All language subtitles for Best Friends in the World - S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,879 --> 00:01:05,880
Oh, looking good.
2
00:01:07,840 --> 00:01:08,818
Hey, Olive.
3
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
Hey.
4
00:01:17,200 --> 00:01:23,840
The scores were generally better on
today's test, but
5
00:01:23,840 --> 00:01:26,080
the high score was... High.
6
00:01:27,940 --> 00:01:29,780
Very good.
7
00:02:05,470 --> 00:02:08,870
Oh, it's just the company run and the
day is already too long.
8
00:02:09,210 --> 00:02:12,710
Ah, it's test week. You should be happy.
At least they're giving us breaks.
9
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
Hey, guys.
10
00:02:17,310 --> 00:02:18,550
I heard you have a new student.
11
00:02:18,870 --> 00:02:22,570
Yes. I saw her enter the principal's
office today with her mom. She looks
12
00:02:22,570 --> 00:02:26,590
interesting. Poor thing. It can't be
easy switching schools in her first two.
13
00:02:26,970 --> 00:02:27,970
Olly.
14
00:02:28,570 --> 00:02:32,630
Anyone who doesn't know you will think
you're a hypocrite because, girl, you're
15
00:02:32,630 --> 00:02:33,448
so nice.
16
00:02:33,450 --> 00:02:34,550
And trust me.
17
00:02:35,390 --> 00:02:41,410
If I had half of your brain, I would be
a real... Excuse my French.
18
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
Hey, Apple.
19
00:02:50,330 --> 00:02:51,930
Why does your head look like Olive?
20
00:02:56,590 --> 00:02:57,590
Hey, Olive.
21
00:02:57,670 --> 00:03:00,250
Hey. Esther, you left me in the library
and came to eat.
22
00:03:00,530 --> 00:03:01,530
Oh, I'm sorry.
23
00:03:01,590 --> 00:03:03,710
The principal made me shut on you, so
then the bookshop...
24
00:03:06,160 --> 00:03:08,120
You must be the new student. I'm Olive.
25
00:03:08,840 --> 00:03:10,160
They just told me about you.
26
00:03:10,380 --> 00:03:11,379
I'm Maria.
27
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Nice to meet you.
28
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
Is everything okay, my Olive?
29
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
I'm not your Olive.
30
00:03:18,300 --> 00:03:20,140
Won't you sit with us and eat?
31
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
Just lost my appetite.
32
00:03:22,420 --> 00:03:24,780
I'll see you guys later. I'm meeting Mr.
Ben in the staff room.
33
00:03:26,840 --> 00:03:28,440
Sir, I was just coming to meet you in
your office.
34
00:03:29,300 --> 00:03:31,320
Yes, I wanted to ensure you're helping
our new student.
35
00:03:32,420 --> 00:03:34,440
Well, she's doing a good job just by
herself.
36
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
She's nice, isn't she?
37
00:03:37,860 --> 00:03:39,560
She complimented my dad when we met.
38
00:03:39,860 --> 00:03:40,860
Good girl.
39
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
Nice manners.
40
00:03:43,380 --> 00:03:44,319
My dad.
41
00:03:44,320 --> 00:03:47,220
Do you know where my dad is? I don't
think he had one with you at all.
42
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
Are you serious?
43
00:04:09,900 --> 00:04:16,019
right there that's my seat oh i'm sorry
it's okay i didn't know
44
00:04:16,019 --> 00:04:21,620
there are some places in the back but if
you want it in front you can ask
45
00:04:21,620 --> 00:04:26,780
someone to trade you they'll be happy
too i'll find a place in the back thanks
46
00:04:26,780 --> 00:04:31,560
oh
47
00:04:31,560 --> 00:04:36,240
thanks
48
00:04:55,340 --> 00:04:56,440
Are you okay? You've been scared?
49
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
Yes.
50
00:04:59,940 --> 00:05:02,060
Maria is settling in fine. It's good.
