All language subtitles for Compressed_Anna Scot The-Programme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:10,480 Darling, I heard you the first time and the second time and the third time 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,660 on the drive up here, okay? 3 00:00:13,360 --> 00:00:18,500 I know you don't want to spend the weekend with your mother. 4 00:00:19,340 --> 00:00:25,920 However, we're here in what looks like this very nice place 5 00:00:25,920 --> 00:00:29,780 and we're going to reconnect, okay? 6 00:00:30,840 --> 00:00:31,840 Everything out. 7 00:00:32,650 --> 00:00:35,990 will be there when you get home, okay? 8 00:00:36,530 --> 00:00:43,030 Your games, your apps, whatever it is 9 00:00:43,030 --> 00:00:49,130 that is turning you into this insufferable person through your eyes. 10 00:00:51,230 --> 00:00:53,550 Now can you go and get the bags from the car, please? 11 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 Very nice. 12 00:01:04,300 --> 00:01:05,660 Worth the money I suppose. 13 00:01:08,220 --> 00:01:09,220 Hmm. 14 00:01:18,060 --> 00:01:19,060 Tad inappropriate. 15 00:01:21,740 --> 00:01:24,280 Not that I'm going to be getting flushed with my thumb. 16 00:01:39,790 --> 00:01:40,790 Mr. Scott. 17 00:01:43,910 --> 00:01:44,910 Weird. 18 00:01:46,190 --> 00:01:50,870 We welcome you at the intimacy retreat and we hope you enjoy your stay. 19 00:02:09,190 --> 00:02:13,890 Please find below a list of workshops that we recommend completing before you 20 00:02:13,890 --> 00:02:15,370 leave the property. 21 00:02:18,250 --> 00:02:24,750 We've worked tirelessly to 22 00:02:24,750 --> 00:02:29,150 ensure these workshops have a 100 % success rate. 23 00:02:30,290 --> 00:02:34,770 And both you and your partner leave. 24 00:02:39,950 --> 00:02:40,950 Closer than ever. 25 00:02:41,630 --> 00:02:48,190 Please be aware there is no cell service in our properties to ensure 26 00:02:48,190 --> 00:02:49,250 compliance. 27 00:02:57,690 --> 00:03:03,770 You have everything that you may require including amenities, 28 00:03:04,470 --> 00:03:06,710 toiletries and food. 29 00:03:08,560 --> 00:03:10,320 For the duration of your day. 30 00:03:16,860 --> 00:03:17,860 Work, Phil. 31 00:03:28,180 --> 00:03:29,960 Ah, good. You're there. 32 00:03:30,600 --> 00:03:32,300 I've made a mistake. 33 00:03:33,640 --> 00:03:34,860 This isn't going to work out. 34 00:03:37,900 --> 00:03:39,380 Well, I thought that was what you wanted? 35 00:03:39,600 --> 00:03:40,600 To go home? 36 00:03:41,340 --> 00:03:44,180 We can't stay here, okay? It's not appropriate. 37 00:03:45,100 --> 00:03:48,980 I've made a huge mistake. It's because I've been rushed and I was trying to 38 00:03:48,980 --> 00:03:51,680 something and yeah. Come on! 39 00:03:52,640 --> 00:03:53,800 Chop chop! Back to the car! 40 00:03:55,640 --> 00:03:56,640 What do you mean it's locked? 41 00:04:08,330 --> 00:04:10,750 Did you do something to it when you came in? 42 00:04:28,570 --> 00:04:29,590 There's no cell service. 43 00:04:32,710 --> 00:04:33,710 What are we going to do? 44 00:04:37,070 --> 00:04:38,490 I'm not overreacting, okay? 45 00:04:40,370 --> 00:04:44,970 Hang on, there must be like a phone in there or something. 46 00:04:48,030 --> 00:04:49,970 No, no, no, don't unpack. 