All language subtitles for Best Friends in the World - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,879 --> 00:01:05,880 Oh, looking good. 2 00:01:07,840 --> 00:01:08,818 Hey, Olive. 3 00:01:08,820 --> 00:01:09,820 Hey. 4 00:01:17,200 --> 00:01:23,840 The scores were generally better on today's test, but 5 00:01:23,840 --> 00:01:26,080 the high score was... High. 6 00:01:27,940 --> 00:01:29,780 Very good. 7 00:02:05,470 --> 00:02:08,870 Oh, it's just the company run and the day is already too long. 8 00:02:09,210 --> 00:02:12,710 Ah, it's test week. You should be happy. At least they're giving us breaks. 9 00:02:15,310 --> 00:02:16,310 Hey, guys. 10 00:02:17,310 --> 00:02:18,550 I heard you have a new student. 11 00:02:18,870 --> 00:02:22,570 Yes. I saw her enter the principal's office today with her mom. She looks 12 00:02:22,570 --> 00:02:26,590 interesting. Poor thing. It can't be easy switching schools in her first two. 13 00:02:26,970 --> 00:02:27,970 Olly. 14 00:02:28,570 --> 00:02:32,630 Anyone who doesn't know you will think you're a hypocrite because, girl, you're 15 00:02:32,630 --> 00:02:33,448 so nice. 16 00:02:33,450 --> 00:02:34,550 And trust me. 17 00:02:35,390 --> 00:02:41,410 If I had half of your brain, I would be a real... Excuse my French. 18 00:02:48,830 --> 00:02:49,830 Hey, Apple. 19 00:02:50,330 --> 00:02:51,930 Why does your head look like Olive? 20 00:02:56,590 --> 00:02:57,590 Hey, Olive. 21 00:02:57,670 --> 00:03:00,250 Hey. Esther, you left me in the library and came to eat. 22 00:03:00,530 --> 00:03:01,530 Oh, I'm sorry. 23 00:03:01,590 --> 00:03:03,710 The principal made me shut on you, so then the bookshop... 24 00:03:06,160 --> 00:03:08,120 You must be the new student. I'm Olive. 25 00:03:08,840 --> 00:03:10,160 They just told me about you. 26 00:03:10,380 --> 00:03:11,379 I'm Maria. 27 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Nice to meet you. 28 00:03:14,400 --> 00:03:15,600 Is everything okay, my Olive? 29 00:03:17,020 --> 00:03:18,020 I'm not your Olive. 30 00:03:18,300 --> 00:03:20,140 Won't you sit with us and eat? 31 00:03:21,260 --> 00:03:22,260 Just lost my appetite. 32 00:03:22,420 --> 00:03:24,780 I'll see you guys later. I'm meeting Mr. Ben in the staff room. 33 00:03:26,840 --> 00:03:28,440 Sir, I was just coming to meet you in your office. 34 00:03:29,300 --> 00:03:31,320 Yes, I wanted to ensure you're helping our new student. 35 00:03:32,420 --> 00:03:34,440 Well, she's doing a good job just by herself. 36 00:03:35,500 --> 00:03:36,500 She's nice, isn't she? 37 00:03:37,860 --> 00:03:39,560 She complimented my dad when we met. 38 00:03:39,860 --> 00:03:40,860 Good girl. 39 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 Nice manners. 40 00:03:43,380 --> 00:03:44,319 My dad. 41 00:03:44,320 --> 00:03:47,220 Do you know where my dad is? I don't think he had one with you at all. 42 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 Are you serious? 43 00:04:09,900 --> 00:04:16,019 right there that's my seat oh i'm sorry it's okay i didn't know 44 00:04:16,019 --> 00:04:21,620 there are some places in the back but if you want it in front you can ask 45 00:04:21,620 --> 00:04:26,780 someone to trade you they'll be happy too i'll find a place in the back thanks 46 00:04:26,780 --> 00:04:31,560 oh 47 00:04:31,560 --> 00:04:36,240 thanks 48 00:04:55,340 --> 00:04:56,440 Are you okay? You've been scared? 