All language subtitles for American.Gods.S02E06.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,151 --> 00:00:07,488 Ifrit, Grimnir needs you at the Corn Palace. 2 00:00:07,655 --> 00:00:09,323 Ask for Old Iktomi. 3 00:00:09,490 --> 00:00:11,033 - To what end? - Gungnir. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,743 You're getting Fire-eyes and the fairy 5 00:00:12,910 --> 00:00:14,495 to fetch your fucking spear for ya? 6 00:00:14,662 --> 00:00:16,580 I didn't picture the Corn Palace like this. 7 00:00:16,747 --> 00:00:19,041 In my head, it was a lot more yellow. Like corn. 8 00:00:19,208 --> 00:00:21,335 Roadside attractions are all about the green. 9 00:00:23,295 --> 00:00:25,464 This is an instrument of death. 10 00:00:25,631 --> 00:00:27,550 That, my very old friend, 11 00:00:27,717 --> 00:00:30,261 is not your motherfucking concern. 12 00:00:34,432 --> 00:00:35,891 My spear? 13 00:00:36,058 --> 00:00:37,601 Okay, gentlemen, 14 00:00:37,768 --> 00:00:39,395 the King of the Dwarves awaits us! 15 00:00:39,562 --> 00:00:42,106 Alviss, son of Vindalf. 16 00:00:44,108 --> 00:00:46,026 The wondrous Gungnir. 17 00:00:46,193 --> 00:00:48,821 The runes require attention, Alfather. 18 00:00:48,988 --> 00:00:52,408 And rune carving is Dvalin's domain. 19 00:00:53,784 --> 00:00:56,203 Have you seen that little bastard lately? 20 00:03:21,432 --> 00:03:25,436 ♪ I have a secret recipe ♪ 21 00:03:25,603 --> 00:03:28,314 ♪ Concocted with much skill ♪ 22 00:03:29,064 --> 00:03:31,984 ♪ And once you've tried my special dish ♪ 23 00:03:32,151 --> 00:03:36,739 ♪ You'll never get your fill ♪ 24 00:03:37,740 --> 00:03:39,742 ♪ Take... ♪ 25 00:03:40,618 --> 00:03:46,290 ♪ Ten terrific girls but only nine costumes ♪ 26 00:03:46,916 --> 00:03:50,419 ♪ You're cooking up something grand ♪ 27 00:03:51,962 --> 00:03:57,760 ♪ Mix in some amber light and elegant scenery ♪ 28 00:03:58,677 --> 00:04:02,556 ♪ Stir in a fine jazz band ♪ 29 00:04:03,849 --> 00:04:06,101 ♪ And add some funny men ♪ 30 00:04:06,685 --> 00:04:09,605 ♪ And pepper with laughter ♪ 31 00:04:09,772 --> 00:04:13,817 ♪ It's tart and tasty, I know ♪ 32 00:04:15,319 --> 00:04:18,072 ♪ Then serve it piping hot ♪ 33 00:04:18,238 --> 00:04:21,033 ♪ And what have you got? ♪ 34 00:04:21,200 --> 00:04:25,955 ♪ A burlesque show ♪ 35 00:04:27,164 --> 00:04:29,875 ♪ Take ten terrific girls ♪ 36 00:04:30,042 --> 00:04:32,836 ♪ But only nine costumes ♪ 37 00:04:33,003 --> 00:04:38,258 ♪ And you're cooking up something grand ♪ 38 00:04:39,802 --> 00:04:41,720 Good evening! Welcome to the Regius Theater 39 00:04:41,887 --> 00:04:44,473 one and all, tonight, for your viewing pleasure, 40 00:04:44,640 --> 00:04:47,685 you know him, you love him, God of Hammers, 41 00:04:47,851 --> 00:04:51,271 scourge of Ragnarok! Donar the Great! 42 00:04:57,194 --> 00:05:00,572 She sings, she dances, but don't be fooled, guys, 43 00:05:00,739 --> 00:05:03,283 she can shoot the balls off a flea at 50 yards. 44 00:05:03,450 --> 00:05:05,327 Miss Columbia! 45 00:05:11,500 --> 00:05:14,420 So, listen, stick around, sample it all. 46 00:05:14,586 --> 00:05:16,714 There's something here for everyone 47 00:05:16,880 --> 00:05:19,341 on the illuminated runway of joy! 48 00:05:19,508 --> 00:05:24,013 ♪ A burlesque show ♪ 49 00:05:25,973 --> 00:05:29,351 ♪ Aaaa... ♪ 50 00:05:29,518 --> 00:05:35,149 ♪ Serve it piping hot and what have you got? ♪ 51 00:05:35,315 --> 00:05:38,360 ♪ A burlesque ♪ 52 00:05:38,527 --> 00:05:44,283 ♪ A Grimnir burlesque show ♪ 53 00:05:58,964 --> 00:06:01,425 You and your date look gorgeous tonight, huh? 54 00:06:05,512 --> 00:06:07,014 Swell show, fella! 55 00:06:07,181 --> 00:06:09,600 Oh. Thank you so much. Yeah. 56 00:06:09,767 --> 00:06:11,060 Mr. Grimnir! 57 00:06:23,781 --> 00:06:25,699 Bottle of our finest bubbly 58 00:06:25,866 --> 00:06:29,495 for Table number 3 over there. On the house. 59 00:06:44,718 --> 00:06:46,095 Fill 'er up. 60 00:06:56,563 --> 00:06:57,898 Hey. 61 00:06:59,566 --> 00:07:01,276 Hey! 62 00:07:02,611 --> 00:07:04,029 There she is. 63 00:07:05,114 --> 00:07:06,615 You sleep okay? 64 00:07:07,658 --> 00:07:09,827 Hardly the Odinsleep, but... 65 00:07:10,744 --> 00:07:12,788 it'll do for the task ahead. 66 00:07:12,955 --> 00:07:15,415 Mm. Thought you might've been dead. 67 00:07:16,667 --> 00:07:19,711 Playing dead convincingly is an underrated skill. 68 00:07:20,546 --> 00:07:23,507 Would you get my guitar out of the trunk, partner? 69 00:07:28,387 --> 00:07:32,057 This day turns to shit... I'm outta here. 70 00:07:32,224 --> 00:07:34,560 Would you lower your bark, Mr. Moon? 71 00:07:34,726 --> 00:07:36,603 This is a respectable neighborhood. 72 00:07:36,770 --> 00:07:38,564 I thought we were looking for dwarves. 73 00:07:38,730 --> 00:07:42,484 We are. Someone built a mall over their center of power 74 00:07:42,651 --> 00:07:46,989 so they do what they have to to get by. In this case, retail. 75 00:08:02,629 --> 00:08:04,298 This used to be Gomorrah. 76 00:08:04,464 --> 00:08:06,216 Hordes of teeny-boppers, 77 00:08:06,383 --> 00:08:09,344 their insatiable desire for retail urges 78 00:08:09,511 --> 00:08:12,264 stoked by every swipe of their daddy's credit card. 79 00:08:12,431 --> 00:08:14,099 And now? Oh! 80 00:08:14,266 --> 00:08:16,518 Dies irm, dies illa, 81 00:08:16,685 --> 00:08:18,937 Solvet saeclum in favilla, 82 00:08:19,104 --> 00:08:21,565 Teste David cum Sibylla. Huh? 83 00:08:21,732 --> 00:08:24,109 To dead malls everywhere: 84 00:08:24,276 --> 00:08:27,779 may you rot in the detritus of your own cupidity! 85 00:08:27,946 --> 00:08:29,740 Lower your bark, Wednesday. 86 00:08:29,907 --> 00:08:31,450 It's a respectable neighborhood. 