Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,172 --> 00:00:49,038
(Brandung und Wind rauschen)
2
00:01:18,579 --> 00:01:20,571
(Brummen aus der Ferne)
3
00:01:31,800 --> 00:01:34,213
(Brandungsrauschen und Motorbrummen)
4
00:01:42,311 --> 00:01:45,395
(Pferd grummelt)
- (Frau) Ruhig, ruhig.
5
00:01:50,652 --> 00:01:52,439
(dumpfer Knall)
6
00:01:53,447 --> 00:01:55,404
Die werfen nur Ballast ab.
7
00:01:56,533 --> 00:01:58,820
(hohes Pfeifen und dumpfes Krachen)
8
00:01:59,703 --> 00:02:00,864
Ho!
9
00:02:03,957 --> 00:02:05,573
(lautes Motorenbrummen)
10
00:02:27,022 --> 00:02:28,354
(Friesisch)
11
00:02:50,128 --> 00:02:51,619
(Friesisch)
12
00:03:01,390 --> 00:03:04,053
(Frau) Hey, Kröger.
- Brrr!
13
00:03:48,937 --> 00:03:50,394
Guten Tag.
14
00:03:51,064 --> 00:03:52,771
(alle) Tag.
15
00:03:56,653 --> 00:03:59,236
(Kröger) Komm, hopp!
Hopp! Hopp!
16
00:04:36,026 --> 00:04:37,858
Und jetzt die Milch!
17
00:04:43,533 --> 00:04:45,616
Hm? Traust dich nicht, ne?
18
00:04:48,663 --> 00:04:50,245
(kurzes Lachen)
19
00:04:55,629 --> 00:04:59,213
(Klaviermusik im Dreivierteltakt
von Franz Schubert)
20
00:05:17,234 --> 00:05:19,100
Wehe, du rührst die an.
21
00:05:20,737 --> 00:05:22,569
(Klavierspiel)
22
00:05:33,500 --> 00:05:36,243
Guten Tag, Mutti.
Guten Tag, Tante Ena.
23
00:05:36,920 --> 00:05:39,003
Na, warst du wieder fleißig?
24
00:05:39,130 --> 00:05:42,214
Ich hab die Milch für die Lütten
auf den Tisch gestellt.
25
00:05:42,342 --> 00:05:44,880
Mein Sohn,
was würden wir nur ohne dich machen.
26
00:05:45,595 --> 00:05:47,587
Morgen soll ich ein Stück Butter haben.
27
00:05:49,182 --> 00:05:50,673
Gute Butter?
28
00:05:51,142 --> 00:05:52,474
Jawohl.
29
00:05:53,395 --> 00:05:56,604
Mein Gott, wenn wir
jetzt noch Weißbrot und Honig hätten.
30
00:06:01,319 --> 00:06:03,185
Mutti?
- Ja?
31
00:06:03,321 --> 00:06:05,529
Darf Hermann in die gute Stube?
32
00:06:06,867 --> 00:06:07,903
Wozu?
33
00:06:08,368 --> 00:06:10,325
Um ein Buch zum Lesen zu haben.
34
00:06:11,121 --> 00:06:13,408
Welches denn?
- "Moby Dick".
35
00:06:16,334 --> 00:06:18,872
Wenn er mir
keine Eselsohren reinmacht, gern.
36
00:06:19,004 --> 00:06:20,666
Darfst ihn holen gehen.
37
00:06:22,048 --> 00:06:23,914
(Hermann) Opa Arjan sagt immer:
38
00:06:24,050 --> 00:06:27,885
"Wer viel trinkt, wird betrunken,
und wer viel liest, belesen."
39
00:06:29,306 --> 00:06:31,343
"Biologischer Hochverrat".
40
00:06:33,018 --> 00:06:34,930
Das hat mein Vater geschrieben.
41
00:06:37,772 --> 00:06:39,934
(Hermann) Ist er das?
- Mhm.
42
00:06:46,281 --> 00:06:49,069
Die sind ja alle von deinem Vater.
- Jawohl.
43
00:06:52,120 --> 00:06:55,534
"Die Hagener -
500 Jahre Sippengeschichte".
44
00:06:58,293 --> 00:07:00,410
Das war unser Haus.
- In Hamburg?
45
00:07:01,296 --> 00:07:03,504
Ist beim Feuersturm verbrannt.
46
00:07:04,049 --> 00:07:08,259
Warst du dabei, als es gebrannt hat?
- Nein, wir waren auf dem Weg nach Amrum.
47
00:07:12,098 --> 00:07:14,090
Hier, das wolltest du doch haben.
48
00:07:18,229 --> 00:07:19,686
"Herman Melville".
49
00:07:19,814 --> 00:07:21,931
Der heißt ja, wie ich: Hermann.
50
00:07:22,400 --> 00:07:24,232
Mach keine Eselsohren rein.
51
00:07:26,863 --> 00:07:29,651
(Ena) Du musst neues
Treibholz sammeln, Nanning.
52
00:07:29,783 --> 00:07:31,240
(Nanning) Jawohl.
53
00:07:42,963 --> 00:07:44,920
Kommt Vater jetzt nach Haus?
54
00:07:45,465 --> 00:07:49,004
(Mutter) Wie kommst du darauf?
- Weil der Krieg bald vorbei ist.
55
00:07:50,345 --> 00:07:53,383
Woher willst du das wissen?
- Hab ich gehört.
56
00:07:55,642 --> 00:07:58,726
Von wem?
- Das weiß jeder, dass er bald vorbei ist.
57
00:08:01,731 --> 00:08:03,939
Hat Hermann das gesagt?
58
00:08:06,069 --> 00:08:07,310
Nein.
59
00:08:08,488 --> 00:08:11,526
Kann doch sein, dass Opa Arjan
das Hermann so erzählt hat.
60
00:08:12,200 --> 00:08:14,192
Der Hermann hat das nicht gesagt.
61
00:08:15,203 --> 00:08:18,867
Ich hab die Flüchtlinge gesehen,
die Boy Kröger mitgebracht hat.
62
00:08:19,624 --> 00:08:20,956
Aha.
63
00:08:22,585 --> 00:08:24,622
Also hat Boy Kröger das erzählt?
64
00:08:25,672 --> 00:08:27,038
Nein.
65
00:08:28,091 --> 00:08:29,957
Einer von den Flüchtlingen?
66
00:08:31,177 --> 00:08:32,167
Nein.
67
00:08:32,721 --> 00:08:34,303
Wer dann?
68
00:08:34,431 --> 00:08:37,174
Lass doch den Jungen in Ruhe.
- Halt dich da raus.
69
00:08:38,852 --> 00:08:41,811
Also, wer hat gesagt,
dass der Krieg bald vorbei ist?
70
00:08:42,355 --> 00:08:44,187
(Feuer knistert leise)
71
00:08:47,819 --> 00:08:51,153
Junge, wer so was sagt,
fällt unseren Soldaten in den Rücken.
72
00:08:52,365 --> 00:08:54,231
Und weißt du auch, wieso?
73
00:08:56,536 --> 00:08:58,949
Unsere Soldaten kämpfen fürs Vaterland.
74
00:08:59,664 --> 00:09:01,155
Für uns.
75
00:09:02,208 --> 00:09:04,040
Viele von ihnen sterben
76
00:09:04,169 --> 00:09:06,661
oder verlieren einen Arm,
wie Bäcker Tewe.
77
00:09:06,796 --> 00:09:11,211
Und dann kommt jemand und sagt, der Krieg
ist verloren, es war alles umsonst?
78
00:09:11,885 --> 00:09:14,468
Willst du das?
- Nein.
79
00:09:17,390 --> 00:09:20,303
Wer unsere Soldaten verrät,
muss hart bestraft werden.
80
00:09:20,435 --> 00:09:23,644
Damit andere, die das auch tun wollen,
sich das gut überlegen.
81
00:09:24,689 --> 00:09:26,055
Hille.
82
00:09:27,484 --> 00:09:29,976
Verstehst du das?
- Ja.
83
00:09:32,572 --> 00:09:33,904
Also,
84
00:09:35,241 --> 00:09:37,733
Boy Kröger war's nicht,
die Flüchtlinge nicht.