49 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 Yes. 50 00:04:59,940 --> 00:05:02,060 Maria is settling in fine. It's good. 51 00:05:02,940 --> 00:05:04,120 Let's just help me. 52 00:05:04,500 --> 00:05:08,900 She said Maria's mom told the principal that Maria's dad died recently. 53 00:05:09,720 --> 00:05:12,740 So they're kind of financially and emotionally unstable. 54 00:05:13,000 --> 00:05:14,040 Oh, that's sad. 55 00:05:19,120 --> 00:05:20,900 She's so wonderful to be called. 56 00:05:21,620 --> 00:05:22,960 She's been cracking jokes. 57 00:05:23,690 --> 00:05:24,770 I can't be that brave. 58 00:05:28,470 --> 00:05:29,550 Shebi understand now? 59 00:05:31,430 --> 00:05:32,430 Yeah, and it's due tomorrow. 60 00:05:35,830 --> 00:05:36,830 Maria? 61 00:05:38,510 --> 00:05:39,509 She's okay. 62 00:05:39,510 --> 00:05:41,010 Good kid. Nice manners. 63 00:05:41,490 --> 00:05:42,490 Why do you ask? 64 00:05:45,770 --> 00:05:47,150 No. No, no, no. 65 00:05:47,690 --> 00:05:49,410 I'm just stressed because it's test week. 66 00:05:49,650 --> 00:05:50,930 I'll get to know her better later. 67 00:05:57,390 --> 00:05:58,390 See you tomorrow. 68 00:05:59,970 --> 00:06:00,970 Good night Adam. 69 00:06:26,540 --> 00:06:29,000 You're not the only Einstein in the class anymore, Olive Oil. 70 00:06:29,340 --> 00:06:30,340 I'm happy. 71 00:06:30,500 --> 00:06:32,280 Maria, what did you score? 72 00:06:32,540 --> 00:06:34,120 94, God's been correct. 73 00:06:34,620 --> 00:06:37,040 Well, you see, Olive, you always get perfect score. 74 00:06:38,900 --> 00:06:40,920 Well, usually, but not today. 75 00:06:46,420 --> 00:06:47,480 Olive, you're not okay. 76 00:06:49,720 --> 00:06:51,080 Have you been taking your vitamins? 77 00:06:52,100 --> 00:06:53,100 Yes, Mom. 78 00:06:53,400 --> 00:06:54,580 How's your food? No interruption. 79 00:06:54,820 --> 00:06:55,820 Stop it, you guys. I'm okay. 80 00:06:55,980 --> 00:06:58,840 Are you sure? Did you go in before the test? You know that's bad luck, right? 81 00:06:59,120 --> 00:07:00,340 Leave it, you guys. I said I'm okay. 82 00:07:37,000 --> 00:07:38,260 We're looking for you. Yeah. 83 00:07:39,260 --> 00:07:42,820 Well, you'd have found me in Maria's pocket, where I was looking for you. 84 00:07:44,000 --> 00:07:45,340 Jealousy doesn't suit you, Olive. 85 00:07:46,800 --> 00:07:48,080 Jealousy? Are you serious? 86 00:07:48,600 --> 00:07:50,920 I just want my friends to act with a little bit of dignity. 87 00:07:52,620 --> 00:07:57,120 And BCW, sucking up to the new girl regardless of her problems, isn't 88 00:08:06,060 --> 00:08:07,080 He's not touched your food. 89 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 Hm? 90 00:08:10,680 --> 00:08:12,580 I think I can't see because I'm on my phone. 91 00:08:13,900 --> 00:08:15,460 I have a big test tomorrow. 92 00:08:17,420 --> 00:08:18,580 I think I'm nervous. 93 00:08:19,820 --> 00:08:20,940 You? Devil? 94 00:08:21,700 --> 00:08:22,700 What's wrong? 95 00:08:23,080 --> 00:08:24,500 Nervousness is okay, okay? 96 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 Normal. 97 00:09:30,920 --> 00:09:32,000 Everybody, test results. 