87 00:08:34,620 --> 00:08:37,080 Sometimes you remind me of my son. 88 00:08:41,335 --> 00:08:42,544 Your son? 89 00:08:45,130 --> 00:08:46,256 Yeah. 90 00:08:47,883 --> 00:08:51,053 Come on. Let's go find Sindri and Dvalin. 91 00:08:54,348 --> 00:08:55,933 The war begins 92 00:08:57,267 --> 00:08:59,144 and nobody sees it. 93 00:09:00,771 --> 00:09:02,940 The storm lowers 94 00:09:04,900 --> 00:09:06,693 and nobody knows it. 95 00:09:08,695 --> 00:09:11,698 A truck driver, in Denver, 96 00:09:11,865 --> 00:09:17,287 killed by a rubber-gripped claw-headed hammer 97 00:09:18,497 --> 00:09:19,873 in his home. 98 00:09:22,542 --> 00:09:25,045 A community of nine anchorites 99 00:09:25,212 --> 00:09:28,966 dead from carbon monoxide poisoning. 100 00:09:30,425 --> 00:09:36,265 A lobster tank smashed in an Atlanta seafood restaurant. 101 00:09:36,431 --> 00:09:41,019 Single attacks may light the spark. 102 00:09:44,564 --> 00:09:46,191 But... 103 00:09:48,402 --> 00:09:52,531 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 104 00:10:03,959 --> 00:10:05,585 S'up? 105 00:10:05,752 --> 00:10:07,462 Victory... 106 00:10:08,463 --> 00:10:12,384 ...requires a power 107 00:10:13,260 --> 00:10:17,347 of breadth and scope. 108 00:10:18,807 --> 00:10:24,313 Your worshippers harness their power. 109 00:10:26,231 --> 00:10:30,694 Oh, yeah, totally. I can up my game. 110 00:10:30,861 --> 00:10:32,279 Check this out. 111 00:11:04,019 --> 00:11:06,146 Double up on that nipple tape, Ecdysiasts. 112 00:11:06,313 --> 00:11:08,315 Nobody coming here to see your areolas. 113 00:11:08,482 --> 00:11:12,527 It's Donar's moose knocker that brings all the boys to the yard. 114 00:11:17,407 --> 00:11:19,076 Whose shoes are these? 115 00:11:21,119 --> 00:11:25,207 Whose fucking shoes are these? 116 00:11:26,333 --> 00:11:28,126 I don't work for you crackers! 117 00:11:28,293 --> 00:11:31,421 I'm not the hired help around this bitch! 118 00:11:31,588 --> 00:11:36,968 Somebody is goin' to break their skinny stripper neck 119 00:11:37,135 --> 00:11:41,807 on account of those motherfucking shoes! 120 00:11:44,935 --> 00:11:46,478 Got my pressure up. 121 00:11:55,695 --> 00:12:00,367 My queen? The nature of our arrangement is such 122 00:12:00,534 --> 00:12:04,955 that I get 20 percent of your worship. 123 00:12:05,122 --> 00:12:10,085 I should be smiling with a hard-on but, alas, 124 00:12:10,252 --> 00:12:12,379 I am not. 125 00:12:12,546 --> 00:12:15,549 Get yo' face out the mirror. 126 00:12:15,715 --> 00:12:18,635 Get your ass on the stage! 127 00:12:18,802 --> 00:12:21,012 I'm gonna count to seven 128 00:12:21,763 --> 00:12:23,682 and I'm startin' at four! 129 00:12:36,319 --> 00:12:37,654 Here, let me. 130 00:12:47,080 --> 00:12:48,999 Do not arouse me, Columbia. 131 00:12:49,374 --> 00:12:51,376 If my sword were to get aloft on stage... 132 00:12:51,543 --> 00:12:53,462 We'll get raided again, the club will close down, 133 00:12:53,628 --> 00:12:56,673 we can go to California, land of opportunity! 134 00:12:56,840 --> 00:13:00,260 I know you desire to leave Chicago, but I need more time. 135 00:13:00,677 --> 00:13:03,763 I can't abandon Grimnir, not now. He needs me. 136 00:13:03,930 --> 00:13:06,975 What he needs is a pony for his dog-and-pony show, 137 00:13:07,142 --> 00:13:09,060 and that's you, mister. 138 00:13:09,227 --> 00:13:11,730 We do the same tired song and dance night after night, 139 00:13:11,897 --> 00:13:14,357 feeding off of cheap applause of drunken punters. 140 00:13:15,442 --> 00:13:17,235 But out west, we'd be free. 141 00:13:19,863 --> 00:13:21,656 Come on, Donnie. 142 00:13:21,823 --> 00:13:24,451 Don't you wanna get out of this two-bit peeler palace? 143 00:13:25,702 --> 00:13:28,246 Who knows if I'd even survive in California? 144 00:13:28,413 --> 00:13:30,332 The frontier isn't exactly rife 145 00:13:30,499 --> 00:13:33,084 with Hessians and Vikings to pay my tribute. 146 00:13:33,460 --> 00:13:36,254 You're ridin' with Manifest Destiny, baby. 147 00:13:36,421 --> 00:13:38,173 I am the West. 148 00:13:38,715 --> 00:13:40,634 I won't let anything happen to you. 149 00:13:44,721 --> 00:13:47,224 I have a contract with Grimnir. 150 00:13:47,390 --> 00:13:49,309 So do you. 151 00:13:49,476 --> 00:13:52,854 It's been 10 years, Donar. It's time to move on. 152 00:13:53,897 --> 00:13:57,526 Together. 153 00:14:02,405 --> 00:14:04,074 Good evening, young sir. 154 00:14:04,241 --> 00:14:07,077 Well, if it isn't the top banana. 155 00:14:07,244 --> 00:14:10,121 Ladies, make this gentleman comfortable. Go on. 156 00:14:10,288 --> 00:14:12,666 Snuggle up! Grimnir's the name. Al Grimnir. 157 00:14:12,832 --> 00:14:14,751 Owner of this fine establishment. 158 00:14:14,918 --> 00:14:20,882 Fine? Listen, pops, I've seen fine and this... 159 00:14:21,049 --> 00:14:23,301 ...ain't it. 160 00:14:23,468 --> 00:14:25,470 You're a man of discriminating taste? Well, girls, 161 00:14:25,637 --> 00:14:28,056 you're just gonna have to convince him otherwise. 162 00:14:28,223 --> 00:14:30,183 This is Isamba 163 00:14:30,350 --> 00:14:32,936 and her enchanting sister, Gfjun, 164 00:14:33,103 --> 00:14:35,689 two of our most gifted showgirls. 165 00:14:35,855 --> 00:14:38,525 I dunno, George. 166 00:14:39,276 --> 00:14:41,778 - It's Al. - Well, Al, 167 00:14:41,945 --> 00:14:44,030 your bubbly's flat, your cherries are stale, 168 00:14:44,197 --> 00:14:47,325 and your girls... are cheaper than your suit. 169 00:14:48,868 --> 00:14:52,122 Oh! 170 00:14:52,289 --> 00:14:54,291 I was just leaving. 171 00:14:59,254 --> 00:15:01,172 Oh, no, no, no. You can't leave, not just yet. 172 00:15:01,339 --> 00:15:02,799 You're gonna miss our best act. 173 00:15:02,966 --> 00:15:04,676 Besides, you might know us by our other name. 174 00:15:04,843 --> 00:15:06,928 We are the Ancient Ones. 175 00:15:08,388 --> 00:15:12,183 The ones that paved the way so you kids could do your thing. 