51
00:05:02,940 --> 00:05:04,120
Let's just help me.
52
00:05:04,500 --> 00:05:08,900
She said Maria's mom told the principal
that Maria's dad died recently.
53
00:05:09,720 --> 00:05:12,740
So they're kind of financially and
emotionally unstable.
54
00:05:13,000 --> 00:05:14,040
Oh, that's sad.
55
00:05:19,120 --> 00:05:20,900
She's so wonderful to be called.
56
00:05:21,620 --> 00:05:22,960
She's been cracking jokes.
57
00:05:23,690 --> 00:05:24,770
I can't be that brave.
58
00:05:28,470 --> 00:05:29,550
Shebi understand now?
59
00:05:31,430 --> 00:05:32,430
Yeah, and it's due tomorrow.
60
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
Maria?
61
00:05:38,510 --> 00:05:39,509
She's okay.
62
00:05:39,510 --> 00:05:41,010
Good kid. Nice manners.
63
00:05:41,490 --> 00:05:42,490
Why do you ask?
64
00:05:45,770 --> 00:05:47,150
No. No, no, no.
65
00:05:47,690 --> 00:05:49,410
I'm just stressed because it's test
week.
66
00:05:49,650 --> 00:05:50,930
I'll get to know her better later.
67
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
See you tomorrow.
68
00:05:59,970 --> 00:06:00,970
Good night Adam.
69
00:06:26,540 --> 00:06:29,000
You're not the only Einstein in the
class anymore, Olive Oil.
70
00:06:29,340 --> 00:06:30,340
I'm happy.
71
00:06:30,500 --> 00:06:32,280
Maria, what did you score?
72
00:06:32,540 --> 00:06:34,120
94, God's been correct.
73
00:06:34,620 --> 00:06:37,040
Well, you see, Olive, you always get
perfect score.
74
00:06:38,900 --> 00:06:40,920
Well, usually, but not today.
75
00:06:46,420 --> 00:06:47,480
Olive, you're not okay.
76
00:06:49,720 --> 00:06:51,080
Have you been taking your vitamins?
77
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
Yes, Mom.
78
00:06:53,400 --> 00:06:54,580
How's your food? No interruption.
79
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
Stop it, you guys. I'm okay.
80
00:06:55,980 --> 00:06:58,840
Are you sure? Did you go in before the
test? You know that's bad luck, right?
81
00:06:59,120 --> 00:07:00,340
Leave it, you guys. I said I'm okay.
82
00:07:37,000 --> 00:07:38,260
We're looking for you. Yeah.
83
00:07:39,260 --> 00:07:42,820
Well, you'd have found me in Maria's
pocket, where I was looking for you.
84
00:07:44,000 --> 00:07:45,340
Jealousy doesn't suit you, Olive.
85
00:07:46,800 --> 00:07:48,080
Jealousy? Are you serious?
86
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
I just want my friends to act with a
little bit of dignity.
87
00:07:52,620 --> 00:07:57,120
And BCW, sucking up to the new girl
regardless of her problems, isn't
88
00:08:06,060 --> 00:08:07,080
He's not touched your food.
89
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
Hm?
90
00:08:10,680 --> 00:08:12,580
I think I can't see because I'm on my
phone.
91
00:08:13,900 --> 00:08:15,460
I have a big test tomorrow.
92
00:08:17,420 --> 00:08:18,580
I think I'm nervous.
93
00:08:19,820 --> 00:08:20,940
You? Devil?
94
00:08:21,700 --> 00:08:22,700
What's wrong?
95
00:08:23,080 --> 00:08:24,500
Nervousness is okay, okay?
96
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Normal.
97
00:09:30,920 --> 00:09:32,000
Everybody, test results.
98
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Let me see, let me see.
99
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
This is good, mate.
100
00:09:52,860 --> 00:09:54,880
Maria, perfect score this time.