47 00:04:50,430 --> 00:04:52,070 I told you we're not staying here. 48 00:04:53,150 --> 00:04:59,510 I'll just find a phone and explain to the company that this has all been a 49 00:04:59,510 --> 00:05:01,150 book misunderstanding, okay? 50 00:05:06,280 --> 00:05:07,600 I can't find a landline anywhere. 51 00:05:08,500 --> 00:05:15,440 Have you seen anything that we could, I don't know, that 52 00:05:15,440 --> 00:05:18,640 we could use to help someone that were here? 53 00:05:19,900 --> 00:05:20,900 What about your iPad? 54 00:05:21,020 --> 00:05:24,580 Would you bring it? I know I told you not to, but you're always doing what I 55 00:05:24,580 --> 00:05:25,620 don't tell you to do. 56 00:05:50,190 --> 00:05:51,390 I'm not overreacting, okay? 57 00:05:52,110 --> 00:05:54,890 I'm not being like anything. 58 00:05:55,630 --> 00:05:56,910 This is serious. 59 00:06:00,730 --> 00:06:07,230 Darling, I've eventually booked a love nest. 60 00:06:11,270 --> 00:06:13,590 I don't understand. 61 00:06:14,210 --> 00:06:18,630 My friend at work came here, but... 62 00:06:23,050 --> 00:06:25,010 This has never been closer. This is magical. 63 00:06:26,010 --> 00:06:28,070 It's like having a new man in her life. 64 00:06:34,630 --> 00:06:39,870 I'm sure there must be other areas of something, right? 65 00:06:40,930 --> 00:06:43,910 Of the place. 66 00:06:46,710 --> 00:06:50,530 They'll obviously realize their mistake, you know? 67 00:06:51,370 --> 00:06:52,790 But you know we checked in. 68 00:06:53,030 --> 00:06:58,630 I think security cameras everywhere so we'll expect a knock on the door soon. 69 00:06:58,870 --> 00:07:03,530 We're gonna have to wait I suppose. 70 00:07:08,330 --> 00:07:09,630 Nothing else we can do. 71 00:07:32,010 --> 00:07:33,770 The TV won't work, darling. 72 00:07:36,030 --> 00:07:39,990 Because it says here that they've removed all distractions. 73 00:07:40,690 --> 00:07:45,150 TV, phones, everything. 74 00:07:46,030 --> 00:07:47,990 This is just supposed to be about you and I. 75 00:07:53,790 --> 00:07:55,150 What time do you make it? 76 00:08:01,320 --> 00:08:02,320 Been here hours now. 77 00:08:06,840 --> 00:08:07,940 It's getting dark. 78 00:08:11,240 --> 00:08:13,140 Bloody blinds went down. 79 00:08:14,260 --> 00:08:17,900 Must be one of those AI houses, you know? Those smart ones. 80 00:08:50,510 --> 00:08:56,990 It says, upon completion 81 00:08:56,990 --> 00:09:03,610 of the workshop, will 82 00:09:03,610 --> 00:09:10,150 the program be finished and participants will be allowed to 83 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 exit. 84 00:09:12,690 --> 00:09:13,690 What? 85 00:09:17,390 --> 00:09:19,670 Apparently we can keep us here. 86 00:09:22,000 --> 00:09:23,600 Because I said C2s. 87 00:09:25,220 --> 00:09:28,640 I wanted it to be intense, structured. 88 00:09:30,040 --> 00:09:35,900 I didn't want it to be like one of those wishy -washy retreats where nothing 89 00:09:35,900 --> 00:09:40,000 happens and no one gets to the root cause of why you've drifted apart. 90 00:09:40,300 --> 00:09:44,340 I wanted it to be like a rehab facility. 91 00:09:48,420 --> 00:09:50,160 God, now I know how old they feel. 92 00:10:02,600 --> 00:10:05,000 No, we can't do the programme. 93 00:10:09,680 --> 00:10:15,320 We can't do the programme, okay, because I'm your mother and it wants me to do 94 00:10:15,320 --> 00:10:16,580 inappropriate things. 95 00:10:21,280 --> 00:10:26,520 I really wish you would stop asking questions whilst I'm trying to think, 96 00:10:28,820 --> 00:10:30,260 First workshop. 