All language subtitles for 59E9B2FEF50C8950D8795BF34E6E4EED_eng (GRIDLOCKED)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,000 --> 00:02:53,248 Tensions are mounting as some of the protesters 2 00:02:53,399 --> 00:02:55,833 have already started gathering here in New York City 3 00:02:56,088 --> 00:02:58,008 across the street from the United Nations, 4 00:02:58,168 --> 00:03:01,212 where it was just announced that the Israeli Prime Minister 5 00:03:01,400 --> 00:03:03,800 would address the assembly later this month. 6 00:03:04,119 --> 00:03:06,717 More on that to come. But first, let's go to Danielle. 7 00:03:07,959 --> 00:03:10,786 And in entertainment news, actor Brody Walker 8 00:03:10,935 --> 00:03:14,689 is making headlines after a video leaked online earlier this week. 9 00:03:14,840 --> 00:03:16,891 The footage shows an intoxicated Walker 10 00:03:17,047 --> 00:03:20,408 attempting to drive himself home after leaving a nightclub. 11 00:03:20,567 --> 00:03:23,578 When a paparazzo confronted him, Walker assaulted the man. 12 00:03:23,799 --> 00:03:25,566 - You doing all right tonight? - I'm always good, bro. 13 00:03:25,719 --> 00:03:27,137 Yeah, you gonna drive, dude? 14 00:03:27,895 --> 00:03:29,433 I'm a big boy. I can figure it out. 15 00:03:29,591 --> 00:03:32,057 Got some DUIs last month. You sure you want number three? 16 00:03:32,215 --> 00:03:33,437 - you, dude. - Come on, man. 17 00:03:33,591 --> 00:03:34,551 Don't get in that car. 18 00:03:34,711 --> 00:03:36,249 You gonna be drunk on set tomorrow, Brody? 19 00:03:36,407 --> 00:03:38,556 - What did you say? - Too many DUIs, man. 20 00:03:38,711 --> 00:03:41,242 - Too many DUIs? - No, you're good. Hey! 21 00:03:41,399 --> 00:03:44,639 A former child star, Walker's films have collectively grossed 22 00:03:44,791 --> 00:03:46,558 over half a billion dollars. 23 00:03:46,711 --> 00:03:50,497 But sources say his run-ins with the law and his purported substance abuse 24 00:03:50,647 --> 00:03:52,284 have left those around him worried. 25 00:03:52,439 --> 00:03:55,418 This doesn't fare well for Walker who just landed a major role 26 00:03:55,574 --> 00:03:58,652 in an upcoming franchise that starts shooting later this... 27 00:04:09,238 --> 00:04:10,559 Marty, it's not as bad as it looks. 28 00:04:10,711 --> 00:04:13,340 Oh, really? Because it looks pretty fucking bad to me. 29 00:04:13,911 --> 00:04:15,930 I've been on the phone all morning with the studio. 30 00:04:16,087 --> 00:04:17,276 They're getting cold feet. 31 00:04:17,687 --> 00:04:18,778 You said it was a done deal. 32 00:04:18,934 --> 00:04:20,854 This is Hollywood. It's never a done deal. 33 00:04:21,014 --> 00:04:24,287 Do you have any idea the kind of hoops that I had to jump through 34 00:04:24,438 --> 00:04:26,970 just to get you fucking insured on this thing? 35 00:04:27,126 --> 00:04:29,439 Brody, this is serious. Do you understand that? 36 00:04:29,750 --> 00:04:31,933 - They want to press charges. - I barely even pushed the guy. 37 00:04:32,086 --> 00:04:35,098 It doesn't make a difference. This isn't your first criminal offense, 38 00:04:35,254 --> 00:04:37,174 and you can't afford a scandal right now. 39 00:04:37,718 --> 00:04:39,998 - Do you get that? - Then pay him off. 40 00:04:40,150 --> 00:04:41,983 Oh, that's brilliant. 41 00:04:43,030 --> 00:04:44,699 See, just pay him off, Bill. 42 00:04:45,110 --> 00:04:47,358 That's all. Can I ask you a question? Seriously. 43 00:04:47,638 --> 00:04:50,966 Are you just naive or a complete fucking idiot? 44 00:04:51,990 --> 00:04:54,390 Yeah. Bill, what the fuck are we gonna do with this guy? 45 00:04:55,414 --> 00:04:58,011 Huh? You don't know? That's great. 46 00:04:59,926 --> 00:05:02,326 We got to figure a way to avoid a conviction. 47 00:05:02,646 --> 00:05:04,566 - Oh, really? - Got to appease the courts. 48 00:05:04,758 --> 00:05:07,103 We got to make it look like he's going to lake responsibility, 49 00:05:07,254 --> 00:05:09,273 and we're gonna spin it and try to get the studio back on set. 50 00:05:09,430 --> 00:05:11,449 And how do you suggest that we do that, Bill? 51 00:05:12,470 --> 00:05:13,529 No idea. 52 00:05:14,005 --> 00:05:16,155 Doesn't know. Terrific. 