85
00:09:37,869 --> 00:09:39,826
Hille, ist gut jetzt.
86
00:09:41,331 --> 00:09:43,243
Die Tessa war's.
87
00:09:44,125 --> 00:09:46,833
Die vorlaute Tessa,
diese Quasselstrippe.
88
00:09:50,882 --> 00:09:54,876
Geh zum Ortsgruppenleiter Schneider
und erzähl ihm, was Tessa gesagt hat.
89
00:09:55,011 --> 00:09:57,719
Halt den Jungen da raus.
- Er muss seine Pflicht tun!
90
00:09:57,847 --> 00:10:00,965
Nanning, du bleibst hier
und machst deine Schulaufgaben,
91
00:10:01,101 --> 00:10:03,593
und du legst dich ins Bett
und schonst dich.
92
00:10:18,868 --> 00:10:20,359
(Tür knarrt)
93
00:10:23,540 --> 00:10:25,202
Hille.
- Lass mich los!
94
00:10:25,333 --> 00:10:27,074
(Ena) Erst setzt du dich hin.
95
00:10:27,210 --> 00:10:29,372
(Hille) Volksfeinde.
- (Ohrfeige)
96
00:10:30,755 --> 00:10:33,589
(Ena) Entschuldige, Hille,
das wollte ich nicht.
97
00:10:36,052 --> 00:10:37,964
(Haustür wird zugeschlagen)
98
00:10:56,865 --> 00:10:58,572
(sanftes Gluckern und Plätschern)
99
00:10:59,450 --> 00:11:01,362
(Tür wird geöffnet)
100
00:11:53,504 --> 00:11:55,370
(Froschquaken)
101
00:12:00,637 --> 00:12:02,128
(Eulenruf)
102
00:12:23,201 --> 00:12:24,737
(entferntes Rumpeln)
103
00:12:27,580 --> 00:12:29,321
(Mann) Howdy, Festländer.
104
00:12:30,250 --> 00:12:32,082
Howdy, Sam Gangsters.
105
00:12:34,462 --> 00:12:37,671
Was machst du hier
mitten in der Nacht in der Prärie?
106
00:12:39,175 --> 00:12:40,916
Ich schau nach Feinden.
107
00:12:49,477 --> 00:12:50,888
(kurzes Lachen)
108
00:12:55,692 --> 00:12:56,682
Was?
109
00:12:57,735 --> 00:12:59,897
Von wem du das hast.
110
00:13:00,655 --> 00:13:01,941
M-m.
111
00:13:08,538 --> 00:13:10,120
Onkel Theo.
112
00:13:16,045 --> 00:13:17,877
(Vogelrufe)
113
00:14:16,272 --> 00:14:17,888
(Möwenschreie)
114
00:14:38,378 --> 00:14:39,960
(Möwenruf)
115
00:14:54,352 --> 00:14:55,843
(er schreit auf)
116
00:15:07,031 --> 00:15:09,364
(leise beklemmende Klänge)
117
00:15:28,219 --> 00:15:30,677
(Kinder reden laut durcheinander)
118
00:15:31,722 --> 00:15:35,591
(Junge) Das ist unsere Schule.
Geht weg! Ihr dummen Ausländer!
119
00:15:36,561 --> 00:15:38,803
Macht, dass ihr wegkommt!
Hier ist voll.
120
00:15:39,313 --> 00:15:42,226
Das ist 'ne Schule für Amrumer
und nicht für Polacken.
121
00:15:42,358 --> 00:15:44,441
Die sich vor Angst in die Hose kacken.
122
00:15:44,569 --> 00:15:46,310
(Lachen)
123
00:15:46,696 --> 00:15:49,689
Bist doch selber kein Amrumer.
Mach rüber zu denen!
124
00:15:50,825 --> 00:15:53,317
Spinnst du?
Ich bin genauso ein Amrumer wie du.
125
00:15:53,453 --> 00:15:56,867
Ach ja? Und wo bist du her?
- Geht dich nichts an.
126
00:15:56,998 --> 00:15:58,705
Aus Hamburg.
127
00:15:58,833 --> 00:16:01,416
Und wo ist sein Vater her?
Auch aus Hamburg.
128
00:16:05,465 --> 00:16:07,878
(hämisches Lachen)
- (Schulglocke)
129
00:16:13,556 --> 00:16:15,639
Richard ist doch bescheuert.
130
00:16:16,809 --> 00:16:18,641
Der hat von nix 'ne Ahnung.
131
00:16:18,769 --> 00:16:21,432
(Schulglocke)
- Los, komm. Wir gehen rein.
132
00:16:29,322 --> 00:16:33,487
(Hille) Wichtig ist nicht der Geburtsort,sondern von wem man abstammt.
133
00:16:33,868 --> 00:16:35,575
Von der Ahnenreihe.
134
00:16:36,287 --> 00:16:38,074
Das sind meine Eltern.
135
00:16:38,664 --> 00:16:40,656
Die haben in New York geheiratet.
136
00:16:41,584 --> 00:16:43,496
Und da ist Onkel Onno geboren,
137
00:16:43,628 --> 00:16:45,585
der jetzt auf Föhr lebt,
138
00:16:45,713 --> 00:16:47,454
aber Amrumer ist.
139
00:16:48,216 --> 00:16:50,003
Guck mal, die Autos.
140
00:16:52,845 --> 00:16:57,180
Und hier bin ich geboren, auf dem Schiff,
auf dem Rückweg nach Amrum.
141
00:16:58,768 --> 00:17:00,805
Ja, du bist in Hamburg geboren,
142
00:17:00,937 --> 00:17:04,521
aber durch mich hast du
neun Generationen Amrumer Blut in dir.
143
00:17:05,399 --> 00:17:08,107
Du stammst
von einer Familie von Walfängern.
144
00:17:08,986 --> 00:17:12,605
Wir sind im Haus deiner Vorfahren.
Da sollst du kein Amrumer sein?
145
00:17:24,335 --> 00:17:26,793
Und wer sind die?
- Onkel Theo.
146
00:17:28,798 --> 00:17:32,963
Der mir das Messer geschenkt hat?
- (Hille) Hab ich dir das erzählt?
147
00:17:33,511 --> 00:17:36,879
Sam Gangsters.
- Ah, das ist kein guter Umgang für dich.
148
00:17:40,977 --> 00:17:43,060
(Nanning) Und wer ist die Frau?
149
00:17:47,233 --> 00:17:48,769
(Kind) Mama!
150
00:17:48,901 --> 00:17:51,939
Ja, Puddel, Mutti kommt.
Pack das mal hier rein.
151
00:17:53,656 --> 00:17:55,147
Ja Puddel!
152
00:17:56,117 --> 00:17:57,699
(Hille ächzt)
153
00:17:58,661 --> 00:17:59,651
Ja.
154
00:18:00,037 --> 00:18:02,029
Ja, wir gehen mal in die Küche.
155
00:18:03,916 --> 00:18:05,748
(Pfiff von draußen)
156
00:18:13,843 --> 00:18:17,712
Ich bin Amrumer in der neunten Generation.
- Das ist scheißegal.
157
00:18:18,556 --> 00:18:20,047
Los, komm!
158
00:18:20,725 --> 00:18:22,057
Los!
159
00:18:29,317 --> 00:18:30,649
(Tessa)
160
00:18:39,035 --> 00:18:40,446
Weiter!
161
00:18:46,167 --> 00:18:47,783
(Motor geht aus)
162
00:18:53,049 --> 00:18:54,585
Heil Hitler!
163
00:18:55,718 --> 00:19:00,179
Frau Bendixen, Sie haben vor den Pimpfen
verbale Wehrkraftzersetzung verübt.
164
00:19:06,270 --> 00:19:09,229
Zumindest der Sohn
von Hille Hagener ist einer.
165
00:19:16,113 --> 00:19:18,901
Sie wissen,
was auf Wehrkraftzersetzung steht?
166
00:19:20,284 --> 00:19:21,491
Nee.
167
00:19:21,952 --> 00:19:26,322
Sie halten sich für unverwundbar, weil ich
für diese Insel Ihre Kartoffeln brauche.