97 00:10:31,580 --> 00:10:33,880 Disgusting. problems in the relationship. 98 00:10:35,100 --> 00:10:37,280 Second workshop. 99 00:10:37,660 --> 00:10:40,620 Re -establish intimacy. 100 00:10:42,020 --> 00:10:44,080 Third workshop. 101 00:10:44,440 --> 00:10:48,580 Re -establish physical intimacy. 102 00:10:49,760 --> 00:10:52,720 Fourth and final workshop. 103 00:11:02,570 --> 00:11:07,870 to achieve optimum sexual gratification with each other. 104 00:11:10,750 --> 00:11:13,850 Do you see the problem? 105 00:11:17,910 --> 00:11:19,310 Hmm? 106 00:11:30,110 --> 00:11:31,950 Okay that's... 107 00:11:32,780 --> 00:11:34,540 Yeah, that might work, actually. 108 00:11:37,100 --> 00:11:42,680 If we... start the programme, 109 00:11:43,040 --> 00:11:46,080 someone will come along and check, right? 110 00:11:46,480 --> 00:11:49,760 Yeah, that's an excellent idea, honey. 111 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Right, 112 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 okay. 113 00:11:53,740 --> 00:11:58,980 The problem is that... 114 00:11:58,980 --> 00:12:04,940 Darling, I... to be the most important person in your life and now 115 00:12:04,940 --> 00:12:11,600 you don't care about me you don't spend any time with me 116 00:12:11,600 --> 00:12:15,360 you don't talk to me we don't communicate 117 00:12:15,360 --> 00:12:22,140 I just I know things 118 00:12:22,140 --> 00:12:27,780 are different now and I know that there will be girls and there will be parties 119 00:12:27,780 --> 00:12:29,400 and that 120 00:12:30,199 --> 00:12:36,420 This is an entire other stage of your life, but this is you and I, darling, 121 00:12:36,680 --> 00:12:40,160 okay? It's just us two. 122 00:12:40,720 --> 00:12:44,180 And when we've come through, all we have is each other. 123 00:12:45,520 --> 00:12:52,440 I've always just wanted the best for you. I was so young when 124 00:12:52,440 --> 00:12:57,740 you came into my life, and truthfully, I wondered if I'd fucked it all up and 125 00:12:57,740 --> 00:13:03,360 then... Here you are, handsome and intelligent. 126 00:13:05,480 --> 00:13:07,440 You're gonna be so successful. 127 00:13:11,300 --> 00:13:15,860 But I just want what we had back. 128 00:13:16,340 --> 00:13:17,980 You and I against the world. 129 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 You know? 130 00:13:31,630 --> 00:13:36,530 No, I'm fine, I'm better without them, just... 131 00:13:36,530 --> 00:13:43,250 What... 132 00:13:43,250 --> 00:13:46,710 frustrates you about mommy? 133 00:13:56,110 --> 00:13:57,110 Fair? 134 00:14:01,000 --> 00:14:05,480 Okay, I could nag a little less. 135 00:14:13,300 --> 00:14:18,500 Yeah, I suppose I could be a 136 00:14:18,500 --> 00:14:23,380 little more supportive of your 137 00:14:23,380 --> 00:14:26,180 girlfriends. 138 00:14:27,360 --> 00:14:28,400 But it's difficult. 139 00:14:28,840 --> 00:14:29,840 Okay, bye. 140 00:14:31,330 --> 00:14:32,330 Sorry. 141 00:14:36,450 --> 00:14:37,450 Huh? 142 00:14:41,770 --> 00:14:44,570 I don't flirt with your friends. 143 00:14:46,270 --> 00:14:48,190 It's so absurd. 144 00:14:54,110 --> 00:14:58,450 Well, lying about that is completely inappropriate. 145 00:15:00,080 --> 00:15:01,480 I've heard good minds say other mothers. 