All language subtitles for 8x13.South Park - Cartmans incredible gift

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,898 WilLoW :--) January 27th, 2005 2 00:00:35,899 --> 00:00:37,534 I don't know, that looks pretty high up. 3 00:00:38,322 --> 00:00:40,512 Yeah. I think it'd be better to start lower. 4 00:00:41,071 --> 00:00:42,758 Dude, I really don't think it's smart, Cartman. 5 00:00:44,590 --> 00:00:46,218 This is gonna be totally cool, you guys. 6 00:00:47,268 --> 00:00:48,873 It's not gonna work; just come down from there. 7 00:00:50,352 --> 00:00:51,940 ...Geez, this looks a lot higher from up here. 8 00:00:53,390 --> 00:00:53,794 What's going on? 9 00:00:54,230 --> 00:00:55,716 Cartman thinks he can fly off of his roof. 10 00:00:59,840 --> 00:01:00,787 Do it! Do it! 11 00:01:01,652 --> 00:01:02,262 I'm gonna. 12 00:01:02,969 --> 00:01:03,881 I wouldn't if I were you. 13 00:01:04,194 --> 00:01:05,610 Those wings don't look very strong. 14 00:01:05,907 --> 00:01:09,778 Don't listen to 'em, Cartman! I'm sure it'll work. Go for it. Yaaay Cartman! Fly fly fly! 15 00:01:10,494 --> 00:01:11,318 Okay, here we go. 16 00:01:12,480 --> 00:01:18,099 Since the days of Copernicus, man has dreamed of flight. On this historic day, let us go on to 17 00:01:18,341 --> 00:01:19,337 Awww, go on and do it already! 18 00:01:19,337 --> 00:01:24,614 Hold on, I'm givin' my speech! On this historic day, we remember the Wright Brothers: Orville and Redenbacher, 19 00:01:24,819 --> 00:01:26,963 whose dreams and visions inspired generations. 20 00:01:27,365 --> 00:01:28,128 He's not gonna do it. 21 00:01:28,586 --> 00:01:35,066 And now, again, one man's vision ushers in a new era of aerial travel, proving the power of imagination and intellect. 22 00:01:35,568 --> 00:01:37,106 The magic... of flight! 23 00:02:03,409 --> 00:02:05,525 Oh my God! Eric! Eric, 24 00:02:05,711 --> 00:02:06,921 Mommy's here. Sweetie? 25 00:02:07,586 --> 00:02:08,809 Oh what's wrong with him? 26 00:02:09,247 --> 00:02:14,471 I'm afraid that your son is... incredibly stupid. He thought he could fly with cardboard wings. 27 00:02:14,817 --> 00:02:19,061 The stupidity is so severe that it caused a fall, which has... put him into a deep coma. 28 00:02:19,884 --> 00:02:22,487 Coma... My God, for- for how long? 29 00:02:22,845 --> 00:02:27,961 There's no telling. He may never recover. We'll just have to wait. And see. 30 00:02:32,719 --> 00:02:36,525 Seasons change, time passes by. 31 00:02:36,927 --> 00:02:42,748 As the weeks become the months become the years. 32 00:02:44,436 --> 00:02:45,380 Eugh... 33 00:02:46,930 --> 00:02:48,410 Oh my... Doctor! 34 00:02:48,866 --> 00:02:49,751 He's awake! 35 00:02:51,036 --> 00:02:52,512 Wheh? Where am I? 36 00:02:53,017 --> 00:02:55,386 Oh, you've finally come back! It's a miracle! 37 00:02:55,719 --> 00:02:58,937 You're at the hospital, Eric. You've... been in a coma for some time. 38 00:02:59,283 --> 00:03:00,916 Coma... How long? 39 00:03:01,347 --> 00:03:05,378 It's been two days. Nurse, you can remove his face-warmer now. 40 00:03:05,742 --> 00:03:06,424 Yse, Doctor. 41 00:03:08,422 --> 00:03:13,288 Now, Eric, you've suffered massive head traume. Your road to recovery will be long and arduous. 42 00:03:13,897 --> 00:03:15,076 At least another two days. 43 00:03:16,162 --> 00:03:19,988 Seasons change, time passes by. 44 00:03:20,456 --> 00:03:26,213 As the weeks become the months become the years. 