176 00:15:17,564 --> 00:15:19,232 That's for you. 177 00:15:31,786 --> 00:15:33,121 Yeah... 178 00:15:34,247 --> 00:15:36,249 Great. Mm-hmm. 179 00:15:37,292 --> 00:15:39,169 I am. 180 00:15:40,629 --> 00:15:42,839 Look, it's as good as done. No need... 181 00:15:45,425 --> 00:15:48,803 Yeah, I won't. Ciao. 182 00:15:49,888 --> 00:15:51,598 You're still here. 183 00:15:51,765 --> 00:15:53,850 You guys, you've got your fingers on the pulse 184 00:15:54,017 --> 00:15:56,728 but what happens when people find a new way to communicate, 185 00:15:56,895 --> 00:16:00,315 huh, and this thing becomes obsolete? 186 00:16:00,482 --> 00:16:02,275 No way, gramps. 187 00:16:03,568 --> 00:16:06,154 - Ma Bell is here to stay. - Oh, I admire your confidence. 188 00:16:06,321 --> 00:16:09,157 But when - and I mean "when" - 189 00:16:10,033 --> 00:16:13,328 a new shiny thing comes along and these wires 190 00:16:13,495 --> 00:16:17,332 and dials and Bakelite all hit the skids, 191 00:16:17,499 --> 00:16:19,709 you are gonna need some 192 00:16:19,876 --> 00:16:24,047 real power on your side. 193 00:16:26,341 --> 00:16:28,051 Time to go to work. 194 00:16:29,678 --> 00:16:32,305 Ladies and gentlemen! 195 00:16:33,223 --> 00:16:35,892 Joey Alameda and the Hot Box Seven! 196 00:16:36,059 --> 00:16:39,813 The band, huh? Come on, guys, take a bow. The band. 197 00:16:39,979 --> 00:16:41,898 Okay, that's enough. We wouldn't want to get them too excited. 198 00:16:42,065 --> 00:16:43,983 They'll want more money. 199 00:16:44,150 --> 00:16:47,445 Our next performer, he's sharp as a tack, strong as an ox, 200 00:16:47,612 --> 00:16:49,531 and a big hit 201 00:16:49,698 --> 00:16:52,617 not just with the ladies in our audience, I hear, huh? 202 00:16:52,784 --> 00:16:55,036 So! 203 00:16:55,203 --> 00:16:56,996 Putting the scandal in Scandinavia 204 00:16:57,163 --> 00:16:58,873 since time immemorial, 205 00:16:59,040 --> 00:17:01,334 let's give a big hand for my boy! 206 00:17:01,501 --> 00:17:04,212 Donar the Great! 207 00:17:34,868 --> 00:17:37,036 So... 208 00:18:07,484 --> 00:18:09,569 Whoo! 209 00:18:20,371 --> 00:18:22,665 Excuse me, sir, are you the manager? 210 00:18:22,832 --> 00:18:24,751 Why, you wanna buy a club? 211 00:18:24,918 --> 00:18:26,836 No. My colleagues and I 212 00:18:27,003 --> 00:18:29,255 would like to have a word with you about your strongman. 213 00:18:29,422 --> 00:18:32,967 Oh, well, tell me, wh-why do you wear the flanged thwarts? 214 00:18:33,134 --> 00:18:35,053 Sorry? 215 00:18:35,220 --> 00:18:38,473 The angle cross of fylfot. The rune on Gunnvaldr's stone. 216 00:18:38,640 --> 00:18:40,642 Oh, my armband? 217 00:18:40,809 --> 00:18:42,936 It's the symbol of our organization. 218 00:18:43,102 --> 00:18:44,813 The Friends of New Germany. 219 00:18:46,481 --> 00:18:48,817 Oh, right. 220 00:18:48,983 --> 00:18:50,902 I wasn't aware she'd landed on our shores. 221 00:18:52,737 --> 00:18:55,657 The name's Manfred. May I buy you a drink? 222 00:18:56,991 --> 00:18:58,117 Yeah. 223 00:18:59,327 --> 00:19:00,703 Why not? 224 00:19:07,919 --> 00:19:11,214 I'm sorry, Alfather, but you're wasting your time. 225 00:19:11,923 --> 00:19:14,342 I ought to throttle Alviss for sending you here. 226 00:19:14,509 --> 00:19:17,846 He knows Dvalin isn't capable of what you ask. 227 00:19:18,012 --> 00:19:20,181 I never expected to hear such defeat 228 00:19:20,348 --> 00:19:22,267 in the voice of the one they call... 229 00:19:22,433 --> 00:19:24,936 ...Spark-Sprayer. 230 00:19:25,103 --> 00:19:27,564 I fear my giant of a brother 231 00:19:27,730 --> 00:19:31,526 has sent you here to humiliate me, my lord. 232 00:19:31,693 --> 00:19:35,613 What was broken can and must be repaired, 233 00:19:35,780 --> 00:19:39,367 my dwarfish friend, for the sake of the future. 234 00:19:41,077 --> 00:19:44,497 What say you, Son of Ymir? Wanna etch my runes? 235 00:19:44,914 --> 00:19:47,750 Alviss didn't tell you everything, I see. 236 00:19:47,917 --> 00:19:49,836 What's wrong with him? 237 00:19:50,003 --> 00:19:51,462 Same damn thing 238 00:19:51,629 --> 00:19:53,464 that's wrong with the rest of our kind: 239 00:19:54,424 --> 00:19:57,051 he's meeting his fate sooner than most. 240 00:19:57,218 --> 00:19:59,220 He's working now. Why doesn't he just etch the spear? 241 00:19:59,387 --> 00:20:02,432 Oh, Sindri, this is my associate, Shadow. 242 00:20:03,808 --> 00:20:06,019 Shadow, you say? 243 00:20:09,606 --> 00:20:12,233 I'm afraid it's not that simple, my lord. 244 00:20:12,901 --> 00:20:15,361 The strength to etch runes of war 245 00:20:15,528 --> 00:20:18,531 would require an artifact of great power. 246 00:20:19,198 --> 00:20:21,409 Oh, how great? 247 00:20:33,546 --> 00:20:35,423 Turn it over. 248 00:20:51,314 --> 00:20:53,024 Fucking dwarves. 249 00:20:54,984 --> 00:20:56,486 All this for a leather jacket? 250 00:20:56,653 --> 00:20:59,447 Lou Reed's leather jacket! 251 00:20:59,614 --> 00:21:02,283 It's the most powerful item in the whole mall. 252 00:21:03,117 --> 00:21:04,243 Great. 253 00:21:06,913 --> 00:21:08,790 Look, just buy the jacket, 254 00:21:08,957 --> 00:21:10,667 get Chatty back there to etch the spear, 255 00:21:10,833 --> 00:21:12,418 and we're back in Cairo in time for dinner. 256 00:21:12,585 --> 00:21:14,504 I'm not spending one cent of my hard-earned money 257 00:21:14,671 --> 00:21:16,339 on fucking dwarves. 258 00:21:17,840 --> 00:21:19,550 What do you wanna do? 259 00:21:27,308 --> 00:21:28,601 No. 260 00:21:31,020 --> 00:21:34,565 Take good care of that. We shall return. 261 00:21:38,236 --> 00:21:40,863 Maybe y'all shouldn't dance. Maybe y'all should just pose. 262 00:21:41,030 --> 00:21:42,949 - I got it. Whoa! - Donar. 