:08:43,990
Ooh.
97
00:08:44,570 --> 00:08:45,570
Nice Indian.
98
00:08:46,510 --> 00:08:49,010
Thanks. I try to be a good boy.
99
00:08:50,490 --> 00:08:52,190
I was talking about your bike.
100
00:08:56,590 --> 00:09:00,110
At least she likes her Indian.
101
00:09:15,720 --> 00:09:16,760
Um, Izzy's on the mat.
102
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
They're about to start.
103
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
She's scared, Coach.
104
00:09:20,040 --> 00:09:22,140
The bout wasn't supposed to start for 30
more minutes.
105
00:09:22,400 --> 00:09:24,680
They haven't been following the schedule
all day. Coach.
106
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
Coach Coco's here.
107
00:09:28,540 --> 00:09:29,499
You're late.
108
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
Sorry, sis.
109
00:09:31,500 --> 00:09:33,020
They found more bones near the res.
110
00:09:37,180 --> 00:09:38,180
Fighters.
111
00:09:40,500 --> 00:09:41,660
Go down the rules.
112
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
Ready.
113
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
Fighting stance.
114
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Fight.
115
00:09:55,480 --> 00:09:57,240
Red paint supposed to scare me?
116
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
What's the matter?
117
00:10:09,060 --> 00:10:10,060
Red face.
118
00:11:35,290 --> 00:11:36,350
Come on, girl. Tap out.
119
00:11:44,310 --> 00:11:45,310
It's okay to tap out.
120
00:11:45,930 --> 00:11:47,030
Come on, girl. You're going to have to
tap.
121
00:12:10,060 --> 00:12:13,360
For the Tiger Eye Fight Club, Jenna
Thompson.
122
00:12:27,280 --> 00:12:30,920
There's nothing to be ashamed of. This
is your first match as a black belt, and
123
00:12:30,920 --> 00:12:33,320
I cannot ask for a better fight or
fighter.
124
00:12:33,980 --> 00:12:35,500
She got in my head.
125
00:12:35,860 --> 00:12:38,380
Hey, hey, that's why we train for the
next one.
126
00:12:41,990 --> 00:12:42,990
Make that a priority?
127
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
Did you stop vaping?
128
00:12:47,270 --> 00:12:48,270
I did, coach.
129
00:12:49,070 --> 00:12:50,110
And I'm not going back.
130
00:12:50,450 --> 00:12:52,050
This year is dedicated to Kaya.
131
00:12:54,810 --> 00:12:55,810
That's good.
132
00:12:56,450 --> 00:12:57,450
Come here.
133
00:12:59,950 --> 00:13:01,270
There's a lot going on in the res right
now.
134
00:13:01,630 --> 00:13:03,490
It's a good way to get some sweat going.
135
00:13:03,730 --> 00:13:04,730
Get that anxiety out.
136
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
Let's go.
137
00:13:32,330 --> 00:13:33,330
rice and broccoli.
138
00:13:33,370 --> 00:13:34,490
And sour soup for starters.
139
00:13:34,870 --> 00:13:36,050
Oh, that's delicious.
140
00:13:36,610 --> 00:13:37,610
How was the ceremony?
141
00:13:38,030 --> 00:13:40,230
Most of the women were really positive
and supportive.
142
00:13:40,710 --> 00:13:43,790
Only one made them back in and commented
on me straying from traditional
143
00:13:43,790 --> 00:13:47,610
healing. He's always a critic. I've
lived here long enough to know that.
144
00:13:48,630 --> 00:13:49,930
Kids finish their homework yet?
145
00:13:51,870 --> 00:13:55,230
Hey, you guys said you do your homework.
What, you lied to Gramps?
146
00:13:56,790 --> 00:13:58,130
No phones until it's done.
147
00:13:58,490 --> 00:14:00,470
No phones all week, I mean it.
148
00:14:01,740 --> 00:14:02,820
Really, I mean it.
149
00:14:03,140 --> 00:14:10,100
Okay, Grandpa. Do you hear about the MMU
agent on
150
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
the rest?
151
00:14:11,600 --> 00:14:12,660
No. Why are they here?
152
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
Name is Manny.
153
00:14:14,980 --> 00:14:16,180
Maggie found some bones.
154
00:14:16,660 --> 00:14:19,220
And you didn't think to tell me? What
the hell, Dad? Are they Kaya's?
155
00:14:19,560 --> 00:14:23,380
Oh, they're 10 years old or so. What,
Kaya's been missing, what, two years?
156
00:14:28,160 --> 00:14:29,300
They're not Kaya's.
157
00:14:31,340 --> 00:14:34,560
He also said he was here to look into
the other cases.
158
00:14:37,580 --> 00:14:38,720
Why don't you go meet him?
159
00:14:38,960 --> 00:14:41,240
You know, to talk about Kaia.
160
00:14:42,920 --> 00:14:46,460
Yeah, Mom. From what I hear, he's got
looks going for him, too. A bunch of us
161
00:14:46,460 --> 00:14:49,720
saw him at the supermarket, and Nora
asked for his number.
162
00:14:50,600 --> 00:14:52,480
Aren't there teen boys you can lose your
head over?
163
00:14:52,720 --> 00:14:53,840
Go wash your hands for supper.
164
00:15:09,230 --> 00:15:10,650
search for our missing relatives begin.
165
00:15:22,370 --> 00:15:25,310
I don't want to be a little foster
because you can drop off with just
166
00:15:26,090 --> 00:15:28,270
I don't even like boxing. I'm not going.
167
00:15:29,190 --> 00:15:31,410
Okay, you're definitely on to us.
168
00:15:31,890 --> 00:15:34,930
First of all, I'm not leaving you
anywhere.
169
00:15:35,550 --> 00:15:37,150
I'm going to come pick you up.
170
00:15:37,810 --> 00:15:40,590
And seriously, Coco and I were in high
school together.
171
00:15:41,610 --> 00:15:43,290
So, you've lied to me before.
172
00:15:43,690 --> 00:15:48,370
When have I lied? I'm probably one of
the more direct people in your life.
173
00:15:48,630 --> 00:15:53,290
I told you from the start that if you
kept running away, you would be moved to
174
00:15:53,290 --> 00:15:54,189
group home.
175
00:15:54,190 --> 00:15:55,690
Don't act surprised.
176
00:15:57,490 --> 00:16:02,730
Look, I think you could benefit from
getting your anger out in constructive
177
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
ways.
178
00:16:04,970 --> 00:16:07,630
You mean instead of my ex -foster mom's
china cabinet?
179
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Exactly.
180
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
Let's go.
181
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
No.
182
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
I'm not going.
183
00:16:14,570 --> 00:16:17,450
I don't believe in that stupid dick up
your butt karate shit.
184
00:16:17,990 --> 00:16:19,950
I can fight just fine on my own.
185
00:16:22,110 --> 00:16:23,110
Stop that.
186
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
Time's up.
187
00:16:25,810 --> 00:16:26,990
Get out of the car.
188
00:16:27,190 --> 00:16:27,889
Make me.
189
00:16:27,890 --> 00:16:30,510
I'm not going. Keep talking and I'm just
going to run away.
190
00:16:31,810 --> 00:16:32,870
Is that me and Coach?
191
00:16:33,090 --> 00:16:34,610
Coco. Yes, please.
192
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
Want to sit?
193
00:16:39,870 --> 00:16:41,310
Does it look like I own this car?
194
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
It's the county.
195
00:16:44,430 --> 00:16:46,330
Sit. It's not like you aren't going to
anyway.
196
00:16:49,450 --> 00:16:51,170
Jeez. You always just prick me?
197
00:16:51,650 --> 00:16:54,610
You always get so concerned about other
people's business. Like, damn, I don't
198
00:16:54,610 --> 00:16:55,610
even know you.
199
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
Okay, okay.
200
00:17:00,590 --> 00:17:01,910
I don't need your whole life story.
201
00:17:02,550 --> 00:17:04,510
But what I do know is my friend believes
in you.
202
00:17:05,800 --> 00:17:07,980
She sees a lot in you, and I trust her
judgment.
203
00:17:08,940 --> 00:17:14,040
So, if she's going to ask me to coach
you, I take that very seriously.
204
00:17:16,460 --> 00:17:18,800
I know my friend does a lot for her
kids.
205
00:17:20,280 --> 00:17:25,980
I also know, right now, she's probably
prioritizing you over the thousands of
206
00:17:25,980 --> 00:17:27,619
other things she has to get done.
207
00:17:31,840 --> 00:17:33,360
You know, all the youth in there.
208
00:17:34,960 --> 00:17:36,460
They all come from different
backgrounds.
209
00:17:37,380 --> 00:17:41,840
But when we're on that mat together,
we're equal.
210
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
And I make sure of that.
211
00:17:47,440 --> 00:17:49,280
Starting something new is hard.
212
00:17:51,740 --> 00:17:53,740
But only you can take that first step.
213
00:17:54,740 --> 00:17:57,780
All those kids in there, they weren't
sure about me either in the beginning.
214
00:17:59,860 --> 00:18:01,300
But they took a chance on me.
215
00:18:08,040 --> 00:18:13,840
You know, the only person I see around
here with a stick up their butt is you.
216
00:18:17,600 --> 00:18:18,940
Doesn't seem that comfortable.
217
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
It's not.
218
00:18:27,900 --> 00:18:28,819
All right.
219
00:18:28,820 --> 00:18:32,620
Why don't we go inside and see if one of
my students' gear fits you?
220
00:19:03,530 --> 00:19:04,850
This is our new teammate, Millie.
221
00:19:05,890 --> 00:19:07,870
Please share your advice when it seems
appropriate.
222
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
Okay, Captain.
223
00:19:10,490 --> 00:19:11,490
Introductions.
224
00:19:12,930 --> 00:19:17,290
My name is Izzy, yet my hair is frizzy.
I gotta move so quick, it'll make you
225
00:19:17,290 --> 00:19:18,290
dizzy.
226
00:19:25,790 --> 00:19:26,930
My name is Timmy.
227
00:19:27,270 --> 00:19:28,570
I'm a bit skinny.
228
00:19:29,170 --> 00:19:30,190
I'm a good listener.
229
00:19:30,750 --> 00:19:31,569
Try me.
230
00:19:31,570 --> 00:19:33,800
If you need help... You can call me.
231
00:19:35,300 --> 00:19:37,680
Call me, maybe.
232
00:19:45,240 --> 00:19:48,780
Call me Dean, Millie. I'm hooked with a
smile. I'll be like this now, and I'm
233
00:19:48,780 --> 00:19:50,440
looking forward to this trial taking a
while.