168
00:19:26,457 --> 00:19:29,996
Aber unter den Flüchtlingen sind Bauern.
Mit denen werde ich Sie ersetzen.
169
00:19:30,127 --> 00:19:32,369
Und dann stehen Sie vorm Standgericht.
170
00:19:32,505 --> 00:19:35,919
Und genau das wird passieren.
Ich hab schon dafür gesorgt.
171
00:19:38,219 --> 00:19:39,926
Schönen Tag noch.
172
00:19:41,472 --> 00:19:42,963
(Möwenschreie)
173
00:19:46,602 --> 00:19:49,219
(Autotür schlägt zu, Motor springt an)
174
00:19:50,606 --> 00:19:52,188
(Wagen fährt weg)
175
00:19:52,316 --> 00:19:53,932
Nanning.
176
00:20:23,556 --> 00:20:24,888
(Scheppern)
177
00:20:25,725 --> 00:20:28,012
(statisches Knistern aus dem Radio)
178
00:20:49,957 --> 00:20:51,539
Keine Butter?
179
00:20:53,794 --> 00:20:55,786
Tessa hat dich weggejagt.
180
00:20:56,797 --> 00:20:58,083
Mhm.
181
00:21:06,265 --> 00:21:08,427
Gehst du bitte Wasser holen?
182
00:21:19,445 --> 00:21:21,186
(Ena) Kanonen statt Butter.
183
00:21:21,322 --> 00:21:24,360
Leider können wir
Kanonen nicht aufs Brot schmieren.
184
00:21:25,075 --> 00:21:27,283
(Hille) Tessas Hof ist nicht der einzige.
185
00:21:27,411 --> 00:21:30,154
(Ena) Deinen Jungen
will doch keiner mehr haben.
186
00:21:30,289 --> 00:21:34,158
(Hille) Es gibt noch aufrechte Bauern.
- Aber keiner will 'nen Spitzel!
187
00:21:35,294 --> 00:21:38,753
(Radiosprecher) Aus demFührerhauptquartier wird gemeldet...
188
00:21:38,881 --> 00:21:40,588
(Ena) Mach das mal lauter.
189
00:21:40,716 --> 00:21:43,299
...dass unser Führer Adolf Hitler
190
00:21:43,969 --> 00:21:45,801
heute Nachmittag
191
00:21:45,930 --> 00:21:49,594
in seinem Befehlsstandin der Reichskanzlei,
192
00:21:49,725 --> 00:21:54,436
bis zum letzten Atemzugegegen den Bolschewismus kämpfend,
193
00:21:55,648 --> 00:21:58,231
für Deutschland gefallen ist.
194
00:22:00,194 --> 00:22:03,153
(langgezogener Frauenschrei aus dem Haus)
195
00:22:03,280 --> 00:22:06,739
Am 30. April hat der Führer...
196
00:22:06,867 --> 00:22:09,530
(Ena) Ist gut, ich hab dich.
- (Hille schreit)
197
00:22:10,538 --> 00:22:11,824
Es kommt.
198
00:22:11,956 --> 00:22:15,700
Nanning! Das Kind kommt!
Los, ins Schlafzimmer, Nanning.
199
00:22:15,835 --> 00:22:18,202
(Hille schreit)
- (Ena) So, alles gut.
200
00:22:18,337 --> 00:22:20,203
Ich hab dich ja. Komm.
201
00:22:21,590 --> 00:22:24,378
(Stöhnen)
- (Ena) Alles gut. Alles gut. Komm.
202
00:22:25,094 --> 00:22:26,676
Komm. Gut.
203
00:22:27,263 --> 00:22:30,131
Los, hier. Und aufs Bett.
Raus mit den Lütten!
204
00:22:30,266 --> 00:22:32,553
Los, geh!
- (Ena) Und die Tür zu!
205
00:22:35,604 --> 00:22:38,472
(Radiosprecher)In tiefster Trauer und Ehrfurcht
206
00:22:39,483 --> 00:22:42,100
verneigt sich das deutsche Volk.
207
00:22:47,950 --> 00:22:49,782
(Baby schreit)
208
00:22:59,753 --> 00:23:01,745
(Baby schreit weiter)
209
00:23:27,239 --> 00:23:30,403
(Hille) Lass sie schreien.
Das stärkt die Lungen.
210
00:23:35,039 --> 00:23:38,282
Nanning,
kannst du bitte das Brot mit rausnehmen?
211
00:23:38,417 --> 00:23:40,158
Das ekelt mich an.
212
00:23:48,177 --> 00:23:50,419
Du kannst es doch später essen.
213
00:23:51,764 --> 00:23:53,756
(Baby schreit)
214
00:23:59,021 --> 00:24:02,935
Das Einzige, was ich möchte,
ist ein Weißbrot mit Butter und Honig.
215
00:24:09,949 --> 00:24:11,656
(Baby schreit weiter)
216
00:24:43,774 --> 00:24:45,265
Moin, Nanning.
217
00:24:46,485 --> 00:24:47,726
Heil Hitler!
218
00:24:54,159 --> 00:24:57,448
Onkel Tewe, hast du noch
was anderes außer Graubrot?
219
00:25:04,962 --> 00:25:07,420
Gibt es gar kein Weißbrot mehr auf Amrum?
220
00:25:23,605 --> 00:25:25,597
Also ist es Medizin?
221
00:25:27,609 --> 00:25:29,976
Bei meinem Arm hat's nicht geholfen.
222
00:25:50,549 --> 00:25:52,916
(Arzt) Ich gebe dir was für ihren Appetit.
223
00:25:54,011 --> 00:25:55,843
Sie hat Appetit,
224
00:25:55,971 --> 00:25:58,679
aber nur auf ein Weißbrot
mit Butter und Honig.
225
00:25:58,807 --> 00:26:02,926
Schwer zu kriegen. Musst du vielleicht
tauschen gegen eins deiner Hühner.
226
00:26:03,062 --> 00:26:04,974
Die Hühner gehören dem Pastor.
227
00:26:05,064 --> 00:26:08,148
Wir füttern sie und bekommen dafür Eier.
- Aha.
228
00:26:09,193 --> 00:26:11,560
Könnten Sie mir Weizenmehl mitgeben?
229
00:26:14,364 --> 00:26:17,357
Wie kommst du darauf,
dass ich Weizenmehl haben könnte?
230
00:26:18,494 --> 00:26:20,611
Weil es Medizin ist,
231
00:26:20,746 --> 00:26:22,487
hab ich gehört.
232
00:26:28,003 --> 00:26:29,494
Warte mal.
233
00:26:58,450 --> 00:27:00,316
Hier. Medizin.
234
00:27:05,165 --> 00:27:07,703
(Nanning) Kannst du
mit dem Backen noch warten?
235
00:27:07,835 --> 00:27:09,747
Ich muss Honig und Butter besorgen.
236
00:27:14,758 --> 00:27:16,875
Fürs Brotbacken brauchst du keine Eier.
237
00:27:27,855 --> 00:27:29,687
Hauptsache, es ist weiß.
238
00:27:31,817 --> 00:27:33,558
(Hühnergackern)
239
00:27:41,577 --> 00:27:43,068
(Scheppern)
240
00:27:46,248 --> 00:27:48,240
Was hast 'n da?
- Nix.
241
00:27:54,548 --> 00:27:55,914
Nix?
242
00:28:01,930 --> 00:28:03,796
Die sind für Tewe.
243
00:28:03,932 --> 00:28:06,845
Und was kriegst du dafür?
- Ein Weißbrot für Mutti.
244
00:28:07,519 --> 00:28:09,727
Papperlapapp.
Gib die Eier her.
245
00:28:11,607 --> 00:28:14,600
Sind eh die letzten,
weil wir kein Futter mehr haben.
246
00:28:15,485 --> 00:28:17,852
Und nimm nicht mein Fahrrad,
ohne zu fragen.
247
00:28:18,488 --> 00:28:20,650
Das nächste Mal setzt's was.
248
00:28:22,367 --> 00:28:24,404
Hat Mutti heute gegessen?
249
00:28:25,370 --> 00:28:27,532
Die ist stur wie ein Esel.