263 00:21:43,116 --> 00:21:45,034 These gentlemen are from the Friends of New Germany 264 00:21:45,201 --> 00:21:47,120 with a proposition for you, 265 00:21:47,286 --> 00:21:49,872 which I thoroughly endorse. Manfred, this is Donar. 266 00:21:50,039 --> 00:21:53,459 A pleasure to meet you, Donar. We really enjoyed your act. 267 00:21:53,626 --> 00:21:55,586 I shall listen to your proposition. 268 00:21:56,504 --> 00:21:58,172 Well, we wanna sponsor an American 269 00:21:58,339 --> 00:21:59,924 for the World Weightlifting Championship 270 00:22:00,091 --> 00:22:01,467 in Chicago this year 271 00:22:01,634 --> 00:22:03,469 and when we saw you out there on that stage, 272 00:22:03,636 --> 00:22:05,513 we knew you were our guy. 273 00:22:05,680 --> 00:22:08,433 You see, we're an organization with American values. 274 00:22:08,599 --> 00:22:10,226 And we see those values in you. 275 00:22:10,393 --> 00:22:12,895 Strength, confidence, good breeding. 276 00:22:13,062 --> 00:22:15,231 - Donnie, what's your last name? - I don't have one. 277 00:22:15,398 --> 00:22:17,316 - Odinson. - Finnish? 278 00:22:17,483 --> 00:22:19,902 No, no, no, no, no. You carry on, Manfred, carry on. 279 00:22:20,069 --> 00:22:21,946 Sign on with us, we'll take care of everything. 280 00:22:22,113 --> 00:22:24,032 All you have to do is show up and bring the muscle. 281 00:22:24,198 --> 00:22:26,409 - Interested? - Of course he is. 282 00:22:26,576 --> 00:22:28,494 Great. So, we'll feed you, 283 00:22:28,661 --> 00:22:30,580 we'll put you up, give you a little shave and a haircut. 284 00:22:30,747 --> 00:22:33,583 All you have to do is just lift the heavy things. 285 00:22:36,878 --> 00:22:39,589 I accept your proposition, Fiend of Germany. 286 00:22:40,131 --> 00:22:42,050 Friend of Germany. 287 00:22:42,216 --> 00:22:44,927 - Friend. - That's my boy! 288 00:22:45,553 --> 00:22:48,890 Wonderful. Oh, well, be at this address tomorrow at 1:00 289 00:22:49,057 --> 00:22:50,683 and we'll get started. 290 00:22:50,850 --> 00:22:53,853 Oh, we'll be there with bells on. 291 00:22:57,315 --> 00:23:00,485 Oh ho! Hot dog! Donar Odinson. You know what this means? 292 00:23:00,651 --> 00:23:02,487 They want me to be their champion. 293 00:23:02,653 --> 00:23:04,572 Oh, no. It's much more than that. 294 00:23:04,739 --> 00:23:06,491 Oh, this is... this is a resurrection! 295 00:23:06,657 --> 00:23:08,242 Those jackbooted idiots will elevate you 296 00:23:08,409 --> 00:23:10,119 to your former glory! 297 00:23:10,286 --> 00:23:12,914 What do you think, my dear, huh? Can't you see my son, 298 00:23:13,081 --> 00:23:15,416 towering over the Windy City with his hammer? 299 00:23:16,000 --> 00:23:20,213 Oh, lesser Gods and New Gods could only dream of such glory, 300 00:23:20,379 --> 00:23:22,006 such godly magnificence. 301 00:23:22,173 --> 00:23:25,051 You are gonna elevate our entire pantheon. 302 00:23:26,344 --> 00:23:28,429 Why were they wearing the flanged thwarts? 303 00:23:29,639 --> 00:23:31,432 They were Nazis, weren't they? 304 00:23:31,599 --> 00:23:33,684 They're sheep in search of a shepherd. 305 00:23:33,851 --> 00:23:36,938 Like he is a God in search of worshippers. 306 00:23:37,105 --> 00:23:39,524 Make me proud, my son. 307 00:23:41,567 --> 00:23:43,486 Oh, yes! 308 00:23:43,653 --> 00:23:46,197 American Nazis. 309 00:23:46,864 --> 00:23:49,909 Well, you heard Grimnir. It's a resurrection. 310 00:23:51,035 --> 00:23:52,703 But they frighten me, Donnie. 311 00:23:55,832 --> 00:23:58,709 They're only men. They're nothing to be afraid of. 312 00:23:58,876 --> 00:24:01,254 I shall win the Championships, 313 00:24:01,420 --> 00:24:04,257 and all across the country they'll be chanting my name. 314 00:24:04,423 --> 00:24:06,676 Even as far away as California. 315 00:24:07,635 --> 00:24:10,179 California. 316 00:24:10,346 --> 00:24:15,059 I will win. And when I do, we can go wherever we want. 317 00:24:17,603 --> 00:24:20,690 Donnie, do ya mean it? Do ya really mean it? 318 00:24:24,485 --> 00:24:26,279 I guess you do mean it. 319 00:24:28,364 --> 00:24:30,283 Now, scram. I gotta get dressed. 320 00:24:36,831 --> 00:24:40,751 ♪ Wildcat Kelly looking mighty pale ♪ 321 00:24:40,918 --> 00:24:43,629 ♪ Was standing by the sheriff's side ♪ 322 00:24:44,881 --> 00:24:48,759 ♪ And when that sheriff said, "I'm sending you to jail" ♪ 323 00:24:48,926 --> 00:24:51,512 ♪ Wildcat raised his head and cried ♪ 324 00:24:51,679 --> 00:24:56,684 ♪ "Oh, give me land, lots of land under starry skies above ♪ 325 00:24:56,851 --> 00:24:59,687 ♪ Don't fence me in ♪ 326 00:25:00,646 --> 00:25:05,151 ♪ Let me ride through the wide-open country that I love ♪ 327 00:25:05,318 --> 00:25:07,862 ♪ Don't fence me in ♪ 328 00:25:08,779 --> 00:25:13,034 ♪ Let me be by myself in the evening breeze ♪ 329 00:25:13,201 --> 00:25:17,288 ♪ Listen to the murmurs of the cottonwood trees ♪ 330 00:25:17,455 --> 00:25:21,334 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 331 00:25:21,500 --> 00:25:23,836 ♪ Don't fence me in ♪ 332 00:25:24,003 --> 00:25:26,005 ♪ Just turn me loose ♪ 333 00:25:26,172 --> 00:25:28,132 ♪ Let me straddle my own saddle ♪ 334 00:25:28,299 --> 00:25:31,135 ♪ Underneath the western skies ♪ 335 00:25:32,386 --> 00:25:36,432 ♪ On my cayuse let me wander over yonder ♪ 336 00:25:36,599 --> 00:25:40,019 ♪ 'Til I see the mountains rise ♪ 337 00:25:40,186 --> 00:25:46,025 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 338 00:25:46,192 --> 00:25:49,946 ♪ Gaze at the moon until I lose my senses ♪ 339 00:25:50,112 --> 00:25:54,200 ♪ Can't look at hobbles and I can't stand fences ♪ 340 00:25:54,367 --> 00:25:56,619 ♪ Don't fence me in ♪ 341 00:26:04,377 --> 00:26:06,295 Don't fence me in! 342 00:26:18,683 --> 00:26:20,559 