45 00:03:26,786 --> 00:03:28,422 You're doing so much better, muffin. 46 00:03:28,854 --> 00:03:31,371 Why the hell do I have to share my room with other patients? This is bullcrap! 47 00:03:31,684 --> 00:03:33,475 Oh, you're sounding just like your old self again. 48 00:03:34,227 --> 00:03:36,708 I'm sorry, detectives, there was nothing we could do. 49 00:03:37,138 --> 00:03:39,240 Damnit! Another murder victim! 50 00:03:39,240 --> 00:03:43,519 For three years the Left-Hand killer has been at large and I've exhausted every lead! 51 00:03:43,672 --> 00:03:47,340 Maybe... I just don't have what it takes to be a cop anymore. 52 00:03:47,892 --> 00:03:49,471 We'd better get back to the station, sir. 53 00:03:49,834 --> 00:03:51,663 Good, because you assholes have kept me up for three hours! 54 00:03:52,138 --> 00:03:55,300 All right, let's go, Murphy. Hang on a second, where are, where are my car keys? 55 00:03:55,663 --> 00:03:56,912 Probably in your front pocket, dumbass! 56 00:04:02,002 --> 00:04:04,555 Doctor, didn't you say that kid suffereed head trauma? 57 00:04:04,885 --> 00:04:06,176 Yes, it was pretty severe. 58 00:04:06,559 --> 00:04:07,257 What is it, Lou? 59 00:04:07,504 --> 00:04:11,882 I've... heard cases where people suffering head trauma awaken to some psychic abilities. 60 00:04:12,188 --> 00:04:13,060 Aw, come on, sir. 61 00:04:13,361 --> 00:04:14,112 I know it's ridiculous 62 00:04:14,283 --> 00:04:16,135 , but I'm gonna explore every possibility I can. 63 00:04:18,249 --> 00:04:20,328 Hello, young man, could we have a quick word with you? 64 00:04:20,654 --> 00:04:22,872 Not now! The nurse is gonna walk in any minute with my lunch. 65 00:04:24,003 --> 00:04:25,323 Twelve-thirty, Eric. Lunch time. 66 00:04:27,317 --> 00:04:30,712 Young man, how did you know the nurse was gonna walk in just now? 67 00:04:31,492 --> 00:04:32,523 I don't know, I just knew it. 68 00:04:33,894 --> 00:04:35,427 Aww man, this smells like meatloaf. Again?! 69 00:04:35,983 --> 00:04:36,829 Yep, meatload again. 70 00:04:38,555 --> 00:04:39,557 Jesus, how did he...? 71 00:04:40,258 --> 00:04:41,120 Little boy... 72 00:04:41,572 --> 00:04:42,954 Well it's a snowball's chance in hell but... 73 00:04:43,542 --> 00:04:47,757 we were wondering if you could come down and see if your. .. new powers could help us catch the killer. 74 00:04:48,285 --> 00:04:49,480 His new... powers? 75 00:04:52,132 --> 00:04:54,483 All right, make sure you get pictures of everything in this crime scene. 76 00:04:57,375 --> 00:04:58,339 Who's the kid? 77 00:04:58,635 --> 00:05:00,137 He's supposed to be some kind of psychic. 78 00:05:00,278 --> 00:05:01,431 Aw Christ. 79 00:05:01,960 --> 00:05:03,584 This is... where the body was found. 80 00:05:04,222 --> 00:05:06,607 Multiple stab wounds, just like all the others. 81 00:05:07,438 --> 00:05:08,781 How come the outline is missing its hand? 82 00:05:09,543 --> 00:05:14,312 The killer always cuts off the left hand of his victim, and keeps it as a trophy. 83 00:05:17,495 --> 00:05:18,341 Stand back, give him room! 84 00:05:21,011 --> 00:05:23,858 Come on, kid, concentrate! What do you see in your mind? 85 00:05:32,100 --> 00:05:35,730 Ice cream. Covered with... chocolate sprinkles... 86 00:05:37,777 --> 00:05:38,777 Double-Stuff Oreos... 87 00:05:41,370 --> 00:05:42,936 He ... He's taking the top of one and... 88 00:05:45,447 --> 00:05:47,164 ...and he puts it together to make Quadruple-Stuffs! 