250
00:28:37,674 --> 00:28:39,506
(Hahn kräht)
251
00:28:50,562 --> 00:28:52,019
(Pfiff)
252
00:28:56,652 --> 00:28:58,268
Moin.
- Moin.
253
00:28:58,904 --> 00:29:01,237
Warum warst du gestern
nicht in der Schule?
254
00:29:01,365 --> 00:29:04,824
Ich musste Essen besorgen.
- Ich hätte dir doch helfen können.
255
00:29:04,952 --> 00:29:06,784
Du hilfst doch Tessa.
256
00:29:07,955 --> 00:29:09,867
Wohin gehst du?
- Zu den Gänsen.
257
00:29:09,998 --> 00:29:13,582
Wir können doch nach der Schule
gemeinsam zu den Gänsen gehen.
258
00:29:21,760 --> 00:29:24,002
(ruhige, sphärische Musik)
259
00:29:26,431 --> 00:29:28,297
(Schnattern)
260
00:29:42,406 --> 00:29:44,443
(weiter ruhige Musik)
261
00:29:45,367 --> 00:29:46,983
(Musik über stummer Szene)
262
00:30:00,590 --> 00:30:02,331
(leises Schnattern)
263
00:30:12,894 --> 00:30:14,510
Los, weg da!
264
00:30:15,355 --> 00:30:18,314
Ksch!
265
00:30:18,734 --> 00:30:20,691
Ksch! Ksch!
266
00:30:21,194 --> 00:30:22,105
Ksch!
267
00:30:22,237 --> 00:30:24,945
(Gans faucht)
- Los, weg da!
268
00:30:25,073 --> 00:30:29,283
Ksch!
269
00:30:29,411 --> 00:30:31,323
Hau ab! Ksch!
270
00:30:31,872 --> 00:30:33,363
(Fauchen)
271
00:30:37,377 --> 00:30:39,243
(Fauchen)
- Ksch!
272
00:30:41,048 --> 00:30:42,459
Weg da!
273
00:30:45,761 --> 00:30:47,548
(Schnattern)
274
00:32:09,469 --> 00:32:11,131
(Plätschern)
275
00:32:20,313 --> 00:32:22,771
(ruhige, sanfte Musik, Insektengeräusche)
276
00:32:39,541 --> 00:32:41,373
(Frau) Siehst du?
277
00:32:44,379 --> 00:32:45,995
Ich brauch aber Honig.
278
00:32:52,179 --> 00:32:53,966
Ist für 'ne Parteigenossin.
279
00:32:57,684 --> 00:32:59,016
Hier.
280
00:33:04,983 --> 00:33:06,940
Können Sie mir damit nicht Honig machen?
281
00:33:11,031 --> 00:33:12,988
Gibt es keinen Zucker mehr auf Amrum?
282
00:33:21,416 --> 00:33:23,328
Kontrollieren sie auch das Watt?
283
00:33:43,480 --> 00:33:46,097
Sag mal, warum bist du denn
nicht in der Schule?
284
00:33:46,233 --> 00:33:48,475
Ich war bei Hedi Storm.
- Wozu?
285
00:33:49,069 --> 00:33:50,981
Das Honigbrot für Mutti.
286
00:33:51,112 --> 00:33:53,900
Die braucht kein Honigbrot,
die braucht Fleisch.
287
00:33:54,491 --> 00:33:57,074
Sie hat doch gesagt,
sie ekelt sich vorm Essen.
288
00:33:57,202 --> 00:33:59,489
Nur vorm Honigbrot nicht.
- Papperlapapp.
289
00:33:59,621 --> 00:34:03,661
Wenn du schon nicht in der Schule bist,
dann besorgst du uns ein Karnickel.
290
00:34:05,085 --> 00:34:06,496
Na los.
291
00:34:07,045 --> 00:34:10,209
Sonst sag ich deiner Mutter,
dass du nicht zur Schule bist.
292
00:34:32,320 --> 00:34:34,027
Schon Schulschluss?
293
00:34:34,155 --> 00:34:36,647
Ausgefallen.
Der Hinrichs kommt nicht mehr.
294
00:34:36,783 --> 00:34:39,241
Ist der krank?
- Weiß keiner.
295
00:34:40,662 --> 00:34:44,076
Zeigst du mir, wie man Karnickel jagt?
- Klar, warte kurz.
296
00:34:51,298 --> 00:34:53,005
Hermann.
297
00:34:54,884 --> 00:34:56,625
Habt ihr Butter übrig?
298
00:34:57,345 --> 00:34:59,007
Alles schon weg.
299
00:35:06,229 --> 00:35:08,846
(Nanning) Hast du"Moby Dick" schon angefangen?
300
00:35:08,982 --> 00:35:12,350
Ich finde es schwer zu verstehen.
- Das ging mir auch so.
301
00:35:13,361 --> 00:35:15,318
Hast du's ganz gelesen?
302
00:35:15,447 --> 00:35:17,814
Tante Ena hat mir das meiste vorgelesen.
303
00:35:18,491 --> 00:35:20,483
Opa Arjan liest mir auch vor.
304
00:35:21,786 --> 00:35:23,698
Mag er das Buch?
- Mhm.
305
00:35:24,205 --> 00:35:26,197
Er sagt, Käpt'n Ahab ist wie Hitler.
306
00:35:26,333 --> 00:35:30,077
Petz das aber nicht deiner Mutter.
- Ich hab Tessa nicht verpetzt.
307
00:35:30,879 --> 00:35:33,371
Meine Mutter
ist von selbst drauf gekommen.
308
00:35:39,137 --> 00:35:42,426
Was meint Opa Arjan damit,
Ahab ist wie Hitler?
309
00:35:42,974 --> 00:35:45,682
Na, Käpt'n Ahab ist wie Hitler,
und das Schiff...
310
00:35:46,394 --> 00:35:48,351
Wie heißt es noch?
- Die Pequod.
311
00:35:48,480 --> 00:35:50,437
Genau, die Pequod ist Deutschland,
312
00:35:50,565 --> 00:35:52,522
weswegen Ahab untergeht.
313
00:35:56,905 --> 00:35:58,862
Und wer ist dann Moby Dick?
314
00:36:01,618 --> 00:36:03,905
Die Amerikaner.
- Oder der Russe.
315
00:36:04,579 --> 00:36:06,115
Churchill.
316
00:36:06,247 --> 00:36:07,909
(Nanning lacht leise)
317
00:36:11,169 --> 00:36:14,162
Vielleicht soll Moby Dick
ja der liebe Gott sein.
318
00:36:18,968 --> 00:36:20,550
'ne Hohltaube!
319
00:36:20,679 --> 00:36:22,716
Die brüten in Karnickellöchern.
320
00:36:26,685 --> 00:36:28,472
Hier lohnt sich das.
321
00:36:34,734 --> 00:36:36,726
Pack's bei den Hinterläufen.
322
00:36:38,279 --> 00:36:39,770
(Quieken, Knacken)
323
00:36:40,699 --> 00:36:42,315
Und jetzt du.
324
00:36:42,450 --> 00:36:44,282
(Karnickel fiept)
325
00:36:45,161 --> 00:36:46,823
Nu mach schon.
326
00:36:48,456 --> 00:36:50,493
(verächtlich) Festländer.
327
00:36:51,793 --> 00:36:53,284
(Quieken)
328
00:36:54,087 --> 00:36:56,750
Musst doller schlagen!
- (Tier kreischt)
329
00:36:56,881 --> 00:36:58,417
(Knacken)
330
00:37:08,768 --> 00:37:11,306
Gudai, Opa.
- Gudai, Jungs.
331
00:37:13,606 --> 00:37:16,974
Opa Arjan, kannst du für mich
ein Karnickel ausnehmen?
332
00:37:19,446 --> 00:37:21,312
Ich kann das aber nicht.
333
00:37:26,661 --> 00:37:28,573
Kannst du mir das dann beibringen?
334
00:37:35,420 --> 00:37:39,084
Opa Arjan sagt immer,
geräucherte Schollen sind Amrum-Geld.
335
00:37:39,215 --> 00:37:41,127
Mach dich mal nützlich.