234
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Ha!
235
00:19:56,360 --> 00:19:57,179
Sapola here.
236
00:19:57,180 --> 00:20:00,560
I won't talk much because you can't get
yourself free, and I got you pinned to
237
00:20:00,560 --> 00:20:01,680
the mat tapping for mercy.
238
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
I have to meet you, though.
239
00:20:07,900 --> 00:20:11,520
Izzy, you look about Millie's size and
height. Do you have any old gear you're
240
00:20:11,520 --> 00:20:12,319
not using?
241
00:20:12,320 --> 00:20:16,420
Okay, so I went black belt my last match
and got a whole new outfit.
242
00:20:17,380 --> 00:20:18,560
You can use my old gi.
243
00:20:19,840 --> 00:20:21,620
Whatever a gi is, okay.
244
00:20:22,640 --> 00:20:23,920
You'll get used to it.
245
00:20:25,140 --> 00:20:26,160
So you need it?
246
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
That obvious?
247
00:20:29,100 --> 00:20:30,140
Who are your people?
248
00:20:31,460 --> 00:20:32,460
I wish I knew.
249
00:20:33,399 --> 00:20:34,760
So, what is this again?
250
00:20:35,500 --> 00:20:36,500
It's a gi.
251
00:20:36,680 --> 00:20:39,920
You're going to have to take off that
hoodie if you want to put it on. Okay.
252
00:20:44,140 --> 00:20:45,140
Sidewinder.
253
00:20:47,180 --> 00:20:49,160
Yeah, it was my crew.
254
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
What?
255
00:20:51,340 --> 00:20:52,340
Yeah.
256
00:20:52,880 --> 00:20:54,020
Is that a problem?
257
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
No.
258
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Coco's ready to begin.
259
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
Are you ready?
260
00:21:02,220 --> 00:21:03,220
Yeah, we're ready.
261
00:21:16,180 --> 00:21:18,280
Millie, this is my sister Keech.
262
00:21:19,180 --> 00:21:20,760
She'll be training you just like I will.
263
00:21:21,000 --> 00:21:23,980
So please, give her your full attention.
264
00:21:25,260 --> 00:21:27,180
How's it going, Millie? Welcome to the
Dragon Fox.
265
00:21:28,240 --> 00:21:29,580
Coco and Keech.
266
00:21:30,570 --> 00:21:32,050
You two should have your own TV show.
267
00:21:34,570 --> 00:21:35,570
Welcome to the show.
268
00:21:37,850 --> 00:21:40,010
Hey, take your positions, everybody.
269
00:21:40,350 --> 00:21:41,350
Let's go.
270
00:21:41,610 --> 00:21:42,630
Hustle, hustle, hustle, hustle.
271
00:21:44,650 --> 00:21:45,650
All right.
272
00:21:45,710 --> 00:21:46,710
Draw your skeetch.
273
00:21:47,570 --> 00:21:48,570
Here we go. Ready?
274
00:21:48,830 --> 00:21:50,050
One, two.
275
00:22:00,910 --> 00:22:01,849
Until next time, brother.
276
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
See ya.
277
00:22:03,710 --> 00:22:05,610
Linda, Linda, looking good, baby.
278
00:22:15,050 --> 00:22:16,050
Whoa,
279
00:22:16,690 --> 00:22:17,690
whoa, whoa. Keep going.
280
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
You got something for me?
281
00:22:25,290 --> 00:22:26,770
Do you want a day off next week?
282
00:22:27,510 --> 00:22:28,870
You're going to have to do better than
this.
283
00:22:30,030 --> 00:22:32,070
Happy customers pay more.
284
00:22:32,650 --> 00:22:34,510
Are you making them happy, Kat?
285
00:23:00,840 --> 00:23:04,880
to be on the midterm, so I really need
you to take notes for this. We are
286
00:23:04,880 --> 00:23:11,800
talking about the War of 1812, which was
a conflict between... Did you see the
287
00:23:11,800 --> 00:23:12,800
new girl?
288
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
Wash your hair much?
289
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
It's the shoes for me.
290
00:23:16,680 --> 00:23:17,780
Not the stained sweats?
291
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
No, hobo.
292
00:23:20,320 --> 00:23:24,880
You know what I love about this school?
293
00:23:25,580 --> 00:23:28,020
It's the drama -free inclusiveness of
all the pretty girls.
294
00:23:28,460 --> 00:23:31,920
We can all hear you, and unless you plan
on solving poverty or minimum wage in
295
00:23:31,920 --> 00:23:34,540
the next half hour, why don't you keep
your ugly thoughts to yourself?
296
00:23:35,020 --> 00:23:38,200
All right.
297
00:23:38,780 --> 00:23:39,780
All right.
298
00:23:41,080 --> 00:23:42,080
Enough.
299
00:23:42,400 --> 00:23:45,940
I'm sorry, Mrs. Malcolm. You're busy
discussing the Battle of Tippecanoe from
300
00:23:45,940 --> 00:23:47,120
the white mainstream perspective.
301
00:23:47,500 --> 00:23:50,920
And may I just add that the Shawnee
leader Tecumseh really deserves more
302
00:23:50,920 --> 00:23:54,820
two paragraphs in this history book? The
man united 50 ,000 warriors from 13
303
00:23:54,820 --> 00:23:57,940
tribes and nearly succeeded in defeating
American colonists.
304
00:23:58,140 --> 00:24:01,100
which he might have done had his brother
not betrayed him. Yeah.
305
00:24:01,940 --> 00:24:05,520
Thank you, Ten, for that second
passionate outburst.
306
00:24:06,060 --> 00:24:08,580
Next time, you're going to the
principal's office.
307
00:24:10,280 --> 00:24:11,280
Moving on.
308
00:24:12,580 --> 00:24:15,160
So, you gonna tell me what Ten means?
309
00:24:15,500 --> 00:24:16,860
You gonna tell me what Millie means?
310
00:24:17,140 --> 00:24:18,140
I asked first.
311
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
It means rain.
312
00:24:19,660 --> 00:24:21,120
Wow, that's beautiful.
313
00:24:21,620 --> 00:24:22,620
Mine is deer.
314
00:24:23,260 --> 00:24:25,320
Fitting. Explains the skittishness.
315
00:24:25,640 --> 00:24:28,280
I'm not... Skittish. Whatever helps you
sleep at night, Millie.
316
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
Hello?
317
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
Anybody here?
318
00:24:54,100 --> 00:24:55,100
Boxer?
319
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
You scare anybody lately?
320
00:25:00,580 --> 00:25:05,160
Well, you sound like a boxer, but you
hit like a boy, so... Let me show you
321
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
to hit like a girl.
322
00:25:14,760 --> 00:25:17,700
Remind me when I'm pissing you off, so I
don't.
323
00:25:20,660 --> 00:25:21,980
This is a great setup you have here.
324
00:25:22,420 --> 00:25:23,420
Thank you.
325
00:25:24,020 --> 00:25:27,920
It's not a high -end dojo, but we make
up for it with heart, sweat, and will.
326
00:25:28,750 --> 00:25:31,070
I wish I had a place like this to go to
when I was a kid.
327
00:25:32,830 --> 00:25:36,410
So, I reviewed your safety document.
328
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
I'm impressed.
329
00:25:40,930 --> 00:25:43,130
It's an excellent way to jumpstart the
search process.
330
00:25:46,170 --> 00:25:48,510
I'm hoping I could find an ally here on
the res.
331
00:25:50,750 --> 00:25:54,610
Do you know any families that are
willing to talk about their missing
332
00:25:55,390 --> 00:25:57,570
Please, let them know I'm here.
333
00:25:58,640 --> 00:25:59,640
I'm ready to listen.
334
00:26:04,140 --> 00:26:05,140
Good stuff.
335
00:26:07,340 --> 00:26:08,820
Good enough for the MMU?
336
00:26:09,500 --> 00:26:10,620
A few tweaks.
337
00:26:11,420 --> 00:26:12,860
I'm sending this off to the secretary.
338
00:26:14,660 --> 00:26:16,900
Which one? Yours or mine? Because I
don't have one.
339
00:26:18,240 --> 00:26:19,760
You know, I'm thinking a little higher
up.
340
00:26:20,820 --> 00:26:21,900
Secretary of the Interior.
341
00:26:25,420 --> 00:26:26,560
Thanks for stopping by.
342
00:26:45,770 --> 00:26:46,770
Is it going a little dope?
343
00:26:47,030 --> 00:26:48,490
Smells like roses in here.
344
00:26:48,970 --> 00:26:50,410
How do you think it's going?
345
00:26:50,850 --> 00:26:52,130
Okay, fair point.
346
00:26:52,630 --> 00:26:56,370
All you have left is the kitchen covers
of the trash, and then you can go do
347
00:26:56,370 --> 00:26:58,490
your karate thing.
348
00:26:59,270 --> 00:27:01,990
It's MMA jiu -jitsu, not karate.
349
00:27:02,810 --> 00:27:04,450
Okay, excuse me, Millie.
350
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
He's nice, right?
351
00:27:11,210 --> 00:27:13,530
You've never held your up to the staff
door, have you?
352
00:27:15,980 --> 00:27:16,799
Should I?
353
00:27:16,800 --> 00:27:20,480
He might seem like your bestie, but he
just does that to get info from you. And
354
00:27:20,480 --> 00:27:22,020
then, bam, he throws you under the bus.
355
00:27:22,340 --> 00:27:24,340
Why do you think we had an open spot in
this group room anyway?
356
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
What's that?
357
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
This.
358
00:27:30,120 --> 00:27:31,420
Yo, you went through my shit.
359
00:27:32,060 --> 00:27:34,200
You stole it. That's my mother's
necklace.
360
00:27:34,460 --> 00:27:35,900
Even here, we're going to have a
problem.
361
00:27:36,440 --> 00:27:38,640
I like the way the light hits it just
right.
362
00:27:39,000 --> 00:27:40,260
Goes off my skin tone, yeah?
363
00:27:40,520 --> 00:27:41,660
Hey, what's going on here?
364
00:27:42,080 --> 00:27:43,080
Somebody better get this.
365
00:27:43,320 --> 00:27:46,120
I'm going to do it myself. I'm really
not feeling her right now.
366
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
Alex stole Millie's necklace.
367
00:27:49,000 --> 00:27:52,100
Shut it, Myra. You'll pay for that
later. Try it, Alex.
368
00:27:52,320 --> 00:27:55,560
Go ahead. Go for it. See what happens.
Hey, no one's going to pay for anything
369
00:27:55,560 --> 00:27:57,360
unless you want to visit from Officer
Stryker.