146 00:15:10,440 --> 00:15:11,440 Okay. 147 00:15:11,740 --> 00:15:18,540 No, you're right. This is about listening and learning and also being 148 00:15:18,540 --> 00:15:22,420 friendly with your friends so they don't think I'm a milf. 149 00:15:23,340 --> 00:15:24,340 Okay. 150 00:15:32,010 --> 00:15:33,010 Did you hear that? 151 00:15:37,570 --> 00:15:39,190 Over there, look, on the TV. 152 00:15:44,490 --> 00:15:45,490 Congratulations. 153 00:15:49,030 --> 00:15:54,230 You've taken the next step to the ultimate intimacy. 154 00:15:56,050 --> 00:15:57,050 It's working. 155 00:15:57,510 --> 00:15:59,130 Okay, right. 156 00:15:59,900 --> 00:16:03,740 I'm going to get changed and then we will do the roof thing. 157 00:16:04,760 --> 00:16:06,600 I feel better already. 158 00:16:10,480 --> 00:16:11,600 It must be broken. 159 00:16:15,340 --> 00:16:16,340 Hello? 160 00:16:17,480 --> 00:16:19,240 We'll leave Dad with intimacy. 161 00:16:20,280 --> 00:16:21,800 We know what we're going to do. 162 00:16:33,070 --> 00:16:35,310 we're gonna do when we get back home. 163 00:16:42,470 --> 00:16:43,470 You think? 164 00:16:44,990 --> 00:16:47,590 You think we actually have to do it? 165 00:17:08,650 --> 00:17:12,829 And remember, I used to hug you all the time. 166 00:17:14,829 --> 00:17:20,470 You didn't used to have a problem with it. You were so loving and so 167 00:17:20,470 --> 00:17:21,470 affectionate. 168 00:17:22,690 --> 00:17:28,990 We used to lie in bed every single Sunday morning just, you 169 00:17:28,990 --> 00:17:31,530 know, being tactile and... 170 00:17:39,020 --> 00:17:40,080 This feels good, doesn't it, baby? 171 00:17:42,200 --> 00:17:44,000 Being in each other's arms again. 172 00:17:56,660 --> 00:17:58,120 And we thought that we would... 173 00:18:08,300 --> 00:18:09,360 Planting one here? 174 00:18:14,260 --> 00:18:17,080 It would mean the world to me. 175 00:18:17,380 --> 00:18:19,640 Just know that you're thinking of me, you know? 176 00:18:23,320 --> 00:18:23,840 I 177 00:18:23,840 --> 00:18:34,640 love 178 00:18:34,640 --> 00:18:35,640 you. 179 00:18:38,370 --> 00:18:41,410 So damn handsome. 180 00:18:44,930 --> 00:18:45,930 Mwah! 181 00:18:49,850 --> 00:18:51,670 Oh! Look! 182 00:18:52,370 --> 00:18:53,770 It worked! 183 00:18:54,530 --> 00:18:56,250 Jesus! Right, okay. 184 00:18:57,470 --> 00:18:58,870 We need to come up with a game plan. 185 00:19:01,570 --> 00:19:04,870 We are so gonna be fucking out of here. 186 00:19:29,270 --> 00:19:31,610 Hmm? Nah. No idea. 187 00:19:36,930 --> 00:19:42,790 Um... I don't know... 188 00:19:42,790 --> 00:19:46,050 ...any way around it. 189 00:19:51,990 --> 00:19:53,590 Obviously we can't. 190 00:20:05,420 --> 00:20:06,820 Literally no ideas, darling. 191 00:20:07,680 --> 00:20:10,580 How does that fucking television know? 192 00:20:18,940 --> 00:20:20,400 Come here. Come here. 193 00:20:21,180 --> 00:20:23,000 I think it's watching us. 194 00:20:29,640 --> 00:20:31,060 How does it know? 195 00:20:33,120 --> 00:20:34,780 You know, that we're doing the things. 196 00:20:42,480 --> 00:20:45,200 We're not going to be doing the things anymore, are we? 197 00:20:46,340 --> 00:20:53,120 So... The email that I'm going to write, the 198 00:20:53,120 --> 00:20:59,340 review that I'm going to write, after this place... My 199 00:20:59,340 --> 00:21:05,700 friend, it was honestly this place that she recommended. 200 00:21:11,500 --> 00:21:12,159 What friend? 