336
00:38:03,448 --> 00:38:05,906
Aber nicht, dass du mir
den Schuppen vollkotzt.
337
00:38:11,080 --> 00:38:13,322
(Nanning) Was muss ich machen?
338
00:38:14,876 --> 00:38:16,708
Du stichst hier rein.
339
00:38:20,340 --> 00:38:23,458
Aber schön steil,
sonst verletzt du die Gedärme.
340
00:38:36,648 --> 00:38:38,935
Dann müssen wir's wohl bleiben lassen.
341
00:38:56,543 --> 00:38:58,079
Mit Kraft.
342
00:39:04,676 --> 00:39:06,463
Steiler, das Messer! Ja.
343
00:39:10,932 --> 00:39:13,345
Den Brustkorb
musst du noch durchschneiden.
344
00:39:13,476 --> 00:39:15,513
Das ist nur Knorpel.
345
00:39:24,362 --> 00:39:26,399
Schneid mal den Darm ab da.
346
00:39:27,323 --> 00:39:29,189
Und raus mit dem Schmodder.
347
00:39:33,079 --> 00:39:34,695
Gut!
348
00:39:36,291 --> 00:39:38,374
Na herzlichen Glückwunsch!
349
00:39:38,793 --> 00:39:40,580
Wasch dir mal die Hände.
350
00:39:45,341 --> 00:39:46,673
Für 'n Festländer.
351
00:40:10,158 --> 00:40:11,990
Ist das ein Funkgerät?
352
00:40:12,535 --> 00:40:14,367
Da ist kein Funkgerät.
353
00:40:21,753 --> 00:40:23,665
Wenn ich dir was erzähl,
354
00:40:23,796 --> 00:40:26,038
kannst du's auch keinem weitererzählen?
355
00:40:26,174 --> 00:40:29,087
Kann ich.
- Mann, Opa, er ist doch Pimpf!
356
00:40:31,012 --> 00:40:33,504
Das ist kein Funkgerät, das ist ein Radio.
357
00:40:34,057 --> 00:40:36,674
Da kann man mehr hören
als mit dem Volksempfänger.
358
00:40:36,809 --> 00:40:38,471
Sogar Feindsender?
359
00:40:41,856 --> 00:40:44,894
(Musik: "Cheek To Cheek"
von Fred Astaire)
360
00:40:53,326 --> 00:40:55,443
Warum ist dein Opa nach New York?
361
00:40:56,371 --> 00:40:57,612
Hm...
362
00:40:58,289 --> 00:41:00,576
Weil er Dollars verdienen wollte?
363
00:41:00,708 --> 00:41:02,449
Musste, Nanning, musste.
364
00:41:03,002 --> 00:41:04,618
Wir sind alle rüber.
365
00:41:04,754 --> 00:41:06,370
Sam Gangsters,
366
00:41:06,506 --> 00:41:08,088
dein Onkel Theo,
367
00:41:08,216 --> 00:41:09,297
ich,
368
00:41:09,425 --> 00:41:11,257
unsere Söhne.
369
00:41:11,386 --> 00:41:14,094
Wenn ich groß bin,
geh ich auch nach New York.
370
00:41:15,473 --> 00:41:18,307
Mein Sohn Deik,
der ist bei der U.S. Army.
371
00:41:19,143 --> 00:41:21,760
Da muss ich doch wissen,
ob's ihm gutgeht.
372
00:41:21,896 --> 00:41:23,683
Deswegen das Radio.
373
00:41:25,441 --> 00:41:28,434
("Cheek To Cheek"
von Fred Astaire läuft weiter)
374
00:41:38,287 --> 00:41:43,078
Ich erhebe mein Glas
auf unseren erfolgreichen Jäger Nanning.
375
00:41:43,209 --> 00:41:47,123
Und auf mich.
- Ja, und auf dich, kleiner Frechdachs.
376
00:41:50,758 --> 00:41:52,499
(Feuer knistert leise)
377
00:41:53,553 --> 00:41:55,419
Na los, esst.
378
00:41:58,016 --> 00:41:59,757
Du auch, Nanning.
379
00:42:02,645 --> 00:42:05,433
Kaninchensudsoße
gibt's auch nicht alle Tage.
380
00:42:15,116 --> 00:42:17,028
Nu iss doch was, Hille.
381
00:42:19,454 --> 00:42:21,446
Deine Lütte braucht doch Milch.
382
00:42:24,959 --> 00:42:28,748
Was ist denn das für 'ne Welt,
in der sie jetzt aufwachsen muss?
383
00:43:05,917 --> 00:43:06,828
Zerstören,
384
00:43:07,710 --> 00:43:09,451
immer nur zerstören.
385
00:43:10,713 --> 00:43:12,545
Weil du von Neid zerfressen bist,
386
00:43:13,299 --> 00:43:15,336
weil kein Mann dich will,
387
00:43:15,468 --> 00:43:17,710
weil du ein werteloser Nihilist bist.
388
00:43:20,014 --> 00:43:21,471
(Hille) Hau ab.
389
00:43:22,058 --> 00:43:25,267
Ich will dich hier nie wieder sehen.
Pack deine Sachen.
390
00:43:36,989 --> 00:43:39,276
Wenn du mich nicht sehen willst,
pack du.
391
00:43:39,408 --> 00:43:41,400
Das Haus gehört zur Hälfte mir.
392
00:43:48,751 --> 00:43:50,913
(leise beklemmende Klänge)
393
00:44:13,860 --> 00:44:16,273
(schwermütige Klaviermusik)
394
00:44:17,864 --> 00:44:19,730
(gedämpftes Gackern)
395
00:44:57,361 --> 00:44:59,148
(saugendes Platschen)
396
00:45:12,668 --> 00:45:15,001
(weiterhin Klaviermusik)
397
00:45:31,604 --> 00:45:33,516
(Möwenschreie)
398
00:45:56,003 --> 00:45:57,960
(Klaviermusik klingt aus)
399
00:46:14,563 --> 00:46:16,179
Heil Hitler!
400
00:46:16,315 --> 00:46:17,601
Heil!
401
00:46:18,150 --> 00:46:20,142
Mensch, Nanning.
402
00:46:20,486 --> 00:46:24,025
Kannst du mir Zucker
und ein Stück Butter geben, Onkel Onno?
403
00:46:25,825 --> 00:46:27,441
Ah ja, dann...
404
00:46:28,202 --> 00:46:29,818
komm... komm rein.
405
00:46:33,833 --> 00:46:35,916
Wie geht's denn deiner Mutter?
406
00:46:36,043 --> 00:46:39,411
Seitdem der Führer tot ist,
will sie nichts mehr essen. - Ja.
407
00:46:39,964 --> 00:46:42,172
Nur Weißbrot mit Butter und Honig.
408
00:46:42,300 --> 00:46:44,633
Mhm. Na, wollen wir mal gucken.
409
00:46:58,524 --> 00:46:59,890
Ah.
410
00:47:00,693 --> 00:47:02,935
Butter ist alle. Morgen wieder.
411
00:47:08,075 --> 00:47:09,611
Und Zucker?
412
00:47:10,745 --> 00:47:12,156
Zucker?
413
00:47:19,378 --> 00:47:21,244
Ja, ein bisschen.
414
00:47:28,971 --> 00:47:30,678
(Uhrticken)
415
00:47:46,113 --> 00:47:48,947
Wie lauten die Schwertworte
der Hitlerjungen?
416
00:47:50,076 --> 00:47:51,988
Jungvolkjungen sind...
417
00:47:52,578 --> 00:47:54,069
hart, ähm...
418
00:47:55,206 --> 00:47:56,947
Hitler ist doch tot.
419
00:47:59,293 --> 00:48:01,376
Hier lebt er weiter.
420
00:48:03,005 --> 00:48:04,337
Also?
421
00:48:07,093 --> 00:48:09,176
Jungvolkjungen sind hart.
422
00:48:16,352 --> 00:48:19,015
Aber ich muss doch zurück,
bevor die Flut kommt.
423
00:48:20,815 --> 00:48:22,727
Gibt's keinen Zucker.
424
00:48:26,654 --> 00:48:29,192
Jungvolkjungen sind hart,
schweigsam und treu.