370
00:27:58,120 --> 00:28:02,160
Again, Alex, I need you to take the
necklace off and give it to me.
371
00:28:03,560 --> 00:28:06,260
Millie, I need you to go wait outside
for your ride to the gym.
372
00:28:07,620 --> 00:28:09,500
Millie. I... Millie.
373
00:28:10,320 --> 00:28:12,400
That's my mother's necklace. Now,
Millie.
374
00:28:13,510 --> 00:28:15,330
I have to go to the bathroom.
375
00:28:15,850 --> 00:28:18,270
I hope my new necklace doesn't fall down
the toilet.
376
00:28:18,510 --> 00:28:19,369
You know what?
377
00:28:19,370 --> 00:28:20,370
Alex, that's enough.
378
00:28:20,570 --> 00:28:22,050
Millie, think before you act.
379
00:28:22,370 --> 00:28:23,930
You want to go to the dojo today, right?
380
00:28:25,170 --> 00:28:27,750
Yeah, I just... Look,
381
00:28:28,850 --> 00:28:30,930
you're the only Native kid I know who's
going places.
382
00:28:31,190 --> 00:28:32,190
She's just jealous.
383
00:28:32,610 --> 00:28:33,610
Jealous of what?
384
00:28:34,990 --> 00:28:36,170
What's there to be jealous of?
385
00:28:36,590 --> 00:28:38,030
Nothing. Absolutely.
386
00:28:38,230 --> 00:28:40,230
Oh, so you want to keep talking, don't
you? Millie, go outside.
387
00:28:44,720 --> 00:28:47,220
This is your last chance and then you're
losing all your privileges.
388
00:28:49,920 --> 00:28:51,240
You look so pretty.
389
00:28:52,720 --> 00:28:54,840
I love you. I love you too.
390
00:28:57,600 --> 00:29:00,020
Told you to get the hell out of here.
391
00:29:21,420 --> 00:29:22,460
Did you got to keep your hands up?
392
00:29:27,320 --> 00:29:28,320
Mercy.
393
00:29:31,620 --> 00:29:32,780
Don't touch my guy.
394
00:29:34,220 --> 00:29:37,180
You stupid.
395
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
Hey!
396
00:29:41,180 --> 00:29:43,180
What the hell's going on?
397
00:29:46,920 --> 00:29:49,460
I can't do this. I'm not worth the time.
398
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
No, you're not.
399
00:30:03,080 --> 00:30:05,100
You think you're the only kid who's ever
had problems?
400
00:30:06,100 --> 00:30:08,780
You think you can just leave because
you're feeling sorry for yourself?
401
00:30:12,400 --> 00:30:14,580
I get that you don't think you're worth
any of this.
402
00:30:15,560 --> 00:30:17,200
That you don't think you deserve this.
403
00:30:20,020 --> 00:30:21,020
Get up.
404
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
Get up!
405
00:30:24,620 --> 00:30:25,620
Go ahead.
406
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Try and leave.
407
00:30:33,160 --> 00:30:34,480
Stop feeling sorry for yourself.
408
00:30:37,760 --> 00:30:40,300
What the hell do you care?
409
00:30:45,480 --> 00:30:48,460
Because I do.
410
00:31:17,419 --> 00:31:18,419
Izzy, come here.
411
00:31:20,900 --> 00:31:22,420
Izzy, run them through the drills.
412
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
Yes, Coach.
413
00:31:50,280 --> 00:31:52,560
Life comes down to choices, Millie.
414
00:31:58,300 --> 00:31:59,800
I used to feel worthless.
415
00:32:01,160 --> 00:32:02,900
And I did stupid things.
416
00:32:04,400 --> 00:32:05,400
Alcohol.
417
00:32:06,200 --> 00:32:07,860
Gambling. Drugs.
418
00:32:10,400 --> 00:32:17,180
But one choice, just one, can alter your
life
419
00:32:17,180 --> 00:32:18,180
forever.
420
00:32:22,510 --> 00:32:27,470
You know, when I was your age, my family
survived on government surplus,
421
00:32:27,990 --> 00:32:32,410
red housing, and goodwill clothing.
422
00:32:34,490 --> 00:32:41,270
But all I wanted was to be respected and
to feel powerful.
423
00:32:55,690 --> 00:32:58,830
And I really wanted a pair of those
Missy Elliott gold high -top Adidas.
424
00:33:02,170 --> 00:33:04,750
Come on, you know which ones I'm talking
about. They were so cute.
425
00:33:11,230 --> 00:33:14,710
But I was just another poor native kid
from the res.
426
00:33:24,940 --> 00:33:25,940
I wanted girls to be envious.
427
00:33:30,720 --> 00:33:37,280
And he offered me status, parties,
428
00:33:37,600 --> 00:33:41,820
new clothes, cigarettes, drugs,
anything.
429
00:33:42,140 --> 00:33:44,060
Anything that I wanted.
430
00:33:47,000 --> 00:33:48,220
I got it.
431
00:33:50,880 --> 00:33:52,220
And I wanted.
432
00:33:52,840 --> 00:33:54,280
I wanted.
433
00:33:55,470 --> 00:34:00,730
People to look at me and say, there goes
Jose's girl.
434
00:34:03,350 --> 00:34:05,270
And that's exactly what I became.
435
00:34:07,130 --> 00:34:08,130
Jose's girl.
436
00:34:10,690 --> 00:34:11,790
His property.
437
00:34:18,150 --> 00:34:22,610
I became addicted to the booze.
438
00:34:23,630 --> 00:34:29,850
to the lifestyle, to that feeling of
439
00:34:29,850 --> 00:34:30,850
power.
440
00:34:36,030 --> 00:34:39,590
And I became exactly what he wanted me
to be.
441
00:34:49,270 --> 00:34:50,610
But the day...
442
00:34:51,659 --> 00:34:55,920
That I decided that I didn't want to be
that anymore.
443
00:35:01,280 --> 00:35:01,880
I
444
00:35:01,880 --> 00:35:12,880
almost
445
00:35:12,880 --> 00:35:13,880
became a statistic.
446
00:35:37,420 --> 00:35:38,420
I don't want that for you.
447
00:35:44,100 --> 00:35:45,100
I don't.
448
00:35:50,760 --> 00:35:52,060
I want better for you.
449
00:35:56,920 --> 00:35:58,000
Because you deserve it.
450
00:36:08,110 --> 00:36:12,970
It's good for you. You're a total...
Right? Okay, so this is what didn't. I
451
00:36:12,970 --> 00:36:18,050
walked up on him in his car with another
girl. And then he wants to lie to my
452
00:36:18,050 --> 00:36:23,750
face and tell... Who invited you?
453
00:36:23,970 --> 00:36:25,190
I don't need an invitation, Coco.
454
00:36:25,750 --> 00:36:27,590
I came here to check up on my girl.
455
00:36:28,150 --> 00:36:29,970
I broke up with you, remember?
456
00:36:30,210 --> 00:36:31,210
I didn't accept.
457
00:36:31,390 --> 00:36:32,910
Well, accept it and leave.
458
00:36:33,170 --> 00:36:34,170
Okay.
459
00:36:34,390 --> 00:36:35,390
We're leaving.
460
00:36:35,730 --> 00:36:37,690
I... I am not...
461
00:36:37,920 --> 00:36:38,980
Get the fuck off.
462
00:37:09,960 --> 00:37:10,960
What you gonna do?
463
00:37:11,900 --> 00:37:13,420
Hop in!
464
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
Nobody breaks up with me.
465
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
I break down.
466
00:37:44,840 --> 00:37:45,900
Please don't say.
467
00:37:48,620 --> 00:37:50,640
Please what? Please stop.
468
00:37:51,620 --> 00:37:52,980
You want this to end?
469
00:37:54,380 --> 00:37:57,240
How do you want it to end?
470
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Like this?
471
00:37:59,200 --> 00:38:00,520
Please don't say.
472
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
We'll take you home.
473
00:38:03,420 --> 00:38:04,600
We'll send you home for good.
474
00:38:04,960 --> 00:38:06,800
Right after you give all of us a good
time.
475
00:38:11,180 --> 00:38:13,420
See, I care very much about you, Coco.
476
00:38:14,720 --> 00:38:16,200
Nothing bad to happen to you.
477
00:38:21,120 --> 00:38:22,120
Hey, Holmes.
478
00:38:22,460 --> 00:38:25,220
I think we should take this a little
more private, no? What do you see?
479
00:38:25,920 --> 00:38:27,520
I don't see shit. I hear it.
480
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
I get him!
481
00:38:45,130 --> 00:38:46,109
to do at home.
482
00:38:46,110 --> 00:38:47,110
Come on.
483
00:39:26,640 --> 00:39:28,540
Are you ready to go back and join your
team?
484
00:39:33,580 --> 00:39:40,420
Yeah Time to focus Yeah,
485
00:39:40,440 --> 00:39:44,260
Millie It's time to focus
486
00:40:18,330 --> 00:40:19,330
William.
487
00:40:22,070 --> 00:40:23,890
William, what the hell are you bringing
the law here for?
488
00:40:24,130 --> 00:40:25,470
Oh, Andy, no, this is Manny.
489
00:40:26,130 --> 00:40:27,430
He's going to ask you a couple of
questions.
490
00:40:27,810 --> 00:40:28,830
We've been showing him around the rest.
491
00:40:29,930 --> 00:40:31,210
It's okay, Andy, you don't need to kill
him.
492
00:40:31,850 --> 00:40:32,850
Who are you?
493
00:40:33,530 --> 00:40:34,530
CPS?
494
00:40:34,590 --> 00:40:35,590
Social Services?
495
00:40:36,910 --> 00:40:38,250
MMU. Oh, great.
496
00:40:39,850 --> 00:40:41,090
I'm going to wait out at the front.
497
00:40:41,490 --> 00:40:43,170
Maybe you'll get more answers after I'm
not here.
498
00:40:43,790 --> 00:40:45,390
Plus, I don't want to get shot today.
499
00:40:46,870 --> 00:40:47,870
It's okay if we talk?
500
00:40:50,550 --> 00:40:51,830
I know why you're here.
501
00:40:53,950 --> 00:40:55,050
To help find your daughter.
502
00:40:56,370 --> 00:40:57,370
Isn't that what you want?
503
00:40:58,090 --> 00:40:59,330
My daughter's a free spirit.
504
00:40:59,690 --> 00:41:02,790
I made peace with that years ago. She's
gonna do what she's gonna do.
505
00:41:03,830 --> 00:41:05,030
Do you know where she is, Sandy?
506
00:41:05,290 --> 00:41:06,290
Nope.
