All language subtitles for De De Pyaar De 2019 Hindi 1080p WEBRip x264 AAC - LOKiHD - Telly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 www.titlovi.com 2 00:02:35,000 --> 00:02:38,240 One. Two. Three. 3 00:02:39,640 --> 00:02:41,400 Welcome to your Bachelor's Party. 4 00:02:42,440 --> 00:02:43,360 Where's the party? 5 00:02:43,520 --> 00:02:44,560 It's your last night as a bachelor. 6 00:02:44,640 --> 00:02:47,160 Sit. Have a drink, listen to some good music. Relax. 7 00:02:47,440 --> 00:02:49,600 Don't sound so depressing. Tonight is all I have. 8 00:02:49,760 --> 00:02:51,240 I've promised them so much more. 9 00:02:51,600 --> 00:02:53,720 Think like a guy who's my age, not yours. 10 00:02:54,040 --> 00:02:55,400 You didn't take me to Vegas, that's okay. 11 00:02:55,480 --> 00:02:56,800 But the least you could have done was arrange some strippers. 12 00:02:56,920 --> 00:02:57,840 How old are you? 13 00:02:57,920 --> 00:02:58,840 32. 14 00:03:00,200 --> 00:03:01,400 It's been 35 years since I turned young. 15 00:03:01,480 --> 00:03:03,480 I've never had to pay for chance encounters and romantic evenings. 16 00:03:04,040 --> 00:03:05,160 I never pay for sex. 17 00:03:05,800 --> 00:03:07,480 A night that's earned has something special about its morning. 18 00:03:07,640 --> 00:03:08,400 That's a nice pickup line. 19 00:03:08,480 --> 00:03:10,400 But seriously, where are the strippers? 20 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 What's your wife going to say? 21 00:03:11,520 --> 00:03:12,680 She is not my wife yet. 22 00:03:12,800 --> 00:03:14,920 And she knows. It's my Bachelor's Party. 23 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 You're so naive. 24 00:03:16,560 --> 00:03:17,680 Almost dumb.. 25 00:03:17,840 --> 00:03:18,760 He's so naive. 26 00:03:25,720 --> 00:03:26,760 I knew it. 27 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 I knew it, bro. 28 00:03:30,920 --> 00:03:32,120 Who's the groom? 29 00:04:44,480 --> 00:04:45,640 I should have known! 30 00:04:45,720 --> 00:04:48,400 And I knew it and I was right. Look at what you are doing! 31 00:04:48,480 --> 00:04:50,320 Aren't you disgusted with yourself? 32 00:04:50,400 --> 00:04:52,200 Like, really. How are you standing here? 33 00:04:52,280 --> 00:04:54,680 I can't stand you right now! You pig! 34 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 You.. 35 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 You.. 36 00:04:57,840 --> 00:05:03,360 Which guy would say no to a stripper on his Bachelor's Party? 37 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 Baby.. - I hate you. You ruined my life. 38 00:05:05,800 --> 00:05:08,160 Ruined what? It's not like I had sex with her. 39 00:05:08,640 --> 00:05:10,440 I can't believe I was going to get married to a shit face.. 40 00:05:10,520 --> 00:05:12,160 Guys, listen. 41 00:05:15,240 --> 00:05:16,160 Don't fight. 42 00:05:17,320 --> 00:05:18,280 Great advice. 43 00:05:18,440 --> 00:05:19,480 You have better advice? 44 00:05:19,680 --> 00:05:20,840 Are they breaking up because of me? 45 00:05:20,960 --> 00:05:22,240 They aren't breaking up because of me either. 46 00:05:22,320 --> 00:05:24,240 She wanted to test him. She asked me to do it and I did. 47 00:05:24,320 --> 00:05:26,160 But one should be smart enough to know where to stop. 48 00:05:26,480 --> 00:05:27,760 Even I threw a Bachelor's Party. 49 00:05:27,920 --> 00:05:29,400 He asked me to get strippers. But did I? 50 00:05:29,600 --> 00:05:31,560 Because you know your friend too well. 51 00:05:31,760 --> 00:05:35,200 Which guy would say no to a stripper on his Bachelor's Party? 52 00:05:35,560 --> 00:05:36,480 What do you expect him to say? 53 00:05:36,760 --> 00:05:38,160 'Sorry, ma'am, but I am getting married tomorrow.' 54 00:05:38,400 --> 00:05:39,760 Should we just cancel the wedding then? 55 00:05:45,040 --> 00:05:46,840 Listen to me. He is innocent. 56 00:05:47,280 --> 00:05:50,560 Babe, I saw what he was trying to.. - It's not what it looked like. 57 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 He was not into it. 58 00:05:52,240 --> 00:05:53,640 Guys often succumb to peer pressure 59 00:05:53,680 --> 00:05:54,600 wondering what their friends will say. 60 00:05:54,960 --> 00:05:56,440 He was just pretending. 61 00:05:56,640 --> 00:05:58,480 But he went for it.. - Trust me. 62 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 I was sitting on his lap. 63 00:06:00,640 --> 00:06:01,680 I can tell. 64 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 I couldn't feel a thing. 65 00:06:04,920 --> 00:06:05,840 Really? 66 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 It had only been 15 seconds, and.. 67 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Guys often succumb to peer pressure. 68 00:06:14,760 --> 00:06:16,160 He had to act happy. 69 00:06:16,360 --> 00:06:17,800 He was not into it. 70 00:06:17,880 --> 00:06:19,200 Trust me. 71 00:06:22,160 --> 00:06:23,520 Trust me, baby. 72 00:07:20,480 --> 00:07:23,080 Great time.. - I am getting married. 73 00:07:25,680 --> 00:07:27,360 Thank you. - Bye. 74 00:07:28,760 --> 00:07:30,080 I am getting married. 75 00:07:32,520 --> 00:07:34,120 Bye. - Bye. 76 00:07:35,960 --> 00:07:37,200 Good night. 77 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Hi! 78 00:07:48,440 --> 00:07:49,480 Hello. 79 00:07:50,840 --> 00:07:53,520 Hello. Hello. Hello. 80 00:08:47,480 --> 00:08:49,240 Good morning. - Morning. 81 00:08:50,400 --> 00:08:52,360 Wild night? - Coffee? 82 00:08:53,040 --> 00:08:54,120 Thanks. 83 00:08:55,920 --> 00:08:59,200 I don't remember exactly, but I think I had fun last night. 84 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 I mean, I'm sure we must have had fun. 85 00:09:01,880 --> 00:09:03,920 No one's ever complained. 86 00:09:06,920 --> 00:09:09,800 I just want to clarify that you shouldn't have any expectations. 87 00:09:10,120 --> 00:09:12,240 I mean last night was nice 88 00:09:12,480 --> 00:09:14,320 but don't think we have a future. 89 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 And don't get me wrong. 90 00:09:15,560 --> 00:09:17,720 It's not like I didn't enjoy. 91 00:09:17,880 --> 00:09:21,440 But it's just that I am not looking at a relationship right now. 92 00:09:23,360 --> 00:09:24,840 I just want to make it clear 93 00:09:24,920 --> 00:09:28,920 in case you have any expectations that this can turn into something. 94 00:09:29,120 --> 00:09:32,360 And trust me, it's got nothing to do with you not being so young. 95 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 I know this must be sounding weird and you must be wondering 96 00:09:36,400 --> 00:09:39,400 how a girl can say all this after waking up in a stranger's bedroom. 97 00:09:41,160 --> 00:09:42,720 I guess your bedroom got lucky. 98 00:09:46,280 --> 00:09:47,680 My guest room got lucky. 99 00:09:49,920 --> 00:09:50,840 You were saying? 100 00:09:51,400 --> 00:09:52,960 You mean nothing happened between us? 101 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 Why? 102 00:09:55,840 --> 00:10:00,240 I mean, you don't get lucky with a hot girl like me everyday. 103 00:10:00,760 --> 00:10:03,520 Plus you're not that old that you can't do anything. 104 00:10:03,880 --> 00:10:05,400 So you could do me and you didn't. 105 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 There must have been a reason. 106 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 I don't sleep with drunk women. 107 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 I don't give them the excuse of not being in their senses. 108 00:10:12,000 --> 00:10:13,640 Whosoever they are, they should know what they are doing. 109 00:10:17,040 --> 00:10:18,480 You lost your chance. 110 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 You're not going to get me while I'm in my senses. 111 00:10:39,400 --> 00:10:44,080 "Prancing around without a care." 112 00:10:44,160 --> 00:10:50,360 "Drinking the night away." 113 00:10:51,080 --> 00:10:55,520 "Prancing around without a care." 114 00:10:55,760 --> 00:10:59,360 "Drinking the night away." 115 00:10:59,440 --> 00:11:02,440 "When my heart insists" 116 00:11:02,720 --> 00:11:04,960 "I just grab a peg." 117 00:11:05,040 --> 00:11:08,520 "Makes me blush till I turn red." 118 00:11:08,600 --> 00:11:10,400 "Guys say I am intoxicating." 119 00:11:10,480 --> 00:11:13,120 "I am intoxicating." 120 00:11:13,200 --> 00:11:15,080 "Guys say I am intoxicating." 121 00:11:15,160 --> 00:11:17,720 "I am intoxicating." 122 00:11:17,800 --> 00:11:19,720 "Guys say I am intoxicating." 123 00:11:19,800 --> 00:11:22,400 "I am intoxicating." 124 00:11:22,480 --> 00:11:24,280 "Guys say I am intoxicating." 125 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 "I am intoxicating." 126 00:11:27,600 --> 00:11:30,280 "Your feet sway and your eyes look the other way." 127 00:11:30,360 --> 00:11:32,400 "Because you drink up a storm." 128 00:11:32,480 --> 00:11:34,840 "Your feet sway and your eyes look the other way." 129 00:11:34,960 --> 00:11:37,120 "because you drink up a storm." 130 00:11:37,200 --> 00:11:41,440 "Leaving empty bottles in your wake." 131 00:11:41,800 --> 00:11:46,120 "Leaving empty bottles in your wake." 132 00:11:46,400 --> 00:11:50,960 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 133 00:11:51,080 --> 00:11:55,280 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 134 00:12:00,480 --> 00:12:04,720 "All I need is the local specialty" 135 00:12:05,200 --> 00:12:09,840 "then I am going to dance till the end." 136 00:12:14,400 --> 00:12:18,800 "All I need is the local specialty" 137 00:12:19,120 --> 00:12:22,960 "then I am going to dance till the end." 138 00:12:23,200 --> 00:12:28,200 "Guys keep shouting, and I just pout." 139 00:12:28,520 --> 00:12:32,040 "I want to just lose control." 140 00:12:32,120 --> 00:12:33,960 "Guys say I am intoxicating." 141 00:12:34,040 --> 00:12:36,480 "I am intoxicating." 142 00:12:36,560 --> 00:12:38,520 "Guys say I am intoxicating." 143 00:12:38,600 --> 00:12:41,120 "I am intoxicating." 144 00:12:41,200 --> 00:12:43,400 "Guys say I am intoxicating." 145 00:12:43,560 --> 00:12:46,120 "I am intoxicating." 146 00:12:46,200 --> 00:12:47,880 "Guys say I am intoxicating." 147 00:12:47,960 --> 00:12:50,720 "I am intoxicating." 148 00:12:51,320 --> 00:12:56,000 "Leaving empty bottles in your wake." 149 00:12:56,040 --> 00:13:00,280 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 150 00:13:00,600 --> 00:13:05,200 "Leaving empty bottles in your wake." 151 00:13:05,400 --> 00:13:09,960 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 152 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Trying to drown your sorrows? 153 00:13:15,560 --> 00:13:18,200 Regretting that you lost your chance. 154 00:13:21,960 --> 00:13:23,160 I know I am hot. 155 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 Aren't they looking happy? 156 00:13:31,160 --> 00:13:33,080 God bless those two. 157 00:13:34,120 --> 00:13:36,120 You almost got their wedding cancelled. 158 00:13:36,640 --> 00:13:37,960 Me? 159 00:13:38,200 --> 00:13:40,000 I am the reason they got married. 160 00:13:40,320 --> 00:13:42,560 They were almost on the verge of calling it off. 161 00:13:43,360 --> 00:13:44,640 I don't get it. 162 00:13:44,800 --> 00:13:46,440 If there is a need to test it 163 00:13:46,760 --> 00:13:47,800 then how can it be love? 164 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 I have a question. 165 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Is sleeping together once enough to fall in love? 166 00:13:52,200 --> 00:13:54,160 Then how can it be enough to fall out of it? 167 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 True. 168 00:13:56,560 --> 00:13:57,760 What a great thought. 169 00:13:58,200 --> 00:13:59,920 Well, it's hard to answer that question, but often 170 00:14:00,280 --> 00:14:02,120 one falls in love when you don't sleep together. 171 00:14:04,560 --> 00:14:06,200 You are hitting on me. 172 00:14:06,880 --> 00:14:08,040 As I said 173 00:14:08,200 --> 00:14:09,720 you don't have a chance with me while I am in my senses. 174 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 Are you ever in your senses? 175 00:14:11,440 --> 00:14:13,160 Do you have a problem with my drinking? 176 00:14:13,400 --> 00:14:14,560 I like alcohol. 177 00:14:25,880 --> 00:14:29,800 You look married and your actions clearly indicate you're divorced. 178 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 How old are you? 179 00:14:31,480 --> 00:14:33,200 I just turned 25 a couple of days ago. 180 00:14:34,600 --> 00:14:35,640 You see 181 00:14:35,800 --> 00:14:37,680 according to the constitution of dating 182 00:14:37,960 --> 00:14:40,280 age minus 7 into 2 is the maximum allowed. 183 00:14:40,480 --> 00:14:41,480 What? 184 00:14:41,640 --> 00:14:43,040 I am 26. 185 00:14:43,200 --> 00:14:46,760 So 26 minus 7 into 2 is.. 186 00:14:46,840 --> 00:14:47,800 38. 187 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 38 is the maximum allowed. 188 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Then you have no chance. 189 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 I am much older than that. 190 00:14:54,320 --> 00:14:55,760 That will be a little weird. 191 00:14:55,960 --> 00:14:57,760 By the way, you've got the formula all wrong. 192 00:14:58,200 --> 00:14:59,880 It's into 2 minus 7. 193 00:15:00,320 --> 00:15:02,720 26 into 2 minus 7. 45. 194 00:15:02,880 --> 00:15:04,680 Are you under 45? - No. 195 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 Don't pine too much for me. 196 00:15:11,840 --> 00:15:13,480 I'll call if I'm in the mood. 197 00:15:26,560 --> 00:15:28,120 Seems weird now that you think about it. 198 00:15:28,360 --> 00:15:29,600 But doesn't feel that way. 199 00:15:30,960 --> 00:15:32,440 24 years' age gap 200 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 is a little too much. 201 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 But doesn't feel that way to me. 202 00:15:39,280 --> 00:15:42,200 That's called a generation gap, not an age-gap. 203 00:15:42,880 --> 00:15:44,880 Rich old man, hot young girl. 204 00:15:45,200 --> 00:15:47,440 Hot young girl with daddy issues. 205 00:15:47,760 --> 00:15:49,200 Spare me the psychological knowledge. 206 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 What daddy issues? 207 00:15:51,240 --> 00:15:52,280 How would I know? 208 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 I'll have to do a session with her for that. 209 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 Give her my card. 210 00:15:55,800 --> 00:15:58,120 And tell her I only meet by appointment. 211 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 Are you out of your mind? 212 00:15:59,520 --> 00:16:01,200 You think I'll refer you to a girl I've only met twice. 213 00:16:01,640 --> 00:16:03,320 And you're intellectualizing this for no reason. 214 00:16:03,800 --> 00:16:05,160 It's pretty simple. A guy and a girl met. 215 00:16:05,240 --> 00:16:06,960 They flirted. And they liked it. 216 00:16:07,880 --> 00:16:09,480 Let me put that right. 217 00:16:09,800 --> 00:16:13,240 A rich old guy and a hot young girl met. 218 00:16:13,560 --> 00:16:16,400 She saw the money, the old guy saw the youth. 219 00:16:16,960 --> 00:16:20,080 And now they are both trying to achieve what they don't have. 220 00:16:20,560 --> 00:16:22,280 Elementary, my dear Ashish. 221 00:16:22,600 --> 00:16:24,440 You're a very negative person. 222 00:16:24,520 --> 00:16:26,160 But my degree is real. 223 00:16:26,360 --> 00:16:28,840 It's not been photo-shopped and printed 224 00:16:28,880 --> 00:16:32,520 on a good quality paper for me to frame it. 225 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 Who is the doctor here? 226 00:16:34,880 --> 00:16:35,760 Me. 227 00:16:36,200 --> 00:16:37,520 I handle hundreds of cases like this. 228 00:16:37,600 --> 00:16:38,840 Oh, please! 229 00:16:39,200 --> 00:16:40,960 Every week you show up asking me to lend you money. 230 00:16:42,080 --> 00:16:44,160 Nobody comes to get counselled by you. 231 00:16:44,280 --> 00:16:45,360 You do, don't you? 232 00:16:45,440 --> 00:16:47,960 Imagine how low you can get. 233 00:16:48,320 --> 00:16:49,840 And what are you trying to assert here? 234 00:16:49,960 --> 00:16:52,120 I'll pay you back every last penny I owe with interest. 235 00:16:53,560 --> 00:16:58,200 You're going to need it when she robs you of everything you have. 236 00:16:59,800 --> 00:17:00,960 You are a misogynist. 237 00:17:01,080 --> 00:17:01,960 Of course. 238 00:17:02,040 --> 00:17:05,240 Because no girl has ever flirted with a guy for his money. 239 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 Misogynist. 240 00:17:07,200 --> 00:17:09,960 If I am a misogynist, then you are a dog. 241 00:17:10,040 --> 00:17:11,520 You think it's love. 242 00:17:11,600 --> 00:17:14,200 It's just lust. Plain lust! 243 00:17:15,840 --> 00:17:18,040 Who knows your feelings better, you or me? 244 00:17:18,240 --> 00:17:19,520 I am the doctor. 245 00:17:21,760 --> 00:17:25,160 If you're a doctor, then I.. I.. 246 00:17:25,240 --> 00:17:26,800 What? 247 00:17:27,200 --> 00:17:29,000 Imagining you as a doctor is so difficult 248 00:17:29,040 --> 00:17:30,600 I can't find an example for it. 249 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 Your time is up. 250 00:17:35,560 --> 00:17:37,320 Get out. Your time is up. 251 00:17:38,480 --> 00:17:40,200 58 minutes. 