Take it all off! 343 00:26:29,193 --> 00:26:31,195 ♪ Just turn me loose ♪ 344 00:26:31,362 --> 00:26:33,322 ♪ Let me straddle my own saddle ♪ 345 00:26:33,489 --> 00:26:36,951 ♪ Underneath the western skies ♪ 346 00:26:37,118 --> 00:26:41,289 ♪ On my cayuse let me wander over yonder ♪ 347 00:26:41,455 --> 00:26:45,167 ♪ 'Til I see the mountains rise ♪ 348 00:26:45,334 --> 00:26:48,462 ♪ I want to ride to the ridge ♪ 349 00:26:48,629 --> 00:26:51,048 ♪ Where the west commences ♪ 350 00:26:51,215 --> 00:26:54,969 ♪ Gaze at the moon 'til I lose my senses ♪ 351 00:26:55,136 --> 00:26:59,223 ♪ Can't look at hobbles and I can't stand fences ♪ 352 00:26:59,390 --> 00:27:05,021 ♪ Don't fence me in ♪ 353 00:27:15,990 --> 00:27:20,036 ♪ Woke up to the sound of pouring rain ♪ 354 00:27:21,120 --> 00:27:24,832 ♪ The wind would whisper and I'd think of you... ♪ 355 00:27:27,752 --> 00:27:30,838 He was a moody Jewish kid from Long Island. 356 00:27:31,005 --> 00:27:34,425 A destructive, drug-addled genius who defined an era 357 00:27:34,592 --> 00:27:37,386 by dredging the depths of his soul 358 00:27:37,553 --> 00:27:40,681 and setting them to the music of a badly tuned guitar. 359 00:27:41,265 --> 00:27:45,478 Oh, this jacket has rubbed shoulders with David Bowie, 360 00:27:45,644 --> 00:27:48,147 Grace Jones, Iggy Pop, Patti Smith. 361 00:27:48,314 --> 00:27:51,609 - Wow! - And it simply must be mine. 362 00:27:51,776 --> 00:27:53,694 What? No way. You're a... 363 00:27:53,861 --> 00:27:55,780 - Bishop? - Yeah! 364 00:27:55,946 --> 00:27:57,948 Hammersmith. Drove all the way up from Lincoln 365 00:27:58,115 --> 00:27:59,784 just to see it in person. 366 00:27:59,950 --> 00:28:02,661 Now you know my name and my other passion, Carl. 367 00:28:02,828 --> 00:28:05,081 Well, I'll be. I just... I never thought I'd sell Lou 368 00:28:05,247 --> 00:28:07,458 to a man of the cloth. You're a super fan, huh? 369 00:28:07,625 --> 00:28:11,879 Oh, yeah. Oh, I've had my wild times, though, in the past. 370 00:28:12,046 --> 00:28:13,964 Great rock and roll, like faith, 371 00:28:14,131 --> 00:28:17,009 can never really be shaken from the viscera of one's soul. 372 00:28:17,176 --> 00:28:20,262 Yeah, tell me about it. I'm a Chili's fan myself. 373 00:28:20,429 --> 00:28:22,598 I loved 'em in high school; I love 'em now. 374 00:28:22,765 --> 00:28:25,059 My band does a sick cover of "Otherside." 375 00:28:26,018 --> 00:28:28,104 Yeah, man. Here she is. 376 00:28:28,270 --> 00:28:31,357 A jacket worn and signed by Lou Reed himself. 377 00:28:31,524 --> 00:28:34,902 All for the low retail cost of $7,500. 378 00:28:35,069 --> 00:28:36,779 Cash or charge? 379 00:28:40,199 --> 00:28:41,492 Cash? 380 00:28:43,202 --> 00:28:46,831 Cash. Okay. Wow. You wanna try this puppy on? 381 00:28:46,997 --> 00:28:48,916 Is Martin Luther a Lutheran? 382 00:28:49,083 --> 00:28:50,751 Yes? 383 00:28:50,918 --> 00:28:53,879 I have no idea. 384 00:28:54,922 --> 00:28:57,049 - Let's do this thing. - All right. 385 00:28:58,717 --> 00:29:00,636 Eight, nine, ten is seven, 386 00:29:00,803 --> 00:29:03,013 and one, two, three, four, five makes us even. 387 00:29:03,180 --> 00:29:05,015 I'm just gonna check these last few bills 388 00:29:05,182 --> 00:29:06,809 and I'll write you a receipt, okay? 389 00:29:06,976 --> 00:29:09,228 Tell me, do you guys work on commission? 390 00:29:09,395 --> 00:29:11,105 No. Afraid not. 391 00:29:12,314 --> 00:29:15,192 Perhaps you'd accept this as a tip, then. 392 00:29:16,318 --> 00:29:18,028 I really shouldn't. 393 00:29:18,529 --> 00:29:20,614 But, yeah, bless you, Bishop. 394 00:29:20,781 --> 00:29:22,741 - No, bless you, Carl. - Hands up, Al. 395 00:29:22,908 --> 00:29:26,287 Oh, buddy! What are you doing? This man's a bishop! 396 00:29:26,454 --> 00:29:29,415 Yeah, and I'm Beyoncé. Cuff him, boys. 397 00:29:30,958 --> 00:29:33,961 Appreciate it. I'm Agent Andy Haddock. 398 00:29:34,128 --> 00:29:36,005 United States Secret Service. 399 00:29:36,172 --> 00:29:39,300 - What's this man wanted for? - Counterfeiting. 400 00:29:39,467 --> 00:29:42,470 Out here circulating fake bills all across the Midwest. 401 00:29:42,636 --> 00:29:44,805 Well, I checked his bills and they're real. 402 00:29:45,973 --> 00:29:48,601 - You use an iodine pen? - Yeah. 403 00:29:48,767 --> 00:29:50,227 Well, that's your problem. 404 00:29:50,394 --> 00:29:52,313 Al here's using a fiber-based paper for his fake bills 405 00:29:52,480 --> 00:29:54,982 so pen don't catch 'em. Can I check some bills here? 406 00:29:56,233 --> 00:29:57,443 Yeah. 407 00:30:02,573 --> 00:30:03,824 Thank you. 408 00:30:04,867 --> 00:30:07,578 These are good. These are getting real... 409 00:30:07,745 --> 00:30:09,830 You're getting real good at this, ain't you, Al? 410 00:30:11,332 --> 00:30:13,083 But, uh, yeah, lemme see. 411 00:30:16,545 --> 00:30:18,088 Here you go. 412 00:30:18,255 --> 00:30:20,049 See where he springs for the paper... 413 00:30:23,427 --> 00:30:25,221 ...skimps on the ink. 414 00:30:26,889 --> 00:30:28,349 Well, I'll be. 415 00:30:30,309 --> 00:30:31,685 This everything? 416 00:30:33,145 --> 00:30:36,106 Uh, yeah. Yeah, it is. 417 00:30:36,273 --> 00:30:38,567 - May I say-- - Would you shut up? 418 00:30:38,734 --> 00:30:40,653 Gentlemen, could you please just give me some space? 419 00:30:40,819 --> 00:30:42,363 I appreciate that. 420 00:30:43,531 --> 00:30:45,199 Oh, ah, what about the jacket? 421 00:30:45,366 --> 00:30:47,409 I'm sorry, but that's evidence now. 422 00:30:47,576 --> 00:30:50,120 In fact, you'll have to get down the local police station. 423 00:30:50,287 --> 00:30:53,040 They'll be able to tell you when you get all this back. 424 00:30:53,207 --> 00:30:57,920 You get any problems, you just give them my name. 425 00:31:00,130 --> 00:31:01,215 Okay. 426 00:31:02,216 --> 00:31:03,842 - And Carl? - Yeah. 427 00:31:04,843 --> 00:31:06,512 You did real good today. 