507
00:41:07,590 --> 00:41:08,810
When's the last time you saw her?
508
00:41:09,410 --> 00:41:14,110
Maybe two or three years ago. She's mad
at me, so I don't expect her to show up
509
00:41:14,110 --> 00:41:15,110
here anytime soon.
510
00:41:16,300 --> 00:41:17,300
And why is that?
511
00:41:17,540 --> 00:41:19,120
Why are you asking all these questions?
512
00:41:20,900 --> 00:41:22,560
Well, like I said, I'm with the MMU.
513
00:41:23,040 --> 00:41:27,380
It's my job to look for missing and
murdered indigenous individuals like
514
00:41:27,980 --> 00:41:28,980
Well, good luck.
515
00:41:29,220 --> 00:41:31,660
That girl attracts trouble like a stormy
rain cloud.
516
00:41:33,480 --> 00:41:34,800
What kind of trouble is she in?
517
00:41:35,300 --> 00:41:37,040
She's a runaway on the street.
518
00:41:37,280 --> 00:41:38,620
How do you expect her to survive?
519
00:41:39,240 --> 00:41:40,580
You think she's being pimped out?
520
00:41:40,840 --> 00:41:42,440
More like she wants to be pimped out.
521
00:41:42,830 --> 00:41:46,010
She left me for that life. She could
have stayed, even after what she did.
522
00:41:46,470 --> 00:41:48,590
She ran off, calling her pimp her
boyfriend.
523
00:41:49,290 --> 00:41:50,770
If he ever looked twice at her.
524
00:41:52,590 --> 00:41:53,610
You got 20 bucks.
525
00:41:53,850 --> 00:41:54,890
No more shot of smoke.
526
00:41:55,710 --> 00:41:59,190
Yeah, we could discuss that in a minute.
Make it 40 bucks or you're out of my
527
00:41:59,190 --> 00:42:00,190
house.
528
00:42:03,210 --> 00:42:05,230
I'm sorry to disturb the day, Sam.
529
00:42:06,350 --> 00:42:09,930
I'm going to leave my car in case you
hear from her.
530
00:42:10,670 --> 00:42:11,670
Wait.
531
00:42:12,110 --> 00:42:13,110
Sit down.
532
00:42:14,030 --> 00:42:16,330
I don't like men standing around. It
makes me nervous.
533
00:42:18,710 --> 00:42:21,350
All right, MMU person who's so quick to
leave.
534
00:42:21,850 --> 00:42:23,330
So much for caring about your job.
535
00:42:25,030 --> 00:42:26,670
So you want to know what she did?
536
00:42:27,770 --> 00:42:29,670
You didn't think to pull my CPS record?
537
00:42:31,470 --> 00:42:32,630
You really are new at this.
538
00:42:34,350 --> 00:42:35,490
Well, she...
539
00:42:40,910 --> 00:42:45,090
He slept with my boyfriend and didn't
tell me about it for nine months,
540
00:42:45,090 --> 00:42:48,150
around behind my back. And the first
person she tells, a teacher.
541
00:42:50,010 --> 00:42:54,250
She had the police and CPS in my house
same day. Got locked up for drug
542
00:42:54,370 --> 00:42:56,690
We didn't know to hide them because we
didn't know they was coming.
543
00:42:58,070 --> 00:43:01,830
And how old was Kaya? 14, but my
daughter knew what she was doing. She
544
00:43:01,830 --> 00:43:05,170
exactly how I feel about CPS, especially
after I was in the system as a kid.
545
00:43:07,490 --> 00:43:11,550
Anyway. Got herself into a group home,
but even CPS gave up on her.
546
00:43:11,870 --> 00:43:13,850
Kept running away with her damn
boyfriend.
547
00:43:14,790 --> 00:43:18,850
Well, it sounds like you had a hard time
connecting with your daughter, Sandy.
548
00:43:19,670 --> 00:43:21,590
And your boyfriend really wasn't much
help.
549
00:43:22,370 --> 00:43:23,370
He's all right.
550
00:43:23,870 --> 00:43:25,210
He learned from it, actually.
551
00:43:25,890 --> 00:43:28,670
He's got a new girl now, but he still
helps me out from time to time.
552
00:43:30,590 --> 00:43:33,890
This pimp boyfriend of hers, what's his
name?
553
00:43:40,490 --> 00:43:45,150
If he finds out I talked with you, his
guys could make my life hell. Look, MMU
554
00:43:45,150 --> 00:43:46,150
guy, I helped you enough.
555
00:43:46,730 --> 00:43:47,790
Maybe you should leave now.
556
00:43:52,770 --> 00:43:54,030
Do you love your daughter, Sammy?
557
00:43:59,190 --> 00:44:05,910
If you give a **** about Kaya, please,
help me find her.
558
00:44:07,030 --> 00:44:08,610
Or else she could be in some real
trouble.
559
00:44:11,470 --> 00:44:12,470
What's her name?
560
00:44:23,690 --> 00:44:25,770
You and I both know that she's been
through a lot.
561
00:44:28,270 --> 00:44:30,050
And you could have done more to protect
her.
562
00:44:31,710 --> 00:44:37,370
She needed you to be a mom, but you were
too worried about yourself and your
563
00:44:37,370 --> 00:44:38,370
next fix.
564
00:44:45,260 --> 00:44:47,820
So please, do the right thing.
565
00:44:48,640 --> 00:44:49,700
Sandy, do it for Kaya.
566
00:44:51,060 --> 00:44:52,060
Thomas Brown.
567
00:44:54,080 --> 00:44:57,580
I used to follow him and think about all
the ways I could kill him, but I never
568
00:44:57,580 --> 00:44:59,640
even confronted him. I'm a pathetic
mother!
569
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
No.
570
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
Hey, no.
571
00:45:07,540 --> 00:45:11,840
I already made some mistakes, but I know
that you love your daughter.
572
00:45:14,500 --> 00:45:17,640
And this Thomas Brown, he's probably
armed, so what could you do?
573
00:45:19,840 --> 00:45:21,420
Let me handle it from here, okay?
574
00:45:24,900 --> 00:45:26,360
Is there anybody I could call?
575
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Come be with you?
576
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
Why do you care?
577
00:45:32,380 --> 00:45:35,360
I think you might be trying to get
clean, and this visit probably didn't
578
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
No one.
579
00:45:41,839 --> 00:45:44,080
Well, Will and I will check back with
you later, okay?
580
00:45:45,760 --> 00:45:48,620
And you better be sober when we do. Why
don't you just leave me some cash?
581
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
I'll see you later.
582
00:46:08,040 --> 00:46:09,040
Still alive.
583
00:46:09,560 --> 00:46:10,560
How'd it go?
584
00:46:11,860 --> 00:46:12,860
Better than that, though.
585
00:46:21,920 --> 00:46:23,640
What's up, guy?
586
00:46:24,800 --> 00:46:26,200
You interested in MMA training?
587
00:46:27,300 --> 00:46:28,380
I don't need no MMA.
588
00:46:32,360 --> 00:46:33,740
But what if you're a bad shot?
589
00:46:34,800 --> 00:46:36,060
Or you run out of bullets?
590
00:46:38,440 --> 00:46:39,520
I got backup.
591
00:46:50,920 --> 00:46:52,020
Remember me, Millie?
592
00:46:54,440 --> 00:46:57,740
I am so sorry about the elementary
school education you received.
593
00:47:01,640 --> 00:47:02,640
What?
594
00:47:03,140 --> 00:47:05,660
You're obviously lacking in basic
reading skills.
595
00:47:06,640 --> 00:47:08,660
Because you messed with the sign says on
the door.
596
00:47:11,860 --> 00:47:14,000
There's no weapons in my dojo!
597
00:47:19,980 --> 00:47:21,420
Who do you think you're talking to,
woman?
598
00:47:23,240 --> 00:47:24,900
We do what we want in this town.
599
00:47:26,660 --> 00:47:30,940
And all this hype about this MMA shit.
600
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
I'm not impressed.
601
00:47:36,440 --> 00:47:38,300
Good thing I don't care about your
impressions, huh?
602
00:47:46,140 --> 00:47:48,900
But you care about them.
603
00:47:50,560 --> 00:47:51,560
Don't you?
604
00:48:03,700 --> 00:48:05,740
Billy! Time to go.
605
00:48:06,140 --> 00:48:07,580
Hey! Get off her!
606
00:48:10,260 --> 00:48:11,360
Don't touch me!
607
00:48:57,230 --> 00:48:58,370
Fire and police will be here any minute.
608
00:48:59,110 --> 00:49:00,110
Time for y 'all to leave.
609
00:49:00,830 --> 00:49:02,750
Dude, they're just a bunch of kids. Come
on, let's get out of here.
610
00:49:02,970 --> 00:49:03,970
Come on, let's go.
611
00:49:04,090 --> 00:49:05,090
Come on.
612
00:49:11,370 --> 00:49:13,070
This is how you're going to play this,
huh, Millie?
613
00:49:28,430 --> 00:49:29,550
Tap out, ma 'am. Tap out.
614
00:49:30,410 --> 00:49:31,410
What?
615
00:49:34,610 --> 00:49:35,610
Like this.
616
00:49:39,810 --> 00:49:44,430
Get off of me.
617
00:49:48,070 --> 00:49:49,390
Come on, man. Let's go.
618
00:49:59,020 --> 00:49:59,959
Mm -mm.
619
00:49:59,960 --> 00:50:01,820
You can pick these up at Tbilisi Station
later.
620
00:50:02,600 --> 00:50:03,600
Yeah.
621
00:50:11,960 --> 00:50:13,380
You're gonna regret this, Lily.
622
00:50:15,180 --> 00:50:17,260
Mark my words, you're gonna regret this.
623
00:50:17,920 --> 00:50:21,340
And just remember, you are nothing.
624
00:50:52,940 --> 00:50:53,940
Is everyone okay?
625
00:51:10,140 --> 00:51:11,680
Come in, come in, come in everybody.
626
00:51:14,240 --> 00:51:16,360
All together, come on, come on,
everybody together.
627
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
What's going on?
628
00:51:52,460 --> 00:51:53,600
What are you doing here?
629
00:51:53,800 --> 00:51:55,740
Came to pick up my fifth. Take out your
dragon pox?
630
00:51:57,040 --> 00:51:58,040
Yeah.
631
00:51:59,700 --> 00:52:00,700
She's a dragon pox.
632
00:52:02,320 --> 00:52:03,620
Yeah, I am.