101
00:09:59,240 --> 00:10:00,660
Wow, she's so cute.
102
00:10:03,820 --> 00:10:05,200
And you're not so smart.
103
00:10:07,940 --> 00:10:08,940
85.
104
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
I'm concerned.
105
00:10:13,580 --> 00:10:15,080
You know, we're not all all in.
106
00:10:15,920 --> 00:10:17,080
Maybe except Maria.
107
00:10:17,880 --> 00:10:18,940
She's the new you.
108
00:10:20,300 --> 00:10:21,880
I can't find my test result.
109
00:10:25,860 --> 00:10:27,000
You passed it twice.
110
00:10:27,500 --> 00:10:28,980
I gave to the stitching by the school.
111
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
What?
112
00:10:32,700 --> 00:10:33,760
I see your answer.
113
00:10:36,320 --> 00:10:39,600
Are you okay?
114
00:10:40,280 --> 00:10:41,520
I didn't push you that hard.
115
00:10:46,240 --> 00:10:47,800
Everybody, Ollie's got an AP.
116
00:10:50,820 --> 00:10:53,120
I guess you couldn't change her weight
to 100.
117
00:10:55,860 --> 00:10:56,860
Ollie.
118
00:11:32,200 --> 00:11:33,640
Sorry to interrupt your class please.
119
00:11:34,380 --> 00:11:36,200
I am looking for Maria.
120
00:11:36,420 --> 00:11:37,420
That's me sir.
121
00:11:38,940 --> 00:11:39,940
Come with me.
122
00:12:06,070 --> 00:12:07,750
Maria, what happened?
123
00:12:09,110 --> 00:12:11,270
Maria, what's wrong?
124
00:12:14,070 --> 00:12:16,110
I think I'm getting suspended.
125
00:12:16,570 --> 00:12:17,810
What? Why?
126
00:12:20,470 --> 00:12:22,450
Someone reported me for stealing.
127
00:12:22,970 --> 00:12:25,510
I don't know why. I didn't steal.
128
00:12:28,170 --> 00:12:31,570
The principal announced that the money
was missing during this morning's
129
00:12:31,570 --> 00:12:32,570
assembly.
130
00:12:41,900 --> 00:12:47,060
When the bookshop lady asked me to watch
the shop, how she went to get lunch
131
00:12:47,060 --> 00:12:48,140
from the cafeteria.
132
00:12:49,660 --> 00:12:50,720
How much was it?
133
00:12:51,680 --> 00:12:52,880
10 ,000.
134
00:12:53,180 --> 00:12:54,720
But I didn't steal it.
135
00:12:54,980 --> 00:12:56,240
How did it happen then?
136
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
I swear.
137
00:12:58,540 --> 00:12:59,620
I swear.
138
00:13:02,160 --> 00:13:03,860
Don't worry. We believe you.
139
00:13:19,820 --> 00:13:23,580
Your class teacher said you are the
closest to the new student.
140
00:13:24,600 --> 00:13:26,280
Is it like her to see?
141
00:13:27,180 --> 00:13:31,180
Sir, Maria has been all kind and
respectful, even to the teachers.
142
00:13:31,980 --> 00:13:33,980
And she also takes her school work
seriously.
143
00:13:35,780 --> 00:13:37,060
Sir, I don't think she did it.
144
00:13:37,480 --> 00:13:41,100
I mean, she loves these schools, so
maybe whatever I saw was mistaken.
145
00:13:41,560 --> 00:13:43,080
Sir, I don't think she did it either.
146
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
What about you?
147
00:13:47,160 --> 00:13:49,080
Well, Maria is a good girl.
148
00:13:49,640 --> 00:13:52,500
But we all know that she's been going
through tough times financially.
149
00:13:53,160 --> 00:13:56,380
So maybe she didn't plan to do it, but
did it.
150
00:13:58,560 --> 00:14:02,880
Olive makes a good point.