252 00:17:43,200 --> 00:17:44,200 Fine, sit. 253 00:17:51,120 --> 00:17:52,440 Pervert old man. 254 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 You.. - Time up. 255 00:18:06,240 --> 00:18:09,880 Sir, we plan on bottling Arctic Air. 256 00:18:10,200 --> 00:18:12,280 In 2 to 10 litre bottles. 257 00:18:12,440 --> 00:18:14,880 And so, whenever you want to escape from the 258 00:18:14,960 --> 00:18:17,760 stressful pollution filled environment you're in 259 00:18:18,080 --> 00:18:19,280 you simply 260 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 open a bottle of fresh air. 261 00:18:25,280 --> 00:18:27,200 It's so clever, isn't it? 262 00:18:27,760 --> 00:18:32,080 And you can have a vacation in your very own office. 263 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 'Hope you weren't getting restless.' 264 00:18:36,360 --> 00:18:38,480 It's genius, isn't it? 265 00:18:40,080 --> 00:18:42,520 'You were getting restless to ask this. Weren't you?' 266 00:18:44,120 --> 00:18:45,720 We're going to call it.. 267 00:18:46,400 --> 00:18:48,280 A Breath of Fresh.. 268 00:18:49,200 --> 00:18:50,720 'Oh, please.' 269 00:18:52,240 --> 00:18:54,200 'It's okay. You can admit it.' 270 00:18:57,960 --> 00:19:01,120 'Okay, don't act smart. Meet me at the bar at 12.' 271 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 Thank you so much. 272 00:19:30,840 --> 00:19:32,040 I can't have two. 273 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Cheers, mate. 274 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 Thank you, good night. 275 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 Good night, Bob. 276 00:19:46,520 --> 00:19:47,840 Bye, love you. 277 00:19:49,480 --> 00:19:50,960 Such decent old guys those two. 278 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 So cute. 279 00:19:52,160 --> 00:19:54,840 They come here every day and wait until the bar closes. 280 00:19:55,400 --> 00:19:57,200 I thought my age would be a problem. 281 00:19:57,760 --> 00:19:59,240 But you only find old guys cute. 282 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 Do you own the place? 283 00:20:04,160 --> 00:20:06,080 No. I work here. 284 00:20:07,280 --> 00:20:08,520 I'm poor. 285 00:20:09,520 --> 00:20:11,400 Did you come all the way here from India to work in a bar? 286 00:20:11,720 --> 00:20:12,760 I came to study. 287 00:20:12,840 --> 00:20:14,320 College got over, and I started working. 288 00:20:14,400 --> 00:20:17,400 As a student, I used to bartend on weekends. 289 00:20:17,480 --> 00:20:18,840 Now I have a job from Monday to Friday 290 00:20:18,960 --> 00:20:20,040 and this on weekends. 291 00:20:20,120 --> 00:20:22,040 And before you ask any more questions 292 00:20:22,120 --> 00:20:23,960 the job pays good money, but it's boring. 293 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 And I do this because it's fun. 294 00:20:32,360 --> 00:20:34,040 I'm an Engineer by degree. 295 00:20:34,200 --> 00:20:35,960 There are two kinds of people in this world. 296 00:20:36,120 --> 00:20:38,240 Career oriented and job oriented. 297 00:20:38,480 --> 00:20:39,840 I am the job-oriented kind. 298 00:20:40,400 --> 00:20:42,080 But you look like the career type. 299 00:20:44,200 --> 00:20:46,240 Do tell me. Don't be shy. 300 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 I am into investments. 301 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 I invest in companies while they are still young and have a scope 302 00:20:52,880 --> 00:20:54,200 so I can reap the benefits later. 303 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 And I thought my age will be a problem. 304 00:20:57,480 --> 00:21:00,040 You invest in things before they grow 305 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 so you can take advantage later. 306 00:21:03,960 --> 00:21:05,360 Only if I see scope in it. 307 00:21:09,480 --> 00:21:11,200 Did you invite me over to do the dishes? 308 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 To check the scope. 309 00:21:21,720 --> 00:21:24,040 You made me do the dishes, clean the place. 310 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 Now let me drop you home too. 311 00:21:26,120 --> 00:21:27,240 I am not going home. 312 00:21:28,000 --> 00:21:28,880 Why? 313 00:21:28,960 --> 00:21:30,600 My roommate's boyfriend has come over. 314 00:21:30,760 --> 00:21:32,200 And he's very irritating. 315 00:21:34,960 --> 00:21:37,280 Go ahead and ask, don't be shy. 316 00:21:37,360 --> 00:21:38,240 What? 317 00:21:38,960 --> 00:21:40,320 You can stay over at my place. 318 00:21:40,960 --> 00:21:42,720 Even I'll get some dishes done. 319 00:22:04,320 --> 00:22:07,720 So, what's the biggest problem men have nearing their fifties? 320 00:22:10,360 --> 00:22:12,320 They can't score. Period. 321 00:22:12,680 --> 00:22:14,560 They bought into the lies of Pharma companies 322 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 ever since mid-life crises hit, but they still can't score. 323 00:22:18,040 --> 00:22:20,960 Problem is they are trying to score with the younger ladies. 324 00:22:25,400 --> 00:22:26,280 Hello. 325 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 Is the offer still on? 326 00:22:28,840 --> 00:22:30,840 If you promise I'll be safe with you. 327 00:22:30,960 --> 00:22:32,920 I will try my best. 328 00:22:33,680 --> 00:22:35,320 Send me your address and I'll pick you up. 329 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 I almost bought your pitch. 330 00:22:55,120 --> 00:22:56,040 India. 331 00:22:57,360 --> 00:22:58,440 Punjabi. 332 00:22:59,360 --> 00:23:00,560 When did you get here? 333 00:23:02,120 --> 00:23:03,240 I just got here. 334 00:23:03,320 --> 00:23:04,800 I mean, when did you come to London? 335 00:23:05,240 --> 00:23:06,320 2001. 336 00:23:06,560 --> 00:23:07,720 Illegal immigrant? 337 00:23:07,920 --> 00:23:08,800 Visa. 338 00:23:08,880 --> 00:23:10,200 Did you get citizenship? 339 00:23:11,400 --> 00:23:13,240 Great. What brings you here? 340 00:23:13,640 --> 00:23:14,840 I'm here to pick someone up. 341 00:23:14,960 --> 00:23:15,880 Me too. 342 00:23:15,960 --> 00:23:17,160 My girlfriend lives here. 343 00:23:17,240 --> 00:23:19,400 She is angry, but I will make it up to her. 344 00:23:21,560 --> 00:23:23,720 "You still make my heart skip a beat." 345 00:23:23,800 --> 00:23:25,840 "I miss you, baby, from head to feet." 346 00:23:25,920 --> 00:23:27,960 "I admit I was a cheat." 347 00:23:28,440 --> 00:23:30,560 And I'll add a nice line after this. 348 00:23:31,240 --> 00:23:32,120 Nice? 349 00:23:32,440 --> 00:23:33,320 I know. 350 00:23:33,480 --> 00:23:34,680 Who are you waiting for? 351 00:23:35,080 --> 00:23:36,400 Your girlfriend's roommate. 352 00:23:36,680 --> 00:23:37,880 Ayesha's roommate. 353 00:23:38,560 --> 00:23:39,440 Ayesha? 354 00:23:41,040 --> 00:23:41,920 Baby. 355 00:23:42,960 --> 00:23:44,680 You didn't tell me that your dad's visiting. 356 00:23:44,760 --> 00:23:46,840 I told you it's over. Just leave me alone. 357 00:23:46,920 --> 00:23:47,600 We're done. 358 00:23:47,680 --> 00:23:48,840 Okay, fine. 359 00:23:48,920 --> 00:23:50,200 But our fight wasn't that serious that you couldn't tell me 360 00:23:50,280 --> 00:23:51,160 dad is coming. 361 00:23:53,120 --> 00:23:54,480 And I even wrote a rap for you. 362 00:23:54,640 --> 00:23:56,720 "You still make my heart skip a beat." 363 00:23:56,800 --> 00:23:58,840 "I miss you, baby, from head to feet." 364 00:23:59,040 --> 00:24:01,120 "I admit I was a cheat." 365 00:24:01,720 --> 00:24:03,960 "I admit I was a cheat." 366 00:24:04,120 --> 00:24:06,160 "Swear on my mom, it will never repeat." 367 00:24:07,840 --> 00:24:09,160 Thank you, sir. 368 00:24:09,480 --> 00:24:10,680 He's not my dad. 369 00:24:10,960 --> 00:24:12,040 Then who is he? 370 00:24:14,960 --> 00:24:16,200 Why should I tell you? 371 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Where are you going, Ayesha? 372 00:24:21,760 --> 00:24:22,920 Who is this guy? Your uncle, older brother.. 373 00:24:22,960 --> 00:24:24,320 Tell me something, Ayesha. 374 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 I have a confession. 375 00:24:35,720 --> 00:24:37,080 I lied to you. 376 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 That wasn't my roommate's boyfriend, he was my boyfriend 377 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 that guy you just met. 378 00:24:41,160 --> 00:24:42,960 He cheated on me within a month of dating. 379 00:24:43,320 --> 00:24:45,960 It's 10 minutes late for it to qualify as a confession. 380 00:24:46,640 --> 00:24:47,720 But okay. 381 00:24:53,160 --> 00:24:54,400 "You make my.." 382 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 "You make my heart.." 383 00:24:56,040 --> 00:24:57,960 "You make my heart skip.." 384 00:24:58,200 --> 00:24:59,080 Really? 385 00:25:10,320 --> 00:25:11,200 You okay? 386 00:25:11,360 --> 00:25:12,960 Yes, just irritated. 387 00:25:20,440 --> 00:25:21,400 Ayesha. Ayesha. 388 00:25:21,480 --> 00:25:23,520 Please hear me out. - What the hell are you doing here? 389 00:25:23,720 --> 00:25:24,920 Do you have no shame? 390 00:25:24,960 --> 00:25:26,560 Get lost and don't show me your face again. 391 00:25:26,680 --> 00:25:27,720 I really love you. 392 00:25:27,800 --> 00:25:29,480 Let's just give us one more chance. 393 00:25:29,560 --> 00:25:30,400 Please. 394 00:25:30,480 --> 00:25:33,160 Even if you are the last guy on earth, you won't have a chance. 395 00:25:33,400 --> 00:25:34,640 Do you understand? 396 00:25:34,720 --> 00:25:35,880 Now go to hell. 397 00:25:35,960 --> 00:25:38,360 At least hear me out. Ayesha, please hear me out. 398 00:25:38,440 --> 00:25:40,360 Please, just this once. Open the door, Ayesha. 399 00:25:40,440 --> 00:25:41,680 Ayesha, please. 400 00:25:42,640 --> 00:25:43,560 Ayesha, please. 401 00:25:43,680 --> 00:25:45,040 Please listen to me. 402 00:25:45,120 --> 00:25:47,280 Ayesha, please. Ayesha, what are you doing? 403 00:25:47,360 --> 00:25:50,040 Ayesha, please listen to me. 404 00:25:50,120 --> 00:25:51,480 Ayesha.. 405 00:25:55,360 --> 00:25:56,240 Hello. 406 00:25:58,280 --> 00:25:59,560 She is all I have, Uncle.. 407 00:25:59,680 --> 00:26:00,400 Ashish. 408 00:26:00,480 --> 00:26:02,320 Uncle Ashish, please talk to her. 409 00:26:02,400 --> 00:26:03,480 This is not the way. 410 00:26:03,640 --> 00:26:05,480 You tell me, is this the way to behave? 411 00:26:05,560 --> 00:26:07,200 Whatever happens, happens for the best. 412 00:26:07,280 --> 00:26:09,720 I had even booked a cottage for us on the outskirts of London 413 00:26:09,800 --> 00:26:11,240 where we would've lived after marriage. 414 00:26:13,480 --> 00:26:15,120 You may be able to see it from here also. 415 00:26:19,800 --> 00:26:20,960 There is nothing wrong with you. 416 00:26:22,040 --> 00:26:23,200 You can find more girls. 417 00:26:23,440 --> 00:26:24,680 And anyway, Ayesha is not fit for you. 418 00:26:24,760 --> 00:26:26,560 No, Uncle. She's the right one for me. 419 00:26:26,680 --> 00:26:27,560 Think about it. 420 00:26:27,680 --> 00:26:29,400 Everyone makes small mistakes. 421 00:26:29,720 --> 00:26:32,880 But that doesn't justify kissing a stranger just to make you jealous. 422 00:26:33,080 --> 00:26:34,280 Yes. Exactly, Uncle. 423 00:26:34,360 --> 00:26:35,080 Ashish. 424 00:26:35,160 --> 00:26:36,640 Uncle Ashish, what kind of behaviour is this? 425 00:26:36,720 --> 00:26:38,080 Who does something like this? 426 00:26:38,360 --> 00:26:39,760 Are you a stranger? 427 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 If you are a stranger, then why is she staying with you, Ashish? 428 00:26:43,480 --> 00:26:44,360 Uncle.. 429 00:26:44,400 --> 00:26:45,440 Ashish. 430 00:26:46,880 --> 00:26:47,960 She is using me too 431 00:26:48,200 --> 00:26:49,360 just like she used you. 432 00:26:49,840 --> 00:26:51,400 And how exactly did Ayesha use me? 433 00:26:51,760 --> 00:26:52,640 What else will you call it? 434 00:26:52,720 --> 00:26:54,960 Till it suited her, she stayed with you, went out with you, kissed you. 435 00:26:55,080 --> 00:26:57,120 And when she got over you, she kissed someone else. 436 00:26:57,960 --> 00:27:01,520 If you don't value yourself, then others won't either. 437 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 It's about your self-respect. 438 00:27:03,960 --> 00:27:07,520 You must prove to her that she is the one losing out. 439 00:27:07,760 --> 00:27:08,680 How? 440 00:27:10,040 --> 00:27:11,280 Come on. - Let's go. 441 00:27:11,760 --> 00:27:14,240 Stop calling her, stop pleading, stop crying! 442 00:27:14,280 --> 00:27:15,160 Be strong. 443 00:27:15,240 --> 00:27:16,320 Be very, very strong. 444 00:27:16,400 --> 00:27:17,560 Don't even look back. 445 00:27:17,680 --> 00:27:18,960 Then she will understand. 446 00:27:20,120 --> 00:27:21,080 You are right. 447 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 That's the only way to get Ayesha back, Uncle. 448 00:27:22,760 --> 00:27:23,920 Ashish. 449 00:27:24,760 --> 00:27:25,960 I am glad you understand. 450 00:27:26,160 --> 00:27:27,640 Now you better leave before she comes out 451 00:27:27,720 --> 00:27:28,960 otherwise she will think that you're good-for-nothing. 452 00:27:29,080 --> 00:27:30,920 You're still here after she said all those things to you. 453 00:27:30,960 --> 00:27:31,760 Thank you, Uncle. 454 00:27:31,840 --> 00:27:34,320 Only you understand me.. Uncle.. 455 00:27:47,480 --> 00:27:49,320 'At the gym, Alfred will get you.' 456 00:28:17,080 --> 00:28:18,880 All that effort for me? 457 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 Don't put so much performance pressure on yourself. 458 00:28:22,880 --> 00:28:25,880 Elders say that one should pick a hobby befitting their age. 459 00:28:26,160 --> 00:28:28,360 What's the point of ending up with broken bones at such an old age? 460 00:28:30,200 --> 00:28:31,880 Don't insult yourself so much. 461 00:28:32,560 --> 00:28:34,760 And anyway, I changed my mind after seeing your choice. 462 00:28:35,120 --> 00:28:36,480 I cannot stoop that low. 463 00:28:36,880 --> 00:28:38,200 You are better off with him. 464 00:28:39,240 --> 00:28:40,680 Then why did you drive him away? 465 00:28:40,840 --> 00:28:43,160 If a poor, helpless woman seeks help, I cannot turn her down. 466 00:28:43,440 --> 00:28:44,480 I am old-fashioned that way. 467 00:28:44,680 --> 00:28:45,880 You're old in everything? 468 00:28:45,960 --> 00:28:47,120 You are really cheap. 469 00:28:47,320 --> 00:28:48,400 Show me your body. 470 00:28:48,480 --> 00:28:49,160 Show it. - Shut up. 471 00:28:49,240 --> 00:28:50,640 At least show me your chest. 472 00:28:50,720 --> 00:28:51,760 Are you mad? - Or your biceps. 473 00:28:51,920 --> 00:28:53,280 Come on. Don't be shy. 474 00:28:53,520 --> 00:28:55,120 What about abs? Do you have abs? 475 00:29:09,560 --> 00:29:10,600 Breakfast? 476 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 Unfortunately, there are no potholes here. 477 00:29:13,320 --> 00:29:15,240 You won't get an excuse to hit the brakes. 478 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 You're really cheap. 479 00:29:20,840 --> 00:29:22,360 What are you doing? 480 00:29:35,280 --> 00:29:37,920 How long have you been here? - It's been 16 years. 481 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Family? 482 00:29:39,880 --> 00:29:40,760 India. 483 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Kids? 484 00:29:42,320 --> 00:29:43,840 A son and a daughter. 485 00:29:45,240 --> 00:29:46,880 That's been my only regret. 486 00:29:47,520 --> 00:29:51,120 In order to live my life on my own terms, I left them behind. 487 00:29:51,200 --> 00:29:53,960 Feeling bad for your kids, not for your wife? 488 00:29:54,560 --> 00:29:56,280 It was a mutual decision between Manju and me. 489 00:29:57,080 --> 00:29:58,440 We were in college together. 490 00:29:59,680 --> 00:30:01,840 In the beginning, we both wanted the same life. 491 00:30:02,040 --> 00:30:05,160 But as the years went by, we both wanted different things. 492 00:30:05,920 --> 00:30:07,480 The kids had no say in this. 493 00:30:08,760 --> 00:30:11,400 You know, people say I am selfish. 494 00:30:11,880 --> 00:30:13,040 Maybe I am. 495 00:30:14,080 --> 00:30:15,800 I accept I am not a good father. 496 00:30:16,240 --> 00:30:17,960 But I feel if I had stayed back 497 00:30:18,680 --> 00:30:20,160 then I would've been worse. 498 00:30:20,960 --> 00:30:24,520 I wish I could live this life with Manju, Ishika, and Ishaan. 499 00:30:24,960 --> 00:30:27,360 But doesn't matter if I can't. 500 00:30:28,960 --> 00:30:30,240 You are a cool guy. 501 00:30:30,400 --> 00:30:34,720 I mean, very few 50-year-olds are so happy and so cool. 502 00:30:35,520 --> 00:30:38,280 Try as much as you want, the fact is 503 00:30:38,320 --> 00:30:41,280 you're struggling with yourself as to why you can't resist me. 504 00:30:42,440 --> 00:30:44,280 Constantly bringing up the age-discussion 505 00:30:44,320 --> 00:30:46,800 only to make yourself feel normal, that you.. 506 00:30:47,000 --> 00:30:47,960 And what? 507 00:30:48,040 --> 00:30:51,720 That you were with me last night and are with me again this morning. 508 00:30:52,960 --> 00:30:54,080 Shall we order? 509 00:31:04,840 --> 00:31:05,880 What? 510 00:31:06,680 --> 00:31:08,960 You get a text saying 'Come down to the bar'. 