98 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Let me see, let me see. 99 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 This is good, mate. 100 00:09:52,860 --> 00:09:54,880 Maria, perfect score this time. 101 00:09:59,240 --> 00:10:00,660 Wow, she's so cute. 102 00:10:03,820 --> 00:10:05,200 And you're not so smart. 103 00:10:07,940 --> 00:10:08,940 85. 104 00:10:11,220 --> 00:10:12,220 I'm concerned. 105 00:10:13,580 --> 00:10:15,080 You know, we're not all all in. 106 00:10:15,920 --> 00:10:17,080 Maybe except Maria. 107 00:10:17,880 --> 00:10:18,940 She's the new you. 108 00:10:20,300 --> 00:10:21,880 I can't find my test result. 109 00:10:25,860 --> 00:10:27,000 You passed it twice. 110 00:10:27,500 --> 00:10:28,980 I gave to the stitching by the school. 111 00:10:30,160 --> 00:10:31,160 What? 112 00:10:32,700 --> 00:10:33,760 I see your answer. 113 00:10:36,320 --> 00:10:39,600 Are you okay? 114 00:10:40,280 --> 00:10:41,520 I didn't push you that hard. 115 00:10:46,240 --> 00:10:47,800 Everybody, Ollie's got an AP. 116 00:10:50,820 --> 00:10:53,120 I guess you couldn't change her weight to 100. 117 00:10:55,860 --> 00:10:56,860 Ollie. 118 00:11:32,200 --> 00:11:33,640 Sorry to interrupt your class please. 119 00:11:34,380 --> 00:11:36,200 I am looking for Maria. 120 00:11:36,420 --> 00:11:37,420 That's me sir. 121 00:11:38,940 --> 00:11:39,940 Come with me. 122 00:12:06,070 --> 00:12:07,750 Maria, what happened? 123 00:12:09,110 --> 00:12:11,270 Maria, what's wrong? 124 00:12:14,070 --> 00:12:16,110 I think I'm getting suspended. 125 00:12:16,570 --> 00:12:17,810 What? Why? 126 00:12:20,470 --> 00:12:22,450 Someone reported me for stealing. 127 00:12:22,970 --> 00:12:25,510 I don't know why. I didn't steal. 128 00:12:28,170 --> 00:12:31,570 The principal announced that the money was missing during this morning's 129 00:12:31,570 --> 00:12:32,570 assembly. 130 00:12:41,900 --> 00:12:47,060 When the bookshop lady asked me to watch the shop, how she went to get lunch 131 00:12:47,060 --> 00:12:48,140 from the cafeteria. 132 00:12:49,660 --> 00:12:50,720 How much was it? 133 00:12:51,680 --> 00:12:52,880 10 ,000. 134 00:12:53,180 --> 00:12:54,720 But I didn't steal it. 135 00:12:54,980 --> 00:12:56,240 How did it happen then? 136 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 I swear. 137 00:12:58,540 --> 00:12:59,620 I swear. 138 00:13:02,160 --> 00:13:03,860 Don't worry. We believe you. 139 00:13:19,820 --> 00:13:23,580 Your class teacher said you are the closest to the new student. 140 00:13:24,600 --> 00:13:26,280 Is it like her to see? 141 00:13:27,180 --> 00:13:31,180 Sir, Maria has been all kind and respectful, even to the teachers. 142 00:13:31,980 --> 00:13:33,980 And she also takes her school work seriously. 143 00:13:35,780 --> 00:13:37,060 Sir, I don't think she did it. 144 00:13:37,480 --> 00:13:41,100 I mean, she loves these schools, so maybe whatever I saw was mistaken. 145 00:13:41,560 --> 00:13:43,080 Sir, I don't think she did it either. 146 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 What about you? 147 00:13:47,160 --> 00:13:49,080 Well, Maria is a good girl. 148 00:13:49,640 --> 00:13:52,500 But we all know that she's been going through tough times financially. 149 00:13:53,160 --> 00:13:56,380 So maybe she didn't plan to do it, but did it. 150 00:13:58,560 --> 00:14:02,880 Olive makes a good point. 