425
00:48:29,323 --> 00:48:31,155
Jungvolkjungen sind Kameraden.
426
00:48:31,283 --> 00:48:33,821
Des Jungvolkjungen Höchstes ist die Ehre.
427
00:48:41,544 --> 00:48:43,126
Danke.
- (Klacken)
428
00:48:47,550 --> 00:48:49,416
Grüß deine Mutter.
429
00:48:51,637 --> 00:48:53,754
(beklemmend dröhnende Klänge)
430
00:49:14,493 --> 00:49:16,735
(dunkle bedrohliche Musik)
431
00:49:48,903 --> 00:49:50,815
(Wind rauscht)
432
00:49:54,450 --> 00:49:56,316
(bedrohliche Musik)
433
00:50:33,989 --> 00:50:36,823
(weiter beklemmend-bedrohliche Musik)
434
00:50:47,336 --> 00:50:49,077
(er hustet)
435
00:50:55,678 --> 00:50:57,965
(Musik nimmt zuversichtlichen Ton an)
436
00:51:10,234 --> 00:51:11,725
(Musik blendet aus)
437
00:51:13,696 --> 00:51:15,562
(platschende Schritte)
438
00:51:20,286 --> 00:51:23,199
Du bist ja klatschnass.
Wo bist du denn gewesen?
439
00:51:23,831 --> 00:51:25,572
Ich bin zu Onkel Onno.
440
00:51:26,125 --> 00:51:28,037
Nach Föhr, hin und zurück?
441
00:51:28,460 --> 00:51:31,419
Hier, Zucker.
Dafür krieg ich Honig für Mutti.
442
00:51:32,840 --> 00:51:34,126
Aha.
443
00:51:39,763 --> 00:51:41,299
Wo ist mein Rad?
444
00:51:41,432 --> 00:51:44,800
Das hab ich im Priel verloren,
als die Flut gekommen ist.
445
00:51:46,478 --> 00:51:48,219
Bist du lebensmüde?
446
00:51:49,315 --> 00:51:51,307
Im Priel gibt es Treibsand.
447
00:51:51,859 --> 00:51:54,693
Willst du,
dass deine Mutter stirbt vor Kummer?
448
00:51:58,991 --> 00:52:01,233
So, und jetzt raus aus den Klamotten!
449
00:52:02,870 --> 00:52:05,328
Nicht ins Haus mit der Drecksuniform!
450
00:52:21,805 --> 00:52:23,637
(Bienen summen)
451
00:52:52,294 --> 00:52:54,160
(leise Stimmfetzen)
452
00:53:06,558 --> 00:53:07,765
Für dich arbeiten.
453
00:53:13,607 --> 00:53:15,644
Ich hab dich nicht verpetzt.
- Ha!
454
00:53:18,654 --> 00:53:21,647
Ich hab nur gefragt,
ob der Vater bald nach Haus kommt.
455
00:53:22,199 --> 00:53:24,191
Weil der Krieg bald vorbei ist.
456
00:53:32,668 --> 00:53:34,534
Hast du schon Bescheid bekommen?
457
00:53:36,797 --> 00:53:39,005
Von Ortsgruppenleiter Schneider.
458
00:53:53,522 --> 00:53:55,514
Verkaufst du mir ein Stück Butter?
459
00:53:56,066 --> 00:53:57,898
Hast du überhaupt Geld?
460
00:53:58,944 --> 00:54:00,355
Amrum-Geld.
461
00:54:05,993 --> 00:54:07,655
Dann mach mal.
462
00:54:16,336 --> 00:54:18,077
Howdy, Sam Gangsters.
463
00:54:19,339 --> 00:54:20,671
Howdy.
464
00:54:21,341 --> 00:54:23,207
Kann ich dir helfen?
- Ah.
465
00:54:30,267 --> 00:54:32,680
Gibst du auch geräucherte Schollen weg?
466
00:54:35,606 --> 00:54:36,972
Nee.
467
00:54:37,107 --> 00:54:39,144
Ich will arbeiten dafür.
468
00:54:41,904 --> 00:54:43,315
Wovor?
469
00:54:47,618 --> 00:54:50,235
Du hast doch
auch keine Angst vor der See.
470
00:54:54,875 --> 00:54:56,286
Doch.
471
00:55:03,509 --> 00:55:04,795
Was?
472
00:55:27,658 --> 00:55:28,865
(Sam raunt) Hey!
473
00:55:43,090 --> 00:55:45,082
(ruhige angespannte Musik)
474
00:56:18,333 --> 00:56:20,495
(ruhige spannungsvolle Musik)
475
00:56:21,336 --> 00:56:22,918
(er atmet tief ein)
476
00:56:25,132 --> 00:56:26,623
(Schuss)
477
00:56:28,552 --> 00:56:30,760
(ruhige melancholische Musik)
478
00:56:44,401 --> 00:56:46,643
Was hast du da für ein schönes Gewehr?
479
00:56:51,116 --> 00:56:53,233
Was ist 'n Winchester?
480
00:57:02,252 --> 00:57:04,869
Warum bist du nicht in Amerika geblieben?
481
00:57:10,218 --> 00:57:14,553
Das war ein Tag, an dem alle Amerikaner
ihr Geld von der Bank abheben wollten.
482
00:57:14,681 --> 00:57:16,388
Da war das Geld alle.
483
00:57:16,516 --> 00:57:17,882
Da gab's Panik.
484
00:57:18,018 --> 00:57:20,226
Manche sind sogar ausm Fenster gesprungen.
485
00:57:21,146 --> 00:57:24,981
Weil's ja kein Geld mehr gab,
konnten sie auch keine Steaks mehr kaufen.
486
00:57:25,567 --> 00:57:27,809
Da war sich jeder selbst der Nächste.
487
00:57:29,446 --> 00:57:31,984
Aber viele Amrumer
sind in Amerika geblieben.
488
00:57:43,043 --> 00:57:44,375
Und Onkel Theo?
489
00:57:48,048 --> 00:57:49,334
Ah...
490
00:57:58,850 --> 00:58:00,842
Da gab's eine Frau in Hamburg,
491
00:58:00,978 --> 00:58:03,891
Ruth Danziger,
in die war er verliebt.
492
00:58:05,107 --> 00:58:07,269
Wir alle waren in sie verliebt.
493
00:58:07,901 --> 00:58:12,362
Aber er hat sie mit seinen Limericks
zum Lachen gebracht, sie wollte nur ihn.
494
00:58:12,489 --> 00:58:14,105
Was sind Limericks?
495
00:58:15,325 --> 00:58:18,568
"Es prahlte einmal lautstark in Timmel
496
00:58:18,704 --> 00:58:21,071
Ein Hässlicher mit seinem Pimmel
497
00:58:21,206 --> 00:58:24,040
Worauf eine alte
Betrunkene lallte:
498
00:58:24,584 --> 00:58:27,122
'Du Engel, dich schickt mir der Himmel!"'
499
00:58:28,338 --> 00:58:30,330
Das ist ein Limerick.
500
00:58:31,842 --> 00:58:34,300
Ruth und Theo wollten heiraten.
501
00:58:35,470 --> 00:58:37,336
War aber verboten.
502
00:58:37,472 --> 00:58:39,008
Warum verboten?
503
00:58:41,727 --> 00:58:43,138
(Friesisch)
504
00:58:43,270 --> 00:58:46,638
Also auswandern wollten sie.
Das durften sie aber nicht.
505
00:58:47,190 --> 00:58:49,227
Und jetzt sag ich dir mal was.
506
00:58:49,359 --> 00:58:52,067
Deine Mutter ist Theos Cousine.
507
00:58:52,738 --> 00:58:54,695
Die hätte was machen können.
508
00:58:54,823 --> 00:58:57,236
Dein Vater ist ja
so ein hohes Tier bei den Nazis.
509
00:58:57,367 --> 00:59:00,576
Haben sie aber nicht.
Du kannst gerne mal fragen, warum nicht.
510
00:59:08,712 --> 00:59:10,829
Theo war auf 'nem Walfischfänger.
511
00:59:11,590 --> 00:59:14,253
Als der Krieg ausbrach,
konnte er nicht zurück.