511 00:31:09,240 --> 00:31:11,280 When you get there, you find out that she is a waiter. 512 00:31:11,400 --> 00:31:12,560 Only as a hobby. 513 00:31:13,640 --> 00:31:14,520 Fair enough. 514 00:31:14,840 --> 00:31:16,760 She does it as a hobby. 515 00:31:17,240 --> 00:31:20,680 You spend two hours with her, cleaning the place 516 00:31:20,720 --> 00:31:24,440 doing the dishes, and let her rent your room for free 517 00:31:24,480 --> 00:31:28,200 all this for nothing in return. 518 00:31:29,120 --> 00:31:30,800 Are you blind? 519 00:31:31,200 --> 00:31:33,960 Can't you see that she's trying to take over your home? 520 00:31:34,320 --> 00:31:36,640 You're out of your mind and you're over-analyzing it. 521 00:31:36,720 --> 00:31:37,680 Who is the doctor? 522 00:31:38,000 --> 00:31:38,880 Me. 523 00:31:38,960 --> 00:31:40,640 Should I show you my degree? - Fine! 524 00:31:40,920 --> 00:31:41,800 Continue. 525 00:31:42,920 --> 00:31:45,560 People seek support from their children when they turn old 526 00:31:45,680 --> 00:31:47,880 not from wives that are their children's age. 527 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 At a time when you should be walking your daughter 528 00:31:49,520 --> 00:31:50,440 down the aisle, you are.. 529 00:31:51,760 --> 00:31:53,760 What's the opposite of walking down the aisle? 530 00:31:54,720 --> 00:31:55,920 Whatever. You're doing just that. 531 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 I am not the first guy in the world 532 00:31:57,480 --> 00:31:59,200 who's thinking of dating a girl half his age. 533 00:31:59,400 --> 00:32:01,560 There have been others. Were they all unsuccessful? 534 00:32:01,640 --> 00:32:02,520 Oh, really? 535 00:32:02,640 --> 00:32:04,720 Name one successful couple. Come on, tell me. 536 00:32:04,800 --> 00:32:06,520 Michael Douglas and Catherine Zeta-Jones. 537 00:32:06,640 --> 00:32:08,080 George Clooney and his wife. 538 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 Saif and Kareena. 539 00:32:10,360 --> 00:32:11,480 I have nothing to say. 540 00:32:12,760 --> 00:32:14,400 I can't solve your stupid problems. 541 00:32:15,600 --> 00:32:16,920 Exactly. Exactly what I am talking about. 542 00:32:16,960 --> 00:32:17,880 Just shut up. 543 00:32:18,280 --> 00:32:19,440 I never said I have a problem. 544 00:32:19,680 --> 00:32:20,560 Every time I come over 545 00:32:20,680 --> 00:32:22,440 you make me sit in that chair and send me the bill. 546 00:32:22,920 --> 00:32:25,400 Now I know why you feel she is exploiting me. 547 00:32:25,640 --> 00:32:28,680 Because you exploit me, you feel everyone else exploits me too. 548 00:32:28,760 --> 00:32:30,080 Get out. Get out now. 549 00:32:30,400 --> 00:32:32,200 Be thankful that I see you without an appointment. 550 00:32:32,360 --> 00:32:34,360 I handle ten cases like this every day. 551 00:32:34,680 --> 00:32:36,880 And there will be a problem, I guarantee it. 552 00:32:37,120 --> 00:32:39,400 If you don't end up in that chair sobbing your heart out one day 553 00:32:39,480 --> 00:32:41,320 then I'll tear up my degree. 554 00:32:42,200 --> 00:32:44,960 That photo-shopped one. 555 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 It's real. 556 00:32:52,360 --> 00:32:53,440 Smells nice. 557 00:32:53,520 --> 00:32:54,200 Indian? 558 00:32:54,280 --> 00:32:58,040 No, I've made pasta with a pinch of salt and a dash of pepper. 559 00:32:58,360 --> 00:32:59,280 Indian! 560 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 I don't eat lentils. - Why? 561 00:33:03,360 --> 00:33:05,080 I just don't. - Who doesn't eat lentils? 562 00:33:05,160 --> 00:33:06,040 I don't. 563 00:33:06,560 --> 00:33:07,640 As you wish. 564 00:33:07,720 --> 00:33:08,840 What else will you eat? 565 00:33:08,920 --> 00:33:10,080 You eat, I'll check what else we have. 566 00:33:21,200 --> 00:33:22,840 I know you put in a lot of effort to make that. 567 00:33:22,920 --> 00:33:24,160 And it even looks tasty. 568 00:33:24,480 --> 00:33:25,880 But I can't find anything to eat. 569 00:33:25,960 --> 00:33:26,760 Let's go out. 570 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Really? Nothing at all? 571 00:33:31,400 --> 00:33:34,200 I am leaving the lentils only for your sake. 572 00:33:35,320 --> 00:33:36,560 Now I feel guilty. 573 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 I'll have it with curd instead. 574 00:33:37,760 --> 00:33:41,160 No, no. I'll feel guilty if you don't eat. 575 00:33:41,400 --> 00:33:42,680 Let's go out. 576 00:33:48,680 --> 00:33:50,000 Have a pleasant evening. 577 00:33:52,960 --> 00:33:55,200 Is he going to leave us with cutlery for the next three days? 578 00:33:55,960 --> 00:33:58,720 One for the oysters, soup.. - Mr. Fancy. 579 00:33:58,960 --> 00:33:59,960 I know. 580 00:34:00,240 --> 00:34:01,520 We start with the ones on the outside 581 00:34:01,640 --> 00:34:03,080 and use the ones on the inside in the end. 582 00:34:04,160 --> 00:34:06,280 You are not the only sophisticated one here. 583 00:34:06,480 --> 00:34:08,360 I didn't know that when I came here for the first time. 584 00:34:09,520 --> 00:34:10,480 Illiterate. 585 00:34:11,720 --> 00:34:14,960 The price of a chicken entree is enough to open my own poultry farm. 586 00:34:15,560 --> 00:34:18,360 Ms. Sophisticated, I come here for business lunches. 587 00:34:18,560 --> 00:34:19,880 Calm down. - It's okay. 588 00:34:20,240 --> 00:34:21,840 Even the Indians out here are so English 589 00:34:21,920 --> 00:34:23,400 that they won't understand Hindi. 590 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 You insisted on coming to this fancy place. 591 00:34:26,480 --> 00:34:28,840 I wanted some simple Indian food. 592 00:34:29,120 --> 00:34:31,480 I want to eat, not pretend to eat. 593 00:34:31,720 --> 00:34:33,120 What do you expect me to order from this? 594 00:34:33,760 --> 00:34:37,520 Lentil soup with minced vegetables, with a hint of mint. 595 00:34:37,640 --> 00:34:38,960 The menu is for English people. 596 00:34:39,200 --> 00:34:41,920 It's not my fault that they don't know what 'Dal' means. 597 00:34:41,960 --> 00:34:45,360 Your fault is that you thought you would take me to an upscale place 598 00:34:45,440 --> 00:34:47,560 I'll be impressed and think you're hot shit.. 599 00:34:47,680 --> 00:34:49,360 Shut up. Seriously shut up. 600 00:34:49,440 --> 00:34:50,760 Just tell me what you want to eat. 601 00:34:50,960 --> 00:34:51,840 Forget it. 602 00:34:52,240 --> 00:34:54,120 Looking at your level, if I take you where I go to eat 603 00:34:54,200 --> 00:34:55,400 you won't stop cribbing. 604 00:34:59,560 --> 00:35:00,440 Come on. 605 00:35:06,680 --> 00:35:08,960 They serve you 10 pieces of cutlery to justify their exorbitant prices. 606 00:35:09,080 --> 00:35:10,040 We just want to eat. 607 00:35:10,160 --> 00:35:12,080 It's not like they saute their food with gold or silver. 608 00:35:12,200 --> 00:35:13,800 It's a 150 years old restaurant. 609 00:35:14,520 --> 00:35:17,440 Seriously, everything in my life these days is antique. 610 00:35:26,560 --> 00:35:27,960 Can you tell me the time, buddy? 611 00:35:28,560 --> 00:35:29,720 It's 11. 612 00:35:29,800 --> 00:35:31,760 He's asking for the time and you're giving him your watch. 613 00:35:31,840 --> 00:35:32,720 We're being mugged. 614 00:35:32,960 --> 00:35:33,880 Wallet. 615 00:35:33,920 --> 00:35:34,760 Him? 616 00:35:34,840 --> 00:35:36,440 Even the bouncers at my club are double his size. 617 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 Are they here now? - You are. 618 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 What's the point of all that boxing you do? 619 00:35:39,640 --> 00:35:40,960 Will you just let them take what they want? 620 00:35:41,040 --> 00:35:42,040 I do it for fitness. 621 00:35:42,120 --> 00:35:43,280 I like your coat. 622 00:35:43,760 --> 00:35:45,200 You're simply giving him whatever he's asking for. 623 00:35:45,240 --> 00:35:46,880 Will you let him take me away too? 624 00:35:47,440 --> 00:35:48,440 You don't like me? 625 00:35:55,080 --> 00:35:56,080 "Singham." 626 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 "The mind boggles, the body shivers" 627 00:36:01,880 --> 00:36:04,080 "when they learn of the arrival of.." 628 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 "Singham." 629 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 Can we go? 630 00:36:15,160 --> 00:36:16,040 What? 631 00:36:22,920 --> 00:36:24,080 A slap? 632 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 Go on. 633 00:36:28,960 --> 00:36:30,280 I want to see him fly. 634 00:36:32,040 --> 00:36:33,240 Make him fly. 635 00:36:35,200 --> 00:36:36,280 He fell down here. 636 00:36:36,360 --> 00:36:37,320 And that guy is still moving. 637 00:36:37,400 --> 00:36:38,760 Do you want me to kill them? 638 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 At least knock him out cold. 639 00:36:39,960 --> 00:36:41,440 Like a knockout in boxing. 640 00:36:46,320 --> 00:36:47,200 Hit him. 641 00:36:47,280 --> 00:36:48,960 He was going to touch me. 642 00:36:51,360 --> 00:36:52,440 Your wallet. 643 00:36:56,280 --> 00:36:58,280 This is for looking at my woman. 644 00:37:02,480 --> 00:37:04,880 I'm asking you to punch, but you're delivering a dialogue. 645 00:37:09,520 --> 00:37:10,560 Jacket. 646 00:37:20,800 --> 00:37:21,920 You're enjoying this, aren't you? 647 00:37:22,160 --> 00:37:23,280 Of course. 648 00:37:24,120 --> 00:37:25,800 I should have let them take you away. 649 00:37:25,880 --> 00:37:29,080 Imagine my plight if you hadn't been around today. 650 00:37:29,480 --> 00:37:33,320 How can I thank you for putting your life at stake to save me? 651 00:37:34,720 --> 00:37:35,880 This is for trying to be a hero. 652 00:37:36,040 --> 00:37:37,720 There is an age for everything. 653 00:37:37,960 --> 00:37:39,920 You picked a fight for such a small amount. 654 00:37:40,440 --> 00:37:41,320 Did I challenge them? 655 00:37:41,560 --> 00:37:42,720 I was giving them everything. 656 00:37:42,800 --> 00:37:43,680 But no. 657 00:37:43,800 --> 00:37:44,960 Who said, 'What's the point of all that boxing you do?' 658 00:37:45,080 --> 00:37:46,680 'Will you let him take me away too?' 659 00:37:46,880 --> 00:37:48,480 They never even looked at you. 660 00:37:48,680 --> 00:37:50,360 You gave them that idea. 661 00:37:50,440 --> 00:37:52,120 You are so attention-hungry. 662 00:37:52,440 --> 00:37:53,520 Poor guys got beaten up for no reason. 663 00:37:53,720 --> 00:37:54,600 Poor guy. 664 00:37:54,800 --> 00:37:56,520 You walk around wearing an expensive watch 665 00:37:56,640 --> 00:37:58,080 and I am hungry for attention. 666 00:37:58,160 --> 00:38:00,480 Is it my fault that I am not poor like you? 667 00:38:00,920 --> 00:38:02,360 Was it my idea to walk? 668 00:38:02,800 --> 00:38:04,680 We could have just given them the money and left. 669 00:38:04,880 --> 00:38:06,960 That reminds me, where's my money? 670 00:38:07,080 --> 00:38:08,200 What money? 671 00:38:08,280 --> 00:38:10,480 The ones you took from them for looking at 'my woman'! 672 00:38:10,680 --> 00:38:11,560 Forget it. 673 00:38:11,920 --> 00:38:14,440 I beat them up, my fingers are swollen, so I earned it. 674 00:38:14,520 --> 00:38:15,920 You will skim off a woman? 675 00:38:15,960 --> 00:38:16,960 Yes, I will. 676 00:38:23,760 --> 00:38:24,640 Fine. 677 00:38:25,080 --> 00:38:26,120 You can keep it. 678 00:38:26,280 --> 00:38:28,960 And anyway, I am not your woman. 679 00:38:31,280 --> 00:38:32,160 Okay. Okay. 680 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 Half-half? 681 00:38:51,520 --> 00:38:52,400 Good night. 682 00:39:33,320 --> 00:39:39,800 "I have witnessed your beauty in my dreams." 683 00:39:41,320 --> 00:39:47,560 "My heart feels you look familiar." 684 00:39:48,960 --> 00:39:56,440 "Every day I woke up with the image of your beautiful face in my eyes." 685 00:39:56,840 --> 00:40:00,720 "But I never knew that you were meant for me" 686 00:40:00,800 --> 00:40:04,360 "and now I feel.." 687 00:40:04,720 --> 00:40:09,960 "Even though we met late" 688 00:40:10,280 --> 00:40:12,440 "at least we did." 689 00:40:12,520 --> 00:40:17,640 "Slowly and gradually, we came.." 690 00:40:18,120 --> 00:40:20,240 "We came closer." 691 00:40:20,320 --> 00:40:25,560 "Even though we met late" 692 00:40:25,960 --> 00:40:28,120 "at least we did." 693 00:40:28,200 --> 00:40:33,200 "Slowly and gradually, we came.." 694 00:40:33,760 --> 00:40:36,160 "We came close." 695 00:40:53,720 --> 00:40:57,240 "I want to be with you every day" 696 00:40:57,320 --> 00:41:00,560 "using any excuse." 697 00:41:01,440 --> 00:41:08,880 "I'll begin to understand myself, once I understand you." 698 00:41:09,120 --> 00:41:12,920 "I want to see what you want me to see" 699 00:41:12,960 --> 00:41:16,840 "and hear what you want me to hear." 700 00:41:16,920 --> 00:41:20,680 "I don't need to breathe" 701 00:41:20,760 --> 00:41:24,480 "because you're my life now." 702 00:41:24,720 --> 00:41:29,800 "Even though we met late" 703 00:41:30,280 --> 00:41:32,400 "at least we did." 704 00:41:32,480 --> 00:41:37,520 "Slowly and gradually, we came.." 705 00:41:38,120 --> 00:41:40,240 "We came closer." 706 00:41:40,320 --> 00:41:45,360 "Even though we met late" 707 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 "at least we did." 708 00:41:48,080 --> 00:41:53,160 "Slowly and gradually, we came.." 709 00:41:53,680 --> 00:41:56,520 "We came closer." 710 00:42:18,760 --> 00:42:20,720 I am sure you must be dealing with many cases like these 711 00:42:20,800 --> 00:42:22,280 ones with age difference. 712 00:42:22,480 --> 00:42:24,040 Hundreds of them. 713 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 But they all come late. - What? 714 00:42:26,840 --> 00:42:28,440 I mean they should come six months earlier. 715 00:42:28,520 --> 00:42:30,480 But they all turn up after the divorce. 716 00:42:31,800 --> 00:42:33,040 I mean, it's quite amazing. 717 00:42:33,120 --> 00:42:35,240 Even in a highly educated place like London 718 00:42:35,320 --> 00:42:37,920 the concept of a prenup is unknown to most of them. 719 00:42:40,120 --> 00:42:42,120 It's not completely their fault, you know. 720 00:42:42,200 --> 00:42:44,200 The first lesson of every gold-digging session 721 00:42:44,240 --> 00:42:45,560 is about how to avoid the prenup discussion. 722 00:42:45,960 --> 00:42:47,280 You should call me to give a lecture one day. 723 00:42:47,320 --> 00:42:49,040 Don't listen to him. He's crazy. 724 00:42:49,240 --> 00:42:50,520 This is why no one ever invites him to their home. 725 00:42:50,640 --> 00:42:53,080 Really? - I'll get a refill. - For me too. 726 00:42:53,280 --> 00:42:54,200 Okay. 727 00:42:57,640 --> 00:42:58,880 Have you lost your mind? 728 00:42:59,440 --> 00:43:01,200 You should thank me. 729 00:43:01,400 --> 00:43:04,040 The prenup's going to come up sooner or later. 730 00:43:04,400 --> 00:43:05,640 This is not your clinic. 731 00:43:05,760 --> 00:43:06,640 Really? 732 00:43:07,080 --> 00:43:11,280 If a cardiologist visits a friend and his friend gets a heart attack 733 00:43:11,360 --> 00:43:13,320 the cardiologist won't save him 734 00:43:13,360 --> 00:43:15,160 but tell him to come to his clinic the next day. 735 00:43:16,200 --> 00:43:18,600 A doctor is always a doctor, whether he's in his clinic or not. 736 00:43:18,720 --> 00:43:20,840 Have your dinner and leave. 737 00:43:21,080 --> 00:43:23,480 Don't make an issue, I'll tear up my degree. 738 00:43:25,960 --> 00:43:28,440 Fine. Let's get serious and talk about the next step. 739 00:43:28,520 --> 00:43:30,280 Marriage. Kids. What have you thought? 740 00:43:31,080 --> 00:43:32,520 No. - What no? 741 00:43:32,760 --> 00:43:33,960 You haven't thought, or you're not looking to start a family? 742 00:43:34,080 --> 00:43:35,800 I didn't give it a thought. - Then do it now. 743 00:43:36,000 --> 00:43:36,880 I don't want to. 744 00:43:36,960 --> 00:43:38,160 What do you mean you don't want to? 745 00:43:42,120 --> 00:43:43,080 Thank you. 746 00:43:50,720 --> 00:43:52,920 The weather seems to be getting bad. 747 00:44:02,880 --> 00:44:04,200 Did you give it a thought? - Gave what a thought? 748 00:44:04,640 --> 00:44:07,040 Avoiding the question won't make it go away. 749 00:44:08,880 --> 00:44:10,120 Do you want to get married now? 750 00:44:11,160 --> 00:44:12,480 Do you want to have kids now? 751 00:44:12,920 --> 00:44:14,600 Not now, but at some point. 752 00:44:14,880 --> 00:44:17,040 And yes, at some point I want to have kids. 753 00:44:17,960 --> 00:44:19,080 Some point means 754 00:44:19,280 --> 00:44:21,200 marriage in two years and kids in four. 755 00:44:21,840 --> 00:44:24,080 Ashish, there's no point of discussing it with that attitude. 756 00:44:25,400 --> 00:44:26,720 Let it be. 757 00:44:27,360 --> 00:44:28,840 What can I say, Ayesha? 758 00:44:29,840 --> 00:44:30,920 I am 50. 759 00:44:31,600 --> 00:44:33,040 I've been a bad husband. 760 00:44:33,440 --> 00:44:35,080 I've been a bad father. 761 00:44:38,160 --> 00:44:40,920 I don't want to have kids and not be there for them again. 762 00:44:42,080 --> 00:44:43,520 In two years I'll turn 52 763 00:44:43,640 --> 00:44:45,320 and in four years I'll turn 54. 764 00:44:46,640 --> 00:44:50,120 I don't want to be the father of a 10-year-old at the age of 65. 