201 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 Yeah, yeah, that one. 202 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Huh? 203 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 You know her son? 204 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 Didn't know that. 205 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 Weird how. 206 00:21:44,140 --> 00:21:45,520 No, you're just jumping to conclusions. 207 00:21:47,420 --> 00:21:51,780 Just because you have a thing for older women doesn't mean he fancies his own 208 00:21:51,780 --> 00:21:52,780 mother. 209 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 Jesus. 210 00:21:55,020 --> 00:21:57,240 I don't read things like that. I thought it was such a gossip. 211 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 You! 212 00:22:16,560 --> 00:22:17,560 Well, I didn't know that. 213 00:22:18,620 --> 00:22:24,980 Your current dating life doesn't suggest that you have a thing for mature women. 214 00:22:26,000 --> 00:22:32,500 In fact, it suggests that you have a thing for... ...brainless bimbos. 215 00:22:38,780 --> 00:22:45,040 Okay, well, I'm sure when you meet this fantastic older woman... 216 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 I'm sure I'll love her. 217 00:22:47,720 --> 00:22:49,280 I'm sure I'll get on great with her. 218 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 Right, come on. 219 00:22:56,920 --> 00:22:59,020 Life is, life is quite sweet, right? 220 00:22:59,220 --> 00:23:05,760 Because we're not being productive right now. We're just bickering back and 221 00:23:05,760 --> 00:23:06,760 forth, back and forth. 222 00:23:07,040 --> 00:23:08,860 It's not helping, okay? 223 00:23:09,460 --> 00:23:11,920 We're gonna come out of this worse than what we came into it. 224 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 Come on. 225 00:23:17,160 --> 00:23:18,160 Come down. 226 00:23:18,840 --> 00:23:19,840 Hmm? 227 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Oh, there. 228 00:23:23,620 --> 00:23:24,620 Thanks. 229 00:23:29,680 --> 00:23:31,220 Yeah, there's new. 230 00:23:31,840 --> 00:23:33,000 Got it in the sales. 231 00:23:34,600 --> 00:23:35,960 Lovely colour, isn't it? 232 00:23:41,420 --> 00:23:43,100 Of course there's only one bed. 233 00:24:06,319 --> 00:24:07,840 Come on, I'm over. 234 00:24:09,860 --> 00:24:11,720 You know, I can sleep on the couch if you want. 235 00:24:14,920 --> 00:24:17,380 Yeah, but it's me that goes into this. 236 00:24:22,480 --> 00:24:23,740 I know, I know. 237 00:24:25,740 --> 00:24:26,740 A phone. 238 00:24:33,980 --> 00:24:38,640 It's an email from the company that I booked this with. 239 00:24:46,040 --> 00:24:47,560 Mr and Mrs Skull. 240 00:24:54,800 --> 00:25:00,640 You've made such great progress so far on your first day 241 00:25:00,640 --> 00:25:04,080 with us. 242 00:25:06,160 --> 00:25:13,080 May we suggest some French kissing to 243 00:25:13,080 --> 00:25:14,800 end a spectacular evening? 244 00:25:20,580 --> 00:25:21,580 It's alright. 245 00:25:21,680 --> 00:25:23,600 Come on, we need to get some sleep. 246 00:25:24,680 --> 00:25:27,900 I think we'll be able to think better in the morning and... 247 00:25:27,900 --> 00:25:32,920 I'll come up with a plan, okay? 248 00:25:34,900 --> 00:25:39,160 We'll just be able to laugh about all of this and... 249 00:25:39,160 --> 00:25:42,320 Yeah. 250 00:25:44,820 --> 00:25:45,820 Yeah, sweetheart. 251 00:25:50,980 --> 00:25:51,980 I love you too. 252 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 Goodnight. 