428 00:31:06,679 --> 00:31:08,430 On behalf of the United States Government, 429 00:31:09,932 --> 00:31:11,517 you have served your country. 430 00:31:19,733 --> 00:31:22,111 Wasn't sure how the Bishop Game 431 00:31:22,278 --> 00:31:24,196 was gonna play to a modern crowd 432 00:31:24,363 --> 00:31:27,116 but that wasn't half bad, huh? 433 00:31:27,616 --> 00:31:30,703 No. We'll just hide out here until the mall closes. 434 00:31:30,869 --> 00:31:33,080 Yeah. Then we'll take the jacket to Dvalin. 435 00:31:33,247 --> 00:31:35,708 May I say how terrific you were back there, Agent Haddock? 436 00:31:35,874 --> 00:31:37,876 Now, will you uncuff me, please? 437 00:31:39,336 --> 00:31:42,089 How 'bout first you tell me about that son of yours? 438 00:31:46,093 --> 00:31:47,886 This an interrogation? 439 00:31:48,804 --> 00:31:50,347 Yeah. Maybe. 440 00:31:54,852 --> 00:31:56,478 Answer the question. 441 00:31:58,606 --> 00:31:59,982 Former son. 442 00:32:01,025 --> 00:32:02,151 He died. 443 00:32:04,111 --> 00:32:06,864 From what I've read, Thor was the son of Odin. 444 00:32:09,658 --> 00:32:14,079 Donar was his... taken name. Germanic for thunder. 445 00:32:14,246 --> 00:32:16,332 And, yes, you remind me of him. 446 00:32:17,750 --> 00:32:19,001 Spitting image. 447 00:32:19,168 --> 00:32:20,628 No, no. 448 00:32:21,378 --> 00:32:23,297 Many, many shades lighter 449 00:32:23,464 --> 00:32:27,259 but you do share many... similar characteristics. 450 00:32:29,762 --> 00:32:33,474 I don't understand. I don't get it. How does Thor die? 451 00:32:33,641 --> 00:32:35,559 Zorya, I understand. 452 00:32:35,726 --> 00:32:37,645 She didn't have any believers left, it makes sense. 453 00:32:37,811 --> 00:32:39,521 But Thor? Everybody knows who Thor is. 454 00:32:39,688 --> 00:32:41,815 Why didn't he come back? 455 00:32:44,234 --> 00:32:49,281 There are certain deaths our kind cannot come back from. 456 00:32:51,909 --> 00:32:53,744 What kind of deaths are those? 457 00:32:58,123 --> 00:33:00,125 This interrogation is over. 458 00:33:16,892 --> 00:33:18,769 How high will he rise? 459 00:33:18,936 --> 00:33:20,854 America's golden boy does it again. 460 00:33:28,278 --> 00:33:30,197 Donar strikes again! 461 00:33:30,364 --> 00:33:32,366 The world's strongest man! America's pride. 462 00:33:32,533 --> 00:33:35,285 Donnie Odinson, representing America! 463 00:33:38,038 --> 00:33:39,957 I hope you'll consider my proposal 464 00:33:40,124 --> 00:33:42,251 very carefully, Mr. Odinson. 465 00:33:42,960 --> 00:33:47,423 I wouldn't want you, or your friends, to regret it. 466 00:33:49,091 --> 00:33:50,426 Good day. 467 00:33:58,016 --> 00:34:02,730 It helps if you breathe in slow, like this... 468 00:34:05,107 --> 00:34:08,402 And then breathe out, very slow, 469 00:34:09,570 --> 00:34:11,071 through your mouth. 470 00:34:11,238 --> 00:34:12,990 Also helps to count: 471 00:34:13,907 --> 00:34:17,995 one, two, three... 472 00:34:19,329 --> 00:34:21,498 You can laugh, scream, cry, 473 00:34:21,665 --> 00:34:23,709 take your hammer and bust somebody head wide 474 00:34:23,876 --> 00:34:25,878 the fuck open 'til the white show. 475 00:34:28,547 --> 00:34:30,132 You got plenty of choices. 476 00:34:31,425 --> 00:34:35,554 But first, you have got to get a hold of yourself. 477 00:34:36,513 --> 00:34:38,056 It's Manfred. 478 00:34:38,223 --> 00:34:40,851 He demands I lose to the German contestant. 479 00:34:41,018 --> 00:34:42,936 He wants me to let Germany win. 480 00:34:43,103 --> 00:34:44,855 I'm sorry, Donar. 481 00:34:46,482 --> 00:34:47,733 I'm sorry. 482 00:34:47,900 --> 00:34:49,443 Why? 483 00:34:50,402 --> 00:34:51,904 You know why. 484 00:34:52,070 --> 00:34:54,656 I'm stronger than the German; everyone knows that! 485 00:34:54,823 --> 00:34:57,075 Why would they sponsor me just to have me lose? 486 00:35:01,580 --> 00:35:03,248 Let me tell you a story... 487 00:35:03,999 --> 00:35:08,086 ...about why they'd want you to be their Zarathustra. 488 00:35:09,379 --> 00:35:13,175 Once upon a time, there was a little boy god 489 00:35:13,342 --> 00:35:18,680 born into a woman's world, where male gods could not rule. 490 00:35:18,847 --> 00:35:23,227 The goddess of all goddesses loved the little boy god. 491 00:35:23,393 --> 00:35:27,731 She favored him but, still, he could not rule. 492 00:35:29,525 --> 00:35:32,528 The boy did not accept his fate. 493 00:35:32,694 --> 00:35:36,490 He traveled through time to a world 494 00:35:36,657 --> 00:35:39,910 where men were in charge, so that he could rule. 495 00:35:40,869 --> 00:35:42,746 He made a deal with man 496 00:35:42,913 --> 00:35:46,625 to steal fire lances from the gods. 497 00:35:47,668 --> 00:35:49,461 Man took that fire... 498 00:35:50,462 --> 00:35:54,007 ...and blazed a path to the world of women 499 00:35:54,174 --> 00:35:56,260 where the boy came from. 500 00:35:57,553 --> 00:36:00,973 They raped. They killed. 501 00:36:02,516 --> 00:36:05,894 They attempted to destroy his homeland. 502 00:36:08,647 --> 00:36:11,191 I am that boy. 503 00:36:13,819 --> 00:36:17,823 My homeland still exists. 504 00:36:20,367 --> 00:36:22,077 But not for me. 505 00:36:24,955 --> 00:36:28,041 I understand, but if I win the championship... 506 00:36:28,208 --> 00:36:31,211 You don't want to win the championship! 507 00:36:31,378 --> 00:36:33,881 - That's not true. - Rumor has it... 508 00:36:34,756 --> 00:36:38,260 ...you didn't even want to carry your hammer on stage. 509 00:36:38,427 --> 00:36:42,598 Now you want to be the champion of a rigged game? 510 00:36:45,893 --> 00:36:49,980 There is no honor in that. 511 00:36:50,647 --> 00:36:53,233 Stop giving away your worship, boy. 512 00:36:53,567 --> 00:36:55,694 You are not like them. 513 00:36:56,778 --> 00:36:58,447 You are different. 