765 00:44:51,200 --> 00:44:53,840 By the time he's in college, I'll turn 70 766 00:44:53,880 --> 00:44:55,360 or I might not even be around anymore. 767 00:44:57,400 --> 00:44:59,920 I can't.. I mean.. 768 00:45:01,920 --> 00:45:03,120 What are we doing then? 769 00:45:05,400 --> 00:45:06,520 I am living the day. 770 00:45:07,040 --> 00:45:08,120 And what about tomorrow? 771 00:45:09,200 --> 00:45:10,600 I don't know. 772 00:45:12,080 --> 00:45:14,120 There's a big difference between your tomorrow and mine. 773 00:45:15,840 --> 00:45:17,960 Your tomorrow is much more than mine. 774 00:45:58,080 --> 00:45:59,360 This won't work, will it? 775 00:46:03,720 --> 00:46:06,640 Everyone will always think I am with you for your money. 776 00:46:06,960 --> 00:46:09,720 And you're with me because I am hot and young. 777 00:46:10,080 --> 00:46:11,920 I am immature and you are boring. 778 00:46:12,160 --> 00:46:13,400 I want to explore new things 779 00:46:13,480 --> 00:46:16,040 but you've practically experienced all of them first hand. 780 00:46:16,800 --> 00:46:19,520 And you'll have to do everything all over again for my sake. 781 00:46:21,280 --> 00:46:23,280 You'll have to go back to the same places again. 782 00:46:23,760 --> 00:46:25,760 Make the same mistakes again. 783 00:46:26,120 --> 00:46:28,120 Have the same quarrels again. 784 00:46:29,280 --> 00:46:30,840 Cajole me again. 785 00:46:30,920 --> 00:46:32,960 Choose our song again. 786 00:46:33,720 --> 00:46:35,720 Think of a pet name again. 787 00:46:36,760 --> 00:46:38,800 Tell the same lies again. 788 00:46:39,280 --> 00:46:41,360 Endure the same taunts again. 789 00:46:42,400 --> 00:46:44,440 Laugh for the same joys again. 790 00:46:45,120 --> 00:46:47,080 Shed tears over the same sorrows again. 791 00:46:48,880 --> 00:46:51,600 You will be forced to relive your life all over again 792 00:46:51,920 --> 00:46:55,920 and I'll feel I am living an already lived, stale life. 793 00:47:05,320 --> 00:47:06,840 Aren't you going to say anything? 794 00:47:09,480 --> 00:47:10,640 What can I say? 795 00:47:11,240 --> 00:47:12,920 You have already made up your mind. 796 00:47:13,360 --> 00:47:15,760 That's the sensibility I don't want. 797 00:47:17,280 --> 00:47:20,320 I won't make fake promises of efforts I know I can't make. 798 00:47:22,760 --> 00:47:25,720 But I know that I love you. 799 00:47:26,760 --> 00:47:30,200 I know that life doesn't come to a standstill when someone leaves. 800 00:47:31,200 --> 00:47:32,640 It's just a matter of habit. 801 00:47:33,520 --> 00:47:35,160 You will get over it soon. 802 00:47:36,280 --> 00:47:37,840 And so will I. 803 00:48:26,640 --> 00:48:29,960 "I know we've parted ways, sweetheart" 804 00:48:30,080 --> 00:48:33,960 "but I still want you to know." 805 00:48:40,080 --> 00:48:43,200 "I know we've parted ways, sweetheart" 806 00:48:43,280 --> 00:48:46,600 "but I still want you to know." 807 00:48:46,720 --> 00:48:49,960 "If you ever miss me" 808 00:48:50,080 --> 00:48:53,240 "just come over." 809 00:48:53,320 --> 00:48:56,640 "If you think I'll ever forget you" 810 00:48:56,760 --> 00:48:59,960 "then you are wrong." 811 00:49:00,080 --> 00:49:03,280 "If you ever miss me" 812 00:49:03,360 --> 00:49:07,120 "just come over." 813 00:49:23,960 --> 00:49:29,400 "I had no one except for you." 814 00:49:30,400 --> 00:49:36,160 "You had become more important to me than breathing." 815 00:49:37,240 --> 00:49:43,080 "I may not mean anything to you" 816 00:49:43,960 --> 00:49:49,960 "but you meant everything to me." 817 00:49:50,040 --> 00:49:53,120 "Don't ever leave me" 818 00:49:53,200 --> 00:49:56,480 "is what you always used to say." 819 00:49:56,600 --> 00:49:59,840 "I have no more reasons to smile" 820 00:50:00,040 --> 00:50:03,160 "as even you moved on like time." 821 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 "It had fallen for you, and still is" 822 00:50:06,720 --> 00:50:09,960 "my heat's crazy, you know." 823 00:50:10,040 --> 00:50:13,200 "If you ever miss me" 824 00:50:13,280 --> 00:50:16,480 "just come over." 825 00:50:47,120 --> 00:50:52,800 "I did as you said" 826 00:50:53,840 --> 00:50:59,800 "only I know how I consoled my heart." 827 00:51:00,600 --> 00:51:06,320 "Be happy, wherever you are." 828 00:51:07,080 --> 00:51:12,800 "There was never anything between us anyway." 829 00:51:13,320 --> 00:51:19,920 "Doesn't matter how far away we are from each other's eyes" 830 00:51:19,960 --> 00:51:26,520 "we will meet everyday in the world of dreams." 831 00:51:26,640 --> 00:51:29,960 "This is as far as we were meant to be." 832 00:51:30,040 --> 00:51:33,200 "Now you must return." 833 00:51:33,280 --> 00:51:36,520 "If you ever miss me" 834 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 "just come over." 835 00:52:13,080 --> 00:52:15,080 Seriously? Her? 836 00:52:15,640 --> 00:52:16,960 This is all you could find after me? 837 00:52:17,080 --> 00:52:18,760 You think she can help you get over me. 838 00:52:19,160 --> 00:52:21,960 You have no standard, but think about my reputation. 839 00:52:22,080 --> 00:52:23,520 You can settle for anything? 840 00:52:23,880 --> 00:52:26,720 I can't believe that from this, you've gone to this. 841 00:52:46,360 --> 00:52:48,120 I can't get over you. 842 00:52:48,960 --> 00:52:51,880 You said I will get over you, but I can't. 843 00:52:54,400 --> 00:52:56,960 See, you don't know everything. 844 00:52:57,760 --> 00:52:59,720 You can't know everything. 845 00:53:08,040 --> 00:53:09,600 I am not asking for much. 846 00:53:11,280 --> 00:53:15,920 If nothing else, then make me a habit you can't give up. 847 00:54:03,760 --> 00:54:05,880 You are a total amateur. 848 00:54:17,360 --> 00:54:19,960 I was thinking I should introduce you to Manju and the kids. 849 00:54:20,200 --> 00:54:21,080 Why? 850 00:54:21,240 --> 00:54:23,160 I mean, how come suddenly? 851 00:54:23,880 --> 00:54:24,800 Just.. 852 00:54:25,120 --> 00:54:27,240 I never imagined something like this would ever happen in my life. 853 00:54:27,800 --> 00:54:29,200 But now that it has 854 00:54:30,320 --> 00:54:31,760 I would want them to know. 855 00:54:31,920 --> 00:54:33,200 I mean, if you are comfortable. 856 00:54:34,600 --> 00:54:36,280 When was the last time you met them? 857 00:54:36,720 --> 00:54:38,080 It's been a couple of years. 858 00:54:38,520 --> 00:54:40,160 Never had a chance to go and meet them recently. 859 00:54:41,760 --> 00:54:43,280 Do you need their blessings? 860 00:54:44,480 --> 00:54:45,520 That's not it. 861 00:54:45,960 --> 00:54:47,760 I was joking! Let's go. 862 00:54:48,640 --> 00:54:50,040 Not today. We'll leave next week. 863 00:54:50,120 --> 00:54:51,000 Okay. 864 00:54:52,240 --> 00:54:53,240 Don't worry. 865 00:54:53,320 --> 00:54:55,440 Nowadays it's not a big deal to meet the family. 866 00:54:55,520 --> 00:54:56,600 It's cool. 867 00:54:57,080 --> 00:54:58,320 I am not from 'nowadays'. 868 00:54:59,200 --> 00:55:00,840 'I am not from 'nowadays'.' 869 00:55:11,240 --> 00:55:12,720 We need a better story. 870 00:55:12,960 --> 00:55:13,880 What story? 871 00:55:13,960 --> 00:55:15,920 Our story, which you will tell them. 872 00:55:15,960 --> 00:55:16,960 About how we met. 873 00:55:17,080 --> 00:55:18,040 Meaning? 874 00:55:18,200 --> 00:55:21,320 I mean, what are you going to say when they ask how we met? 875 00:55:22,240 --> 00:55:23,960 Look at the mountains. It's so pretty. 876 00:55:24,440 --> 00:55:25,320 See. 877 00:55:29,040 --> 00:55:30,200 She came home dressed as a stripper 878 00:55:30,280 --> 00:55:31,480 and then you found her unconscious in your home the next day. 879 00:55:31,600 --> 00:55:32,880 That story won't work here. 880 00:55:32,960 --> 00:55:34,320 That story won't work anywhere. 881 00:55:34,400 --> 00:55:35,280 Exactly. 882 00:55:35,520 --> 00:55:36,400 So then? 883 00:55:36,760 --> 00:55:37,880 I said we'll tell them the truth 884 00:55:37,960 --> 00:55:39,720 but I never said we'll tell them details. 885 00:55:39,960 --> 00:55:41,960 We met through common friends, simple. 886 00:55:42,120 --> 00:55:43,960 Too boring. Think of something else. 887 00:55:44,840 --> 00:55:46,480 Hey, look at the clouds. 888 00:55:59,800 --> 00:56:00,720 How are you, Pintu? - Fine. 889 00:56:00,880 --> 00:56:01,800 Get the luggage. 890 00:56:02,120 --> 00:56:04,360 I'll say we met at the temple while praying. 891 00:56:04,440 --> 00:56:05,880 That will make a good impression on them. 892 00:56:06,640 --> 00:56:09,120 Don't worry, I love you, you love me. 893 00:56:09,480 --> 00:56:11,400 No one's going to ask any more questions. 894 00:56:13,360 --> 00:56:15,400 Ishika. - Who called you? 895 00:56:16,240 --> 00:56:18,480 Ishika? - Who the hell called you here? 896 00:56:21,360 --> 00:56:22,640 My daughter. - Pintu. 897 00:56:22,760 --> 00:56:24,360 Keep the luggage back. Do it now. 898 00:56:24,440 --> 00:56:25,640 Who told you to get their luggage? 899 00:56:25,920 --> 00:56:28,360 If any random guy walks in here, will you get their luggage inside? 900 00:56:33,880 --> 00:56:35,080 Who called him here? 901 00:56:35,240 --> 00:56:36,520 It wasn't me. 902 00:56:36,880 --> 00:56:38,160 Who else could it be? 903 00:56:38,640 --> 00:56:40,040 You can't stop smiling. 904 00:56:40,120 --> 00:56:43,400 I wanted to call him, I even gave it a thought. 905 00:56:43,480 --> 00:56:46,160 But I swear on you, I didn't call him. 906 00:56:47,120 --> 00:56:49,040 Of all the days, did it have to be today? 907 00:56:49,360 --> 00:56:51,320 I didn't call him, Ishu. 908 00:56:51,640 --> 00:56:53,200 Munna, who called you here? 909 00:56:53,480 --> 00:56:54,800 Am I not welcome in my own home? 910 00:56:55,320 --> 00:56:56,360 And what does she mean by today out of all the days? 911 00:56:56,440 --> 00:56:57,720 You can come whenever you like. 912 00:56:57,960 --> 00:56:59,360 Just ask us first. 913 00:57:00,600 --> 00:57:01,720 I'll be right back. 914 00:57:03,520 --> 00:57:04,600 Your home? 915 00:57:05,120 --> 00:57:07,880 What is the colour of the walls of 'your' home? 916 00:57:08,280 --> 00:57:10,400 I don't care who called him here, tell him to go back. 917 00:57:12,600 --> 00:57:13,800 Where are your manners? 918 00:57:14,960 --> 00:57:16,360 What's the point now? 919 00:57:17,320 --> 00:57:18,200 Dad. 920 00:57:18,280 --> 00:57:19,440 Hi! - Ishaan! 921 00:57:23,040 --> 00:57:24,960 Hi, I am Ishaan. His son. 922 00:57:28,400 --> 00:57:29,640 And that's my mom. 923 00:57:51,240 --> 00:57:52,400 Did you call him here? 924 00:57:52,600 --> 00:57:53,600 Why did you? 925 00:57:57,120 --> 00:57:59,080 I told you it was her. 926 00:57:59,240 --> 00:58:00,960 Look at how she is welcoming him. 927 00:58:01,080 --> 00:58:02,040 Traitor. 928 00:58:02,120 --> 00:58:03,320 I didn't call him. 929 00:58:03,480 --> 00:58:06,120 Please tell him to go back, I don't want him here right now. 930 00:58:07,480 --> 00:58:09,760 Go inside. Don't make a scene in front of the staff. 931 00:58:16,920 --> 00:58:17,880 What's wrong with her? 932 00:58:18,040 --> 00:58:19,600 Her boyfriend and his father are coming over tomorrow 933 00:58:19,640 --> 00:58:20,560 to discuss the wedding. 934 00:58:21,080 --> 00:58:21,960 But.. 935 00:58:22,080 --> 00:58:23,520 Manju. - Ayesha. 936 00:58:24,200 --> 00:58:25,240 My wife. 937 00:58:33,480 --> 00:58:34,360 My secretary. 938 00:58:59,840 --> 00:59:02,120 Ishika is getting married and no one even bothered to tell me. 939 00:59:02,280 --> 00:59:03,360 She isn't getting married. 940 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 Her boyfriend's coming over with his father to meet us. 941 00:59:05,520 --> 00:59:06,600 Even we are meeting them for the first time. 942 00:59:06,680 --> 00:59:08,680 And what was the point of having told you? 943 00:59:08,800 --> 00:59:10,280 Would you have come down from London to meet them? 944 00:59:10,640 --> 00:59:12,680 You couldn't respect any relationship while you were here 945 00:59:12,800 --> 00:59:14,440 and now you're saying you'd fly down from London to see the boy. 946 00:59:14,520 --> 00:59:17,280 Does he really think I need his approval to get married? 947 00:59:17,360 --> 00:59:18,360 This is not about my approval 948 00:59:18,440 --> 00:59:20,000 but I would definitely like to meet the guy. 949 00:59:20,080 --> 00:59:22,320 What will you say when they ask about the father? 950 00:59:22,640 --> 00:59:24,360 Were you planning on inviting me to the wedding, or.. 951 00:59:24,480 --> 00:59:27,160 I've already told them that my father is no more. 952 00:59:29,040 --> 00:59:30,320 Not even separated. 953 00:59:30,400 --> 00:59:31,320 Just dead. 954 00:59:31,400 --> 00:59:32,560 Not dead. 955 00:59:32,840 --> 00:59:34,280 We said he's no more. 956 00:59:34,360 --> 00:59:37,040 Meaning you're no longer her father. 957 00:59:37,240 --> 00:59:38,440 That's so absurd. 958 00:59:38,520 --> 00:59:39,440 Just because Manju and I are separated 959 00:59:39,520 --> 00:59:41,040 am I not her father anymore? Give.. 960 00:59:43,280 --> 00:59:44,160 Thank you. 961 00:59:44,560 --> 00:59:45,440 Very good. 962 00:59:45,560 --> 00:59:47,120 Make a scene in front of the outsiders 963 00:59:47,160 --> 00:59:48,160 so you can look like the victims. 964 00:59:50,320 --> 00:59:52,160 I will wait outside. 965 01:00:02,440 --> 01:00:04,560 Hello, ma'am. - Bless you, dear. - Sir.. 966 01:00:17,280 --> 01:00:18,200 They're fresh 967 01:00:18,600 --> 01:00:20,520 just the way you like them. 968 01:00:25,960 --> 01:00:27,520 VK, that's Ashish. 969 01:00:27,800 --> 01:00:29,600 Ishika and Ishaan's father. 970 01:00:31,800 --> 01:00:33,680 I see. 971 01:00:34,720 --> 01:00:35,960 How are you? 972 01:00:36,640 --> 01:00:37,680 I am VK. 973 01:00:37,880 --> 01:00:39,400 VK lives in our cottage. 974 01:00:41,400 --> 01:00:42,280 Hi. 975 01:00:43,200 --> 01:00:44,480 Can you excuse us for a minute, sir? 976 01:00:44,760 --> 01:00:45,640 We're in the middle of an important discussion. 977 01:00:45,720 --> 01:00:47,240 Mr. VK can stay. 978 01:00:47,400 --> 01:00:49,440 But you just said we won't discuss this in front of outsiders. 979 01:00:49,520 --> 01:00:50,720 He's not an outsider. 980 01:00:53,880 --> 01:00:55,960 Six months ago I came here on a holiday. 981 01:00:56,840 --> 01:00:59,160 But after seeing Manju, I realized that actually life's out here. 982 01:00:59,320 --> 01:01:01,360 So I paid for the entire year. 983 01:01:02,240 --> 01:01:03,600 I've never heard about him. 984 01:01:04,200 --> 01:01:06,160 I've never heard about you either. 985 01:01:06,720 --> 01:01:08,440 I mean they never mentioned you. 986 01:01:08,560 --> 01:01:10,880 By the way, what do you do? 987 01:01:11,040 --> 01:01:13,440 Right now I am trying to solve an important family matter. 988 01:01:13,600 --> 01:01:15,280 He's asking about your profession. 989 01:01:15,480 --> 01:01:17,200 Go ahead, tell him. Don't be shy. 990 01:01:20,400 --> 01:01:21,280 I am into finance. 991 01:01:21,400 --> 01:01:23,400 Finance! That's fantastic. 992 01:01:23,480 --> 01:01:24,880 Even I am into finance! 993 01:01:25,040 --> 01:01:28,680 I've lent around two myself in the market at an interest rate of 2%. 994 01:01:29,040 --> 01:01:30,000 How much do you charge? 995 01:01:30,120 --> 01:01:31,200 This is not that kind of finance. 996 01:01:32,160 --> 01:01:36,160 Maybe you're into something else. But you remind me of a few lines. 997 01:01:36,600 --> 01:01:40,160 "Neither wife, nor kids, neither father, nor mother" 998 01:01:40,880 --> 01:01:45,360 "the whole thing is that, his only priority is money." 999 01:01:46,960 --> 01:01:49,600 I knew it right away that he's a thief. 1000 01:01:50,720 --> 01:01:52,120 I mean you steal others' poems. 1001 01:01:52,400 --> 01:01:53,800 Can we finish our discussion now? 1002 01:01:54,000 --> 01:01:54,960 What were you discussing? 1003 01:01:55,200 --> 01:01:59,880 He just found out that Ishika told Rishi and his father 1004 01:01:59,960 --> 01:02:01,800 that her father is no more. 1005 01:02:02,120 --> 01:02:05,000 Oh, yes, that topic did come up. 1006 01:02:06,200 --> 01:02:07,480 But no need to worry. 1007 01:02:07,800 --> 01:02:10,000 By the way, how long are you planning on staying? 1008 01:02:10,240 --> 01:02:11,400 He needs to go. 1009 01:02:11,480 --> 01:02:12,720 They are arriving tomorrow morning. 1010 01:02:12,840 --> 01:02:14,040 I am not going anywhere. 1011 01:02:14,120 --> 01:02:15,720 Why are you hell-bent on messing up my life? 1012 01:02:17,400 --> 01:02:18,480 Let's just lie. 1013 01:02:19,000 --> 01:02:21,800 And anyway, he's going to stay at a hotel or a guesthouse. 1014 01:02:22,000 --> 01:02:23,120 Just say that he's a tourist. 1015 01:02:23,200 --> 01:02:24,080 Right, sir? 1016 01:02:24,360 --> 01:02:25,480 Not a bad idea. 1017 01:02:25,560 --> 01:02:26,800 Are you all out of your mind? 1018 01:02:26,880 --> 01:02:28,120 Whenever we meet again 1019 01:02:28,160 --> 01:02:31,240 won't they think what the guest is still doing here? 1020 01:02:31,440 --> 01:02:32,720 Are you going to meet them again? 1021 01:02:32,800 --> 01:02:34,400 I am your father and that's how I am going to meet them. 1022 01:02:34,480 --> 01:02:36,160 Ashish, she has already told them. 1023 01:02:36,440 --> 01:02:38,480 Whether right or wrong, it's already done. 1024 01:02:38,840 --> 01:02:42,240 We can't tell them as soon as they come that she lied to them. 1025 01:02:42,720 --> 01:02:44,960 And even you didn't inform about your arrival. 1026 01:02:45,440 --> 01:02:46,720 Otherwise, we would've thought of something. 