89 00:05:48,671 --> 00:05:51,221 I see...ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs! 90 00:05:51,530 --> 00:05:52,169 Jesus Christ! 91 00:05:52,550 --> 00:05:53,003 Sir? 92 00:05:53,285 --> 00:05:55,836 Tom Johannsen, the owner of the ice cream shop! 93 00:06:00,809 --> 00:06:02,872 Yes? Oh, hello, detectives. 94 00:06:03,399 --> 00:06:05,229 Mr. Johansen, could we have a quick word with you? 95 00:06:05,783 --> 00:06:06,770 Wuhsure, come on in. 96 00:06:07,540 --> 00:06:10,335 I'm afraid the house is a little bit of a disaster area since I have 97 00:06:10,712 --> 00:06:11,112 Get him! 98 00:06:11,335 --> 00:06:12,917 Code 6! Code 6! 99 00:06:15,800 --> 00:06:16,356 Use the taser! Use the taser! 100 00:06:18,218 --> 00:06:18,691 Do it again! 101 00:06:21,658 --> 00:06:23,489 He put up a hell of a fight, but we got him! 102 00:06:23,917 --> 00:06:25,491 Why? Why?? 103 00:06:26,470 --> 00:06:30,088 Congratulations, Eric. You just stopped the biggest killer in South Park history. 104 00:06:30,411 --> 00:06:34,614 We would give you a reward, but I guess that knowing the people of South Park are safe again is reward enough. 105 00:06:35,580 --> 00:06:36,342 Guess again. 106 00:06:37,228 --> 00:06:37,997 All right, here's a hundred dollars. 107 00:06:38,465 --> 00:06:39,108 Wow! 108 00:06:39,558 --> 00:06:44,692 His powers are uncanny. Take good care of him, Ms. Cartman. Make sure he uses his powers for good. 109 00:06:45,019 --> 00:06:48,072 Oh he will. My little poopsiekins is a very good little boy. 110 00:06:51,261 --> 00:06:56,488 I'm a psychic and you are worse. I have super-awesome powers. You don't. 111 00:06:57,361 --> 00:06:58,279 Cartman, what did you do?! 112 00:06:58,930 --> 00:07:02,187 Oh, didn't you hear, Kyle? I used my new psychic abilities to catch the serial killer. 113 00:07:02,468 --> 00:07:03,573 And I made a hundred bucks! 114 00:07:04,338 --> 00:07:07,236 Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! He wasn't a killer and you know it! 115 00:07:07,563 --> 00:07:09,427 Then why did I see ice cream and cookies when I closed my eyes? 116 00:07:09,753 --> 00:07:11,460 Because you're a fucking fatass, that's why?! 117 00:07:11,809 --> 00:07:12,948 Do not doubt my powers, Kyle! 118 00:07:13,194 --> 00:07:14,116 You don't have any powers! 119 00:07:14,325 --> 00:07:16,790 Don't make me do it, Kyle! I can make your head explode with a single thoght! 120 00:07:17,603 --> 00:07:18,488 Wuh be careful, Kyle. 121 00:07:18,847 --> 00:07:19,719 He can't do crap! 122 00:07:20,082 --> 00:07:22,803 Fine, Kyle! You asked for it! Hee-at! 123 00:07:28,345 --> 00:07:29,383 There he is! Hey, Eric! 124 00:07:30,720 --> 00:07:31,928 We've got a little problem. 125 00:07:32,425 --> 00:07:32,815 What? 126 00:07:33,186 --> 00:07:36,860 While the ice-cream store owner was in jail, another murder was commited. 127 00:07:37,385 --> 00:07:40,887 This body also had a missing hand and a bowl of corn flakes next to it! 128 00:07:41,199 --> 00:07:42,887 Which can only mean one thing! 129 00:07:43,396 --> 00:07:44,403 Ha! You see?! 130 00:07:44,801 --> 00:07:50,157 That a copycat killer is on the loose! We need your psychic abilities to catch this new guy right away! 131 00:07:50,605 --> 00:07:51,072 What?! 132 00:07:51,386 --> 00:07:54,389 We'll pay you up front this time! We've gotta catch this new guy before he kills again. 