514 00:37:00,157 --> 00:37:03,327 You are beautiful. Hmm? 515 00:37:04,786 --> 00:37:06,163 Donar. 516 00:37:10,500 --> 00:37:12,085 Good night, Nancy. 517 00:37:17,049 --> 00:37:18,800 Alright now. 518 00:37:29,645 --> 00:37:32,356 Dvalin, son of Ymir. 519 00:37:33,482 --> 00:37:35,233 Let this give you strength. 520 00:37:35,400 --> 00:37:37,945 ♪ Vicious ♪ 521 00:37:39,237 --> 00:37:41,615 ♪ You hit me with a flower ♪ 522 00:37:43,075 --> 00:37:45,452 ♪ You do it every hour ♪ 523 00:37:46,536 --> 00:37:50,457 ♪ Oh, baby, you're so vicious ♪ 524 00:37:52,417 --> 00:37:54,711 ♪ Vicious... ♪ 525 00:38:30,664 --> 00:38:32,499 She's ready to be healed. 526 00:38:34,751 --> 00:38:36,253 ♪ You're so vicious ♪ 527 00:38:38,005 --> 00:38:40,090 ♪ You're just so vicious ♪ 528 00:38:46,096 --> 00:38:47,931 My swaying one. 529 00:38:51,309 --> 00:38:53,311 You started the first war. 530 00:38:54,104 --> 00:38:56,314 You will finish the last. 531 00:38:57,899 --> 00:38:59,609 One more step. 532 00:39:01,570 --> 00:39:04,823 With you, I will not fail. 533 00:39:04,990 --> 00:39:07,075 ♪ Vicious ♪ 534 00:39:10,245 --> 00:39:13,832 O-M-G, could this be any more analog? 535 00:39:16,084 --> 00:39:18,587 ♪ But, baby, you're so vicious ♪ 536 00:39:24,426 --> 00:39:26,219 What the F was that? 537 00:39:26,386 --> 00:39:29,264 The runes have been etched. 538 00:39:30,640 --> 00:39:33,894 Things are happening ahead of schedule. 539 00:39:34,936 --> 00:39:37,647 Oh. So, like... how much ahead? 540 00:39:37,814 --> 00:39:39,858 'Cause I'm gonna need more tech support 541 00:39:40,025 --> 00:39:42,194 if you wanna live-stream before the launch date. 542 00:39:44,362 --> 00:39:47,324 Then you shall have it. 543 00:39:48,283 --> 00:39:51,787 The fellows in the Valley assure me 544 00:39:51,953 --> 00:39:55,207 that our new friend... 545 00:39:56,458 --> 00:39:59,002 ...will be ready in time. 546 00:40:01,379 --> 00:40:04,800 The wind stirs the branches in the trees. 547 00:40:09,888 --> 00:40:12,933 The storm is coming. 548 00:40:31,326 --> 00:40:33,120 You missed my act. 549 00:40:34,830 --> 00:40:37,249 I needed to clear my head. 550 00:40:38,917 --> 00:40:40,752 What's going on, Donar? 551 00:40:53,557 --> 00:40:55,183 We should go to California. 552 00:40:55,350 --> 00:40:58,645 - Now. Tonight. - Oh, Donnie! Are you serious? 553 00:41:04,568 --> 00:41:06,486 It'll be the adventure of a lifetime. 554 00:41:06,653 --> 00:41:08,572 We'll hop on a bus and wake up on the open road. 555 00:41:08,738 --> 00:41:11,241 Just meet me at the backstage door after the last show. 556 00:41:15,620 --> 00:41:17,581 I pledge myself to you, Columbia. 557 00:41:17,747 --> 00:41:19,457 And I you, Donar. 558 00:41:32,637 --> 00:41:34,514 Columbia, dear. 559 00:41:34,681 --> 00:41:36,349 Uh, one minute, Al! 560 00:41:37,684 --> 00:41:39,477 Key. 561 00:41:45,233 --> 00:41:46,776 Come on in. 562 00:41:47,819 --> 00:41:49,738 I want to introduce you to a friend of mine. 563 00:41:49,905 --> 00:41:51,823 He's also a big fan of yours. 564 00:41:51,990 --> 00:41:53,909 I've been looking for that thing everywhere! 565 00:41:54,075 --> 00:41:56,036 - You naughty boy, you. - Columbia, 566 00:41:56,203 --> 00:41:57,996 the pleasure is mine. 567 00:41:59,623 --> 00:42:02,083 - What are you? - The future. 568 00:42:03,710 --> 00:42:05,337 Your future. 569 00:42:05,503 --> 00:42:07,964 He's got a proposition for you, 570 00:42:08,131 --> 00:42:10,300 which I thoroughly endorse. 571 00:42:15,138 --> 00:42:17,140 The country, as you probably know, 572 00:42:17,307 --> 00:42:19,517 is on the brink of another war. 573 00:42:20,518 --> 00:42:22,896 Is it? I've been out of the loop. 574 00:42:24,231 --> 00:42:26,858 America needs a goddess of substance 575 00:42:27,025 --> 00:42:29,110 to take us into the fight. 576 00:42:30,070 --> 00:42:33,865 My associates and I know all about you. 577 00:42:34,032 --> 00:42:36,576 Hoo, boy! 578 00:42:36,743 --> 00:42:39,162 You were doing great until 579 00:42:39,329 --> 00:42:43,416 Mademoiselle Liberty came along and stole your thunder. 580 00:42:45,835 --> 00:42:48,755 You're surviving... for now. 581 00:42:50,006 --> 00:42:51,883 Thanks to Al here. 582 00:42:52,509 --> 00:42:56,721 But pretty soon, the people will forget 583 00:42:56,888 --> 00:42:59,015 and no amount of sequins will stop 584 00:42:59,182 --> 00:43:01,643 that fantastic rack of yours 585 00:43:01,810 --> 00:43:03,895 from going the way of the dodo. 586 00:43:06,606 --> 00:43:08,316 She's Roman, actually. 587 00:43:08,483 --> 00:43:10,944 - What? - Libertas. 588 00:43:11,111 --> 00:43:13,321 Resurrected by the French as a gift to the Americans. 589 00:43:13,488 --> 00:43:15,407 Funny old world. 590 00:43:15,573 --> 00:43:19,286 Hm. Roman, French... 591 00:43:19,452 --> 00:43:21,579 Whatever. 592 00:43:21,746 --> 00:43:24,291 It's the American way of life we're concerned about. 593 00:43:24,457 --> 00:43:28,044 And we believe you have the power to save it. 594 00:43:28,920 --> 00:43:32,215 With a-a little less... 595 00:43:33,425 --> 00:43:34,843 Buffalo Bill... 596 00:43:36,928 --> 00:43:41,683 And a little more Our Lady of the War Effort. 597 00:43:50,150 --> 00:43:52,193 I need a minute to think about it. 598 00:43:57,782 --> 00:44:00,910 Take as much time as you need. 599 00:44:10,420 --> 00:44:11,963 I need to speak with Donar. 600 00:44:12,130 --> 00:44:14,799 He left with the Germans. Didn't he talk to you? 601 00:44:17,802 --> 00:44:20,138 - Left? - Boy's ship came in. 602 00:44:20,305 --> 00:44:23,808 I guess he's busy building his immortality. 