1027 01:02:46,840 --> 01:02:48,480 My daughter's getting married and I am her father. 1028 01:02:48,560 --> 01:02:49,960 I want to see who she is marrying. 1029 01:02:50,040 --> 01:02:52,480 You will have to manage. - You dropped in uninvited. 1030 01:02:52,560 --> 01:02:53,640 Why should we manage? 1031 01:02:53,720 --> 01:02:55,320 But he is right. 1032 01:02:55,480 --> 01:02:57,080 We cannot call him a guest. 1033 01:02:57,400 --> 01:02:58,880 Nor can we ask him to leave. 1034 01:02:59,000 --> 01:03:00,880 Why? Why can't we ask him to leave? 1035 01:03:00,960 --> 01:03:03,200 He cannot come and go as he wishes. 1036 01:03:03,280 --> 01:03:05,880 I have an idea, we'll say he's a distant relative. 1037 01:03:06,000 --> 01:03:08,240 They won't even meet that often. This lie will pass. 1038 01:03:08,320 --> 01:03:09,360 And no one will ask questions. 1039 01:03:09,440 --> 01:03:12,240 But no one will invite a distant relative to the first meeting. 1040 01:03:12,680 --> 01:03:14,680 Then there's just one solution. Say he's your brother. 1041 01:03:15,840 --> 01:03:16,800 You.. 1042 01:03:16,960 --> 01:03:18,560 Only for their sake. 1043 01:03:19,000 --> 01:03:20,480 The uncle can definitely come over. 1044 01:03:21,320 --> 01:03:25,360 And anyway, there's nothing left between you and Manju. 1045 01:03:25,520 --> 01:03:27,480 Feelings aren't an issue either. 1046 01:03:28,440 --> 01:03:29,960 That's a good idea. 1047 01:03:30,160 --> 01:03:31,160 What's good? 1048 01:03:31,240 --> 01:03:33,320 Stop repeating yourself. 1049 01:03:33,400 --> 01:03:34,680 What do you think you're doing here? 1050 01:03:34,800 --> 01:03:37,600 You'll make your own son the brother of his wife? 1051 01:03:53,600 --> 01:03:55,400 Ayesha, I am really sorry. 1052 01:03:55,480 --> 01:03:57,160 Ishika only targeted you because.. 1053 01:03:57,240 --> 01:03:59,880 Ayesha, I apologise for Ishika's behaviour. 1054 01:04:00,000 --> 01:04:01,400 Please don't feel offended. 1055 01:04:01,880 --> 01:04:03,720 It's okay, I understand. 1056 01:04:04,240 --> 01:04:05,520 Have dinner with us before you leave. 1057 01:04:06,520 --> 01:04:07,480 Leave? 1058 01:04:09,040 --> 01:04:10,800 If she could stay here as well.. 1059 01:04:10,880 --> 01:04:12,440 Here? At the cottage? 1060 01:04:12,680 --> 01:04:13,720 No? 1061 01:04:13,960 --> 01:04:15,440 Two cottages are already occupied. 1062 01:04:15,640 --> 01:04:17,800 And I've reserved the third one for Rishi and his father. 1063 01:04:18,560 --> 01:04:19,440 Book a hotel for her. 1064 01:04:19,520 --> 01:04:21,880 It's okay. I'll manage. 1065 01:04:22,240 --> 01:04:23,120 Sure? 1066 01:04:23,360 --> 01:04:24,600 I don't want to be a burden. 1067 01:04:24,800 --> 01:04:25,680 What are you saying? 1068 01:04:25,800 --> 01:04:27,280 We're trying to manage. 1069 01:04:30,600 --> 01:04:31,880 This is her first trip here. 1070 01:04:31,960 --> 01:04:33,520 She is my responsibility. 1071 01:04:34,080 --> 01:04:36,080 It's not right to put her in a hotel. 1072 01:04:39,880 --> 01:04:40,880 What's wrong? 1073 01:04:40,960 --> 01:04:41,840 Nothing. 1074 01:04:46,080 --> 01:04:47,080 Ishaan. 1075 01:04:47,840 --> 01:04:50,000 Take dad's luggage to your room. 1076 01:04:50,520 --> 01:04:51,880 And put Ayesha's luggage in Ishika's room. 1077 01:04:51,960 --> 01:04:54,280 Are you seriously doing this? - Ishu. 1078 01:04:55,480 --> 01:04:57,720 Let's not make her uncomfortable. - Ayeshu. 1079 01:04:58,800 --> 01:05:00,000 Ayesha. 1080 01:05:11,720 --> 01:05:12,680 Sorted. 1081 01:05:12,880 --> 01:05:13,760 Sorted. 1082 01:05:20,480 --> 01:05:21,360 Shall we? 1083 01:05:22,080 --> 01:05:23,000 Shall we? 1084 01:05:30,960 --> 01:05:33,680 So Mr. VK suggested that we call dad our uncle. 1085 01:05:33,800 --> 01:05:35,040 And we all readily agreed. 1086 01:05:35,120 --> 01:05:36,200 Great idea. 1087 01:05:37,600 --> 01:05:39,240 So, this is your room. 1088 01:05:39,640 --> 01:05:41,040 My room is right next door. 1089 01:05:41,280 --> 01:05:43,200 Please let me know if you need anything. 1090 01:05:46,080 --> 01:05:46,960 Bag. 1091 01:05:47,120 --> 01:05:48,000 Oh.. 1092 01:05:52,440 --> 01:05:53,400 Thank you. 1093 01:06:00,800 --> 01:06:02,280 You've lost weight. 1094 01:06:03,000 --> 01:06:03,880 Nonsense. 1095 01:06:04,840 --> 01:06:06,120 Thank you, Ayesha. 1096 01:06:16,000 --> 01:06:18,160 Ashish, I was thinking, I will check into a hotel. 1097 01:06:18,240 --> 01:06:19,120 Why? 1098 01:06:19,560 --> 01:06:21,000 Don't you like your room? 1099 01:06:21,240 --> 01:06:23,120 No, I just don't want to.. 1100 01:06:23,200 --> 01:06:25,440 Don't stress yourself, and eat your food. 1101 01:06:26,040 --> 01:06:27,880 I don't know how things are in London 1102 01:06:28,200 --> 01:06:32,480 but out here, men who are 20 years older to you are called 'uncle'. 1103 01:06:34,560 --> 01:06:36,000 She is a colleague. 1104 01:06:36,320 --> 01:06:38,280 How can she call me uncle? - Let her call you sir. 1105 01:06:39,160 --> 01:06:41,560 You're older than her, and her boss as well. 1106 01:06:41,880 --> 01:06:43,880 You don't deserve any respect 1107 01:06:44,280 --> 01:06:46,320 but that much respect she can give you. 1108 01:06:48,120 --> 01:06:49,640 He doesn't like lentils. 1109 01:06:53,040 --> 01:06:54,200 He likes mine. 1110 01:07:26,320 --> 01:07:27,200 Dad. 1111 01:07:28,200 --> 01:07:30,080 Do you know how old Ayesha is? 1112 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 Good night. 1113 01:07:46,480 --> 01:07:47,480 'We need to talk.' 1114 01:07:53,960 --> 01:07:56,440 'Come out through the kitchen, not the main door.' 1115 01:08:04,120 --> 01:08:05,120 What the hell! 1116 01:08:05,200 --> 01:08:06,280 What the hell! 1117 01:08:06,360 --> 01:08:09,000 What the hell! I mean, secretary? Seriously? 1118 01:08:09,280 --> 01:08:10,160 What happened? 1119 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 I never planned to tell them everything as soon as I arrived. 1120 01:08:13,320 --> 01:08:15,400 And I never imagined Ishika would react this way. 1121 01:08:15,600 --> 01:08:17,520 And her in-laws would show up. 1122 01:08:17,960 --> 01:08:19,280 I couldn't have at that moment. 1123 01:08:19,640 --> 01:08:20,520 What? 1124 01:08:21,120 --> 01:08:24,400 Well, after hearing about Ishika's wedding.. 1125 01:08:24,720 --> 01:08:27,440 How is Ishika's wedding connected with us? 1126 01:08:27,720 --> 01:08:29,440 Come on, you know it was weird. 1127 01:08:29,600 --> 01:08:30,880 So you introduced me as your secretary. 1128 01:08:31,080 --> 01:08:32,560 Do you know how stupid this is for me? 1129 01:08:32,640 --> 01:08:33,640 And why am I here? 1130 01:08:34,000 --> 01:08:35,400 Why do I feel I am the only one 1131 01:08:35,440 --> 01:08:36,600 who's uncomfortable with all of this? 1132 01:08:36,800 --> 01:08:38,560 You think I was comfortable? 1133 01:08:39,040 --> 01:08:40,240 You think I was enjoying it. 1134 01:08:40,400 --> 01:08:41,680 Why would you feel uncomfortable? 1135 01:08:41,800 --> 01:08:45,680 You ate lentils, which you apparently never eat. 1136 01:08:46,160 --> 01:08:48,080 Oh, so it's about the lentils. 1137 01:08:48,160 --> 01:08:50,800 No. It's about me being your secretary 1138 01:08:50,840 --> 01:08:52,840 it's about you being a coward, and it's about your lie.. 1139 01:08:52,880 --> 01:08:53,800 I know. 1140 01:08:54,280 --> 01:08:57,120 I will tell everyone about us as soon as things get normal. 1141 01:08:57,480 --> 01:08:58,520 It's why we're here. 1142 01:08:58,880 --> 01:09:00,200 What do you mean normal? 1143 01:09:00,640 --> 01:09:02,400 I mean as soon as her in-laws leave. 1144 01:09:03,200 --> 01:09:04,120 Of course. 1145 01:09:04,240 --> 01:09:05,560 What are they going to think? 1146 01:09:05,640 --> 01:09:08,360 Ishika's father is with a girl that's as old as her daughter. 1147 01:09:08,440 --> 01:09:09,880 Sorry, uncle! 1148 01:09:09,960 --> 01:09:11,320 You are her uncle. 1149 01:09:11,400 --> 01:09:13,520 Your wife is now your sister, and your lover is your secretary. 1150 01:09:13,600 --> 01:09:15,400 You're never going to tell them in this life. 1151 01:09:16,280 --> 01:09:17,240 Ex-wife. 1152 01:09:17,520 --> 01:09:18,720 Ex-lover. 1153 01:09:20,840 --> 01:09:21,720 Baby.. - And 1154 01:09:21,840 --> 01:09:24,080 why didn't you tell me that your kids are my age? 1155 01:09:24,320 --> 01:09:25,880 I told you I have a daughter and a son. 1156 01:09:26,000 --> 01:09:26,960 Do the math yourself. 1157 01:09:27,040 --> 01:09:28,520 I got separated 18 years ago. 1158 01:09:28,680 --> 01:09:30,480 Ishaan was three and Ishika was seven. 1159 01:09:30,560 --> 01:09:32,520 7 plus 18 is 25. 1160 01:09:33,960 --> 01:09:35,080 You.. 1161 01:09:35,280 --> 01:09:36,400 Just a little more time. 1162 01:09:37,080 --> 01:09:38,120 I love you. 1163 01:09:58,240 --> 01:09:59,640 Good morning, baby. 1164 01:10:05,160 --> 01:10:06,520 I thought it was you. 1165 01:10:07,000 --> 01:10:08,200 I am not your baby. 1166 01:10:13,640 --> 01:10:15,240 Why are you wearing Ishika's night suit? 1167 01:10:15,600 --> 01:10:17,360 Because I didn't bring mine. - Why? 1168 01:10:18,320 --> 01:10:21,400 Because I imagined that I'd be sleeping in your room, next to you. 1169 01:10:21,880 --> 01:10:23,720 And not in Ishika's room, next to her. 1170 01:10:23,880 --> 01:10:25,760 I am carrying what I wear when I sleep with you. 1171 01:10:25,960 --> 01:10:27,120 Would you like me to wear that? 1172 01:10:29,440 --> 01:10:30,880 Calm down, baby. 1173 01:10:32,960 --> 01:10:33,960 What? 1174 01:10:34,280 --> 01:10:35,440 Is anybody around? 1175 01:10:35,800 --> 01:10:37,000 It's a bit weird. 1176 01:10:37,840 --> 01:10:39,040 Ishika's clothes. 1177 01:10:40,400 --> 01:10:41,840 Go to hell. 1178 01:10:55,800 --> 01:10:57,960 Don't worry. They will be here. 1179 01:10:58,280 --> 01:11:00,160 Please don't try to be a part of this. 1180 01:11:00,240 --> 01:11:02,120 And I'm not worried because of them. 1181 01:11:07,200 --> 01:11:08,360 They are here. 1182 01:11:13,040 --> 01:11:14,080 They are here. 1183 01:11:14,320 --> 01:11:16,840 Rishi did tell me that you own cottages. 1184 01:11:17,200 --> 01:11:18,680 But I never imagined anything like this, Manju. 1185 01:11:18,800 --> 01:11:20,080 This is a premium property. 1186 01:11:20,320 --> 01:11:21,880 How big is this property? 1187 01:11:24,400 --> 01:11:25,880 Atul, that's Ishika's grandfather. 1188 01:11:26,000 --> 01:11:28,080 Hello. Hello. - And that's her grandmother. 1189 01:11:28,240 --> 01:11:29,120 Hello. - Bless you. 1190 01:11:30,640 --> 01:11:33,680 And that's Ashish, my brother. 1191 01:11:35,480 --> 01:11:36,880 Ishika's uncle. 1192 01:11:43,360 --> 01:11:45,480 You didn't tell me that her uncle's coming as well. 1193 01:11:45,800 --> 01:11:47,120 Rishi's aunt wanted to come along too. 1194 01:11:47,200 --> 01:11:48,480 We had a hard time explaining to her. 1195 01:11:48,640 --> 01:11:49,960 That this is just a family meeting. 1196 01:11:50,120 --> 01:11:51,240 Which made her angry. 1197 01:11:51,480 --> 01:11:52,720 She said, 'Am I not family?' 1198 01:11:53,120 --> 01:11:54,560 She is very close to Rishi. 1199 01:11:54,880 --> 01:11:56,960 If we had known, we would've brought her along too. 1200 01:11:58,120 --> 01:12:00,880 It was a surprise visit. 1201 01:12:01,200 --> 01:12:03,040 He lives in London and just arrived yesterday. 1202 01:12:03,120 --> 01:12:05,160 Ishika, wasn't your dad's name Ashish as well? 1203 01:12:05,520 --> 01:12:06,880 Yes. Coincidence. 1204 01:12:07,120 --> 01:12:08,400 Just a coincidence. 1205 01:12:09,480 --> 01:12:11,120 But you never told me, so.. 1206 01:12:11,280 --> 01:12:13,440 It's not something to hide or tell. 1207 01:12:13,680 --> 01:12:16,000 We never spoke about uncle, so I never told you. 1208 01:12:17,280 --> 01:12:18,680 Did you tell him about your father? 1209 01:12:21,520 --> 01:12:23,080 She doesn't have many memories about him 1210 01:12:23,240 --> 01:12:25,040 since he died at an early age. 1211 01:12:27,520 --> 01:12:29,000 Did your family come along too? 1212 01:12:29,240 --> 01:12:30,520 They would if he had one. 1213 01:12:30,960 --> 01:12:33,080 He abandoned them long ago. 1214 01:12:33,160 --> 01:12:34,320 Dad. 1215 01:12:35,440 --> 01:12:36,960 He's separated. 1216 01:12:39,800 --> 01:12:43,720 Hello. Hello. Hello, everyone. 1217 01:12:44,160 --> 01:12:45,040 Sir. 1218 01:12:45,120 --> 01:12:46,640 He's our neighbour. 1219 01:12:47,400 --> 01:12:48,280 VK. 1220 01:12:49,000 --> 01:12:50,000 Young lad. 1221 01:12:52,200 --> 01:12:53,480 Apples from our orchard. 1222 01:12:53,640 --> 01:12:54,840 Totally organic. 1223 01:12:56,480 --> 01:12:58,360 Actually, he's not a neighbour, he's a customer. 1224 01:12:58,840 --> 01:13:00,680 He's on holiday and is staying in the cottage. 1225 01:13:04,880 --> 01:13:06,360 Bless you. 1226 01:13:06,720 --> 01:13:08,440 He's like your uncle too. 1227 01:13:10,280 --> 01:13:11,960 What are you saying? 1228 01:13:12,800 --> 01:13:15,160 I admit we're close, but 1229 01:13:16,040 --> 01:13:17,480 there's nothing like that. 1230 01:13:18,880 --> 01:13:19,760 And you? 1231 01:13:20,440 --> 01:13:21,960 Are you Ishika's friend or.. 1232 01:13:22,440 --> 01:13:24,080 She is his secretary. 1233 01:13:24,360 --> 01:13:26,480 She travels everywhere with him. 1234 01:13:28,320 --> 01:13:29,200 Ayesha. 1235 01:13:33,160 --> 01:13:35,040 Why did we leave your aunt behind.. 1236 01:13:36,480 --> 01:13:38,440 Anyway.. - You two get some rest first. 1237 01:13:38,880 --> 01:13:40,120 We can talk later. 1238 01:13:45,680 --> 01:13:47,880 So, Manju, how do you want to do it? 1239 01:13:48,880 --> 01:13:52,120 Let's do it the way these two want to do it. 1240 01:13:52,600 --> 01:13:53,960 Fine, they can do it any way they want to. 1241 01:13:54,040 --> 01:13:55,080 But just do it. 1242 01:13:55,440 --> 01:13:57,440 Big or small destination, whatever they want. 1243 01:13:57,880 --> 01:13:59,880 I don't think delaying too much is a good idea. 1244 01:14:00,640 --> 01:14:02,000 Yes, but what's the hurry? 1245 01:14:02,200 --> 01:14:04,320 I mean, we just wanted all of you to meet first 1246 01:14:04,400 --> 01:14:05,560 so that everyone's satisfied. 1247 01:14:05,640 --> 01:14:06,800 But why delay it? 1248 01:14:06,880 --> 01:14:08,760 Actually, we were thinking of living together 1249 01:14:08,800 --> 01:14:09,680 for some time before. 1250 01:14:09,760 --> 01:14:10,680 Are you two unsure? 1251 01:14:10,880 --> 01:14:11,840 We're not unsure. 1252 01:14:11,880 --> 01:14:14,280 It's just that we don't want to lie to ourselves. 1253 01:14:14,440 --> 01:14:16,640 We know we want to spend our lives together.. 1254 01:14:16,720 --> 01:14:17,840 But that's absurd. 1255 01:14:20,840 --> 01:14:22,280 It's out of the question, dear. 1256 01:14:26,680 --> 01:14:29,880 I think they are sure about their love for each other 1257 01:14:30,520 --> 01:14:32,960 but they only spend a few hours together. 1258 01:14:33,960 --> 01:14:36,440 And there's a big difference between spending some time together 1259 01:14:36,560 --> 01:14:38,040 and living together for a lifetime. 1260 01:14:39,200 --> 01:14:41,560 Often there's love, but no compatibility. 1261 01:14:41,840 --> 01:14:45,320 And live-in is not a big deal nowadays. 1262 01:14:46,680 --> 01:14:48,320 If they live together before marriage 1263 01:14:48,400 --> 01:14:50,080 they will only get to know each other better. 1264 01:14:51,040 --> 01:14:53,280 Ashish, we are not in London. 1265 01:14:54,160 --> 01:14:55,480 What else is there to know? 1266 01:14:56,280 --> 01:14:59,640 If they don't know much about each other, then why are we here? 1267 01:15:00,000 --> 01:15:02,040 Exactly. You're absolutely right. 1268 01:15:02,200 --> 01:15:04,600 After living all those years in London, he's lost his mind. 1269 01:15:05,080 --> 01:15:06,480 Live-in is legal in India as well. 1270 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 And what is your problem? 1271 01:15:09,400 --> 01:15:12,560 What do you think they will do now which they haven't already done? 1272 01:15:13,560 --> 01:15:14,880 In fact, if they live in together 1273 01:15:15,120 --> 01:15:16,800 they will have a better understanding of each other. 1274 01:15:16,880 --> 01:15:18,080 Stop talking nonsense. 1275 01:15:18,480 --> 01:15:20,080 Think before you speak. 1276 01:15:20,640 --> 01:15:22,240 What are you guys saying? 1277 01:15:23,200 --> 01:15:25,800 It's a good thing that the children are smart. 1278 01:15:25,960 --> 01:15:27,040 Right. 1279 01:15:27,480 --> 01:15:29,480 You and the kids are the only smart ones. 1280 01:15:30,440 --> 01:15:31,520 Ashish. 1281 01:15:31,600 --> 01:15:34,800 You shouldn't be giving advice about relationships and marriage. 1282 01:15:36,160 --> 01:15:38,560 Would you have said the same thing if she was your daughter? 1283 01:15:41,480 --> 01:15:43,200 Yes, I would have. 1284 01:15:45,200 --> 01:15:50,400 Then thank God this is not about your daughter, but hers. 1285 01:16:02,040 --> 01:16:02,920 Excuse me. 1286 01:16:08,560 --> 01:16:11,400 Atul, I didn't know the children had something like this in mind. 1287 01:16:11,680 --> 01:16:13,520 Can we continue this discussion tomorrow? 1288 01:16:13,680 --> 01:16:16,000 I'll talk to Ishika as well. 1289 01:16:46,640 --> 01:16:47,880 Are you okay? 1290 01:16:52,800 --> 01:16:54,520 The kids are being sensible. 