253 00:27:29,490 --> 00:27:31,410 Morning. Have you been awake for long? 254 00:27:36,710 --> 00:27:38,190 Do you have any self -service? 255 00:27:38,410 --> 00:27:39,410 Have you checked? 256 00:27:49,770 --> 00:27:52,490 Can I ask you a question, darling? 257 00:27:59,340 --> 00:28:05,260 You said that you like 258 00:28:05,260 --> 00:28:08,140 older women. 259 00:28:08,620 --> 00:28:15,340 Is that just because I told you to stop being mean about 260 00:28:15,340 --> 00:28:17,540 that other guy? 261 00:28:30,510 --> 00:28:34,350 So, like, how old are you talking? 262 00:28:42,730 --> 00:28:43,890 My age. 263 00:28:50,670 --> 00:28:51,890 No, I'm... 264 00:28:51,890 --> 00:28:58,850 But you say that all 265 00:28:58,850 --> 00:28:59,850 your... 266 00:29:01,930 --> 00:29:07,490 sexual kinks or... the deep read from your mother and I'm... 267 00:29:07,490 --> 00:29:13,770 I just don't... I don't want to be responsible 268 00:29:13,770 --> 00:29:17,570 for... I don't know, you just not being happy 269 00:29:17,570 --> 00:29:24,570 or... What is it you 270 00:29:24,570 --> 00:29:26,070 like so much about older women? 271 00:29:41,260 --> 00:29:42,260 You don't know. 272 00:29:43,120 --> 00:29:44,260 Just tell me. 273 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 The body, of course. 274 00:30:00,360 --> 00:30:03,260 No, no. It's fine. It's just... Oh! 275 00:30:04,720 --> 00:30:09,120 What are you doing? I'm... I'm... 276 00:30:13,980 --> 00:30:15,380 Sweetheart, you're, you're... 277 00:30:15,380 --> 00:30:22,560 Darling, 278 00:30:22,780 --> 00:30:25,800 what, what's gone into you? That's... 279 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 I don't want to see. 280 00:31:08,260 --> 00:31:09,820 I don't want to see. 281 00:31:12,060 --> 00:31:13,380 Put this covers down. 282 00:31:16,360 --> 00:31:23,280 It's not me that's made it like that. It's the morning 283 00:31:23,280 --> 00:31:24,280 time. 284 00:31:25,520 --> 00:31:27,520 You just have morning wood, that's all. 285 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 It's... 286 00:31:42,000 --> 00:31:46,780 i don't want to touch it if i touch it 287 00:31:46,780 --> 00:31:53,520 there's no going back like 288 00:31:53,520 --> 00:31:59,480 kissing fondling not something 289 00:31:59,480 --> 00:32:06,440 you've never done before but i i 290 00:32:06,440 --> 00:32:12,250 don't get the touch your coat. 291 00:32:45,920 --> 00:32:47,120 I don't know what I'm doing. 292 00:32:56,100 --> 00:32:57,100 I'm out of here. 293 00:33:00,560 --> 00:33:01,560 Okay. 294 00:33:04,160 --> 00:33:06,200 Just let me make you feel good, okay? 295 00:33:10,020 --> 00:33:11,280 You're so hard. 296 00:33:35,690 --> 00:33:39,410 I haven't been interested in thee, darling. 297 00:33:45,230 --> 00:33:50,150 Because my... wife has... 298 00:33:50,150 --> 00:33:54,210 has been all about you. 299 00:34:02,210 --> 00:34:04,270 Don't mess with Miss Wall. 300 00:34:10,889 --> 00:34:11,989 Yeah, sometimes. 301 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 I'm not doing anything wrong. 302 00:37:02,160 --> 00:37:03,160 This is it. 303 00:37:05,300 --> 00:37:06,380 This is it. 304 00:37:09,580 --> 00:37:10,960 Why lied to you? 305 00:37:12,100 --> 00:37:14,340 There have been other men. 306 00:37:15,680 --> 00:37:17,300 We didn't know about it. 307 00:37:18,500 --> 00:37:19,880 I didn't want... 308 00:37:24,710 --> 00:37:26,210 you weren't my everything. 