512
00:59:14,384 --> 00:59:16,341
Jetzt lebt er in Amerika.
513
00:59:19,264 --> 00:59:20,971
Und was ist mit Ruth passiert?
514
00:59:22,100 --> 00:59:23,716
Ruth Danziger...
515
00:59:24,311 --> 00:59:27,349
haben die Nazis abgeholt
und in ein Lager gesteckt.
516
00:59:29,566 --> 00:59:31,649
Die Nazis haben sie umgebracht.
517
00:59:48,794 --> 00:59:51,207
(ruhige melancholische Musik)
518
00:59:58,929 --> 01:00:00,261
Danke.
519
01:00:01,640 --> 01:00:03,176
Du lügst.
520
01:00:05,185 --> 01:00:06,926
War aber so.
521
01:00:07,395 --> 01:00:09,728
Meine Eltern haben so was nicht getan!
522
01:00:24,704 --> 01:00:26,912
(Windrauschen und Möwenrufe)
523
01:00:35,757 --> 01:00:37,874
(Junge, barsch) Hey, was hast du da?
524
01:00:39,302 --> 01:00:40,964
Gib das her!
525
01:00:46,601 --> 01:00:47,762
(Stöhnen)
526
01:01:21,845 --> 01:01:24,258
(ruhige bedrückende Musik)
527
01:02:00,800 --> 01:02:02,792
(bedrückende Musik)
528
01:02:07,766 --> 01:02:09,553
(Musik klingt aus)
529
01:02:32,040 --> 01:02:34,532
(Wind braust, beklemmende Klänge)
530
01:02:53,687 --> 01:02:55,303
(Nanning) Onkel Theo!
531
01:03:00,360 --> 01:03:02,477
Hast du noch 'nen Limerick für mich?
532
01:03:30,432 --> 01:03:33,641
Du warst grade geboren,
als ich das deiner Mutter gegeben hab.
533
01:03:34,894 --> 01:03:37,432
(weiter Windbrausen
und beklemmende Klänge)
534
01:03:39,107 --> 01:03:41,224
Willst du's wiederhaben?
535
01:03:50,577 --> 01:03:52,068
(Vogelschrei)
536
01:04:01,671 --> 01:04:04,755
Ich kann doch nichts dafür,
was meine Eltern getan haben.
537
01:04:07,761 --> 01:04:11,345
Nein, du kannst nichts dafür,
aber du hast trotzdem damit zu tun.
538
01:04:14,309 --> 01:04:17,552
Ob ich will oder nicht,
du erinnerst mich an deine Eltern.
539
01:04:30,533 --> 01:04:33,321
(Klänge und Windbrausen blenden aus)
540
01:04:56,893 --> 01:04:58,634
(Tür knarrt leise)
541
01:05:28,341 --> 01:05:29,752
Nanning?
542
01:05:33,555 --> 01:05:35,421
Kannst du nicht schlafen?
543
01:05:37,016 --> 01:05:38,507
Komm her.
544
01:05:51,489 --> 01:05:53,481
(beklemmend dröhnende Klänge)
545
01:05:55,076 --> 01:05:57,944
(leises Plätschern,
näherkommende Laufschritte)
546
01:06:17,640 --> 01:06:19,256
Onkel Onno?
547
01:06:45,043 --> 01:06:46,784
(Uhrticken)
548
01:07:14,447 --> 01:07:16,279
(Türknarren)
549
01:07:37,512 --> 01:07:39,253
(Windrauschen)
550
01:08:11,546 --> 01:08:12,787
(kreischt) Oskar!
551
01:08:15,258 --> 01:08:16,920
(schluchzend) Oskar!
552
01:08:19,387 --> 01:08:21,049
(Oskar) Hilfe...
553
01:08:21,180 --> 01:08:23,388
(Blubbern, angespannte Klänge)
554
01:08:25,935 --> 01:08:27,221
(schwach) Hilfe!
555
01:08:28,479 --> 01:08:30,846
(Mädchen) Warum hilfst du ihm nicht?
556
01:08:31,983 --> 01:08:33,440
Oskar!
557
01:08:36,529 --> 01:08:39,522
Er kann nicht schwimmen!
Mach doch was!
558
01:08:39,657 --> 01:08:41,023
Bitte!
559
01:08:42,452 --> 01:08:43,863
Oskar!
560
01:08:44,454 --> 01:08:46,241
(Schluchzen)
561
01:08:48,333 --> 01:08:49,995
Oskar!
562
01:08:56,424 --> 01:08:57,835
Oskar!
563
01:09:06,768 --> 01:09:09,181
(düstere bedrohliche Musik)
564
01:09:14,108 --> 01:09:15,849
Halt fest, Oskar!
565
01:09:18,946 --> 01:09:20,938
(sie ächzt und schluchzt)
566
01:09:30,458 --> 01:09:32,575
(er würgt)
- Oskar.
567
01:09:33,169 --> 01:09:34,580
Oskar.
568
01:09:38,424 --> 01:09:40,791
Was hätte ich denn der Mutter gesagt?
569
01:09:41,427 --> 01:09:43,259
(sie weint)
570
01:09:55,983 --> 01:09:58,100
Die Flut kommt bald.
571
01:10:00,154 --> 01:10:01,986
(Oskar hustet)
572
01:10:30,560 --> 01:10:31,926
Das ist ja wirklich klein.
573
01:10:36,357 --> 01:10:39,441
Und wofür ist die?
- (Friesisch)
574
01:10:40,737 --> 01:10:42,023
Was?
575
01:10:43,072 --> 01:10:44,779
Der Krieg ist vorbei.
576
01:10:44,907 --> 01:10:46,990
Deutschland hat kapituliert.
577
01:11:01,257 --> 01:11:03,123
(amerikanische Jazzmusik)
578
01:11:23,821 --> 01:11:26,234
(weiter Jazzmusik, Männerstimmen)
579
01:11:29,285 --> 01:11:31,277
(ein Mann lacht)
580
01:11:40,505 --> 01:11:43,748
(Mann) Auf die Freiheit, Leute!
- (Mann) Auf die Freiheit!
581
01:11:43,883 --> 01:11:45,875
(fröhliches Stimmengewirr)
582
01:11:46,010 --> 01:11:48,172
(Mann) Ihr habt ja auch noch kein Glas.
583
01:11:53,100 --> 01:11:55,342
(Stimmengewirr, Jazzmusik)
584
01:11:59,232 --> 01:12:00,643
(Lachen)
585
01:12:08,950 --> 01:12:11,784
(Musik: "Stardust"
von Louis Armstrong)
586
01:12:16,332 --> 01:12:18,119
(Mann) Auf die Freiheit!
587
01:12:23,881 --> 01:12:25,497
Komm doch rüber!
588
01:12:28,636 --> 01:12:30,127
Komm schon.
589
01:13:16,767 --> 01:13:18,759
(Jazzmusik von draußen)
590
01:13:35,411 --> 01:13:38,119
Mutti. Guck mal.
591
01:13:38,956 --> 01:13:41,369
Ein Weißbrot mit Butter und Honig.
592
01:13:41,500 --> 01:13:43,662
(Jazzmusik draußen klingt aus)
593
01:13:58,309 --> 01:14:00,722
Bringst du's bitte in die Küche?
594
01:14:08,986 --> 01:14:10,693
Aber Mutti...
595
01:14:12,782 --> 01:14:14,865
Stell es einfach in die Küche.
596
01:14:38,933 --> 01:14:40,595
(Tür öffnet knarrend)
597
01:14:44,271 --> 01:14:46,058
(er weint)
598
01:14:51,112 --> 01:14:53,570
Nanning, reiß dich zusammen.
Nanning!
599
01:14:54,407 --> 01:14:56,148
Hör auf zu weinen!
600
01:14:57,201 --> 01:14:59,033
Hör auf zu weinen!
601
01:15:02,289 --> 01:15:03,951
(Schluchzen)
602
01:15:09,046 --> 01:15:10,878
Nanning. Nanning!
603
01:15:11,966 --> 01:15:14,800
Wegen Heulsusen wie dir
haben wir den Krieg verloren.