133 00:07:55,144 --> 00:08:00,491 I'm afraid that my powers... are not for sale. ...And by that I mean they absolutely are for sale. 134 00:08:00,995 --> 00:08:01,601 Let's go! 135 00:08:02,584 --> 00:08:08,685 Tom, I'm standing in a meadow just outside of town where police have discovered the first victim of the serial copycat killer. 136 00:08:09,256 --> 00:08:12,216 Child wunderkind Eric Cartman is now arriving on the scene. 137 00:08:15,379 --> 00:08:16,643 This is fuckin' ridiculous! 138 00:08:17,381 --> 00:08:19,272 Whattaya got, wunderkind? Are ya seeing anything? 139 00:08:20,693 --> 00:08:21,956 No. Nothing. 140 00:08:23,070 --> 00:08:24,731 Maybe his powers have left him. 141 00:08:25,184 --> 00:08:25,662 Yeah. 142 00:08:26,667 --> 00:08:27,152 Wait a minute. 143 00:08:32,007 --> 00:08:34,179 Fried chicken. It's tender and it's fresh. 144 00:08:36,863 --> 00:08:39,376 There's maple syrup... Maple syrup's being put on the chicken. 145 00:08:39,952 --> 00:08:40,905 What the hell is wrong with these people?! 146 00:08:41,689 --> 00:08:49,090 They're never gonna catch the serial killer. He's too smart. Do you want to see my cotton panties? 147 00:08:50,807 --> 00:08:52,071 Hey! What about this guy?! 148 00:08:52,498 --> 00:08:53,553 Quiet! He's havin' a vision! 149 00:08:54,358 --> 00:08:55,063 It is fried chicken! 150 00:09:01,298 --> 00:09:03,666 Oh my God. It's a fried chicken sundae. 151 00:09:04,707 --> 00:09:09,969 "Junior, what are you doing out?" I'm sorry, Mother. "You come home rigtht now and have sex with me! 152 00:09:10,315 --> 00:09:11,221 " No, Mommy! 153 00:09:14,410 --> 00:09:15,862 Hey, uh, does anyone know who that guy is?! 154 00:09:16,170 --> 00:09:19,165 I said quiet, you little brat, or I'll have you arrested for interfering with the law! 155 00:09:21,508 --> 00:09:25,340 This is Park County News 4, with your host, Jim Brown-ish 156 00:09:25,783 --> 00:09:29,546 The copycat killer of the cut-off-the-left-hand killer has been arrested. 157 00:09:30,063 --> 00:09:31,917 Police used the help of Eric Cartman, 158 00:09:32,216 --> 00:09:37,731 a wunderkind psychic detective. At the crime scene, the young psychic had visions flash before his mind, 159 00:09:38,213 --> 00:09:42,114 and the police immiedately arrested the owner of Kentucky Fried Chicken. 160 00:09:42,662 --> 00:09:43,205 The young man's 161 00:09:43,426 --> 00:09:46,451 visions were so astounding that other police departments have sought out his help. 162 00:09:49,741 --> 00:09:52,447 If I'm happy and I know it, clap my hands. *clap* *clap* If I'm happy and I know it, 163 00:09:52,708 --> 00:09:53,827 clap my hands. *clap* *clap* 164 00:09:54,846 --> 00:09:57,638 Eric, sweetie, there's um, some people here to see you. 165 00:09:58,281 --> 00:10:01,869 More people need to make use of my phenomenal gifts, huh? Ahhh, it's so very tiring. 166 00:10:02,473 --> 00:10:06,272 Ah, no, these people claim that they are the "real" psychic detectives. 167 00:10:09,508 --> 00:10:12,649 So, you are the little boy who's been taking all our work?! 168 00:10:13,384 --> 00:10:14,438 Oooh, I'll go make some tea. 169 00:10:15,553 --> 00:10:21,386 Kid, we have a problem. You didn't go through the proper channels to become a psychic detective like we all did. 170 00:10:21,792 --> 00:10:22,474 Yeah! 171 00:10:23,018 --> 00:10:23,596 Proper channels? 