633
00:52:07,580 --> 00:52:11,420
Well, I'm not sure what I just walked
into, but I'm sure Motormouth will give
634
00:52:11,420 --> 00:52:12,420
the rundown on the way home.
635
00:52:12,940 --> 00:52:13,940
See you in school, Millie?
636
00:52:14,040 --> 00:52:15,480
Yeah. See you tomorrow, Ten.
637
00:52:32,490 --> 00:52:33,550
Did you forget something?
638
00:52:34,850 --> 00:52:39,330
No, just, uh... Yeah, just drive safe.
639
00:52:39,950 --> 00:52:41,350
Hey, Billy!
640
00:52:41,830 --> 00:52:42,850
You ready to go?
641
00:52:48,830 --> 00:52:51,550
I told you to walk around the corner
with this creeper van.
642
00:52:51,890 --> 00:52:55,650
What? And miss that adorable interaction
between you and that cute girl? No way.
643
00:52:56,110 --> 00:52:58,950
I'd like to watch you guys instead of
watching Below Deck Mediterranean.
644
00:52:59,370 --> 00:53:01,050
Gotta get my love for reality somehow.
645
00:53:02,510 --> 00:53:04,070
What, Alex didn't want to come?
646
00:53:04,450 --> 00:53:05,450
Alex who?
647
00:53:06,370 --> 00:53:12,210
Oh, you mean that Alex has grounded for
two weeks.
648
00:53:12,930 --> 00:53:13,930
Yeah, I know.
649
00:53:14,110 --> 00:53:16,150
It's like pandemic number two for her
right now.
650
00:53:17,430 --> 00:53:19,490
Hey, pretty girl, Millie wants to date
you.
651
00:53:20,170 --> 00:53:21,170
Myra!
652
00:53:21,510 --> 00:53:23,490
Well, if she wants to, she can ask.
653
00:53:24,090 --> 00:53:26,530
Ooh, I like her.
654
00:53:29,150 --> 00:53:31,430
Ten, will you go on a date with me?
655
00:53:31,980 --> 00:53:32,980
What?
656
00:53:33,260 --> 00:53:34,440
Yeah, I will.
657
00:53:35,100 --> 00:53:36,600
Oh, great.
658
00:53:40,560 --> 00:53:41,680
Ask for your number.
659
00:53:42,000 --> 00:53:43,960
Right. What's your number?
660
00:53:44,440 --> 00:53:45,460
Let me have your hand.
661
00:54:01,640 --> 00:54:02,880
enough cuteness for one day.
662
00:54:04,160 --> 00:54:05,940
Say goodbye to the pretty girl milk.
663
00:55:29,839 --> 00:55:31,240
Where'd she go?
664
00:55:59,880 --> 00:56:00,880
Hey.
665
00:56:02,820 --> 00:56:03,820
Have we met before?
666
00:56:04,280 --> 00:56:05,320
No, I'm new around town.
667
00:56:05,860 --> 00:56:07,620
I'm Manny. I'm here to see Millie.
668
00:56:07,860 --> 00:56:09,300
Cool. Long we not.
669
00:56:09,580 --> 00:56:10,700
Director of Moonlit Valley.
670
00:56:11,420 --> 00:56:13,180
Welcome. Do you have an appointment?
671
00:56:13,680 --> 00:56:15,260
I believe Laura set it up for me.
672
00:56:16,440 --> 00:56:17,440
Millie!
673
00:56:18,420 --> 00:56:20,060
This gentleman is here to speak with
you.
674
00:56:22,040 --> 00:56:23,040
This is Manny.
675
00:56:24,300 --> 00:56:25,300
Hey, Millie.
676
00:56:26,580 --> 00:56:27,700
Isn't Laura supposed to be present?
677
00:56:30,860 --> 00:56:32,380
Got stuck in some traffic on the way
over.
678
00:56:33,260 --> 00:56:34,860
Okay, let's go.
679
00:56:36,940 --> 00:56:41,040
Millie, can we talk about a difficult
subject for a minute?
680
00:56:41,920 --> 00:56:46,440
I'm an agent with the MMU, which means
it's my job to look for the missing and
681
00:56:46,440 --> 00:56:47,440
murdered.
682
00:56:48,100 --> 00:56:51,060
Your mother has been missing for quite
some time now.
683
00:56:53,460 --> 00:56:55,880
Did my big mouth social worker tell you
about her?
684
00:56:57,100 --> 00:57:00,200
Actually, I get copies of police
records, but...
685
00:57:00,520 --> 00:57:02,500
Your social worker seems like a very
nice woman.
686
00:57:03,040 --> 00:57:06,060
In an annoying, overly involved sort of
way, I guess.
687
00:57:07,140 --> 00:57:11,840
Well, sometimes people that care about
us could get on our nerves.
688
00:57:14,460 --> 00:57:17,640
Do you mind if I ask you a few questions
about what you remember?
689
00:57:20,460 --> 00:57:21,820
It was a long time ago.
690
00:57:23,720 --> 00:57:29,260
Yeah. Well, maybe something will come up
and lead us to what happened.
691
00:57:30,030 --> 00:57:32,530
I blocked it from my memory. I was six.
692
00:57:37,350 --> 00:57:42,130
From what I understand, you and your
mother both went into the woods.
693
00:57:43,730 --> 00:57:45,130
But only one of you came out.
694
00:57:46,370 --> 00:57:49,070
Are there any details that you can
recall?
695
00:57:51,630 --> 00:57:52,790
I just told you.
696
00:57:53,270 --> 00:57:56,430
No. No, I don't remember, and we're done
here.
697
00:57:56,970 --> 00:57:57,970
Good night.
698
00:58:01,290 --> 00:58:04,050
She's been doing a lot better since she
joined the Dragonfall fight team.
699
00:58:04,590 --> 00:58:08,530
It's actually progress at how long she
stayed here before storming out or
700
00:58:08,530 --> 00:58:10,810
breaking something or hitting someone.
701
00:58:11,470 --> 00:58:13,030
I'd say you beat the old record.
702
00:58:16,950 --> 00:58:19,030
No, it doesn't feel like I won anything.
703
00:58:21,570 --> 00:58:25,090
Would you give me a call if she
remembers anything?
704
00:58:25,890 --> 00:58:26,890
I will, Manny.
705
00:58:28,010 --> 00:58:30,450
And can you possibly...
706
00:58:32,590 --> 00:58:33,930
sample of her hair for a DNA test.
707
00:58:35,130 --> 00:58:36,290
It's the only way to be sure.
708
00:59:24,270 --> 00:59:28,370
Now, are you sure she didn't just run
away? We need 72 hours before we can
709
00:59:28,370 --> 00:59:30,590
search. No, my daughter did not run
away.
710
00:59:33,530 --> 00:59:34,830
I wouldn't worry, Chief.
711
00:59:35,030 --> 00:59:36,170
Kids take off all the time.
712
00:59:36,510 --> 00:59:38,950
Yeah, when the fun is done, they come
home.
713
00:59:39,270 --> 00:59:40,270
What?
714
00:59:40,470 --> 00:59:43,010
No. I am so tired of this.
715
00:59:44,110 --> 00:59:45,610
Our girls did not run away.
716
00:59:46,510 --> 00:59:51,150
Not when they're safe and protected,
they don't. First my niece, and now my
717
00:59:51,150 --> 00:59:54,480
daughter. And you, you dismiss her as a
runaway?
718
00:59:55,580 --> 00:59:58,940
That'd be real convenient for you,
wouldn't it? Fucking paperwork.
719
01:00:00,700 --> 01:00:04,640
Do we all understand the message of this
image?
720
01:00:05,720 --> 01:00:10,080
One in four of our Native women are
abused.
721
01:00:10,320 --> 01:00:12,700
You must know those reasons.
722
01:00:12,940 --> 01:00:16,300
Somebody knows. Do your job.
723
01:00:23,370 --> 01:00:24,370
We're sorry, Chief.
724
01:00:27,690 --> 01:00:28,970
Cheer woman, miroho.
725
01:00:35,250 --> 01:00:37,430
Please let us know if you have any more
information.
726
01:02:10,999 --> 01:02:12,300
Morgan, you scared me.
727
01:02:16,120 --> 01:02:17,700
I'm not the one stealing my brother's
gun.
728
01:02:19,440 --> 01:02:20,580
And he'll kill you for it.
729
01:02:22,220 --> 01:02:23,240
I'll take my chances.
730
01:02:24,580 --> 01:02:25,580
You seen him recently?
731
01:02:29,540 --> 01:02:30,560
You know who took her?
732
01:02:37,120 --> 01:02:38,700
You wouldn't tell me even if you knew.
733
01:02:42,860 --> 01:02:44,120
Do me one thing, please.
734
01:02:45,480 --> 01:02:46,480
Don't tell him.
735
01:02:49,700 --> 01:02:50,700
Fine.
736
01:02:53,080 --> 01:02:54,180
Better start running, dear.
737
01:02:59,540 --> 01:03:00,540
Later, Fox.
738
01:03:15,600 --> 01:03:16,600
Hey, Millie.
739
01:03:25,240 --> 01:03:26,240
Hey,
740
01:03:30,560 --> 01:03:34,240
Coco. It's Wiener from Moonlit Valley
Group Home. Have you seen Millie Loudon?
741
01:03:35,860 --> 01:03:38,900
Yeah, she took off. I was hoping she
headed your way.
742
01:03:47,050 --> 01:03:48,050
What's the plan?
743
01:03:49,190 --> 01:03:52,710
You better f*** her up. Look what she
did to my face!
744
01:03:53,470 --> 01:03:54,470
Relax.
745
01:03:54,670 --> 01:03:55,790
You f***ing relax!
746
01:03:58,070 --> 01:03:59,110
I'll take care of her.
747
01:03:59,630 --> 01:04:00,630
Yeah.
748
01:04:01,510 --> 01:04:02,710
Just tell me when, boss.
749
01:04:43,400 --> 01:04:44,400
Hey, buddy.
750
01:04:44,860 --> 01:04:45,960
I need an ice pack.
751
01:04:47,580 --> 01:04:48,580
Yo.
752
01:04:49,180 --> 01:04:50,180
Ice pack.
753
01:05:13,290 --> 01:05:14,169
Yo, look.
754
01:05:14,170 --> 01:05:16,850
All I need is a fucking ice pack,
alright?
755
01:05:17,410 --> 01:05:18,430
To the right.
756
01:05:18,650 --> 01:05:19,650
Use your eyes.
757
01:05:25,810 --> 01:05:29,310
Yo, how about you do your fucking job
and give me...
758
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
Why don't you just say that?
759
01:06:06,800 --> 01:06:07,960
Hey. Hey, hey, hey!