309 00:37:29,150 --> 00:37:36,090 So occasionally I'd see someone and break it off if I got 310 00:37:36,090 --> 00:37:37,090 too quickly. 311 00:37:39,410 --> 00:37:41,830 I don't know why I'm telling you this actually. 312 00:37:42,650 --> 00:37:46,970 I think it's just that... 313 00:37:56,010 --> 00:38:00,370 made me feel with you that not one can go on 314 00:38:00,370 --> 00:38:07,390 and 315 00:38:07,390 --> 00:38:14,210 over 20 years I'm not scared of you, right? 316 00:38:19,510 --> 00:38:25,690 but you I'm sure this is... this is... I don't know the f... 317 00:38:25,920 --> 00:38:26,920 I'm a MILF. 318 00:38:27,820 --> 00:38:28,820 But for me? 319 00:38:35,420 --> 00:38:39,380 I can't think straight right now. 320 00:41:16,200 --> 00:41:22,480 okay listen i've read that thing cover to cover and 321 00:41:22,480 --> 00:41:29,360 the only way we're gonna get out of here is we do exactly 322 00:41:29,360 --> 00:41:36,020 what they say no listen to me okay 323 00:41:36,020 --> 00:41:38,100 don't say no problem like that 324 00:41:42,960 --> 00:41:49,120 It's clear that there are some issues that we need to work out and 325 00:41:49,120 --> 00:41:53,480 they're not the issues that I thought we had to work out. 326 00:41:55,920 --> 00:42:01,800 But I think that staying in here is more detrimental to our relationship. 327 00:42:02,980 --> 00:42:07,820 I think what we should do is do what 328 00:42:07,820 --> 00:42:11,320 the repeat wants. 329 00:42:11,820 --> 00:42:18,720 and then I'll find some alternative kind of therapy 330 00:42:18,720 --> 00:42:19,720 when we get out. 331 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 Okay? 332 00:42:26,600 --> 00:42:27,680 So we're agreed? 333 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 We do. 334 00:42:42,570 --> 00:42:43,570 Come on then. 335 00:42:51,850 --> 00:42:52,850 Huh? 336 00:42:54,070 --> 00:42:56,590 Oh, oh, right. Of course. 337 00:42:57,590 --> 00:42:58,590 Sorry. 338 00:43:14,320 --> 00:43:15,400 Get rid of me, then. 339 00:43:23,100 --> 00:43:24,100 Oh. 340 00:43:26,380 --> 00:43:30,400 Of course. 341 00:43:30,700 --> 00:43:35,760 I'm sorry. I... Never mind. 342 00:43:37,040 --> 00:43:41,820 I didn't realize that you were... an Asman. 343 00:43:47,820 --> 00:43:48,820 Of course that makes sense. 344 00:43:59,640 --> 00:44:02,120 I'm so sorry, this is, okay. 345 00:44:02,600 --> 00:44:04,980 I know you're right, I'll shut up. 346 00:44:31,240 --> 00:44:33,780 It really doesn't take you long to get hard at all, does it? 347 00:44:40,780 --> 00:44:43,200 No more of that talk, darling. 348 00:44:45,420 --> 00:44:52,340 I just... I just think it's really, really important that we just focus 349 00:44:52,340 --> 00:44:57,020 on what has to happen and not what we want to happen, you know? 350 00:45:07,240 --> 00:45:10,880 let me do this a little bit here's a picture 351 00:46:40,080 --> 00:46:46,220 I know you think it right now, but... It's not... 352 00:46:46,220 --> 00:46:51,200 You're not hard for me. 353 00:46:51,640 --> 00:46:52,479 You're mum. 354 00:46:52,480 --> 00:46:53,480 You're just confused. 355 00:47:32,650 --> 00:47:33,650 Okay, are we ready? 356 00:47:39,110 --> 00:47:44,970 Um... Yeah, I suppose that... Yeah, 357 00:47:45,710 --> 00:47:46,830 it can't... It can't hurt. 358 00:47:55,010 --> 00:47:57,410 Get... Get mommy ready as well. 359 00:47:58,450 --> 00:48:01,750 You know what, I just like... Son, it's alright. 