172 00:10:23,949 --> 00:10:26,985 You were supposed to fill out the form on the back of the comic book and pay 173 00:10:27,195 --> 00:10:30,706 the twenty five dollar fee for the degree from the Psychic Detective School. 174 00:10:31,709 --> 00:10:35,324 I was given my gift from a tragic accident. I didn't need to go to Psychic Detective School. 175 00:10:35,714 --> 00:10:39,310 Well you just can't say you're a psychic detective, you have to use the ad in the comic book! 176 00:10:39,613 --> 00:10:43,191 You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings! 177 00:10:47,510 --> 00:10:49,156 Ten percent my balls, get lost! 178 00:10:50,114 --> 00:10:53,329 Very well, then you give us no choice. Roger? 179 00:11:07,206 --> 00:11:07,967 All right everyone! 180 00:11:18,239 --> 00:11:19,560 Oh, poopsies, what's going on? 181 00:11:20,562 --> 00:11:22,476 Stand back, mother! We're having a telekinetic battle of minds! 182 00:11:23,808 --> 00:11:24,657 O-o-o-o-o-oh! 183 00:11:25,814 --> 00:11:26,279 Enough! 184 00:11:29,944 --> 00:11:35,481 We are ...obviously quite evenly matched. I guess this will have to be settled in court. 185 00:11:36,300 --> 00:11:36,562 In court? 186 00:11:37,111 --> 00:11:41,218 We brought a class-action lawsuit against you! We'll see you before the judge tomorrow! 187 00:11:44,780 --> 00:11:45,504 Is it over? 188 00:11:52,296 --> 00:11:53,038 Her name is... 189 00:11:53,062 --> 00:11:58,568 Veronica Crabtree, busdriver for the elementary school. She was considered an ancillary character, 190 00:11:58,594 --> 00:12:00,175 one the fans wouldn't miss much. 191 00:12:00,796 --> 00:12:02,037 Jesus Christ! Cause of death? 192 00:12:02,719 --> 00:12:06,203 Same MO, sir. Multiple stab wounds, left hand cut off and missing. 193 00:12:06,561 --> 00:12:10,850 So you're telling me somebody new is now copying the crimes of the copycat killer? 194 00:12:11,307 --> 00:12:12,675 ! Jesus! Where will it end?! 195 00:12:13,857 --> 00:12:17,431 Every time I put a killer behind bars, another guy just steps in and takes his place! 196 00:12:17,871 --> 00:12:18,765 What am I doing wrong?! 197 00:12:19,277 --> 00:12:23,126 Excuse me, sir? I think I know who did this. We saw this guy at the last crime scene, 198 00:12:23,408 --> 00:12:25,668 and, and you know how serial killers sometimes return to the scene of the crime? 199 00:12:26,118 --> 00:12:28,494 Well, I followed this guy to his house, and when he left again, 200 00:12:28,494 --> 00:12:30,769 I collected some fingerprints and did a blood-sample analysis. 201 00:12:30,914 --> 00:12:32,092 I'm pretty sure he's your man. 202 00:12:32,430 --> 00:12:33,635 How do you know?? Are you psychic?? 203 00:12:33,925 --> 00:12:34,410 No. 204 00:12:34,499 --> 00:12:38,512 Look, kid, don't waste my time with your blood-sampling fingerprinty hocus-pocus! 205 00:12:38,815 --> 00:12:42,434 I have to find this new killer now! I owe it to that victim over there! 206 00:12:42,827 --> 00:12:46,098 I know she hadn't been in any recent episodes, but DAMNIT she deserved better than this! 207 00:12:46,698 --> 00:12:48,516 Come on, Murph, we've gotta talk to Eric Cartman again! 208 00:12:50,364 --> 00:12:51,513 Why won't anybody listen to me?! 209 00:12:51,868 --> 00:12:53,032 (Don't take it personally, Kyle) 210 00:12:53,316 --> 00:12:55,450 I AM taking it personally because Cartman is a retard! 