151
00:14:04,300 --> 00:14:06,680
She could have fed Previo. Don't you
think so?
152
00:14:06,940 --> 00:14:10,480
But sir, throughout the time we've known
Maria, it seems impossible.
153
00:14:11,380 --> 00:14:13,360
It's been barely a week.
154
00:14:13,740 --> 00:14:16,980
It's possible you don't know all the
areas about her.
155
00:14:19,609 --> 00:14:25,650
Well, I'm not saying she's bad, but the
allegations must be taken seriously.
156
00:14:31,190 --> 00:14:33,790
If it looks like she's out, she has to
face disciplinary action.
157
00:14:35,330 --> 00:14:40,030
The council is just only for pressure if
she returns the money.
158
00:14:41,810 --> 00:14:43,070
You can go to the class.
159
00:14:43,630 --> 00:14:44,650
Go back to your class.
160
00:14:59,820 --> 00:15:00,980
I wonder who reported her.
161
00:15:03,220 --> 00:15:04,420
It's possible she did it.
162
00:15:06,880 --> 00:15:11,500
Look, I like her too, but if our
principal was sure of what he heard,
163
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
could be right.
164
00:15:12,680 --> 00:15:15,140
You've been with her every day since the
first day she came.
165
00:15:15,500 --> 00:15:17,920
And you're not even caring to give her
the benefit of the doubt.
166
00:15:18,900 --> 00:15:20,780
Benefit of the doubt? Who's your
problem?
167
00:15:21,100 --> 00:15:22,260
Didn't I just talk for her?
168
00:15:22,500 --> 00:15:23,740
And we just even met her.
169
00:15:24,740 --> 00:15:26,980
Olive, you're not saying anything.
170
00:15:27,840 --> 00:15:29,480
You're not even trying to defend her.
171
00:15:32,820 --> 00:15:37,440
You condemned her, knowing fully well
that the whole school trusts you. Olive
172
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
was being logical.
173
00:15:39,300 --> 00:15:42,420
And are you really fighting your best
friend for a stranger? You guys, stop
174
00:15:42,420 --> 00:15:43,420
fighting.
175
00:15:45,140 --> 00:15:47,440
Olive, you've been acting really weird.
176
00:15:47,740 --> 00:15:51,800
And you, Adam, if this is how you treat
your friends, then I'm scared for your
177
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
enemies.
178
00:15:59,120 --> 00:16:00,580
Look, ignore the drama queen, okay?
179
00:16:00,820 --> 00:16:01,820
I'm off to class.
180
00:16:04,600 --> 00:16:05,760
From me to the library.
181
00:17:06,740 --> 00:17:08,220
Oh, hi, Mom. Hi, Olive.
182
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
Nice in here.
183
00:17:13,740 --> 00:17:15,540
Of course it is. You decorated it.
184
00:17:15,819 --> 00:17:16,900
Yeah, I did, didn't I?
185
00:17:18,420 --> 00:17:19,599
I did a good job.
186
00:17:20,740 --> 00:17:22,660
Just like I did a good job raising you,
Olive.
187
00:17:23,540 --> 00:17:24,780
Whether you think so or not.
188
00:17:30,720 --> 00:17:31,940
It's clear I'm not a criminal.
189
00:17:32,560 --> 00:17:34,000
But you suck at hiding looks.
190
00:17:37,350 --> 00:17:38,350
It's not your money.
191
00:17:38,550 --> 00:17:39,550
I know.
192
00:17:39,950 --> 00:17:41,530
I don't keep cash lying around.
193
00:17:42,850 --> 00:17:43,930
Whose money is it?
194
00:17:45,370 --> 00:17:46,370
From school.
195
00:17:46,530 --> 00:17:47,530
Why?
196
00:17:50,050 --> 00:17:51,050
There's a new girl.
197
00:17:51,970 --> 00:17:55,850
She's pretty and nice and smart.
198
00:17:57,790 --> 00:18:01,930
My teachers, my friends, they all know
her.