760
01:06:08,560 --> 01:06:09,640
You're gonna pay for those, yeah?
761
01:06:10,600 --> 01:06:11,600
Not exactly.
762
01:06:13,580 --> 01:06:14,620
These are on the house, too.
763
01:06:41,740 --> 01:06:42,740
That's the one.
764
01:06:45,820 --> 01:06:47,780
Shoplifting to run out delinquent.
765
01:07:21,840 --> 01:07:22,840
There she is!
766
01:07:28,020 --> 01:07:29,200
Where's the f***ing gun?
767
01:07:31,040 --> 01:07:33,060
Here, just take mine, come on!
768
01:07:36,200 --> 01:07:37,200
Did you get her?
769
01:07:38,060 --> 01:07:39,480
Go to hell, dumbass!
770
01:07:48,080 --> 01:07:49,080
Whoa, whoa!
771
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
Holy s***!
772
01:07:51,370 --> 01:07:52,370
Are you serious, dude?
773
01:07:57,090 --> 01:07:58,910
Who are you and what do you want?
774
01:07:59,610 --> 01:08:03,190
This is my hideout. The question is, who
are you?
775
01:08:04,110 --> 01:08:06,630
But part of me feels like I don't even
really want to know.
776
01:08:07,390 --> 01:08:09,050
I'm Millie and I'm on the run.
777
01:08:10,770 --> 01:08:13,650
I didn't realize this was Runaways
Anonymous.
778
01:08:14,530 --> 01:08:15,530
Hi, Millie.
779
01:08:15,670 --> 01:08:18,149
I'm Kaya and I am on the run.
780
01:08:18,990 --> 01:08:21,410
Is there anything else you'd like to
share with the class, Millie?
781
01:08:25,390 --> 01:08:27,790
You know that thing looks like it hasn't
been washed in over a year.
782
01:08:28,830 --> 01:08:29,830
Maybe.
783
01:08:30,069 --> 01:08:31,229
But who's counting?
784
01:08:32,090 --> 01:08:33,550
It was here when I found this place.
785
01:08:34,970 --> 01:08:36,890
So, what have you been eating here?
786
01:08:39,229 --> 01:08:40,290
That's what you're worried about?
787
01:08:41,189 --> 01:08:43,870
Not the cocked gun you keep waving
around like it's a teddy bear?
788
01:08:44,950 --> 01:08:46,270
Why so shy around guns?
789
01:08:46,569 --> 01:08:47,630
You ever shot one?
790
01:08:51,340 --> 01:08:52,979
Oh, shit. What happened?
791
01:08:53,660 --> 01:08:54,779
Why do you want to know, huh?
792
01:08:55,279 --> 01:08:58,920
And how do I know that you're not
working for him? You would be perfect,
793
01:08:58,920 --> 01:09:01,800
enough to maybe even fool me.
794
01:09:02,979 --> 01:09:05,220
Well, we've got something in common.
795
01:09:06,020 --> 01:09:07,140
We're both paranoid.
796
01:09:13,779 --> 01:09:15,300
So you gonna tell me what happened or
not?
797
01:09:15,660 --> 01:09:16,899
It's kind of a long story.
798
01:09:18,000 --> 01:09:19,520
From one runaway to another?
799
01:09:20,120 --> 01:09:21,120
I got all night.
800
01:09:22,260 --> 01:09:28,600
It started with a pretty girl, same age
as me, 14, who I met at the mall, and
801
01:09:28,600 --> 01:09:31,380
she wanted to introduce me to her older
brother.
802
01:09:32,340 --> 01:09:34,740
And I fell for him hard.
803
01:09:36,040 --> 01:09:37,340
I called him my boyfriend.
804
01:09:38,580 --> 01:09:41,760
But he wasn't her brother or your
boyfriend, was he?
805
01:09:43,479 --> 01:09:48,040
He was my pimp, and I've been in the
life for the last five years.
806
01:09:49,229 --> 01:09:50,229
But how did you get out?
807
01:09:51,529 --> 01:09:53,029
Let's just say not peacefully.
808
01:09:53,910 --> 01:09:58,550
I may have used a heavy object to smash
a guy's head in and... Oh, I got
809
01:09:58,550 --> 01:09:59,550
greenlighted.
810
01:09:59,890 --> 01:10:02,650
But hey, I'm alive.
811
01:10:03,430 --> 01:10:04,510
The house greenlighted.
812
01:10:05,490 --> 01:10:06,490
Kill on sight order.
813
01:10:08,050 --> 01:10:11,850
Alerts all the other pimps in case I try
to seek help from one of them.
814
01:10:13,570 --> 01:10:15,910
Now they'll just kill me and throw me in
a dumpster if they find me.
815
01:10:17,680 --> 01:10:19,580
It should have been named something like
Red Lighters.
816
01:10:19,900 --> 01:10:21,420
Green's too happy for something like
that.
817
01:10:23,140 --> 01:10:24,480
That should be taken away.
818
01:10:26,320 --> 01:10:28,960
I just shared that I might be killed.
819
01:10:29,560 --> 01:10:32,720
And your concern is that they labeled my
planned death incorrectly.
820
01:10:33,300 --> 01:10:36,300
I'm really starting to regret sharing
with you right about now.
821
01:10:36,660 --> 01:10:39,840
If it makes you feel any better, I'm
being chased by cops.
822
01:10:40,880 --> 01:10:43,200
Tribal, city, and who knows who else.
823
01:10:44,320 --> 01:10:46,500
I'm an armed foster youth with a weapon.
824
01:10:47,400 --> 01:10:49,400
That doesn't explain why you're carrying
the gun.
825
01:10:50,960 --> 01:10:53,700
My therapist would tell you that you
make a great therapist.
826
01:10:54,260 --> 01:10:57,140
That's how you try to throw me off? A
compliment from your therapist?
827
01:10:58,860 --> 01:11:00,740
So, there's this girl.
828
01:11:02,060 --> 01:11:06,380
She's really cool, she's smart, funny,
and she stands up for people, you know?
829
01:11:08,740 --> 01:11:11,800
I used to skip school and hang out with
my best friend's crew.
830
01:11:15,280 --> 01:11:16,480
They were going to let me join.
831
01:11:17,820 --> 01:11:20,460
And then I went and moved to a group
home.
832
01:11:28,940 --> 01:11:30,340
You're gonna regret this, Millie.
833
01:11:32,140 --> 01:11:33,140
Mark my words.
834
01:11:34,400 --> 01:11:35,500
You're gonna regret this.
835
01:11:37,460 --> 01:11:40,900
Anyways, those guys took my girl at
payback.
836
01:11:42,120 --> 01:11:45,420
And she's been missing for a few days
now. So I'm gonna find them and I'm
837
01:11:45,420 --> 01:11:46,420
take them out.
838
01:11:48,560 --> 01:11:49,560
You're all right.
839
01:11:51,200 --> 01:11:52,320
You're all right, Lily.
840
01:11:53,680 --> 01:11:55,280
You can share my hideout.
841
01:11:57,000 --> 01:11:59,280
I'm kind of already sharing it.
842
01:11:59,500 --> 01:12:01,340
Yeah? You're welcome.
843
01:12:01,880 --> 01:12:03,440
It stinks down here, right?
844
01:12:05,000 --> 01:12:06,480
I can't smell it.
845
01:12:17,580 --> 01:12:20,720
If Penn could see me now, she would make
fun of me so bad.
846
01:12:20,980 --> 01:12:22,880
Penn? Yeah, my girl.
847
01:12:23,880 --> 01:12:25,080
Wait, Penn Riddle?
848
01:12:26,020 --> 01:12:27,120
Yeah. Why?
849
01:12:27,800 --> 01:12:28,800
She's my cousin.
850
01:12:29,500 --> 01:12:30,500
Oh.
851
01:12:31,780 --> 01:12:33,400
Who did you say you were crewing with?
852
01:12:34,360 --> 01:12:35,360
Sidewinders.
853
01:12:36,620 --> 01:12:37,620
What's wrong?
854
01:12:38,980 --> 01:12:40,860
Your crew sells girls to my pimp.
855
01:12:41,620 --> 01:12:44,100
They're probably pimping her themselves
or selling her for short.
856
01:12:44,560 --> 01:12:45,700
Do you know where to find them?
857
01:12:47,500 --> 01:12:50,200
My best friend, Wurgers, took me two
places when we were joining up.
858
01:12:52,380 --> 01:12:56,080
That's when he told me what his name
meant, Fox, and mine, Deer.
859
01:12:56,920 --> 01:12:59,740
And he called me Deer the other day. I
think it's a clue.
860
01:13:02,760 --> 01:13:03,760
Shit.
861
01:13:06,580 --> 01:13:07,580
Sidewinders.
862
01:13:08,980 --> 01:13:10,360
Good day today, boys.
863
01:13:11,260 --> 01:13:12,460
How do they know we're here?
864
01:13:14,140 --> 01:13:15,140
Millie, Millie!
865
01:13:16,110 --> 01:13:17,270
My little stray.
866
01:13:20,330 --> 01:13:21,670
Nilly nilly.
867
01:13:22,770 --> 01:13:24,550
Come out and play.
868
01:14:10,190 --> 01:14:11,190
How can I help you?
869
01:14:23,370 --> 01:14:29,150
Drop the gun and come out with your
hands above your head.
870
01:14:29,850 --> 01:14:30,870
You are surrounded.
871
01:14:33,990 --> 01:14:37,710
What do we do? They'll kill me if I go
to jail. I am dead if I get arrested.
872
01:14:44,050 --> 01:14:47,310
This is police dispatch. I'm patching
you through now, officer.
873
01:14:47,990 --> 01:14:48,990
What do I say?
874
01:14:49,570 --> 01:14:52,250
The SWAT team is on the way.
875
01:14:52,890 --> 01:14:54,390
Who is in there with you?
876
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
No one.
877
01:14:57,330 --> 01:15:02,190
You have one minute to drop that gun and
come out, or we're coming in to
878
01:15:02,190 --> 01:15:04,490
forcefully remove you and your weapon.
879
01:15:04,970 --> 01:15:08,350
Well, what's stopping you? Did they tell
you that I'm armed and dangerous?
880
01:15:08,610 --> 01:15:09,610
Come on, let's go!
881
01:15:21,720 --> 01:15:24,140
Hold up, hold up. Ma 'am, step back.
882
01:15:24,440 --> 01:15:26,440
Return to your vehicle and leave
immediately.
883
01:15:26,820 --> 01:15:28,360
We are dealing with a hostile situation.
884
01:15:28,840 --> 01:15:29,960
There's a girl in there, right?