151 00:14:04,300 --> 00:14:06,680 She could have fed Previo. Don't you think so? 152 00:14:06,940 --> 00:14:10,480 But sir, throughout the time we've known Maria, it seems impossible. 153 00:14:11,380 --> 00:14:13,360 It's been barely a week. 154 00:14:13,740 --> 00:14:16,980 It's possible you don't know all the areas about her. 155 00:14:19,609 --> 00:14:25,650 Well, I'm not saying she's bad, but the allegations must be taken seriously. 156 00:14:31,190 --> 00:14:33,790 If it looks like she's out, she has to face disciplinary action. 157 00:14:35,330 --> 00:14:40,030 The council is just only for pressure if she returns the money. 158 00:14:41,810 --> 00:14:43,070 You can go to the class. 159 00:14:43,630 --> 00:14:44,650 Go back to your class. 160 00:14:59,820 --> 00:15:00,980 I wonder who reported her. 161 00:15:03,220 --> 00:15:04,420 It's possible she did it. 162 00:15:06,880 --> 00:15:11,500 Look, I like her too, but if our principal was sure of what he heard, 163 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 could be right. 164 00:15:12,680 --> 00:15:15,140 You've been with her every day since the first day she came. 165 00:15:15,500 --> 00:15:17,920 And you're not even caring to give her the benefit of the doubt. 166 00:15:18,900 --> 00:15:20,780 Benefit of the doubt? Who's your problem? 167 00:15:21,100 --> 00:15:22,260 Didn't I just talk for her? 168 00:15:22,500 --> 00:15:23,740 And we just even met her. 169 00:15:24,740 --> 00:15:26,980 Olive, you're not saying anything. 170 00:15:27,840 --> 00:15:29,480 You're not even trying to defend her. 171 00:15:32,820 --> 00:15:37,440 You condemned her, knowing fully well that the whole school trusts you. Olive 172 00:15:37,440 --> 00:15:38,440 was being logical. 173 00:15:39,300 --> 00:15:42,420 And are you really fighting your best friend for a stranger? You guys, stop 174 00:15:42,420 --> 00:15:43,420 fighting. 175 00:15:45,140 --> 00:15:47,440 Olive, you've been acting really weird. 176 00:15:47,740 --> 00:15:51,800 And you, Adam, if this is how you treat your friends, then I'm scared for your 177 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 enemies. 178 00:15:59,120 --> 00:16:00,580 Look, ignore the drama queen, okay? 179 00:16:00,820 --> 00:16:01,820 I'm off to class. 180 00:16:04,600 --> 00:16:05,760 From me to the library. 181 00:17:06,740 --> 00:17:08,220 Oh, hi, Mom. Hi, Olive. 182 00:17:12,180 --> 00:17:13,180 Nice in here. 183 00:17:13,740 --> 00:17:15,540 Of course it is. You decorated it. 184 00:17:15,819 --> 00:17:16,900 Yeah, I did, didn't I? 185 00:17:18,420 --> 00:17:19,599 I did a good job. 186 00:17:20,740 --> 00:17:22,660 Just like I did a good job raising you, Olive. 187 00:17:23,540 --> 00:17:24,780 Whether you think so or not. 188 00:17:30,720 --> 00:17:31,940 It's clear I'm not a criminal. 189 00:17:32,560 --> 00:17:34,000 But you suck at hiding looks. 190 00:17:37,350 --> 00:17:38,350 It's not your money. 191 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 I know. 192 00:17:39,950 --> 00:17:41,530 I don't keep cash lying around. 193 00:17:42,850 --> 00:17:43,930 Whose money is it? 194 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 From school. 195 00:17:46,530 --> 00:17:47,530 Why? 196 00:17:50,050 --> 00:17:51,050 There's a new girl. 197 00:17:51,970 --> 00:17:55,850 She's pretty and nice and smart. 