199
00:18:04,030 --> 00:18:05,150
I thought lost.
200
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
and disposable.
201
00:18:08,150 --> 00:18:09,150
Something happened.
202
00:18:10,090 --> 00:18:11,790
I put an 80 on my test.
203
00:18:14,570 --> 00:18:19,930
My classmates laughed at me and I
thought since everything spoilt when she
204
00:18:19,930 --> 00:18:21,670
that I had to get rid of her.
205
00:18:24,690 --> 00:18:25,690
You were jealous?
206
00:18:29,790 --> 00:18:33,090
Thinking you are both ridicule or
replacement is pride, Olive.
207
00:18:33,820 --> 00:18:35,540
And I've taught you better than that.
208
00:18:37,020 --> 00:18:39,620
You won't always be queen of the class,
believe me.
209
00:18:40,760 --> 00:18:43,060
It's also okay to score 80 on a test.
210
00:18:45,800 --> 00:18:49,400
Perfect grades and popularity aren't
worth much in the real world.
211
00:18:52,340 --> 00:18:55,440
What matters is who you are as a person,
your heart.
212
00:19:02,000 --> 00:19:03,380
But what does that have to do with this?
213
00:19:18,880 --> 00:19:23,320
Take some dark thinking and evil
calculating to set someone up like that.
214
00:19:24,680 --> 00:19:26,060
You can't be led by passion.
215
00:19:28,200 --> 00:19:29,660
But by what you know is right.
216
00:19:31,669 --> 00:19:34,090
It's human to make mistakes, Olive.
217
00:19:37,270 --> 00:19:41,350
Thankfully, the important part is what
you do after you realize your mistake.
218
00:19:43,670 --> 00:19:44,910
I'm so sorry, Mommy.
219
00:19:45,650 --> 00:19:48,030
I don't even know why I did it. It's not
me.
220
00:19:52,310 --> 00:19:53,410
Jealousy makes one ugly.
221
00:19:59,370 --> 00:20:00,890
I think you know what to do.
222
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
Love you all.
223
00:20:48,149 --> 00:20:49,149
Hey, Olive.
224
00:20:49,350 --> 00:20:51,570
Hey, Sid. He went to see the proprietor.
225
00:20:58,230 --> 00:21:00,290
So I thought I was suspended for a week.
226
00:21:00,650 --> 00:21:03,950
But then we got his call, so I jumped
into my uniform and ran here.
227
00:21:04,910 --> 00:21:08,070
Well, I took a guess, so I didn't
really... It was me, Maria.
228
00:21:11,170 --> 00:21:12,250
I took the money.
229
00:21:13,110 --> 00:21:14,390
I framed you for it.
230
00:21:15,370 --> 00:21:16,370
And I'm sorry.
231
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
What are you talking about?
232
00:21:21,260 --> 00:21:22,800
You've been so nice to me.
233
00:21:23,680 --> 00:21:25,020
Well, I wasn't this time.
234
00:21:25,800 --> 00:21:27,840
And for reasons I'm too ashamed to
admit.
235
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
But it was me.
236
00:21:31,260 --> 00:21:34,160
You're a nice person, and you didn't
deserve what I did to you.
237
00:21:35,700 --> 00:21:37,620
My friends, they all like you.
238
00:21:38,700 --> 00:21:39,960
They defended you.
239
00:21:41,160 --> 00:21:42,420
But I betrayed everybody.
240
00:22:06,860 --> 00:22:11,940
I wish everyone was as honest, as real
as you are, Olive.
241
00:22:13,320 --> 00:22:16,440
I felt so welcome since the day I
arrived here.
242
00:22:17,480 --> 00:22:18,900
Scared I wouldn't fit in.
243
00:22:20,000 --> 00:22:21,520
Thanks for setting things right.
244
00:22:22,520 --> 00:22:24,440
I was part of the problem, I think.