885
01:15:30,360 --> 01:15:33,000
I know her. I'm her coach. I can help.
886
01:15:33,220 --> 01:15:34,600
She's armed. She's hostile.
887
01:15:35,140 --> 01:15:36,140
She's out of chances.
888
01:15:37,980 --> 01:15:40,360
If you just let me talk to her, I can
get her to turn herself in.
889
01:15:41,920 --> 01:15:42,920
Please.
890
01:15:43,240 --> 01:15:44,360
Just give me a chance.
891
01:15:45,900 --> 01:15:46,900
She's scared.
892
01:15:47,620 --> 01:15:49,340
You can't see that she's upset.
893
01:15:50,320 --> 01:15:52,880
She's so upset that she wants to get
herself shot.
894
01:15:54,100 --> 01:15:59,080
Please, just... Just let me talk her off
this ledge.
895
01:16:00,900 --> 01:16:01,980
You have five minutes.
896
01:16:22,890 --> 01:16:23,890
Someone's popular?
897
01:16:25,090 --> 01:16:26,090
Not by choice.
898
01:16:26,970 --> 01:16:28,990
How does your phone even have battery
still?
899
01:16:29,250 --> 01:16:31,250
I charge it at the coffee shop. Can we
stay focused?
900
01:16:36,270 --> 01:16:38,410
Who is Coco? She's called 16 times.
901
01:16:39,250 --> 01:16:40,250
Now 17.
902
01:16:41,530 --> 01:16:42,530
Coco's calling?
903
01:16:42,850 --> 01:16:43,910
Also, Coco's cool.
904
01:16:44,270 --> 01:16:48,770
Yeah, she's my coach. Wait, don't...
Millie, I'm out here with the officers.
905
01:16:48,770 --> 01:16:49,770
got time for a chat?
906
01:16:50,210 --> 01:16:51,210
Do I have a joy?
907
01:16:52,040 --> 01:16:53,180
You always have a choice.
908
01:16:54,180 --> 01:16:55,600
You can choose what happens next.
909
01:16:56,800 --> 01:16:59,400
And I'm hoping you're going to make the
same decision you did when you turned
910
01:16:59,400 --> 01:17:00,600
your crew down. For us.
911
01:17:01,280 --> 01:17:03,120
That was before they took Ten away from
me.
912
01:17:04,120 --> 01:17:05,960
I ran away once before and regretted it.
913
01:17:06,860 --> 01:17:08,020
I'm not going to run this time.
914
01:17:08,560 --> 01:17:09,560
Ten needs me.
915
01:17:09,940 --> 01:17:13,120
Okay, well, Manny is here and he can
help us find Ten.
916
01:17:13,340 --> 01:17:17,960
But right now, I need you to turn
yourself in or they will take you by
917
01:17:18,320 --> 01:17:20,860
How can I find Ten if I'm stuck in a
juvie cell?
918
01:17:22,960 --> 01:17:24,020
Millie, it's Manny.
919
01:17:25,280 --> 01:17:26,300
Let me find her.
920
01:17:26,980 --> 01:17:28,000
All right, give me the info.
921
01:17:28,260 --> 01:17:29,420
Let me track her down.
922
01:17:29,820 --> 01:17:33,220
It's time to tap out and let your
teammate take over. You don't have to do
923
01:17:33,220 --> 01:17:34,199
alone.
924
01:17:34,200 --> 01:17:35,460
I need to find her now.
925
01:17:35,960 --> 01:17:37,460
God, what if it's already too late?
926
01:17:37,920 --> 01:17:39,480
Why can't I do anything right?
927
01:17:41,040 --> 01:17:42,040
Millie, how old are you?
928
01:17:42,540 --> 01:17:43,540
Seventeen.
929
01:17:44,060 --> 01:17:45,440
I'd say you're doing a lot right.
930
01:17:46,200 --> 01:17:47,660
You're risking your life for your
friend.
931
01:17:48,280 --> 01:17:49,280
That's loyalty.
932
01:17:50,090 --> 01:17:52,630
And you managed to evade four different
police jurisdictions.
933
01:17:53,150 --> 01:17:55,130
Stay hidden longer than most adults ever
could.
934
01:17:56,670 --> 01:17:58,470
You might not trust me, and that's fine.
935
01:17:59,730 --> 01:18:00,730
But trust Coco.
936
01:18:02,010 --> 01:18:03,690
She's really sticking her neck out here
for you.
937
01:18:07,050 --> 01:18:08,050
Who's there with you?
938
01:18:14,410 --> 01:18:15,410
Okay.
939
01:18:16,250 --> 01:18:18,970
I'll turn myself in, but I need witness
protection for my friend.
940
01:18:19,530 --> 01:18:20,950
She knows the pimp who's going to buy
Kent.
941
01:18:22,610 --> 01:18:24,730
There's someone in there with her. She
has a hostage?
942
01:18:25,250 --> 01:18:26,290
No. No.
943
01:18:27,370 --> 01:18:30,270
No. She wants protection for her friend.
944
01:18:32,350 --> 01:18:34,230
Tell her we will offer it.
945
01:18:34,510 --> 01:18:35,510
You will?
946
01:18:35,610 --> 01:18:39,090
No. Just tell her whatever you have to
do to get her into custody.
947
01:18:39,970 --> 01:18:41,910
Well, that's not how you deal with kids
like this.
948
01:18:47,230 --> 01:18:48,230
Look, kiddo.
949
01:18:48,510 --> 01:18:51,350
The reality is they can't offer witness
protection, but they can help.
950
01:18:52,110 --> 01:18:54,910
The judge might be lenient if it's to
protect her.
951
01:18:56,450 --> 01:18:57,790
They can't protect me.
952
01:18:59,930 --> 01:19:02,730
Listen, you can't live out here by
yourself forever.
953
01:19:04,050 --> 01:19:05,450
Besides, they'll find you eventually.
954
01:19:05,870 --> 01:19:07,230
At least this way you'll have a chance.
955
01:19:07,770 --> 01:19:11,310
Tell that kid to get out here or we're
coming in after her.
956
01:19:12,170 --> 01:19:14,550
Yo, go suck a fat one.
957
01:19:16,250 --> 01:19:17,490
Officer, I got this.
958
01:19:17,960 --> 01:19:19,000
Millie, that's enough.
959
01:19:20,300 --> 01:19:21,520
Please let us help Ten.
960
01:19:24,060 --> 01:19:25,060
What's your decision?
961
01:19:33,120 --> 01:19:34,300
I'll turn myself in.
962
01:19:41,000 --> 01:19:43,760
She's turning herself in.
963
01:20:15,470 --> 01:20:17,010
She's got three social workers?
964
01:20:17,430 --> 01:20:19,670
No, I'm her coach. Then you can't see
her.
965
01:20:21,750 --> 01:20:22,970
Only social workers.
966
01:20:23,710 --> 01:20:25,970
Hi, I'm Laura Morningstar.
967
01:20:26,370 --> 01:20:27,630
I'm the ICWA worker.
968
01:20:27,910 --> 01:20:30,870
This is Ms. Blackhorse, her CPS worker.
969
01:20:31,330 --> 01:20:32,710
And this is her coach.
970
01:20:33,290 --> 01:20:34,910
We'll see Millie now, please.
971
01:20:54,880 --> 01:20:56,400
Coco. Oh, Laura.
972
01:20:56,600 --> 01:20:58,560
You've had an eventful few days.
973
01:21:03,140 --> 01:21:06,300
Hey, Mandy.
974
01:21:07,120 --> 01:21:08,120
How's Kaya?
975
01:21:08,440 --> 01:21:09,940
She's at her aunt and granddad's.
976
01:21:10,700 --> 01:21:13,740
No one will mess with her at the tribal
police chief's house.
977
01:21:14,040 --> 01:21:15,340
It was the safest option.
978
01:21:16,680 --> 01:21:17,680
What about 10?
979
01:21:20,700 --> 01:21:22,420
I need you to draw us a map.
980
01:21:22,890 --> 01:21:23,890
Of where you think they have her.
981
01:21:24,190 --> 01:21:25,450
Everything you can remember.
982
01:21:26,130 --> 01:21:28,530
Hey, we're gonna find her.
983
01:21:28,830 --> 01:21:31,290
You're wasting time. I can't draw a map.
984
01:21:31,750 --> 01:21:33,450
Someone's gonna have to drive me there.
985
01:21:34,510 --> 01:21:36,170
I don't know if that'll work.
986
01:21:36,450 --> 01:21:38,310
She's a minor. There's laws.
987
01:21:38,790 --> 01:21:41,310
We'd need a tribe and a judge's
approval.
988
01:21:42,550 --> 01:21:44,590
There are no roads to this place.
989
01:21:44,870 --> 01:21:45,910
It's all trails.
990
01:21:47,710 --> 01:21:50,430
They took me there on an ATV. I gotta
rely on...
991
01:21:50,670 --> 01:21:53,470
remembering things, a stump, a snag.
992
01:21:54,190 --> 01:21:55,270
I can't draw.
993
01:21:59,290 --> 01:22:00,290
You got the tribe?
994
01:22:03,050 --> 01:22:04,050
I'll talk to Manny.
995
01:22:25,260 --> 01:22:26,380
Don't need to talk, Millie.
996
01:22:35,560 --> 01:22:39,260
Don't stop anyone coming in or out, but
in there, it's all you.
997
01:22:40,560 --> 01:22:46,420
I see Judge Creighton's signature on
here. I'm not surprised, but he's not
998
01:22:46,420 --> 01:22:47,420
to protect her.
999
01:22:47,720 --> 01:22:48,720
You are.
1000
01:22:51,380 --> 01:22:53,040
She's the only one who knows how to get
there.
1001
01:23:05,359 --> 01:23:07,160
Chief, I'm so sorry.
1002
01:23:20,340 --> 01:23:21,340
Really?
1003
01:23:25,600 --> 01:23:26,660
Alright, follow me.
1004
01:23:27,140 --> 01:23:29,040
We protect this package at all costs.
1005
01:24:20,700 --> 01:24:21,700
Right or left?
1006
01:24:27,440 --> 01:24:28,440
Right.
1007
01:24:29,700 --> 01:24:30,700
Okay.
1008
01:24:32,880 --> 01:24:33,880
You okay, Millie?
1009
01:24:34,460 --> 01:24:39,080
I just... I don't want to find her
like... Like what?
1010
01:24:40,740 --> 01:24:41,740
Pimped out.
1011
01:24:44,340 --> 01:24:47,540
All I've ever wanted was to belong and
for someone to have my back.