211 00:12:55,450 --> 00:12:58,871 Just because he hit his head and went into a coma doesn't mean he's a- Wait, 212 00:12:59,053 --> 00:13:02,818 that's it. If I want people to listen to me, I just have to be as stupid as Cartman. 213 00:13:04,897 --> 00:13:06,382 Dude, I really don't think that's a good idea! 214 00:13:06,761 --> 00:13:07,678 There has to be another way! 215 00:13:08,737 --> 00:13:10,133 Be sure to take me to the same hospital! 216 00:13:10,817 --> 00:13:15,764 Now Kyle, don't fly too close to the sun, or it'll burn your wings, an- and you'll crash into the ocean. 217 00:13:17,187 --> 00:13:18,166 Butters, Goddamnit. 218 00:13:18,688 --> 00:13:19,778 All right, here we go. 219 00:13:20,376 --> 00:13:24,253 Since the days of Copernicus, man has dreamed of flight. On this historic day we rerme- aw screw it! 220 00:13:29,098 --> 00:13:29,879 Call an ambulance. 221 00:13:31,682 --> 00:13:37,527 Multiple arrests were made today for the murder of Hillary Neals. Police raided the South Park Motel 6 at 4 a.m., 222 00:13:37,794 --> 00:13:39,805 where seven psychic detectives were staying. 223 00:13:51,965 --> 00:13:56,711 The psychic detectives' horrible crime was found out by psychic detective Eric Cartman, 224 00:13:57,226 --> 00:14:01,448 who is now the only psychic not behind bars. What an amazing coincidence. 225 00:14:02,404 --> 00:14:03,310 Cool. 226 00:14:04,546 --> 00:14:06,677 Ah, Kyle is at the door. Come in, Kyle! 227 00:14:12,919 --> 00:14:13,655 Who are you? 228 00:14:13,922 --> 00:14:19,112 You, you give everyone else credit for my work, because you fail to see my greatness. 229 00:14:20,895 --> 00:14:21,933 ... 'K. Sweet. 230 00:14:23,195 --> 00:14:26,821 Because of you, nobody knows the extent of my deeds. 231 00:14:28,019 --> 00:14:30,631 Oh yeah. Awesome. Hold on, just a second. 232 00:14:31,310 --> 00:14:33,620 Mom, there's some homeless guy here. Make him go away. 233 00:14:42,064 --> 00:14:43,285 Hey. Hey, what's goin' on?? 234 00:14:44,002 --> 00:14:46,186 You are obviously a big fan of my work. 235 00:14:46,761 --> 00:14:47,779 I don't even know you dude! 236 00:14:48,934 --> 00:14:53,171 But I am the serial killer! The one whose rightful place in history you have smirched! 237 00:14:53,868 --> 00:14:54,550 Oh Jesus. 238 00:14:54,986 --> 00:14:58,576 And now you will have a place of honor, as my nineteenth victim. 239 00:14:58,883 --> 00:15:01,923 No! No, you don't wanna kill me. Please, I'll give you anything you want! 240 00:15:02,356 --> 00:15:07,934 Before you die, let me show you the things that I've done, so you will understand the breadth of my transformation! 241 00:15:10,472 --> 00:15:12,732 This... is me at the grand canyon. 242 00:15:14,916 --> 00:15:18,572 Do you see? This is me at Mount Rushmore 243 00:15:18,956 --> 00:15:19,871 Do you see? 244 00:15:20,245 --> 00:15:20,689 Heheh. 245 00:15:20,896 --> 00:15:21,685 Do you see?? 246 00:15:21,886 --> 00:15:22,670 Yes yes, I see! 247 00:15:23,155 --> 00:15:25,008 Here I am at the Alamo in San Antonio. 248 00:15:25,331 --> 00:15:27,579 This was just outside of the gift shop. Do you see?? 249 00:15:27,841 --> 00:15:28,548 AAAAAAAH! 250 00:15:33,018 --> 00:15:38,454 Damnit! Damnit all to hell! They just found another body! That means a fifth copycat killer is on the loose! 251 00:15:38,694 --> 00:15:39,683 Where's my psychic?! 252 00:15:39,933 --> 00:15:42,992 Sorry, Sarge, the psychic's mom says her son hasn't been home for a couple of hours. 