198 00:17:57,790 --> 00:18:01,930 My teachers, my friends, they all know her. 199 00:18:04,030 --> 00:18:05,150 I thought lost. 200 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 and disposable. 201 00:18:08,150 --> 00:18:09,150 Something happened. 202 00:18:10,090 --> 00:18:11,790 I put an 80 on my test. 203 00:18:14,570 --> 00:18:19,930 My classmates laughed at me and I thought since everything spoilt when she 204 00:18:19,930 --> 00:18:21,670 that I had to get rid of her. 205 00:18:24,690 --> 00:18:25,690 You were jealous? 206 00:18:29,790 --> 00:18:33,090 Thinking you are both ridicule or replacement is pride, Olive. 207 00:18:33,820 --> 00:18:35,540 And I've taught you better than that. 208 00:18:37,020 --> 00:18:39,620 You won't always be queen of the class, believe me. 209 00:18:40,760 --> 00:18:43,060 It's also okay to score 80 on a test. 210 00:18:45,800 --> 00:18:49,400 Perfect grades and popularity aren't worth much in the real world. 211 00:18:52,340 --> 00:18:55,440 What matters is who you are as a person, your heart. 212 00:19:02,000 --> 00:19:03,380 But what does that have to do with this? 213 00:19:18,880 --> 00:19:23,320 Take some dark thinking and evil calculating to set someone up like that. 214 00:19:24,680 --> 00:19:26,060 You can't be led by passion. 215 00:19:28,200 --> 00:19:29,660 But by what you know is right. 216 00:19:31,669 --> 00:19:34,090 It's human to make mistakes, Olive. 217 00:19:37,270 --> 00:19:41,350 Thankfully, the important part is what you do after you realize your mistake. 218 00:19:43,670 --> 00:19:44,910 I'm so sorry, Mommy. 219 00:19:45,650 --> 00:19:48,030 I don't even know why I did it. It's not me. 220 00:19:52,310 --> 00:19:53,410 Jealousy makes one ugly. 221 00:19:59,370 --> 00:20:00,890 I think you know what to do. 222 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 Love you all. 223 00:20:48,149 --> 00:20:49,149 Hey, Olive. 224 00:20:49,350 --> 00:20:51,570 Hey, Sid. He went to see the proprietor. 225 00:20:58,230 --> 00:21:00,290 So I thought I was suspended for a week. 226 00:21:00,650 --> 00:21:03,950 But then we got his call, so I jumped into my uniform and ran here. 227 00:21:04,910 --> 00:21:08,070 Well, I took a guess, so I didn't really... It was me, Maria. 228 00:21:11,170 --> 00:21:12,250 I took the money. 229 00:21:13,110 --> 00:21:14,390 I framed you for it. 230 00:21:15,370 --> 00:21:16,370 And I'm sorry. 231 00:21:19,020 --> 00:21:20,020 What are you talking about? 232 00:21:21,260 --> 00:21:22,800 You've been so nice to me. 233 00:21:23,680 --> 00:21:25,020 Well, I wasn't this time. 234 00:21:25,800 --> 00:21:27,840 And for reasons I'm too ashamed to admit. 235 00:21:29,320 --> 00:21:30,320 But it was me. 236 00:21:31,260 --> 00:21:34,160 You're a nice person, and you didn't deserve what I did to you. 237 00:21:35,700 --> 00:21:37,620 My friends, they all like you. 238 00:21:38,700 --> 00:21:39,960 They defended you. 239 00:21:41,160 --> 00:21:42,420 But I betrayed everybody. 240 00:22:06,860 --> 00:22:11,940 I wish everyone was as honest, as real as you are, Olive. 241 00:22:13,320 --> 00:22:16,440 I felt so welcome since the day I arrived here. 242 00:22:17,480 --> 00:22:18,900 Scared I wouldn't fit in. 243 00:22:20,000 --> 00:22:21,520 Thanks for setting things right. 244 00:22:22,520 --> 00:22:24,440 I was part of the problem, I think. 