1291 01:16:55,680 --> 01:16:57,200 They knew what their reaction would be. 1292 01:16:57,880 --> 01:16:59,280 And yet they mustered the courage to say it. 1293 01:17:00,440 --> 01:17:02,600 At least give it a thought before rejecting the idea. 1294 01:17:03,840 --> 01:17:06,240 What's going on for generations doesn't have to be right 1295 01:17:06,720 --> 01:17:08,400 and what's new is wrong. 1296 01:17:11,360 --> 01:17:13,160 Let's order a hit on his father. 1297 01:17:13,320 --> 01:17:14,600 We'll pick him up. 1298 01:17:14,800 --> 01:17:16,080 End of problems. 1299 01:17:17,320 --> 01:17:20,680 If someone upsets my boss, and I do nothing about it 1300 01:17:20,800 --> 01:17:22,280 then what kind of a secretary does that make me? 1301 01:17:26,040 --> 01:17:28,240 I wonder what kind of a mess I made! 1302 01:17:28,880 --> 01:17:29,880 I'll go take a look. 1303 01:17:29,960 --> 01:17:31,400 Manju must be cleaning it up. 1304 01:17:39,200 --> 01:17:41,240 He wanted to see who I am marrying. 1305 01:17:41,320 --> 01:17:43,120 So why didn't he just do that? 1306 01:17:43,280 --> 01:17:45,400 Why did he have to open his mouth? 1307 01:17:55,240 --> 01:17:56,840 Why did you have to get into it? 1308 01:17:57,320 --> 01:17:59,120 Couldn't you have stayed quiet? 1309 01:18:00,160 --> 01:18:01,520 But I was only trying to support you. 1310 01:18:01,600 --> 01:18:02,960 I don't need your support. 1311 01:18:03,240 --> 01:18:05,640 This is my life and I can take care of myself. 1312 01:18:08,960 --> 01:18:10,400 Can we talk? 1313 01:18:11,800 --> 01:18:13,280 Go on, I'll join you. 1314 01:18:19,440 --> 01:18:20,600 It's not easy. 1315 01:18:21,600 --> 01:18:24,240 You can't suddenly come, and you know.. 1316 01:18:24,960 --> 01:18:25,840 I know. 1317 01:18:28,360 --> 01:18:30,000 She wants to do the right thing. 1318 01:18:30,520 --> 01:18:31,600 You should support her. 1319 01:18:33,160 --> 01:18:34,480 That's what I do. 1320 01:18:36,400 --> 01:18:38,200 She is not afraid to express her views 1321 01:18:38,600 --> 01:18:39,800 of being called wrong. 1322 01:18:41,080 --> 01:18:42,080 She won't listen. 1323 01:18:44,640 --> 01:18:45,800 My daughter. 1324 01:19:04,040 --> 01:19:06,320 Atul, I spoke with Ishika. 1325 01:19:07,160 --> 01:19:08,640 I explained to her. 1326 01:19:09,440 --> 01:19:11,400 They both work in the same city. 1327 01:19:11,560 --> 01:19:13,200 They don't live with us. 1328 01:19:13,880 --> 01:19:15,480 They can meet whenever they want. 1329 01:19:18,040 --> 01:19:19,960 As long as they live separately. 1330 01:19:21,560 --> 01:19:24,440 And then, whether they spend their days together, or nights 1331 01:19:24,520 --> 01:19:26,360 there is no need to tell us. 1332 01:19:26,800 --> 01:19:28,440 They can live together without our knowledge. 1333 01:19:31,520 --> 01:19:32,840 We are their parents. 1334 01:19:34,040 --> 01:19:36,200 They can keep that much from us. 1335 01:19:36,640 --> 01:19:37,600 Right? 1336 01:19:41,480 --> 01:19:44,880 Shall we get them engaged? Then they can live together. 1337 01:19:45,560 --> 01:19:48,320 We'll try to understand them, they will try to understand us. 1338 01:19:50,240 --> 01:19:52,320 How do you do it, Manju? 1339 01:19:53,640 --> 01:19:56,000 Fine, let's get them engaged. 1340 01:19:56,480 --> 01:19:59,120 And when they are sure that they can tolerate each other 1341 01:19:59,320 --> 01:20:01,440 and won't run away, then we'll get them married. 1342 01:20:02,480 --> 01:20:03,360 Cheers. 1343 01:20:03,440 --> 01:20:04,880 Cheers, Atul. 1344 01:20:05,120 --> 01:20:06,080 Welcome. Welcome. 1345 01:20:06,160 --> 01:20:07,040 Good morning. 1346 01:20:07,080 --> 01:20:08,520 Good morning. - Good morning. 1347 01:20:08,720 --> 01:20:11,280 Dad, Atul just gave me a fantastic idea. 1348 01:20:11,480 --> 01:20:15,040 Let's get them engaged, and then they can live together. 1349 01:20:15,640 --> 01:20:17,320 If you guys don't have a problem with it. 1350 01:20:17,560 --> 01:20:20,800 Atul, we're too old to understand any of this. 1351 01:20:21,320 --> 01:20:23,040 But we trust her. 1352 01:20:33,320 --> 01:20:34,400 What are you doing? 1353 01:20:34,600 --> 01:20:35,840 Just making breakfast. 1354 01:20:35,880 --> 01:20:37,440 Thought I should eat something healthy for a change. 1355 01:20:39,320 --> 01:20:40,520 Why are you cooking? 1356 01:20:41,040 --> 01:20:42,880 She wants to eat something healthy. 1357 01:20:43,440 --> 01:20:45,400 Because she's been eating unhealthy food for two days now. 1358 01:20:47,400 --> 01:20:48,840 What are you going to eat? 1359 01:20:49,160 --> 01:20:50,640 Are you in the mood for something healthy too 1360 01:20:51,240 --> 01:20:53,360 or will you eat what we are eating? 1361 01:20:54,000 --> 01:20:55,800 Whatever everyone's eating. What's for breakfast? 1362 01:20:57,000 --> 01:20:58,360 Lentils stuffed 'Parathas'. 1363 01:21:15,560 --> 01:21:17,160 She's intentionally trying to mess with me 1364 01:21:17,240 --> 01:21:18,120 I am telling you. 1365 01:21:18,200 --> 01:21:19,480 No, she isn't. 1366 01:21:19,840 --> 01:21:20,880 What did you tell her? 1367 01:21:21,160 --> 01:21:22,040 Oh.. 1368 01:21:22,400 --> 01:21:25,400 So now you want to know what I said to her. 1369 01:21:25,480 --> 01:21:28,200 No. - I am telling you she's trying to mess with me 1370 01:21:28,400 --> 01:21:29,560 and now you stay out of it. 1371 01:21:30,320 --> 01:21:32,000 Well, there's nothing much you can do. 1372 01:21:32,160 --> 01:21:33,320 Go ahead and stuff your face with lentils. 1373 01:21:33,440 --> 01:21:36,480 But if she takes a jab at me again, I will show her. 1374 01:21:55,720 --> 01:22:01,440 "I met her on the way." 1375 01:22:01,760 --> 01:22:07,200 "I met her on the way." 1376 01:22:07,520 --> 01:22:12,920 "What I was afraid of, has happened." 1377 01:22:20,160 --> 01:22:22,600 "You, with the crooked hat.." 1378 01:22:24,120 --> 01:22:26,440 "You, innocent man.." 1379 01:22:27,920 --> 01:22:30,240 "You, with the crooked hat.." 1380 01:22:31,800 --> 01:22:34,440 "You, innocent man.." 1381 01:22:36,360 --> 01:22:38,240 They don't make such songs anymore. 1382 01:22:38,840 --> 01:22:40,160 Like the ones in our generation. 1383 01:22:40,240 --> 01:22:41,360 Which generation? 1384 01:22:41,800 --> 01:22:43,280 There are three generations here. 1385 01:22:43,440 --> 01:22:45,000 Mom and dad's. 1386 01:22:45,280 --> 01:22:46,600 Yours and mine. 1387 01:22:46,880 --> 01:22:51,680 And then the kids like Ishika, Ishaan and Ayesha's. 1388 01:22:55,480 --> 01:22:57,240 Which generation are you talking about? 1389 01:22:59,240 --> 01:23:01,840 You know, Ayesha, we were still in college when this song came out. 1390 01:23:02,480 --> 01:23:04,320 Ashu used to hear it on repeat. 1391 01:23:05,480 --> 01:23:07,560 I am sure you weren't even born back then. 1392 01:23:08,280 --> 01:23:11,080 I've heard this song on Retro Special. 1393 01:23:11,320 --> 01:23:13,800 But seriously, were you really in college when this song came out? 1394 01:23:13,880 --> 01:23:15,480 Are you that old? 1395 01:23:18,400 --> 01:23:19,680 How old are you? 1396 01:23:21,680 --> 01:23:24,040 She doesn't look a day older than 35. 1397 01:23:24,240 --> 01:23:25,440 47. 1398 01:23:27,960 --> 01:23:29,080 She does. 1399 01:23:40,320 --> 01:23:41,360 26. 1400 01:23:43,280 --> 01:23:44,400 Ayesha is 26. 1401 01:23:44,480 --> 01:23:45,560 I found out. 1402 01:23:48,080 --> 01:23:48,960 Good night. 1403 01:23:49,200 --> 01:23:51,240 Weren't you only 20 years old when you met mom? 1404 01:23:55,880 --> 01:23:58,040 Grandpa got married at the age of 19. 1405 01:24:00,720 --> 01:24:01,880 Any career plans yet? 1406 01:24:02,160 --> 01:24:03,600 I look after the resort. 1407 01:24:04,320 --> 01:24:05,880 And now I am thinking of settling down. 1408 01:24:10,960 --> 01:24:11,880 Thank you, Dad. 1409 01:24:12,400 --> 01:24:15,480 I knew you wouldn't show up empty handed after my 21st birthday. 1410 01:24:19,840 --> 01:24:20,720 Dad? 1411 01:24:33,720 --> 01:24:34,800 This is still here? 1412 01:24:35,600 --> 01:24:36,560 Yes. 1413 01:24:36,880 --> 01:24:38,320 I take it out for a spin sometimes. 1414 01:24:38,800 --> 01:24:39,800 Does it still work? 1415 01:24:40,520 --> 01:24:41,840 Smooth as ever. 1416 01:24:44,440 --> 01:24:45,560 Our first car. 1417 01:24:48,080 --> 01:24:49,240 Let's go for a drive. 1418 01:24:49,360 --> 01:24:50,240 Come. 1419 01:24:50,320 --> 01:24:51,200 Let's go. 1420 01:24:55,240 --> 01:24:57,720 Whatever one might say, nothing beats your first car. 1421 01:24:58,040 --> 01:25:00,800 You feel so comfortable driving it. 1422 01:25:00,880 --> 01:25:01,840 You know, Ayesha 1423 01:25:02,160 --> 01:25:03,800 we bought this car on our wedding. 1424 01:25:04,320 --> 01:25:07,400 It's been so many years, but it still runs like it always did. 1425 01:25:08,200 --> 01:25:09,560 Right, Ashu? - Yes. 1426 01:25:09,800 --> 01:25:11,360 They really built them well back then. 1427 01:25:11,720 --> 01:25:12,600 Right? 1428 01:25:13,000 --> 01:25:16,400 Durable, reliable, faithful. 1429 01:25:16,640 --> 01:25:17,840 Right, Ashu? - Yes. 1430 01:25:18,480 --> 01:25:19,720 And still stable as ever. 1431 01:25:19,800 --> 01:25:20,680 See. 1432 01:25:21,040 --> 01:25:23,560 Yes, but one needs to upgrade from time to time. 1433 01:25:23,800 --> 01:25:25,480 Nostalgia is one thing 1434 01:25:25,560 --> 01:25:28,400 but the features grow old over a period of time. 1435 01:25:28,800 --> 01:25:32,040 The body grows old, doesn't look attractive anymore 1436 01:25:32,120 --> 01:25:33,880 the engine rusts. 1437 01:25:34,240 --> 01:25:36,680 And it cannot be compared with the comfort, joy 1438 01:25:36,720 --> 01:25:38,160 and excitement of the new one. 1439 01:25:38,560 --> 01:25:40,760 And on top of that, the old ones need extra maintenance. 1440 01:25:40,960 --> 01:25:42,760 And the new one comes with a warranty. 1441 01:25:42,880 --> 01:25:44,200 Right, Ashu sir? 1442 01:25:46,000 --> 01:25:47,800 We did buy a new one. 1443 01:25:48,560 --> 01:25:49,880 Worked fine for a year. 1444 01:25:50,840 --> 01:25:55,200 But then something or the other needed to be repaired. 1445 01:25:55,400 --> 01:25:57,760 We spent a fortune on its maintenance. 1446 01:25:57,840 --> 01:26:01,440 Let's just say, the money we spent on that car in one year 1447 01:26:01,800 --> 01:26:03,840 was more than what we have spent on this one till now. 1448 01:26:03,880 --> 01:26:04,960 Right, Ashu? 1449 01:26:05,600 --> 01:26:06,480 No.. 1450 01:26:06,960 --> 01:26:08,760 I mean, yes. 1451 01:26:09,600 --> 01:26:11,120 Old has its own place. 1452 01:26:12,160 --> 01:26:14,320 And the new has its own advantages. 1453 01:26:14,560 --> 01:26:15,560 What advantages? 1454 01:26:15,800 --> 01:26:17,240 Better suspension. 1455 01:26:17,480 --> 01:26:18,520 Better looks. 1456 01:26:18,800 --> 01:26:19,680 And better safety. 1457 01:26:21,240 --> 01:26:25,000 No, you can't beat the old in terms of safety. 1458 01:26:26,800 --> 01:26:30,520 Back then we had no such thing as airbags, but it still kept us safe. 1459 01:26:30,960 --> 01:26:34,560 Us, the kids. 1460 01:26:34,840 --> 01:26:40,160 Most importantly, it has never broken down midway. 1461 01:26:40,880 --> 01:26:41,840 Right, Ashu? 1462 01:27:12,360 --> 01:27:14,080 What's wrong, Manju? 1463 01:27:14,440 --> 01:27:15,880 Did you sprain your back? 1464 01:27:16,120 --> 01:27:17,760 Why don't you let Ashu sir give you a massage? 1465 01:27:18,320 --> 01:27:19,640 He's really good. 1466 01:27:21,840 --> 01:27:23,680 Ashu, will you give me a massage? 1467 01:27:24,840 --> 01:27:25,880 Sure. 1468 01:27:27,040 --> 01:27:28,040 Let's go. 1469 01:27:34,760 --> 01:27:36,160 You are really good. 1470 01:27:36,480 --> 01:27:37,480 Where did you learn? 1471 01:27:37,880 --> 01:27:39,360 Dated a masseuse for a while. 1472 01:27:42,400 --> 01:27:45,240 So, is it a part of every employee's package? 1473 01:27:46,400 --> 01:27:48,320 How much do you commit every month? 1474 01:27:48,520 --> 01:27:50,960 One massage a month, or two, or maybe only on weekends. 1475 01:27:51,040 --> 01:27:53,040 Or is it only reserved for the young.. 1476 01:27:53,120 --> 01:27:55,480 Manju, we were travelling and she got hurt. 1477 01:27:55,560 --> 01:27:56,440 That's it. 1478 01:28:05,320 --> 01:28:07,600 A little more to the left. 1479 01:28:08,960 --> 01:28:10,960 Ashu, a little below. 1480 01:28:11,480 --> 01:28:12,840 Yes. 1481 01:28:14,160 --> 01:28:16,080 Here? - Yes, there. 1482 01:28:17,160 --> 01:28:19,120 Don't be shy, Ashu. 1483 01:28:19,560 --> 01:28:21,640 Nothing you haven't touched before. 1484 01:28:21,920 --> 01:28:23,760 I know, I am not being shy. 1485 01:28:24,440 --> 01:28:27,040 Oh, wow! 1486 01:28:43,400 --> 01:28:45,480 Thanks, Ayesha. - Welcome. 1487 01:29:08,480 --> 01:29:10,800 Doesn't matter what Ishika says, but I love you, Dad. 1488 01:29:11,160 --> 01:29:12,160 I love you too. 1489 01:29:12,480 --> 01:29:13,440 Dad, I need to talk to you. 1490 01:29:13,520 --> 01:29:14,400 No. 1491 01:29:14,520 --> 01:29:16,160 I never asked you for anything, just this once. 1492 01:29:16,360 --> 01:29:17,240 No. 1493 01:29:17,280 --> 01:29:18,600 I am in love with Ayesha. 1494 01:29:18,720 --> 01:29:19,840 No. 1495 01:29:21,440 --> 01:29:24,080 Wow, Dad, this feels so good. 1496 01:29:25,240 --> 01:29:26,560 I love Ayesha. 1497 01:29:27,080 --> 01:29:28,000 Not possible. 1498 01:29:28,160 --> 01:29:29,040 But why? 1499 01:29:29,120 --> 01:29:31,720 Because she is my employee, and it's against company rules. 1500 01:29:31,840 --> 01:29:34,080 But after she says yes, she will settle down in India. 1501 01:29:34,160 --> 01:29:34,920 End of problem. 1502 01:29:35,000 --> 01:29:36,160 Not possible. 1503 01:29:36,960 --> 01:29:38,720 I know, five years age difference is too much.. 1504 01:29:38,800 --> 01:29:41,160 It's not about the age difference. 1505 01:29:41,560 --> 01:29:42,960 What are you saying, Dad? 1506 01:29:43,040 --> 01:29:45,560 It's important for age difference to be minimal in a relationship. 1507 01:29:45,640 --> 01:29:47,120 Otherwise, things only get complicated. 1508 01:29:47,520 --> 01:29:48,840 What gets complicated? 1509 01:29:49,080 --> 01:29:50,320 How does age difference matter? 1510 01:29:50,400 --> 01:29:51,160 Love is important. 1511 01:29:51,240 --> 01:29:52,880 Micheal Douglas and Catherine Zeta-Jones. 1512 01:29:52,960 --> 01:29:54,240 George Clooney and his wife. 1513 01:29:54,320 --> 01:29:55,440 Saif and Kareena. 1514 01:29:55,960 --> 01:29:57,520 So you admit it's possible. 1515 01:29:57,880 --> 01:29:59,440 I said it's not possible. 1516 01:30:00,160 --> 01:30:01,360 Ishika is right. 1517 01:30:01,480 --> 01:30:03,080 You don't deserve to be called a father. 1518 01:30:03,160 --> 01:30:04,160 You.. 1519 01:30:10,080 --> 01:30:12,840 I didn't know you were also into bikes.. 1520 01:30:13,120 --> 01:30:14,000 What's going on? 1521 01:30:14,080 --> 01:30:14,960 'Rakhi'. 1522 01:30:16,680 --> 01:30:18,440 Manju, are you ready with your platter? 1523 01:30:18,520 --> 01:30:21,000 Aren't you going to tie a 'Rakhi' to your brother? 1524 01:30:21,160 --> 01:30:23,280 'Rakhi' is only for the kids. 1525 01:30:23,360 --> 01:30:25,520 Not for.. - You are being too modern. 1526 01:30:26,560 --> 01:30:29,120 This festival is the foundation of sibling love. 1527 01:30:29,920 --> 01:30:31,480 And since you're here, why not go ahead with it! 1528 01:30:31,560 --> 01:30:33,040 This is why he's here. 1529 01:30:33,120 --> 01:30:35,480 I told you he gave her a surprise. 1530 01:30:35,760 --> 01:30:37,160 This is how he surprised her. 1531 01:30:38,160 --> 01:30:39,720 Manju, set up the platter. 1532 01:30:40,440 --> 01:30:43,080 Sibling love doesn't need the seal of 'Rakhi'. 1533 01:30:44,280 --> 01:30:45,160 We.. - Shut up! 1534 01:30:45,800 --> 01:30:46,760 I said shut up! 1535 01:30:47,000 --> 01:30:47,960 Stop this nonsense. 1536 01:30:48,040 --> 01:30:50,560 And go get the gift you brought for Manju. 1537 01:30:52,840 --> 01:30:55,160 The gift can be given later, Dad. 1538 01:30:55,800 --> 01:30:57,840 And I'll use Ishika's platter. 1539 01:30:58,120 --> 01:31:00,440 Ishika, you and Ishaan go first. 1540 01:31:00,920 --> 01:31:01,880 Good idea. 1541 01:31:02,240 --> 01:31:04,120 We are committing a sin. 1542 01:31:04,800 --> 01:31:06,120 Let her tie it. 1543 01:31:06,360 --> 01:31:07,720 Doesn't make a difference to us. 1544 01:31:08,480 --> 01:31:10,480 Because if he doesn't, then Atul will wonder 1545 01:31:10,560 --> 01:31:13,560 why the brother isn't letting his sister tie the 'Rakhi'. 1546 01:31:15,520 --> 01:31:18,040 The mother will tie 'Rakhi' to her husband in front of the kids? 1547 01:31:20,160 --> 01:31:22,080 Come, Manju. 1548 01:31:25,320 --> 01:31:26,200 Wait a minute. 1549 01:31:26,360 --> 01:31:28,840 Hasmukh. Go and fetch my guitar right away. 1550 01:31:28,920 --> 01:31:29,800 Of course. 1551 01:31:29,880 --> 01:31:31,440 Let's set the mood. 1552 01:31:31,760 --> 01:31:34,280 He's celebrating 'Rakhi' after all these years. 1553 01:31:34,600 --> 01:31:35,800 It's a big day. 1554 01:31:36,440 --> 01:31:38,960 It's wrong. It's just wrong. 1555 01:31:42,640 --> 01:31:44,160 That was the last 'Rakhi'. 1556 01:31:44,720 --> 01:31:46,120 We bought only one. 1557 01:31:47,000 --> 01:31:48,160 Only one? 1558 01:31:51,240 --> 01:31:54,160 Anyway, Manju, our love doesn't depend on some thread. 1559 01:31:55,800 --> 01:31:58,080 What emotion! Wow! 1560 01:31:59,040 --> 01:32:01,480 But don't worry. I am there. 