1012
01:24:48,280 --> 01:24:50,080
And I thought it was the Sidewinders.
1013
01:24:50,520 --> 01:24:51,520
But I was wrong.
1014
01:24:55,160 --> 01:24:56,400
What are you doing right now?
1015
01:24:57,540 --> 01:24:58,620
He's brave, Millie.
1016
01:25:00,740 --> 01:25:01,980
We're going to find Ten.
1017
01:25:05,580 --> 01:25:06,580
Let's find Ten.
1018
01:26:49,800 --> 01:26:50,800
Take down!
1019
01:26:51,320 --> 01:26:53,280
Chad, we gotta get her out of here.
1020
01:27:09,700 --> 01:27:10,700
Millie!
1021
01:27:11,400 --> 01:27:12,400
Get back here!
1022
01:27:15,100 --> 01:27:16,640
Wait, wait, wait. Stay here. I'll go out
there.
1023
01:27:16,880 --> 01:27:17,880
Yeah, the hell I am.
1024
01:27:37,100 --> 01:27:38,400
Time for a snack, Will.
1025
01:27:38,960 --> 01:27:40,420
There ain't no push -up, Chief.
1026
01:27:40,700 --> 01:27:41,920
I thought I'd do the trick.
1027
01:27:43,220 --> 01:27:44,220
Flashback's coming in.
1028
01:27:44,380 --> 01:27:45,380
Move when you can.
1029
01:27:57,060 --> 01:28:02,120
Remember that night when you told me
what your name meant?
1030
01:28:03,780 --> 01:28:04,780
Don't, Millie.
1031
01:28:05,640 --> 01:28:06,880
We're the same, workers.
1032
01:28:07,520 --> 01:28:09,580
This isn't us. Neither of us should be
here.
1033
01:28:11,060 --> 01:28:12,100
This is all I have.
1034
01:28:13,340 --> 01:28:14,760
There's no one else watching my back.
1035
01:28:15,000 --> 01:28:16,620
No one is watching it now.
1036
01:28:17,940 --> 01:28:19,240
Time to get out, workers.
1037
01:28:20,140 --> 01:28:21,140
I can't.
1038
01:28:24,680 --> 01:28:27,660
I'm going in there, and I'm getting
Kenton. Don't.
1039
01:28:29,260 --> 01:28:30,260
Don't.
1040
01:28:32,840 --> 01:28:33,840
Come on, let's go.
1041
01:28:54,820 --> 01:28:57,100
You should stay away.
1042
01:29:14,830 --> 01:29:16,470
Give me a night before I pull this
trigger.
1043
01:29:20,190 --> 01:29:21,750
This is my way out, little dear.
1044
01:29:23,390 --> 01:29:24,369
No, no, no.
1045
01:29:24,370 --> 01:29:25,650
Workers, don't, don't, don't.
1046
01:29:25,890 --> 01:29:26,890
Workers!
1047
01:29:28,150 --> 01:29:29,150
Workers!
1048
01:29:33,790 --> 01:29:34,790
Workers!
1049
01:29:36,350 --> 01:29:41,990
We gotta go.
1050
01:29:42,610 --> 01:29:43,610
We gotta go.
1051
01:29:44,280 --> 01:29:45,280
They're coming.
1052
01:29:49,780 --> 01:29:50,780
We gotta go.
1053
01:29:53,160 --> 01:29:54,340
Not until I get Ben.
1054
01:29:55,740 --> 01:29:57,200
Millie. Millie! Millie, no!
1055
01:30:04,360 --> 01:30:06,140
Go after Millie. I'll hold him off.
1056
01:30:47,180 --> 01:30:48,180
She's in here.
1057
01:30:53,020 --> 01:30:55,640
I hear something.
1058
01:31:30,890 --> 01:31:31,890
Call out a bullet.
1059
01:31:33,850 --> 01:31:34,850
And luck.
1060
01:31:44,990 --> 01:31:46,030
Come on, bring it on.
1061
01:32:02,530 --> 01:32:03,530
Where do you think you're going?
1062
01:32:40,140 --> 01:32:42,060
Not today, you son of a bitch.
1063
01:32:49,620 --> 01:32:50,620
Hi there, girls.
1064
01:32:59,520 --> 01:33:00,520
Back up.
1065
01:33:49,499 --> 01:33:51,060
Open it, please.
1066
01:33:56,160 --> 01:33:56,880
Put
1067
01:33:56,880 --> 01:34:03,280
the
1068
01:34:03,280 --> 01:34:05,260
crowbar down, sweetheart.
1069
01:34:30,280 --> 01:34:31,280
What's your game plan?
1070
01:34:31,980 --> 01:34:32,980
You can't win.
1071
01:34:33,500 --> 01:34:34,500
Win?
1072
01:34:35,180 --> 01:34:36,400
I'll settle for vengeance.
1073
01:34:38,760 --> 01:34:39,860
Isn't that right, Millie?
1074
01:34:41,360 --> 01:34:42,360
Right?
1075
01:34:44,540 --> 01:34:47,140
Open the door, Tomas, and we can talk
about this.
1076
01:34:48,180 --> 01:34:49,180
No talking.
1077
01:34:56,840 --> 01:34:58,120
Millie Coco, are you okay?
1078
01:35:12,880 --> 01:35:15,660
Which one of these fine is yours, Billy?
1079
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Huh?
1080
01:35:18,780 --> 01:35:20,900
It's getting a little cramped in here.
1081
01:35:21,540 --> 01:35:22,720
Was it five?
1082
01:35:23,520 --> 01:35:24,520
Hmm?
1083
01:35:27,000 --> 01:35:31,540
Maybe it's... What about this one? She's
cute.
1084
01:35:33,040 --> 01:35:34,300
And she fell.
1085
01:35:35,100 --> 01:35:36,200
So good.
1086
01:35:38,160 --> 01:35:39,980
This one was a great product.
1087
01:35:42,250 --> 01:35:43,570
Did whatever I said.
1088
01:35:44,470 --> 01:35:45,470
Oh.
1089
01:35:47,810 --> 01:35:48,810
Well,
1090
01:35:52,310 --> 01:35:53,430
maybe it's a cute one.
1091
01:35:53,930 --> 01:35:54,950
At nine.
1092
01:35:56,570 --> 01:35:57,570
No.
1093
01:36:00,790 --> 01:36:02,250
I'm getting warmer, though.
1094
01:36:03,590 --> 01:36:05,910
How often we stand with you at night?
1095
01:36:57,900 --> 01:36:59,680
Will, just keep pressure on it, okay?
1096
01:38:39,050 --> 01:38:42,270
Let me tell you what the training is not
going to cover. Self -defense moves.
1097
01:38:42,910 --> 01:38:46,550
It is really unlikely that any of the
movements that Coco or I show you today
1098
01:38:46,550 --> 01:38:49,130
you would remember in any sort of
stressful or intense situation.
1099
01:38:49,750 --> 01:38:52,930
That's why it's really important to get
consistent weekly training.
1100
01:38:54,730 --> 01:38:56,850
A little plug for Dragon Fox.
1101
01:39:00,610 --> 01:39:01,850
All right.
1102
01:39:02,750 --> 01:39:03,750
Let's talk game plan.
1103
01:39:05,530 --> 01:39:07,530
In some unfortunate event of abduction,
1104
01:39:08,300 --> 01:39:10,520
Your family, your friends will need this
document.
1105
01:39:11,840 --> 01:39:17,540
You will sign and date for those that
you love to present to law enforcement.
1106
01:39:18,360 --> 01:39:21,940
It will insist on immediate action by
the police to locate you.
1107
01:39:22,920 --> 01:39:28,140
You are stating clearly that you are not
a runaway.
1108
01:39:29,260 --> 01:39:30,480
So let's look at number one.
1109
01:39:32,540 --> 01:39:35,300
What is your usual route to school or to
work?
1110
01:39:37,600 --> 01:39:38,620
Do you ever switch it up?
1111
01:39:39,820 --> 01:39:43,460
Would you be willing to switch it up
just to make the stalker's life a little
1112
01:39:43,460 --> 01:39:44,460
bit harder?
1113
01:39:45,380 --> 01:39:49,780
And then number two, do you have your
local police dispatch saved into your
1114
01:39:49,780 --> 01:39:53,020
phone? Not 911, but your local dispatch.
1115
01:39:53,460 --> 01:39:55,520
If you don't, let's take out our phones
right now and look it up.
1116
01:45:29,580 --> 01:45:30,580
You ready?
1117
01:45:32,320 --> 01:45:33,460
I've dealt with worse.
1118
01:45:34,780 --> 01:45:35,780
Roller, Millie.
1119
01:46:49,960 --> 01:46:56,660
She's just three years older than me.
She's smarter and
1120
01:46:56,660 --> 01:47:00,880
taller than me. One hell of a fighter.
1121
01:47:01,980 --> 01:47:07,780
She told me that 83 % of women like us
1122
01:47:07,780 --> 01:47:10,660
experience violence.
1123
01:47:11,120 --> 01:47:14,240
I wanted to cry.
1124
01:47:15,950 --> 01:47:22,930
So I never saw it coming. She didn't
come back in the morning. And the
1125
01:47:22,930 --> 01:47:27,190
news wouldn't even mention her that
night.
1126
01:47:28,690 --> 01:47:35,670
Now all that I have left of her is a red
ribbon dress. She wore
1127
01:47:35,670 --> 01:47:39,810
it down on the land to the drum.
1128
01:47:50,670 --> 01:47:57,470
to the missing person list another woman
indigenous I'm not
1129
01:47:57,470 --> 01:48:03,170
gonna stop till I find her have you seen
my sister
1130
01:48:03,170 --> 01:48:09,350
another
1131
01:48:09,350 --> 01:48:15,590
open investigation no information
1132
01:48:15,590 --> 01:48:20,100
on that guy
1133
01:48:20,100 --> 01:48:26,420
bruises and clues lead to a dead end
road
1134
01:48:26,420 --> 01:48:32,100
I know how the story goes on genocide
1135
01:48:32,100 --> 01:48:38,600
now all that I have left is a
1136
01:48:38,600 --> 01:48:40,020
red ribbon
1137
01:50:23,600 --> 01:50:30,480
To reckon with We got big strong minds
And massive hearts And
1138
01:50:30,480 --> 01:50:34,980
you'll find That we don't take shit From
anyone
1139
01:50:34,980 --> 01:50:41,740
So if you're the kind of
1140
01:50:41,740 --> 01:50:47,440
man Who fears a woman And if you're the
kind of man
1141
01:51:37,200 --> 01:51:40,640
so we can think and feel and change the
world.
77199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.