360 00:48:02,250 --> 00:48:06,390 There must be some some lube or something around here 361 00:49:49,230 --> 00:49:50,670 We need to be the right class. 362 00:49:52,290 --> 00:49:53,290 Okay. 363 00:49:56,150 --> 00:49:57,150 You ready? 364 00:50:00,830 --> 00:50:07,670 Well, not like prolong it or anything like that would. 365 00:50:28,400 --> 00:50:35,100 mention you um you absolutely cannot mention a word of it to anyone 366 00:50:35,100 --> 00:50:41,820 you understand that right like not one single soul i can't even 367 00:50:41,820 --> 00:50:48,820 complain about this place because then i'll have to 368 00:50:48,820 --> 00:50:52,060 admit that i fucked my own 369 00:54:38,860 --> 00:54:39,860 Just do it. 370 00:57:42,029 --> 00:57:43,030 We done it. 371 00:57:44,670 --> 00:57:45,670 We done it! 372 00:58:00,460 --> 00:58:01,680 Mr and Mrs Scott. 373 00:58:07,760 --> 00:58:14,500 Congratulations on completing the intimacy retreat. 374 00:58:16,200 --> 00:58:22,900 Due to technical issues, we are unable to 375 00:58:22,900 --> 00:58:24,700 facilitate your release right now. 376 00:58:25,180 --> 00:58:26,920 These will be... 377 00:58:30,410 --> 00:58:33,830 This will be resolved by tomorrow. 378 00:58:34,970 --> 00:58:37,490 Apologies for any inconvenience we caused. 379 00:58:44,910 --> 00:58:46,030 We need to stay. 380 00:58:54,150 --> 00:58:55,570 Of course I'm awake. 381 00:58:56,650 --> 00:58:57,890 Why can't I sleep? 382 00:59:11,609 --> 00:59:12,609 Yeah. 383 00:59:18,050 --> 00:59:24,970 And what if... Like my ass that 384 00:59:24,970 --> 00:59:26,010 you're thinking about? 385 00:59:27,390 --> 00:59:28,390 This. 386 00:59:46,960 --> 00:59:48,380 But you know we can't do that. 387 00:59:51,700 --> 00:59:56,880 Because we didn't do what we did for pleasure. 388 00:59:58,420 --> 01:00:00,140 Darling, we did it for war. 389 01:00:02,340 --> 01:00:04,240 We didn't get to get out of here. 390 01:00:05,600 --> 01:00:06,600 Did we not? 391 01:00:06,860 --> 01:00:13,840 Of course I love 392 01:00:13,840 --> 01:00:14,840 you. 393 01:00:17,550 --> 01:00:18,550 Do you love mom? 394 01:00:30,450 --> 01:00:33,030 What do you want most of the world right now? 395 01:00:41,510 --> 01:00:43,190 Should I go first? 396 01:00:52,240 --> 01:00:58,560 What I want more than what I'll take next is another one of those untamed 397 01:00:58,560 --> 01:01:02,980 fucking orgasms you gave me. 398 01:01:06,160 --> 01:01:10,260 But we both know that that's wrong. 399 01:06:05,770 --> 01:06:06,770 You know what, baby? 400 01:06:07,030 --> 01:06:09,530 Let's not be entirely honest with you. 401 01:06:13,570 --> 01:06:19,830 I think we've been struggling with our relationship because 402 01:06:19,830 --> 01:06:26,630 deep down I always hoped that I 403 01:06:26,630 --> 01:06:33,550 viewed all of this other girl just as, well, just not good 404 01:06:33,550 --> 01:06:34,550 enough. 405 01:06:34,670 --> 01:06:39,410 I just want you to just give me what you want me to give you. What you deserve. 406 01:08:06,920 --> 01:08:09,120 New level of intimacy, I suppose. 407 01:08:14,480 --> 01:08:17,620 Looks like we've got a little work to do when we leave here, don't we? 408 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 Okay, 409 01:08:31,540 --> 01:08:35,979 if anyone asks, we're hoping in ways. 410 01:08:38,120 --> 01:08:39,120 We came here 27270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.