604
01:15:14,927 --> 01:15:16,793
Ist dir das klar?
605
01:15:20,182 --> 01:15:21,673
Nanning!
606
01:15:21,809 --> 01:15:23,721
Nanning, reiß dich zusammen.
607
01:15:24,395 --> 01:15:26,011
Reiß dich zusammen!
608
01:15:26,480 --> 01:15:29,063
Reiß dich zusammen,
hast du das verstanden?
609
01:15:29,650 --> 01:15:31,733
Hör auf zu weinen. Hör auf!
610
01:15:43,539 --> 01:15:45,531
(wimmerndes Weinen)
611
01:15:49,045 --> 01:15:50,456
Nanning, hör auf.
612
01:15:51,297 --> 01:15:52,879
Sei ein Mann!
613
01:15:53,507 --> 01:15:55,499
(er hört auf zu weinen)
614
01:16:04,560 --> 01:16:05,801
Gut.
615
01:16:09,482 --> 01:16:10,768
Komm.
616
01:16:18,908 --> 01:16:20,649
Gut. Gut.
617
01:16:23,454 --> 01:16:25,912
Dann geh und hol mir jetzt das Brot.
618
01:16:44,975 --> 01:16:46,216
Du Schwein!
619
01:16:53,150 --> 01:16:55,392
Du verfressenes Schwein!
- Mutti!
620
01:16:56,278 --> 01:16:57,394
Au!
621
01:16:58,114 --> 01:16:59,730
Du...
- Aua! Aua!
622
01:16:59,865 --> 01:17:01,106
(Hille) Nanning!
- Aua!
623
01:17:01,242 --> 01:17:03,859
Nanning, sag mal... Hör auf!
- (Bruder) Lass mich!
624
01:17:03,994 --> 01:17:07,408
Jetzt hör auf! Es reicht!
Nanning, bist du wild geworden?
625
01:17:08,457 --> 01:17:11,325
(Bruder) Ich hatte nur Hunger!
- Nanning!
626
01:17:19,802 --> 01:17:21,088
Nanning.
627
01:17:27,852 --> 01:17:29,093
Kommt.
628
01:17:33,023 --> 01:17:34,355
Moin.
629
01:17:39,196 --> 01:17:41,153
Gudai, Jens.
- Hille.
630
01:17:41,282 --> 01:17:43,194
Moin, Jungs.
- (beide) Moin.
631
01:18:30,664 --> 01:18:33,327
Wartet schon mal draußen bitte, ja?
- Mhm.
632
01:18:34,752 --> 01:18:36,744
Macker, du auch. Macker.
633
01:18:37,546 --> 01:18:39,287
Los, kommt jetzt.
634
01:19:27,513 --> 01:19:29,379
Dann kriegst du auch was.
635
01:19:57,835 --> 01:19:59,326
Los, Kinder.
636
01:20:06,218 --> 01:20:07,675
(Türglocke)
637
01:20:08,512 --> 01:20:09,878
Hille!
- Nicht umdrehen.
638
01:20:12,725 --> 01:20:14,387
Einfach weiterlaufen.
639
01:20:17,479 --> 01:20:20,438
Hör auf mit dem Scheiß!
- Hey, lass meine Mutter los.
640
01:20:25,070 --> 01:20:26,902
Kommt, Kinder.
641
01:20:29,783 --> 01:20:31,775
Hille.
- Lass mich los!
642
01:20:31,910 --> 01:20:33,151
Lass sie los!
643
01:20:35,039 --> 01:20:37,076
oder ich ruf die Militärpolizei.
644
01:20:42,796 --> 01:20:44,207
Hille.
645
01:21:38,060 --> 01:21:39,926
(Kinderwagen klappert)
646
01:21:47,694 --> 01:21:49,310
(leises Tuscheln)
647
01:21:56,495 --> 01:21:59,203
(gedrückte Akkordeonmusik)
648
01:22:01,959 --> 01:22:03,575
(Mann) Liebe Hille,
649
01:22:04,128 --> 01:22:08,247
ich bewundere sehr, wie du die letztenMonate auf der Insel gemeistert hast.
650
01:22:09,216 --> 01:22:11,754
Mir geht esden Umständen entsprechend gut.
651
01:22:12,302 --> 01:22:14,635
Das Leben im Lager verläuft eintönig.
652
01:22:15,722 --> 01:22:18,135
Dafür ist die Versorgung ausreichend.
653
01:22:18,976 --> 01:22:22,094
Manchmal bekommen wirzum Mittagessen sogar Fleisch.
654
01:22:22,729 --> 01:22:27,099
Mach dir also bitte keine Sorgen um mich.Wir werden hier anständig behandelt.
655
01:22:28,610 --> 01:22:31,523
Der Engländer lässt unssogar erlaubte Zeitungen lesen.
656
01:22:32,739 --> 01:22:37,609
So konnte ich erfahren, dass das alteSchulsystem wieder eingerichtet wird.
657
01:22:37,744 --> 01:22:40,828
Daraus schließe ich,dass es in Hamburg wieder Gymnasien
658
01:22:40,956 --> 01:22:44,199
als Voraussetzungfür die Universität geben wird.
659
01:22:45,210 --> 01:22:48,703
Ich bitte dich entschieden,dass Nanning eins besucht.
660
01:22:51,008 --> 01:22:53,500
Es erfüllt mich mit Freude, zu lesen,
661
01:22:53,635 --> 01:22:56,878
dass unsere Kindergesund der Welt zugewandt sind.
662
01:22:58,265 --> 01:23:00,973
Besonders freue ich mich auf Nanning.
663
01:23:02,644 --> 01:23:04,226
Herzliche Grüße,
664
01:23:04,730 --> 01:23:06,312
Dein Wilhelm.
665
01:23:20,412 --> 01:23:21,994
(Hermann) Nanning!
666
01:23:23,081 --> 01:23:24,492
Nanning.
667
01:23:29,588 --> 01:23:32,956
Bist du durch damit?
- Nicht mal die Hälfte, aber... hier.
668
01:23:34,468 --> 01:23:35,959
Behalt das.
669
01:23:38,514 --> 01:23:40,426
Du schenkst mir das?
670
01:23:42,768 --> 01:23:44,179
Und deine Mutter?
671
01:23:44,937 --> 01:23:47,475
Ist egal.
Dann denkst du vielleicht mal an mich.
672
01:23:49,107 --> 01:23:50,097
Danke.
673
01:23:51,568 --> 01:23:55,107
Wenn du in den Sommerferien zurückkommst,
dann hab ich's durch.
674
01:23:56,615 --> 01:23:58,572
Wir werden das Haus verkaufen.
675
01:24:00,410 --> 01:24:01,821
Verkaufen?
676
01:24:04,039 --> 01:24:06,156
Und ich dachte, ich bin Amrumer.
677
01:24:08,210 --> 01:24:10,076
Du bist mehr Amrumer als ich.
678
01:24:11,463 --> 01:24:16,379
Opa Arjan sagt immer, echte Amrumer
gehen früher oder später alle weg.
679
01:24:22,641 --> 01:24:24,132
(Ena) Nanning.
680
01:24:27,396 --> 01:24:29,308
(Schwester) Nanning, komm.
681
01:25:08,186 --> 01:25:09,927
(Grillenzirpen)
682
01:25:29,374 --> 01:25:30,785
Hey!
683
01:25:31,668 --> 01:25:33,455
Wartet!
684
01:25:34,504 --> 01:25:35,540
Wartet!
685
01:25:36,465 --> 01:25:38,252
Bleibt stehen!
686
01:25:42,763 --> 01:25:44,425
Halt an!
687
01:26:15,295 --> 01:26:16,376
(Kröger) Hopp!
688
01:26:20,967 --> 01:26:23,050
(ruhige sanfte Musik)
689
01:26:29,685 --> 01:26:31,893
(sanfte Musik über ausblendendem Ton)
690
01:27:05,554 --> 01:27:07,420
(leises Windrauschen)
691
01:27:17,065 --> 01:27:19,057
(melancholische Musik)
692
01:29:50,302 --> 01:29:52,669
Untertitel:
Subtext Berlin, 2025
45320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.