253 00:15:43,675 --> 00:15:47,750 Sir! Dr. Kels just called from the hospital! He says another little boy just awoke from a coma, 254 00:15:48,039 --> 00:15:49,282 and is having psychic visions! 255 00:15:50,522 --> 00:15:51,149 Let's go! 256 00:15:53,117 --> 00:15:56,697 This is the young man here. He was in a coma for over sixteen hours. 257 00:15:59,637 --> 00:16:02,145 Doctor, could you remove his face warmer? We'd like to speak with him. 258 00:16:02,419 --> 00:16:03,124 Of course. Nurse? 259 00:16:05,979 --> 00:16:09,664 Young man, the doctor said you've had some. .. visions about our newest murder? 260 00:16:10,943 --> 00:16:13,871 I see... a man... with a baseball cap. 261 00:16:15,320 --> 00:16:19,572 He's killing now... Oh! I'm seeing it all flash before my eyes! The guy's name is Michael Deets, 262 00:16:19,796 --> 00:16:23,005 and he lives at 621 Castillo Street. He's usually there between seven and eleven p. 263 00:16:23,190 --> 00:16:23,515 m. 264 00:16:24,014 --> 00:16:24,798 What do you think, Mitch? 265 00:16:25,341 --> 00:16:30,838 I don't know. How do we know this kid is really psychic? I mean, this boy is certainly no Eric Cartman. 266 00:16:32,312 --> 00:16:35,948 All right, we'll check this Deets guy out. But let's use that one thing that we never use. 267 00:16:36,589 --> 00:16:37,112 ...Sir? 268 00:16:37,426 --> 00:16:39,616 You know, what's that one thing that starts with an R that we never use? 269 00:16:40,859 --> 00:16:41,414 ...Restraint? 270 00:16:41,646 --> 00:16:44,902 Yeah yeah, restraint. We'll check this guy out, but let's use some restraint. 271 00:16:45,994 --> 00:16:50,351 Look! Look at the things I've done! Here I am at Yellowstone National Park! 272 00:16:50,571 --> 00:16:54,405 Do you see?! Here are pictures of my trip to Cheyenne for Frontier Days. 273 00:16:54,621 --> 00:16:55,133 Do you see?! 274 00:16:55,382 --> 00:16:57,744 Oh my God! I'm so bored! Somebody help me! 275 00:17:04,906 --> 00:17:07,418 Good evening, sir. We're Park County detectives. 276 00:17:07,418 --> 00:17:09,954 We were just wondering if we could take a quick look around your house, 277 00:17:09,978 --> 00:17:10,752 Misterrr... 278 00:17:11,526 --> 00:17:12,257 God. 279 00:17:13,014 --> 00:17:16,031 Well Mr. God, it won't take but a second; it might help us with an investigation. 280 00:17:25,010 --> 00:17:26,499 (Hey! Come over here!) 281 00:17:27,290 --> 00:17:32,448 I see you like cutting the eyes out of photos of women. My son is a big fan of that too. 282 00:17:33,698 --> 00:17:34,456 Sarge! In here! 283 00:17:39,971 --> 00:17:43,647 Jesus H.... That boy was right! Arrest that guy! 284 00:17:44,833 --> 00:17:47,848 Whoawhoawaitwaitheywait wait yo! Oh wait a minute, no ah, I'm wrong. 285 00:17:48,264 --> 00:17:48,774 Sir? 286 00:17:49,134 --> 00:17:52,419 This isn't the guy. The serial killer always cuts off the victims' left hands. 287 00:17:53,024 --> 00:17:53,488 Right. 288 00:17:53,736 --> 00:17:54,455 Well those aren't left hands. 289 00:17:55,013 --> 00:18:00,353 See, on your left hand, the thumb faces to the left. Those are all right hands. 290 00:17:59,869 --> 00:18:00,056 Ohhh. 291 00:18:01,055 --> 00:18:02,064 Nope, this isn't our man. 292 00:18:02,778 --> 00:18:04,927 We're sorry, Mr. God. It appears we've wasted your time. 293 00:18:06,152 --> 00:18:07,735 (Hey! Get me out of here!) 294 00:18:09,662 --> 00:18:12,164 Heh, pretty amazing coincidence that guy had a bunch of hands on his wall. 295 00:18:12,476 --> 00:18:13,993 Heh, no wonder that boy thought he was a killer. 