245 00:22:24,680 --> 00:22:27,160 I was new, shiny. 246 00:22:27,800 --> 00:22:28,800 Your friends. 247 00:22:29,300 --> 00:22:30,600 You're attracted to that. 248 00:22:31,200 --> 00:22:32,940 It doesn't look bad to normal. 249 00:22:33,200 --> 00:22:34,019 It's okay. 250 00:22:34,020 --> 00:22:35,480 They are friends now, too. 251 00:22:45,550 --> 00:22:47,750 Okay ladies, let's finish this. 252 00:23:00,090 --> 00:23:01,650 At least I'll have you this week. 253 00:23:02,070 --> 00:23:03,750 I took the week off from work too. 254 00:23:05,470 --> 00:23:07,350 We're not watching Grey's Anatomy. Yes, we are. 255 00:23:08,650 --> 00:23:10,110 But you won't enter the palace. 256 00:23:13,370 --> 00:23:14,590 I'm proud of you, Liz. 257 00:23:26,129 --> 00:23:28,090 Lily girl, what did you do? 258 00:23:28,430 --> 00:23:29,430 Come here. 259 00:23:31,770 --> 00:23:34,790 Esther, you know you should really consider sprinting. 260 00:23:35,650 --> 00:23:37,750 I mean, how did you get up the stairs like that? 261 00:23:38,090 --> 00:23:39,090 You lazy oaf. 262 00:23:39,250 --> 00:23:40,250 What's going on? 263 00:23:41,290 --> 00:23:43,110 She likes to play hero, doesn't she? 264 00:23:43,670 --> 00:23:46,210 No, she likes to hide her truthfulness from her friends. 265 00:23:46,550 --> 00:23:47,930 We should have seen the signs. 266 00:23:48,230 --> 00:23:49,670 We should have known she'd be jealous. 267 00:23:50,190 --> 00:23:52,310 You know we've always been hers and then boom. 268 00:23:52,860 --> 00:23:54,600 Out of nowhere, Maria comes out. 269 00:23:55,080 --> 00:23:56,900 I'd be such a liar to have robbed a bank. 270 00:23:57,200 --> 00:24:02,760 Look, in my defense, I spoke up on the first day, but she denied it, so... I'm 271 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 right here, you know. 272 00:24:03,840 --> 00:24:04,839 Oh, really? 273 00:24:04,840 --> 00:24:08,720 You were? Sorry, darling, we didn't notice you. Too busy jumping into 274 00:24:08,720 --> 00:24:09,720 conclusions. 275 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 Ouch. 276 00:24:12,900 --> 00:24:14,600 That's for being a devious criminal. 277 00:24:16,580 --> 00:24:18,140 And that's for owning up to it. 278 00:24:18,480 --> 00:24:21,440 I didn't realize I was addicted to the spotlight until Maria came. 279 00:24:22,120 --> 00:24:23,800 Thank you guys for making it easy. 280 00:24:24,100 --> 00:24:25,220 It's alright, it happens. 281 00:24:25,580 --> 00:24:27,380 And we're the best friends in the world. 282 00:24:30,580 --> 00:24:32,480 Well, Maria said hi, by the way. 283 00:24:33,240 --> 00:24:36,240 She's working after school, so she couldn't come with us. 284 00:24:37,180 --> 00:24:39,780 Did you have to let her know that your girlfriend is doing fine? 285 00:24:40,580 --> 00:24:42,200 My girlfriend, Maria. 286 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 No, Katie. 287 00:24:45,220 --> 00:24:47,180 I'm too young to be anyone's boyfriend now. 288 00:24:47,660 --> 00:24:50,140 Look at this old man, though. Oh, you mean this gentleman. 289 00:24:51,480 --> 00:24:55,880 The way it's defined is we're just married. Go for B. How can I get my 290 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 cook for me? 291 00:24:58,300 --> 00:24:59,300 Seriously. 19806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.