603 00:44:26,978 --> 00:44:29,689 That's what you should do, too. 604 00:44:29,856 --> 00:44:32,859 Manifest your own destiny. 605 00:44:53,505 --> 00:44:55,090 Where are you off? 606 00:44:58,218 --> 00:45:00,345 I'm going to California with Columbia. 607 00:45:01,388 --> 00:45:04,015 - What about the championship? - I won't be their puppet. 608 00:45:04,182 --> 00:45:07,060 Humans serve us, not the other way around. 609 00:45:07,936 --> 00:45:10,480 Don't be stupid, Donar; worship is worship. 610 00:45:10,647 --> 00:45:14,442 No! I will forge my own path with the woman I love 611 00:45:14,609 --> 00:45:16,986 and our children will populate the western lands. 612 00:45:19,072 --> 00:45:22,450 I... I don't know how to tell you this but, um... 613 00:45:23,493 --> 00:45:25,286 she ain't coming. 614 00:45:26,413 --> 00:45:29,165 What do you mean? Of course she is. 615 00:45:29,332 --> 00:45:33,044 Columbia has decided to explore other opportunities. 616 00:45:33,211 --> 00:45:36,881 You did this. You used your charms on her! 617 00:45:37,048 --> 00:45:38,967 I wish that I had, my son, 618 00:45:39,134 --> 00:45:41,302 then I could reverse them, but look on the bright side: 619 00:45:41,469 --> 00:45:45,098 the liberation has enabled you to fulfill your destiny. 620 00:45:45,265 --> 00:45:49,060 Throw the match. Secure the worship! 621 00:45:49,227 --> 00:45:50,812 No, Father. 622 00:45:50,979 --> 00:45:52,772 No? 623 00:45:55,942 --> 00:45:59,737 No? Oh, yes. You will do this. 624 00:45:59,904 --> 00:46:03,283 Otherwise, there's no place in the theater for you. 625 00:46:03,450 --> 00:46:05,660 You think you have a show without me? 626 00:46:06,453 --> 00:46:08,288 It's me they come to see. 627 00:46:08,455 --> 00:46:11,374 Me! Donar the Great! 628 00:46:26,473 --> 00:46:28,725 Do not disrespect me, son. 629 00:46:29,225 --> 00:46:31,436 Remove the charm you put on Columbia. 630 00:46:31,603 --> 00:46:33,855 Charms do not work on our own kind. 631 00:46:34,397 --> 00:46:36,274 Columbia has chosen to make something of her life, 632 00:46:36,441 --> 00:46:38,276 unlike my coward of a son. 633 00:46:38,443 --> 00:46:40,111 Or my failure of a father! 634 00:47:13,144 --> 00:47:14,729 Such strength... 635 00:47:16,397 --> 00:47:18,775 only a fraction of what's to come. 636 00:47:22,028 --> 00:47:27,242 Oh, my boy, power like this you cannot walk away from! 637 00:47:30,620 --> 00:47:31,871 Goodbye, Father. 638 00:47:34,207 --> 00:47:37,585 No!!! 639 00:48:03,778 --> 00:48:05,655 If I, uh... 640 00:48:07,073 --> 00:48:09,742 If I upset you back there... 641 00:48:09,909 --> 00:48:11,578 It wasn't you. 642 00:48:12,620 --> 00:48:14,747 Ghosts from the past. 643 00:48:23,256 --> 00:48:25,466 What happened to Donar? 644 00:48:28,386 --> 00:48:30,638 Sacrifice is the only noble act. 645 00:48:30,805 --> 00:48:34,642 As gods, it's our sustenance and currency. 646 00:48:36,394 --> 00:48:38,021 I regret nothing. 647 00:48:48,615 --> 00:48:50,366 He checked out.. 648 00:48:51,534 --> 00:48:53,286 1942. 649 00:48:54,454 --> 00:48:56,456 Somewhere outside of Philadelphia. 650 00:48:58,166 --> 00:48:59,751 So I heard. 651 00:48:59,917 --> 00:49:01,878 Suicide. 652 00:49:02,045 --> 00:49:03,963 Suicide: that's the kind of death 653 00:49:04,130 --> 00:49:06,174 that Gods can't come back from. 654 00:49:11,012 --> 00:49:13,056 Did the Valkyries provide safe passage? 655 00:49:16,934 --> 00:49:18,227 Honestly? 656 00:49:22,065 --> 00:49:23,691 I have no idea. 657 00:49:27,528 --> 00:49:32,241 ♪ Once I built a railroad, made it run ♪ 658 00:49:33,201 --> 00:49:36,120 ♪ Made it race against time ♪ 659 00:49:36,954 --> 00:49:41,793 ♪ Once I built a railroad, now it's done ♪ 660 00:49:43,002 --> 00:49:46,464 ♪ Brother can you spare a dime? ♪ 661 00:49:48,007 --> 00:49:52,303 ♪ Once I built a tower to the sun ♪ 662 00:49:53,096 --> 00:49:56,557 ♪ Brick and rivet and lime ♪ 663 00:49:57,850 --> 00:50:02,146 ♪ Once I built a tower, now it's done ♪ 664 00:50:03,773 --> 00:50:07,610 ♪ Brother can you spare a dime? ♪ 665 00:50:09,112 --> 00:50:14,784 ♪ Once in khaki suits Gee, we looked swell ♪ 666 00:50:15,868 --> 00:50:18,538 ♪ Full of that Yankee doodly dum ♪ 667 00:50:20,498 --> 00:50:24,627 ♪ Half a million boots went sloggin' through hell ♪ 668 00:50:25,378 --> 00:50:30,174 ♪ But I was the kid with the drum ♪ 669 00:50:31,509 --> 00:50:33,594 ♪ Say, don't you remember ♪ 670 00:50:34,762 --> 00:50:36,472 ♪ You called me Al? ♪ 671 00:50:38,057 --> 00:50:40,351 ♪ It was Al all the time ♪ 672 00:50:42,437 --> 00:50:44,397 ♪ Say, don't you remember ♪ 673 00:50:46,190 --> 00:50:47,775 ♪ I'm your pal ♪ 674 00:50:49,819 --> 00:50:54,615 ♪ Buddy can you spare a dime? ♪ 675 00:51:04,667 --> 00:51:07,295 ♪ All your two-bit psychiatrists ♪ 676 00:51:07,462 --> 00:51:09,547 ♪ Are giving you electro shock ♪ 677 00:51:10,715 --> 00:51:13,426 ♪ They say they let you live at home with mom and dad ♪ 678 00:51:13,593 --> 00:51:15,928 ♪ Instead of mental hospitals ♪ 679 00:51:16,095 --> 00:51:17,555 ♪ But every time ♪ 680 00:51:17,722 --> 00:51:19,515 ♪ You tried to read a book ♪ 681 00:51:19,682 --> 00:51:21,768 ♪ You couldn't get to page 17 ♪ 682 00:51:22,685 --> 00:51:25,146 ♪ 'Cause you forgot where you were ♪ 683 00:51:25,313 --> 00:51:27,315 ♪ So you couldn't even read ♪ 684 00:51:27,482 --> 00:51:29,817 ♪ Don't you know they're gonna kill your sons? ♪ 685 00:51:33,196 --> 00:51:35,406 ♪ Don't you know they're gonna kill your ♪ 686 00:51:35,573 --> 00:51:37,909 ♪ Kill your sons? ♪ 687 00:51:39,702 --> 00:51:44,332 ♪ They're gonna kill, kill your sons ♪ 688 00:51:45,374 --> 00:51:46,876 ♪ Until they run ♪ 689 00:51:47,043 --> 00:51:49,128 ♪ Run, run, run ♪ 690 00:51:49,295 --> 00:51:52,507 ♪ Run, run, run away ♪ 50452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.