1561 01:32:16,360 --> 01:32:18,160 Do you carry 'Rakhis' in your pocket? 1562 01:32:18,360 --> 01:32:21,240 Such opportunities come only once in a lifetime, ma'am. 1563 01:32:32,360 --> 01:32:33,480 The other hand. 1564 01:32:35,160 --> 01:32:37,400 The right one, not the left. 1565 01:32:43,640 --> 01:32:49,240 "Even the sun, moon, and stars say" 1566 01:32:50,080 --> 01:32:55,640 "my sister's one-in-a-million." 1567 01:32:56,160 --> 01:33:02,400 "We're going to stay together forever and ever." 1568 01:33:02,560 --> 01:33:07,840 "Even the sun, moon, and stars say.." 1569 01:33:22,000 --> 01:33:23,440 What's wrong? - What's wrong? 1570 01:33:23,880 --> 01:33:27,480 Great weather, fresh air, sunlight 1571 01:33:27,560 --> 01:33:29,080 we're on a picnic here, aren't we, sir? 1572 01:33:29,160 --> 01:33:31,160 Let's go check the prices of potatoes and onion. 1573 01:33:31,240 --> 01:33:34,080 Oh! Sir, fresh tomatoes. 1574 01:33:34,440 --> 01:33:36,920 Can I buy a dozen of them? I'll make some juice for you. 1575 01:33:37,000 --> 01:33:39,040 Great for health. - Stop it, Ayesha. 1576 01:33:39,720 --> 01:33:41,080 At least tell me what's wrong. 1577 01:33:41,160 --> 01:33:43,720 Well, for starters, I became your secretary. 1578 01:33:44,080 --> 01:33:48,440 Without me realizing, I got into a competition with your ex-wife 1579 01:33:48,520 --> 01:33:50,440 about who knows Ashish better. 1580 01:33:50,640 --> 01:33:53,880 All this while I thought you wanted to introduce me to your family 1581 01:33:53,960 --> 01:33:56,240 when actually you wanted their approval. 1582 01:33:56,960 --> 01:33:59,520 Ayesha, I didn't know that Ishika is getting married. 1583 01:34:00,120 --> 01:34:01,800 I'll sort things out as soon as they leave. 1584 01:34:01,880 --> 01:34:03,520 No way you'll sort things out. 1585 01:34:03,600 --> 01:34:06,280 You let your children's mother tie you a 'Rakhi'. 1586 01:34:07,320 --> 01:34:09,160 And you still claim you'll sort things out. 1587 01:34:09,360 --> 01:34:13,960 "My dad says I'll achieve something in life." 1588 01:34:14,520 --> 01:34:18,960 "That his son will be successful." 1589 01:34:19,040 --> 01:34:27,720 "But no one knows where my destiny will lead me." 1590 01:34:29,080 --> 01:34:31,440 Let it be, dear. She will manage. 1591 01:34:32,000 --> 01:34:34,160 Uncle, mom's calling you. 1592 01:34:44,160 --> 01:34:48,160 Atul, I've tasted potatoes all over the world, but 1593 01:34:48,240 --> 01:34:49,320 nothing like Manju's potatoes. 1594 01:34:49,600 --> 01:34:52,080 Only organic is good. 1595 01:34:53,560 --> 01:34:54,920 Seriously, Manju 1596 01:34:56,320 --> 01:34:58,880 thank you for making me a better man. 1597 01:35:03,360 --> 01:35:05,560 "You have made me complete" 1598 01:35:06,640 --> 01:35:09,040 "otherwise I would've always remained incomplete." 1599 01:35:10,400 --> 01:35:12,920 "While walking amongst the crowd" 1600 01:35:14,040 --> 01:35:16,520 "I would've sailed down a different path altogether." 1601 01:35:18,120 --> 01:35:20,520 "I would've been incomplete." 1602 01:35:20,600 --> 01:35:22,880 Wow! On which truck did you read that? 1603 01:35:24,520 --> 01:35:25,840 Brother.. 1604 01:35:26,400 --> 01:35:28,920 Manju, your brother is here? 1605 01:35:31,200 --> 01:35:32,960 You were going to take me for the local wine tasting. 1606 01:35:33,040 --> 01:35:33,920 Let's go. 1607 01:35:34,280 --> 01:35:36,040 Let's avoid it in front of the kids. 1608 01:35:36,560 --> 01:35:38,640 They are at an impressionable age, especially her son. 1609 01:35:39,600 --> 01:35:40,880 I know that all of us drink. 1610 01:35:41,320 --> 01:35:44,480 In fact, I personally offered Rishi his first beer. 1611 01:35:44,880 --> 01:35:47,840 So that he's aware of the effects when he's drinking outside. 1612 01:35:52,240 --> 01:35:54,520 He's their uncle, he won't understand. 1613 01:35:54,800 --> 01:35:56,320 They meet only once a year. 1614 01:35:56,720 --> 01:35:58,800 The parents have to take care of them all the while. 1615 01:35:58,960 --> 01:35:59,840 Absolutely. 1616 01:36:01,120 --> 01:36:02,280 Those who come over once in a while 1617 01:36:02,360 --> 01:36:04,360 won't know a thing about children's responsibility. 1618 01:36:06,360 --> 01:36:07,480 Right? 1619 01:36:10,960 --> 01:36:11,920 I'll be right back. 1620 01:36:14,200 --> 01:36:15,680 You embarrassed him. 1621 01:36:17,600 --> 01:36:19,240 Yes, I'm the one who embarrassed. 1622 01:36:19,840 --> 01:36:22,040 The distillery guys called. 1623 01:36:22,320 --> 01:36:25,320 Can we discuss the points? - Yes. They're on my phone. 1624 01:36:25,920 --> 01:36:27,200 We can discuss it now. 1625 01:36:27,280 --> 01:36:28,560 Come on. 1626 01:36:32,360 --> 01:36:34,960 Tell me honestly how important Manju's approval is for you. 1627 01:36:35,040 --> 01:36:36,120 I am not looking for her approval. 1628 01:36:36,240 --> 01:36:38,680 I just want you to get to know her and the kids. 1629 01:36:38,720 --> 01:36:39,560 Kids. 1630 01:36:39,640 --> 01:36:40,520 These kids? 1631 01:36:40,640 --> 01:36:42,000 Ishika looks like my older sister. 1632 01:36:42,240 --> 01:36:43,120 And that Ishaan.. 1633 01:36:43,240 --> 01:36:45,040 Do you know what Ishaan was saying to me? 1634 01:36:45,640 --> 01:36:49,120 'Your name ends at 'Isha' and mine begins with it.' 1635 01:36:49,240 --> 01:36:51,960 'If we add an 'L', it will become 'Alishaan' (grand).' 1636 01:36:52,200 --> 01:36:53,360 Go ahead. 1637 01:36:53,560 --> 01:36:54,640 What do I say to him? 1638 01:36:54,720 --> 01:36:57,960 'Dear, I am here to become your mom and not your wife.' 1639 01:37:00,800 --> 01:37:02,520 Ishika doesn't look older than you. 1640 01:37:03,760 --> 01:37:04,960 I love you! 1641 01:37:30,280 --> 01:37:35,000 "O sweetheart, your eyes are miniature." 1642 01:37:35,080 --> 01:37:39,600 "Just two sips were enough to raise my temperature." 1643 01:37:40,040 --> 01:37:42,400 "O sweetheart, your eyes are miniature." 1644 01:37:42,520 --> 01:37:44,760 "Just two sips were enough to raise my temperature." 1645 01:37:44,840 --> 01:37:49,000 "You got me all high." 1646 01:37:49,760 --> 01:37:53,600 "I don't know how your heart is, but your very sight.." 1647 01:37:54,640 --> 01:37:59,520 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1648 01:37:59,680 --> 01:38:04,400 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1649 01:38:04,520 --> 01:38:09,320 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1650 01:38:19,760 --> 01:38:24,520 "Stop bragging like this." 1651 01:38:24,720 --> 01:38:28,240 "All the heroes of Bollywood hit on me." 1652 01:38:28,640 --> 01:38:31,000 "When I move my waist" 1653 01:38:31,080 --> 01:38:33,560 "it's a treat for many eyes." 1654 01:38:33,640 --> 01:38:35,880 "When I move my waist" 1655 01:38:35,960 --> 01:38:38,280 "it's a treat for many eyes." 1656 01:38:38,360 --> 01:38:43,000 "You should thank Lord that such a great guy's crazy about you." 1657 01:38:43,680 --> 01:38:47,640 "I don't know how your heart is, but your very sight.." 1658 01:38:48,640 --> 01:38:53,480 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1659 01:38:53,560 --> 01:38:58,360 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1660 01:38:58,480 --> 01:39:00,480 "But your very sight.." 1661 01:39:00,560 --> 01:39:02,800 "But your very sight.." 1662 01:39:02,880 --> 01:39:05,400 "But your very sight.." 1663 01:39:05,520 --> 01:39:07,960 "But your very sight.." 1664 01:39:08,040 --> 01:39:12,680 "Every night you call me" 1665 01:39:13,000 --> 01:39:17,720 "and say you've brought a ring." 1666 01:39:18,000 --> 01:39:20,320 "Every night you call me" 1667 01:39:20,400 --> 01:39:22,560 "and say you've brought a ring." 1668 01:39:22,640 --> 01:39:27,640 "He had to say no, but he said yes to me." 1669 01:39:27,720 --> 01:39:32,560 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1670 01:39:32,680 --> 01:39:37,120 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1671 01:39:37,560 --> 01:39:42,400 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1672 01:39:42,520 --> 01:39:46,960 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1673 01:39:47,040 --> 01:39:51,800 "But your very sight.." 1674 01:39:51,960 --> 01:39:56,760 "But your very sight.." 1675 01:40:09,680 --> 01:40:10,720 Ishika, calm down. 1676 01:40:10,800 --> 01:40:13,240 I will not calm down. Do not ask me to calm down. 1677 01:40:13,320 --> 01:40:14,600 Ask this man to leave. 1678 01:40:14,680 --> 01:40:16,080 Come inside. Let's go inside and.. 1679 01:40:16,200 --> 01:40:17,560 This man is a liar. 1680 01:40:17,640 --> 01:40:19,960 He lied when he said he will always be there for me. 1681 01:40:20,040 --> 01:40:22,480 He lied when he left and said nothing will change. 1682 01:40:22,560 --> 01:40:24,080 'Everything will be fine. I will make everything right.' 1683 01:40:24,200 --> 01:40:25,480 And he's still lying. 1684 01:40:27,000 --> 01:40:28,400 She is not his secretary. 1685 01:40:28,520 --> 01:40:30,800 And even if she is, then these two are having an affair. 1686 01:40:32,040 --> 01:40:33,680 She is not my secretary. 1687 01:40:34,640 --> 01:40:36,040 I came here to introduce her to all of you. 1688 01:40:37,160 --> 01:40:39,400 But my intentions.. - Please don't say anything. 1689 01:40:39,520 --> 01:40:40,400 I beg of you. 1690 01:40:40,520 --> 01:40:42,840 You are a liar! And I will not be a liar like you! 1691 01:40:43,320 --> 01:40:44,560 I won't lie. 1692 01:40:44,640 --> 01:40:47,200 You don't lie to your kin. You don't cheat on them. 1693 01:40:47,280 --> 01:40:49,680 Regardless of how good your intentions are. 1694 01:40:52,960 --> 01:40:55,640 Rishi, he's not my uncle. 1695 01:40:55,880 --> 01:40:56,960 He's my father. 1696 01:40:59,320 --> 01:41:01,480 My parents separated when I was young. 1697 01:41:01,800 --> 01:41:04,680 I kept lying to you because honestly, he was dead to me. 1698 01:41:05,120 --> 01:41:06,240 And when he suddenly showed up 1699 01:41:06,320 --> 01:41:08,520 I was scared to tell you the truth. 1700 01:41:09,240 --> 01:41:10,320 I am sorry. 1701 01:41:20,880 --> 01:41:22,880 Manju, I was beginning to respect you. 1702 01:41:24,000 --> 01:41:25,680 So I won't say much. 1703 01:41:26,680 --> 01:41:28,280 And there isn't much to say. 1704 01:41:29,600 --> 01:41:31,280 But this won't be possible for me. 1705 01:41:32,760 --> 01:41:37,560 I can't get into the details, but this doesn't seem right for Rishi. 1706 01:41:42,240 --> 01:41:43,560 Rishi, I am waiting in the car. 1707 01:42:13,720 --> 01:42:14,720 Pintu. 1708 01:42:16,880 --> 01:42:18,960 Keep her luggage in the cottage. 1709 01:42:35,760 --> 01:42:37,680 Why did you come here in the first place? 1710 01:42:37,840 --> 01:42:38,800 Why? 1711 01:42:38,880 --> 01:42:41,080 She is as old as Ishika. 1712 01:42:41,320 --> 01:42:42,960 Don't you feel ashamed? 1713 01:42:43,520 --> 01:42:44,560 What did you think? 1714 01:42:44,640 --> 01:42:46,560 You will drop in unannounced 1715 01:42:46,640 --> 01:42:48,920 introduce your girlfriend as your secretary 1716 01:42:49,000 --> 01:42:52,560 we will start liking her and tell you to marry her? 1717 01:42:52,760 --> 01:42:55,360 Why can't you ever do anything right? 1718 01:42:55,520 --> 01:42:57,040 I told you to send him back. 1719 01:42:57,120 --> 01:42:58,960 I told you he shouldn't be here, but you never listen. 1720 01:42:59,040 --> 01:43:00,920 Will you just shut up? 1721 01:43:08,520 --> 01:43:11,120 You two broke up because of your lie. 1722 01:43:11,240 --> 01:43:12,560 Not because of him. 1723 01:43:15,280 --> 01:43:18,360 And we broke up because of us, not just him. 1724 01:43:22,320 --> 01:43:25,920 When we separated, you had to choose between one of us 1725 01:43:26,240 --> 01:43:29,360 so that you could justify our separation. 1726 01:43:30,040 --> 01:43:32,600 And maybe I was really happy that you all thought he was wrong 1727 01:43:32,680 --> 01:43:33,960 and chose me over him. 1728 01:43:35,680 --> 01:43:37,600 But when two people separate 1729 01:43:38,120 --> 01:43:41,080 only they know why they are separating. 1730 01:43:43,280 --> 01:43:45,760 And why is divorce such a big issue? 1731 01:43:47,560 --> 01:43:51,120 Rather than dragging a relationship all your life, blaming each other 1732 01:43:51,240 --> 01:43:52,720 it's better to separate. 1733 01:43:52,840 --> 01:43:54,480 And try a new life. 1734 01:43:54,640 --> 01:43:56,560 Did he share a bond only with you? 1735 01:43:56,760 --> 01:43:57,840 What about us? 1736 01:43:57,920 --> 01:43:59,720 When did he leave us, Dad? 1737 01:43:59,960 --> 01:44:02,480 You chose me. He didn't even try to fight it. 1738 01:44:03,360 --> 01:44:05,960 And he brought Ayesha here because he still cares. 1739 01:44:06,680 --> 01:44:09,680 He could've just sent a picture saying this is my new wife. 1740 01:44:13,480 --> 01:44:15,600 And as for the kids 1741 01:44:16,680 --> 01:44:20,640 kids inherit their parents' property, money, status. 1742 01:44:20,720 --> 01:44:23,720 Similarly, they inherit their broken relationships. 1743 01:44:27,080 --> 01:44:28,960 If they reap the rewards of our right decisions 1744 01:44:29,040 --> 01:44:30,680 then they will have to tolerate our mistakes as well. 1745 01:44:30,760 --> 01:44:34,040 All I know is, at the age of getting his daughter married 1746 01:44:34,200 --> 01:44:35,560 he's marrying someone who's as old as.. 1747 01:44:35,640 --> 01:44:37,800 You wouldn't have minded if she was my age? 1748 01:44:40,800 --> 01:44:43,680 Weren't married couples 10 to 15 years apart in your time? 1749 01:44:44,040 --> 01:44:45,560 In fact, some couples would even be 25 years apart. 1750 01:44:45,760 --> 01:44:47,600 Back then girls had no option. 1751 01:44:47,920 --> 01:44:50,320 But they both want to be together. 1752 01:44:54,120 --> 01:44:56,200 Frankly, all this is pointless. 1753 01:44:56,680 --> 01:44:59,720 This is his life. And he can live it the way he wants to. 1754 01:44:59,800 --> 01:45:02,360 We need to stop blaming him for everything. 1755 01:45:04,880 --> 01:45:07,480 He isn't responsible for this broken relationship 1756 01:45:08,520 --> 01:45:10,360 nor was he for ours! 1757 01:45:50,520 --> 01:45:52,240 I wanted to say something. 1758 01:45:53,360 --> 01:45:55,320 Please don't get me wrong. 1759 01:45:58,200 --> 01:46:01,200 Rather than starting a new life 1760 01:46:02,000 --> 01:46:05,000 maybe it's time you complete this one. 1761 01:46:07,800 --> 01:46:09,160 And trust me 1762 01:46:09,840 --> 01:46:14,720 if you feel for even a moment that this is what you want to do 1763 01:46:15,400 --> 01:46:17,120 and this is where you want to be 1764 01:46:18,800 --> 01:46:20,080 then I'll understand. 1765 01:46:23,640 --> 01:46:24,560 Get some sleep. 1766 01:46:25,880 --> 01:46:27,240 I'll go and meet Manju. 1767 01:47:01,000 --> 01:47:01,880 Thank you. 1768 01:47:24,800 --> 01:47:27,240 I didn't come here to.. - I know. 1769 01:47:35,000 --> 01:47:35,880 I am sorry. 1770 01:47:46,120 --> 01:47:47,480 I am tired. 1771 01:47:54,400 --> 01:47:55,280 I am tired 1772 01:47:56,240 --> 01:47:59,320 of always being the responsible one. 1773 01:48:06,840 --> 01:48:09,600 Why should I always be the sensible one? 1774 01:48:10,480 --> 01:48:12,640 Why should I understand every time? 1775 01:48:19,960 --> 01:48:25,520 For once, I want to not care about anyone! 1776 01:48:37,000 --> 01:48:38,280 For once.. 1777 01:48:38,960 --> 01:48:44,840 All I want is one day when I don't have to worry about anyone. 1778 01:48:57,320 --> 01:48:58,560 Why can't.. 1779 01:49:00,080 --> 01:49:02,000 Why can't I just be? 1780 01:49:10,520 --> 01:49:11,760 Shit. 1781 01:49:23,800 --> 01:49:26,080 I am tired, Ashu. 1782 01:50:40,120 --> 01:50:41,200 I know. 1783 01:50:48,880 --> 01:50:49,960 Don't worry. 1784 01:50:55,640 --> 01:50:56,760 Don't tell her. 1785 01:50:57,160 --> 01:50:58,480 She won't be able to understand. 1786 01:51:16,640 --> 01:51:18,000 You didn't come back last night. 1787 01:51:22,640 --> 01:51:24,200 I sat down to talk to Manju. 1788 01:51:25,600 --> 01:51:26,760 Is she fine? 1789 01:51:31,840 --> 01:51:32,720 What's wrong? 1790 01:51:34,960 --> 01:51:35,960 Last night 1791 01:51:36,840 --> 01:51:37,880 Manju and I.. 1792 01:51:39,280 --> 01:51:40,400 We slept together. 1793 01:51:41,920 --> 01:51:45,160 Slept together, as in on the same bed? 1794 01:52:01,200 --> 01:52:02,400 Ayesha, what are you doing? 1795 01:52:03,760 --> 01:52:05,120 I should leave. 1796 01:52:05,680 --> 01:52:07,680 I told you, if you want to stay with Manju.. 1797 01:52:07,760 --> 01:52:09,240 It isn't that. 1798 01:52:09,760 --> 01:52:11,080 It didn't mean anything. 1799 01:52:11,240 --> 01:52:12,920 We are not getting back together. 1800 01:52:14,800 --> 01:52:15,800 What do you mean? 1801 01:52:16,280 --> 01:52:18,240 I mean, it just happened. 1802 01:52:18,960 --> 01:52:20,240 It didn't mean anything. 1803 01:52:20,400 --> 01:52:24,680 If you don't want to get back to her, then why are you telling me? 1804 01:52:25,240 --> 01:52:26,320 What? 1805 01:52:26,720 --> 01:52:29,320 I mean, what did you want to achieve by telling me? 1806 01:52:29,760 --> 01:52:31,560 What am I going to do with this information? 1807 01:52:31,640 --> 01:52:33,400 You shouldn't have told me. 1808 01:52:33,720 --> 01:52:35,200 What are you saying, Ayesha? 1809 01:52:35,680 --> 01:52:37,160 We're going to get married. 1810 01:52:37,240 --> 01:52:38,680 I think you deserve to know. 1811 01:52:38,960 --> 01:52:40,080 I deserve to know. 1812 01:52:40,840 --> 01:52:42,320 I deserve to know. 1813 01:52:42,800 --> 01:52:44,080 You know what I deserve? 