296 00:18:14,808 --> 00:18:17,229 Yeah... Amazing coincidence... 297 00:18:17,874 --> 00:18:18,604 Heh- sir? 298 00:18:18,914 --> 00:18:22,101 Call it police intuition, but sonethin' in there just didn't feel right. 299 00:18:24,451 --> 00:18:25,174 Wait a minute. 300 00:18:25,910 --> 00:18:26,688 Sarge... 301 00:18:33,657 --> 00:18:34,300 What is it? 302 00:18:35,309 --> 00:18:37,199 I'm not sure. I'm gonna have to run some tests. 303 00:19:17,706 --> 00:19:20,985 Murphy, do you remember what I was supposed to be doing? 304 00:19:21,842 --> 00:19:27,387 Oh. Uhhh... Oh. Something about hands, sir? Uh for the serial killer? 305 00:19:27,716 --> 00:19:29,367 Oh right! The hands! Right! 306 00:19:41,555 --> 00:19:43,563 Oh my God. Murphy! 307 00:19:44,348 --> 00:19:45,925 You're not gonna believe this. 308 00:19:51,357 --> 00:19:53,010 That's it, no more pictures. 309 00:19:53,905 --> 00:19:54,920 Time to die. 310 00:19:55,455 --> 00:19:58,428 No, please! I'm sorry I gave other people credit for your killings. Ahah, it was, 311 00:19:58,795 --> 00:20:01,381 it was very wrong for me to lie about the other psychics and get them arrested. 312 00:20:01,898 --> 00:20:03,792 Your hand will be one with the others. 313 00:20:04,228 --> 00:20:06,842 Please just let me go! Ah I'm gonna tell everyone I'm not really psychic! 314 00:20:07,103 --> 00:20:08,626 I've learned my lesson! Please, I don't wanna- 315 00:20:10,984 --> 00:20:13,108 I don't wanna have to use my psychic mind missile on you! 316 00:20:14,631 --> 00:20:16,223 Hold it right there, killer! 317 00:20:28,371 --> 00:20:29,685 You got here just in time. 318 00:20:29,685 --> 00:20:33,077 He was gonna kill me because he was insanely jealous of my incredible psychic ability. 319 00:20:35,629 --> 00:20:40,220 Well young man, you did an amazing thing. Not only did your psychic visions help us catch the killer, 320 00:20:40,740 --> 00:20:42,680 but a lot of innocent people are out of jail. 321 00:20:43,153 --> 00:20:44,510 Yes, thank you very much, Kyle. 322 00:20:44,869 --> 00:20:46,005 Yes, thanks. 323 00:20:46,373 --> 00:20:47,803 You're certainly a better psychic then Eric. 324 00:20:48,172 --> 00:20:52,097 No, don't you see? Cartman never had psychic visions. And neither do these people. 325 00:20:52,411 --> 00:20:54,237 The plain simple truth is that nobody is psychic. 326 00:20:54,653 --> 00:20:57,239 There's a logical explanation for every psychic story you've ever heard. 327 00:20:58,358 --> 00:20:59,729 Do you think that's true? 328 00:20:59,795 --> 00:21:01,607 It must be true. The kid is psychic. 329 00:21:02,585 --> 00:21:06,578 But I don't suppose it really matters much. Because in the end, the way I caught the killer was with. 330 00:21:07,168 --> 00:21:09,746 .. good old-fashioned police work. Come on, Murphy. 331 00:21:10,948 --> 00:21:14,767 Well young man, I guess that just leaves one score to settle. 332 00:21:15,063 --> 00:21:15,823 You can't hurt me. 333 00:21:16,228 --> 00:21:17,830 Then let this be our final battle! 334 00:21:23,146 --> 00:21:23,944 Just stop it! 335 00:21:25,564 --> 00:21:27,074 Stoopp iitt!! 336 00:21:32,167 --> 00:21:33,670 There's a logical explanation for that. 27650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.