245
00:22:24,680 --> 00:22:27,160
I was new, shiny.
246
00:22:27,800 --> 00:22:28,800
Your friends.
247
00:22:29,300 --> 00:22:30,600
You're attracted to that.
248
00:22:31,200 --> 00:22:32,940
It doesn't look bad to normal.
249
00:22:33,200 --> 00:22:34,019
It's okay.
250
00:22:34,020 --> 00:22:35,480
They are friends now, too.
251
00:22:45,550 --> 00:22:47,750
Okay ladies, let's finish this.
252
00:23:00,090 --> 00:23:01,650
At least I'll have you this week.
253
00:23:02,070 --> 00:23:03,750
I took the week off from work too.
254
00:23:05,470 --> 00:23:07,350
We're not watching Grey's Anatomy. Yes,
we are.
255
00:23:08,650 --> 00:23:10,110
But you won't enter the palace.
256
00:23:13,370 --> 00:23:14,590
I'm proud of you, Liz.
257
00:23:26,129 --> 00:23:28,090
Lily girl, what did you do?
258
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
Come here.
259
00:23:31,770 --> 00:23:34,790
Esther, you know you should really
consider sprinting.
260
00:23:35,650 --> 00:23:37,750
I mean, how did you get up the stairs
like that?
261
00:23:38,090 --> 00:23:39,090
You lazy oaf.
262
00:23:39,250 --> 00:23:40,250
What's going on?
263
00:23:41,290 --> 00:23:43,110
She likes to play hero, doesn't she?
264
00:23:43,670 --> 00:23:46,210
No, she likes to hide her truthfulness
from her friends.
265
00:23:46,550 --> 00:23:47,930
We should have seen the signs.
266
00:23:48,230 --> 00:23:49,670
We should have known she'd be jealous.
267
00:23:50,190 --> 00:23:52,310
You know we've always been hers and then
boom.
268
00:23:52,860 --> 00:23:54,600
Out of nowhere, Maria comes out.
269
00:23:55,080 --> 00:23:56,900
I'd be such a liar to have robbed a
bank.
270
00:23:57,200 --> 00:24:02,760
Look, in my defense, I spoke up on the
first day, but she denied it, so... I'm
271
00:24:02,760 --> 00:24:03,760
right here, you know.
272
00:24:03,840 --> 00:24:04,839
Oh, really?
273
00:24:04,840 --> 00:24:08,720
You were? Sorry, darling, we didn't
notice you. Too busy jumping into
274
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
conclusions.
275
00:24:10,880 --> 00:24:11,880
Ouch.
276
00:24:12,900 --> 00:24:14,600
That's for being a devious criminal.
277
00:24:16,580 --> 00:24:18,140
And that's for owning up to it.
278
00:24:18,480 --> 00:24:21,440
I didn't realize I was addicted to the
spotlight until Maria came.
279
00:24:22,120 --> 00:24:23,800
Thank you guys for making it easy.
280
00:24:24,100 --> 00:24:25,220
It's alright, it happens.
281
00:24:25,580 --> 00:24:27,380
And we're the best friends in the world.
282
00:24:30,580 --> 00:24:32,480
Well, Maria said hi, by the way.
283
00:24:33,240 --> 00:24:36,240
She's working after school, so she
couldn't come with us.
284
00:24:37,180 --> 00:24:39,780
Did you have to let her know that your
girlfriend is doing fine?
285
00:24:40,580 --> 00:24:42,200
My girlfriend, Maria.
286
00:24:42,560 --> 00:24:43,560
No, Katie.
287
00:24:45,220 --> 00:24:47,180
I'm too young to be anyone's boyfriend
now.
288
00:24:47,660 --> 00:24:50,140
Look at this old man, though. Oh, you
mean this gentleman.
289
00:24:51,480 --> 00:24:55,880
The way it's defined is we're just
married. Go for B. How can I get my
290
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
cook for me?
291
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
Seriously.
19806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.