1814 01:52:44,160 --> 01:52:46,840 I deserve that you shouldn't have slept with her. 1815 01:52:47,240 --> 01:52:48,760 I told you not to tell her. 1816 01:52:49,240 --> 01:52:50,440 Manju, we're solving this. 1817 01:52:50,520 --> 01:52:52,960 Wow, she said don't tell me. 1818 01:52:53,280 --> 01:52:54,160 Nice. 1819 01:52:54,240 --> 01:52:56,720 So you two even discussed whether to tell me or not. 1820 01:52:57,000 --> 01:52:57,960 We didn't discuss anything. 1821 01:52:58,080 --> 01:52:59,200 She just said.. - Said what? 1822 01:52:59,280 --> 01:53:01,360 Don't tell her, she won't understand. 1823 01:53:02,200 --> 01:53:04,000 Yes, how would I understand? 1824 01:53:04,120 --> 01:53:05,800 Because you two are the only sensible people around. 1825 01:53:05,880 --> 01:53:06,960 You do understand, then? 1826 01:53:07,080 --> 01:53:08,480 Of course, I do. 1827 01:53:09,880 --> 01:53:12,440 What did you understand? - Manju, why don't you understand? 1828 01:53:13,640 --> 01:53:15,640 Don't over-react. 1829 01:53:15,960 --> 01:53:16,960 It just happened. 1830 01:53:17,520 --> 01:53:19,240 And it didn't happen for the first time. 1831 01:53:19,960 --> 01:53:21,000 It's happened thousands of times. 1832 01:53:21,120 --> 01:53:22,800 How do you think these kids were born? 1833 01:53:24,400 --> 01:53:25,520 Seriously? 1834 01:53:25,880 --> 01:53:27,240 Is she crazy? 1835 01:53:27,440 --> 01:53:28,440 What is she saying? 1836 01:53:28,880 --> 01:53:31,720 If you were in my shoes and he had cheated on you with another woman 1837 01:53:31,800 --> 01:53:33,640 would you have explained the same thing to yourself? 1838 01:53:34,560 --> 01:53:35,920 He didn't cheat. 1839 01:53:36,360 --> 01:53:38,400 Technically, you are the other woman. 1840 01:53:38,960 --> 01:53:41,520 I am still his wife. We are not divorced. 1841 01:53:42,920 --> 01:53:44,560 You told me you are divorced. 1842 01:53:44,760 --> 01:53:45,920 I told you we are separated. 1843 01:53:46,000 --> 01:53:48,640 Not divorced? - I mean, actually 1844 01:53:49,960 --> 01:53:51,520 I also just realized that. 1845 01:53:52,200 --> 01:53:54,840 We never felt the need, so we never signed the papers. 1846 01:53:55,640 --> 01:53:57,880 And since it's been so long, the thought never crossed my mind. 1847 01:53:58,080 --> 01:54:00,960 And I swear, nothing has happened between us in the last 15 years. 1848 01:54:01,280 --> 01:54:03,520 Honestly, it's just a technicality. 1849 01:54:04,800 --> 01:54:07,360 So technically, you are still married 1850 01:54:07,400 --> 01:54:09,200 and last night you slept with your wife. 1851 01:54:09,680 --> 01:54:11,520 And I am the other woman. 1852 01:54:11,800 --> 01:54:12,680 Lovely. 1853 01:54:12,760 --> 01:54:14,320 Ayesha.. - Please shut up. 1854 01:54:18,840 --> 01:54:22,360 You are older, and everyone made me feel I am much younger to you. 1855 01:54:22,960 --> 01:54:25,200 But I never felt it around you. 1856 01:54:26,720 --> 01:54:29,520 But today you made me feel smaller than 1857 01:54:29,960 --> 01:54:31,600 I've ever felt in my life. 1858 01:54:33,080 --> 01:54:36,000 I feel I am just a small anecdote in your life 1859 01:54:36,240 --> 01:54:38,240 who mistook herself to be a story. 1860 01:55:08,120 --> 01:55:12,320 "You are not a part of my life" 1861 01:55:12,720 --> 01:55:17,480 "and I don't know why." 1862 01:55:17,880 --> 01:55:22,160 "You are not a part of my life" 1863 01:55:22,360 --> 01:55:26,960 "and I don't know why." 1864 01:55:27,560 --> 01:55:33,520 "All I know is I'm your wrong" 1865 01:55:33,600 --> 01:55:36,800 "and you are my right." 1866 01:55:37,240 --> 01:55:39,560 "Without you, life's full of sorrows" 1867 01:55:39,640 --> 01:55:42,000 "life feels burdened." 1868 01:55:42,120 --> 01:55:47,080 "You seem to be fading away from my life more than ever." 1869 01:55:47,160 --> 01:55:52,000 "My heart's weeping" 1870 01:55:52,360 --> 01:55:56,480 "sitting in the corner of the eyes." 1871 01:55:56,640 --> 01:56:01,680 "My heart's weeping" 1872 01:56:02,000 --> 01:56:06,240 "drowned in your memories." 1873 01:56:36,080 --> 01:56:38,960 "Life without you moves on" 1874 01:56:39,160 --> 01:56:44,800 "but I don't feel alive anymore." 1875 01:56:45,720 --> 01:56:50,200 "Two hearts that agree, but" 1876 01:56:50,840 --> 01:56:54,320 "destiny is against us." 1877 01:56:55,400 --> 01:56:58,360 "Life without you moves on" 1878 01:56:58,520 --> 01:57:04,960 "but I don't feel alive anymore." 1879 01:57:05,080 --> 01:57:10,120 "Two hearts that agree, but" 1880 01:57:10,200 --> 01:57:14,120 "destiny is against us." 1881 01:57:14,200 --> 01:57:18,800 "The tears of love convey our story." 1882 01:57:18,880 --> 01:57:21,400 "Everyone sinks close to the shore" 1883 01:57:21,480 --> 01:57:23,840 "but some make it across." 1884 01:57:23,920 --> 01:57:28,960 "My heart's weeping" 1885 01:57:29,320 --> 01:57:33,520 "sitting in the corner of the eyes." 1886 01:57:33,600 --> 01:57:38,280 "My heart's weeping" 1887 01:57:38,960 --> 01:57:43,120 "drowned in your memories." 1888 01:58:32,880 --> 01:58:34,480 I know I am not a good father. 1889 01:58:35,880 --> 01:58:39,080 I don't know if what I did was right or wrong. 1890 01:58:40,120 --> 01:58:41,520 I don't know whether it's true or false. 1891 01:58:43,400 --> 01:58:45,720 But I do know that my daughter is crying. 1892 01:58:47,360 --> 01:58:49,360 I can either do it the easy way 1893 01:58:50,880 --> 01:58:52,560 or the hard way. 1894 01:59:22,640 --> 01:59:28,640 "Your daughter yearns for" 1895 01:59:28,960 --> 01:59:32,960 "your finger and your arms." 1896 01:59:33,720 --> 01:59:39,800 "Your daughter yearns for" 1897 01:59:39,960 --> 01:59:44,000 "your shoulders to sit on." 1898 01:59:44,600 --> 01:59:51,080 "Resting her head on your chest, swinging in your arms" 1899 01:59:51,520 --> 01:59:55,520 "your tickling.." 1900 01:59:55,920 --> 02:00:02,040 "Your daughter yearns" 1901 02:00:02,240 --> 02:00:06,480 "to hold your hands." 1902 02:00:07,560 --> 02:00:11,680 "Your daughter yearns.." 1903 02:00:13,160 --> 02:00:17,760 "Your daughter yearns.." 1904 02:00:30,720 --> 02:00:31,840 Thank you. 1905 02:00:34,240 --> 02:00:35,200 Don't be crazy. 1906 02:00:35,640 --> 02:00:36,760 She is my daughter too. 1907 02:00:37,560 --> 02:00:40,320 My entire life will be spent in thanking you. 1908 02:00:41,640 --> 02:00:42,760 That's true. 1909 02:00:48,000 --> 02:00:49,400 Do you miss her? 1910 02:00:51,480 --> 02:00:53,520 I am not some 16-year-old to miss her. 1911 02:00:54,960 --> 02:00:58,360 No, you're not. Still you're standing here like this. 1912 02:00:58,560 --> 02:00:59,640 Hence, I am asking. 1913 02:01:05,080 --> 02:01:07,520 Yes, I do miss her. 1914 02:01:12,680 --> 02:01:15,960 You do know that 10 years later she will still be young 1915 02:01:16,080 --> 02:01:18,520 and you won't be in a position to do anything. 1916 02:01:19,360 --> 02:01:23,480 And she won't have any option other than cheating on you. 1917 02:01:25,520 --> 02:01:26,600 You.. 1918 02:01:32,600 --> 02:01:34,640 "When you're not my companion" 1919 02:01:34,720 --> 02:01:37,360 "the paths are filled with hurdles." 1920 02:01:37,440 --> 02:01:42,240 "Without you, even peace and sleep have abandoned me." 1921 02:01:42,320 --> 02:01:47,120 "I don't know how these rifts crept up between us." 1922 02:01:47,200 --> 02:01:51,280 "Without you, my heart feels empty." 1923 02:01:51,360 --> 02:01:53,800 "Without you, life's full of sorrows" 1924 02:01:53,880 --> 02:01:56,280 "life feels burdened." 1925 02:01:56,360 --> 02:02:01,080 "You seem to be fading away from my life more than ever." 1926 02:02:01,240 --> 02:02:05,800 "My heart's weeping" 1927 02:02:06,520 --> 02:02:10,680 "sitting in the corner of the eyes." 1928 02:02:10,800 --> 02:02:15,520 "My heart's weeping" 1929 02:02:16,200 --> 02:02:20,200 "drowned in your memories." 1930 02:02:20,440 --> 02:02:25,360 "My heart's weeping" 1931 02:02:25,920 --> 02:02:29,680 "sitting in the corner of the eyes." 1932 02:02:30,200 --> 02:02:35,080 "My heart's weeping." 1933 02:02:35,160 --> 02:02:39,960 "My heart's weeping." 1934 02:02:52,680 --> 02:02:55,240 Sorry, the bar is closed. 1935 02:03:20,960 --> 02:03:22,920 I am the mother of his children. 1936 02:03:25,200 --> 02:03:27,000 He loves me a lot. 1937 02:03:30,400 --> 02:03:32,600 Not in the same way he loves you. 1938 02:03:34,240 --> 02:03:39,080 But he loves me to the extent that he couldn't say no that day. 1939 02:03:44,600 --> 02:03:46,800 He wasn't cheating on you. 1940 02:03:49,920 --> 02:03:51,480 He was only supporting me. 1941 02:03:55,240 --> 02:03:57,640 He didn't become weak in my weak moment. 1942 02:04:01,920 --> 02:04:04,000 Maybe because of the guilt of leaving me 1943 02:04:04,960 --> 02:04:06,680 he couldn't walk out on me again. 1944 02:04:10,880 --> 02:04:16,360 Just understand that he had a responsibility towards me 1945 02:04:17,840 --> 02:04:19,200 which he has now fulfilled. 1946 02:04:27,800 --> 02:04:30,160 I've started the divorce process. 1947 02:04:39,920 --> 02:04:41,320 He is still yours. 1948 02:04:41,600 --> 02:04:43,920 You just have to believe it. 1949 02:04:49,560 --> 02:04:53,640 I know it's hard to accept, but.. 1950 02:04:55,920 --> 02:04:58,360 Is sleeping together once enough to fall in love? 1951 02:05:02,680 --> 02:05:04,960 Then how can it be enough to fall out of it? 1952 02:05:22,400 --> 02:05:24,320 Have you two taken a pledge that 1953 02:05:24,400 --> 02:05:27,200 at any given point of time, only one of you will act responsibly? 1954 02:05:27,480 --> 02:05:28,360 Where is mom? 1955 02:05:28,440 --> 02:05:29,960 Ishika, she said that she's just going away for a day 1956 02:05:30,080 --> 02:05:30,960 and that I should take care of things. 1957 02:05:31,080 --> 02:05:32,280 Now, if she's going away only for a day 1958 02:05:32,360 --> 02:05:33,600 why would I ask where and why? 1959 02:05:33,680 --> 02:05:35,760 I can't wait. I am getting on with my engagement. 1960 02:05:35,920 --> 02:05:37,120 You're so selfish. 1961 02:05:37,240 --> 02:05:39,000 Won't you wait for the mother who raised you? 1962 02:05:39,120 --> 02:05:40,200 I am selfish. 1963 02:05:40,280 --> 02:05:41,160 Ishika.. 1964 02:06:29,920 --> 02:06:31,280 You have no shame at all, do you? 1965 02:06:32,000 --> 02:06:34,200 You sent your ex-wife to convince me? 1966 02:06:35,880 --> 02:06:37,280 We aren't divorced yet. 1967 02:06:37,600 --> 02:06:38,880 Why did you call me back? 1968 02:06:44,760 --> 02:06:46,600 I am ready to do everything all over again. 1969 02:06:49,400 --> 02:06:51,440 Visit the same places again. 1970 02:06:52,320 --> 02:06:55,240 Make the same mistakes again. Have the same arguments again. 1971 02:06:56,320 --> 02:06:57,800 Even convince you again. 1972 02:06:58,280 --> 02:07:00,000 Choose our song again. 1973 02:07:01,160 --> 02:07:02,960 Think of a pet name again. 1974 02:07:04,240 --> 02:07:05,920 Tell the same lies again. 1975 02:07:06,320 --> 02:07:08,280 Endure every taunt again. 1976 02:07:08,880 --> 02:07:10,800 Laugh on the same jokes again. 1977 02:07:11,800 --> 02:07:13,640 Cry for the same sorrows again. 1978 02:07:14,960 --> 02:07:17,640 Without you, life already feels lived and stale. 1979 02:07:19,000 --> 02:07:20,920 Let me live once again. 1980 02:07:21,480 --> 02:07:23,200 With you. 1981 02:07:31,240 --> 02:07:32,800 I know it's a very emotional moment. 1982 02:07:32,880 --> 02:07:35,280 And that was a great dialogue. But please, let's go. 1983 02:07:35,680 --> 02:07:37,680 You too. I mean, please get ready. 1984 02:07:38,240 --> 02:07:39,360 But I don't have any clothes. 1985 02:07:39,440 --> 02:07:41,080 I'll lend you mine. Wear those. 1986 02:07:57,600 --> 02:07:58,480 Cheers! 1987 02:07:58,640 --> 02:08:00,360 Look, your new mother. 1988 02:08:04,600 --> 02:08:06,800 How are you going to look at her now? 1989 02:08:07,480 --> 02:08:08,720 How will you live now? 1990 02:08:08,920 --> 02:08:11,160 Grandpa, stop ragging me. - I am not ragging you. 1991 02:08:11,440 --> 02:08:13,360 Your own father.. 1992 02:08:20,200 --> 02:08:23,280 You got what you wanted. 1993 02:08:24,600 --> 02:08:26,200 Now put in a good word for me too. 1994 02:08:27,200 --> 02:08:28,400 I can't help you. 1995 02:08:28,640 --> 02:08:29,720 Keep trying. 1996 02:08:29,960 --> 02:08:30,880 Now? 1997 02:08:42,160 --> 02:08:44,520 Manju, how do you manage all this? 1998 02:08:44,880 --> 02:08:46,480 Atul.. 1999 02:08:50,120 --> 02:08:51,680 Your competition. 2000 02:08:55,440 --> 02:08:56,800 Finally, everything is sorted. 2001 02:08:57,120 --> 02:08:58,560 So when do you want to do it? 2002 02:08:59,120 --> 02:09:00,280 What do you mean? 2003 02:09:00,480 --> 02:09:01,560 Do I look like an orphan? 2004 02:09:01,920 --> 02:09:03,200 Don't I have a family? 2005 02:09:03,440 --> 02:09:05,280 Seeing the mess here, I am scared to even think 2006 02:09:05,320 --> 02:09:06,280 what will happen at my place. 2007 02:09:06,480 --> 02:09:07,360 What? 2008 02:09:07,440 --> 02:09:09,360 I mean I'll have to introduce you to them. 2009 02:09:15,640 --> 02:09:17,080 I am not coming. - You'll have to come over to my house. 2010 02:09:17,160 --> 02:09:18,200 Why not? - Your family is crazy. 2011 02:09:18,280 --> 02:09:19,560 How can I? - My family is crazy? 2012 02:09:19,640 --> 02:09:21,120 Didn't I come all the way here? - Never.. 2013 02:09:21,200 --> 02:09:22,520 Isn't your family crazy? - My family's so nice.. 2014 02:09:22,600 --> 02:09:24,560 What are you saying? Your son was hitting on me. 2015 02:09:24,640 --> 02:09:26,280 Forget it.. - I did so much. 2016 02:10:06,400 --> 02:10:07,640 "I want to hear you!" 2017 02:10:07,920 --> 02:10:10,280 "I'm a bad girl and I am a little naughty." 2018 02:10:10,520 --> 02:10:12,680 "I am the life of every party." 2019 02:10:12,960 --> 02:10:15,200 "I don't shy away from anything" 2020 02:10:15,280 --> 02:10:17,400 "and today I've had a little Bacardi." 2021 02:10:17,480 --> 02:10:20,200 "I'm all decked up for you today." 2022 02:10:20,280 --> 02:10:22,720 "I am not going to stop dancing today." 2023 02:10:22,800 --> 02:10:24,760 "Beware, boy" 2024 02:10:24,840 --> 02:10:27,800 "as my moves light up the party." 2025 02:10:27,880 --> 02:10:30,280 "Slowly-Slowly.." 2026 02:10:30,360 --> 02:10:32,520 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2027 02:10:32,600 --> 02:10:35,400 "and don't sprain your waist." 2028 02:10:35,480 --> 02:10:37,560 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2029 02:10:37,640 --> 02:10:40,400 "and don't sprain your waist." 2030 02:10:40,480 --> 02:10:42,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2031 02:10:42,720 --> 02:10:44,440 don't sprain your waist." 2032 02:10:44,520 --> 02:10:45,520 "Yes, baby." 2033 02:10:54,840 --> 02:10:58,400 "When you sway your waist up and down" 2034 02:10:58,480 --> 02:11:00,920 "my heart skips a beat." 2035 02:11:01,000 --> 02:11:03,480 "Through your eyes, you say yes, no, maybe." 2036 02:11:03,560 --> 02:11:05,640 "But I know your heart's reserved for me." 2037 02:11:05,720 --> 02:11:08,240 "You dance at the club so graciously" 2038 02:11:08,320 --> 02:11:10,640 "I can't take my eyes off you." 2039 02:11:10,720 --> 02:11:13,240 "When you wear red bangles with your red dress" 2040 02:11:13,320 --> 02:11:15,560 "the boys lose their heart." 2041 02:11:15,640 --> 02:11:18,280 "I'm all decked up for you today." 2042 02:11:18,360 --> 02:11:20,880 "I am not going to stop dancing today." 2043 02:11:20,960 --> 02:11:22,920 "Beware, boy" 2044 02:11:23,000 --> 02:11:25,880 "as my moves light up the party." 2045 02:11:25,960 --> 02:11:28,320 "Slowly-Slowly.." 2046 02:11:28,520 --> 02:11:30,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2047 02:11:30,720 --> 02:11:33,240 "and don't sprain your waist." 2048 02:11:33,520 --> 02:11:35,680 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2049 02:11:35,760 --> 02:11:38,440 "and don't sprain your waist." 2050 02:11:38,600 --> 02:11:40,800 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2051 02:11:40,880 --> 02:11:42,480 "don't sprain your waist" 2052 02:11:42,560 --> 02:11:43,640 "Yes, baby." 2053 02:11:53,960 --> 02:11:56,520 "I'm a bad girl and I am a little naughty." 2054 02:11:56,680 --> 02:11:59,000 "I am the life of every party." 2055 02:11:59,120 --> 02:12:01,440 "I don't shy away from anything" 2056 02:12:01,520 --> 02:12:03,600 "and today I've had a little Bacardi." 2057 02:12:03,680 --> 02:12:06,280 "I'm all decked up for you today." 2058 02:12:06,360 --> 02:12:08,840 "I am not going to stop dancing today." 2059 02:12:08,920 --> 02:12:10,920 "Beware, boy" 2060 02:12:11,000 --> 02:12:13,880 "as my moves light up the party." 2061 02:12:13,960 --> 02:12:16,080 "Slowly-Slowly.." 2062 02:12:16,520 --> 02:12:18,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2063 02:12:18,720 --> 02:12:21,480 "and don't sprain your waist." 2064 02:12:21,560 --> 02:12:23,680 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2065 02:12:23,760 --> 02:12:26,520 "and don't sprain your waist." 2066 02:12:26,600 --> 02:12:28,800 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2067 02:12:28,880 --> 02:12:30,640 "don't sprain your waist." 2068 02:12:30,720 --> 02:12:31,840 "Yes, baby." 2069 02:12:34,840 --> 02:12:38,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 148885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.