53 00:05:20,117 --> 00:05:21,209 You know what? 54 00:05:21,877 --> 00:05:24,125 Maybe there's a way to make an example of him. 55 00:05:25,077 --> 00:05:27,674 Make it look like we're taking a loss, but really everybody wins. 56 00:05:28,053 --> 00:05:29,341 I love that. How are we gonna do that? 57 00:05:30,710 --> 00:05:33,088 Let me talk to the prosecutor about that. I got an idea. 58 00:05:33,686 --> 00:05:35,802 But he has to plead guilty. 59 00:05:36,149 --> 00:05:38,528 Whoa! Absolutely not! 60 00:05:39,125 --> 00:05:41,722 No fucking way! I'm not pleading guilty. 61 00:05:42,486 --> 00:05:45,694 Brody Walker plead guilty to assault and battery charges just weeks after 62 00:05:45,845 --> 00:05:48,224 an incident involving him attacking a photographer. 63 00:05:48,533 --> 00:05:51,774 However, Walker's lawyers accepted a plea bargain and admitted him into 64 00:05:51,925 --> 00:05:55,101 a judicial diversion program which will see him spend time shadowing 65 00:05:55,253 --> 00:05:57,599 law enforcement for the duration of his sentence. 66 00:05:58,069 --> 00:06:00,317 Walker's lawyer, Bill Donner, says that they are confident 67 00:06:00,469 --> 00:06:02,619 that he will complete the program successfully 68 00:06:02,773 --> 00:06:04,606 and that he should be back at work shortly. 69 00:06:05,045 --> 00:06:07,445 The nice thing is that he's already staying out of trouble. 70 00:06:08,052 --> 00:06:12,183 And I can assure you that he's under the care of New York's finest. 71 00:07:09,556 --> 00:07:11,029 - Hey, man. What's up? - Face down. 72 00:07:11,188 --> 00:07:12,792 All right. Cool. 73 00:07:13,268 --> 00:07:14,327 Hands behind your back. 74 00:07:17,364 --> 00:07:19,580 That pain you're feeling, that's carbon steel. 75 00:07:20,212 --> 00:07:22,525 That's temporary compared to the pain you will feel 76 00:07:23,252 --> 00:07:24,572 if you don't tell me what I need to know. 77 00:07:25,492 --> 00:07:26,681 Nod your head if you understand. 78 00:07:27,412 --> 00:07:28,732 Good. On your side. 79 00:07:29,268 --> 00:07:30,359 Ease up. 80 00:07:34,132 --> 00:07:35,092 Is he with you? 81 00:07:38,388 --> 00:07:39,676 I told you to wait in the car. 82 00:07:40,467 --> 00:07:41,427 Hey! 83 00:07:41,587 --> 00:07:43,486 Yo! Was that Brody Walker? Damn! 84 00:07:43,636 --> 00:07:45,752 - Shut up. - Take it easy. He's a fan. 85 00:07:45,908 --> 00:07:47,959 Hey, Brody! Damn! 86 00:07:48,580 --> 00:07:50,314 I don't believe this shit. 87 00:07:50,483 --> 00:07:51,956 Are you kidding me? Damn! 88 00:07:52,532 --> 00:07:54,234 Oh, man. I knew that was you, man. 89 00:07:54,387 --> 00:07:57,977 Brody Walker. Yo, Double Barrel, I loved that movie, man. 90 00:07:58,131 --> 00:08:00,761 That's my jam. Hey, yo. You think we can get a photo real quick? 91 00:08:00,916 --> 00:08:03,349 - Yeah. Let's do it. - Don't even think about it. 92 00:08:03,507 --> 00:08:06,039 What? You can't talk to Brody Walker like that, man. 93 00:08:06,484 --> 00:08:07,444 Incredible Hulk. 94 00:08:09,331 --> 00:08:10,520 Yeah, yeah, yeah. 95 00:08:11,091 --> 00:08:12,728 Brody! Get in the car. 96 00:08:13,235 --> 00:08:16,759 Hey, yo. When you tweet that, hashtag thug life, hashtag we made it. 97 00:08:30,163 --> 00:08:32,444 So when do I get to arrest somebody or hold a gun or something? 98 00:08:33,555 --> 00:08:35,901 What? I should be able to do everything you do 99 00:08:36,050 --> 00:08:37,589 except I'll do it with a little more compassion. 100 00:08:37,747 --> 00:08:38,773 Look at this guy. 101 00:08:39,091 --> 00:08:40,247 Yeah, man. My arm hurts. 102 00:08:41,043 --> 00:08:42,069 - See? - Hey. 103 00:08:43,507 --> 00:08:45,690 - You better listen to Brody, man. - Yeah, listen to Brody. 104 00:08:46,035 --> 00:08:46,995 Disrespectful, yo. 105 00:08:47,155 --> 00:08:48,148 That's what I'm talking about. 106 00:08:48,307 --> 00:08:50,133 Movie star, bro. 107 00:08:54,771 --> 00:08:55,797 I just feel that, 108 00:08:55,954 --> 00:08:58,486 you know, I just think that you and I should be chasing something bigger 109 00:08:58,642 --> 00:09:00,955 instead of wasting our time busting crack heads. No offense. 110 00:09:01,106 --> 00:09:02,524 None taken, Brody. 111 00:09:02,674 --> 00:09:04,758 I mean, shit, I ain't do nothing anyway. 112 00:09:05,650 --> 00:09:07,799 Hello. You've reached the offices of Dr... 113 00:09:10,610 --> 00:09:12,083 How much are they paying you to babysit me? 114 00:09:12,467 --> 00:09:13,907 Not nearly enough. 115 00:09:15,890 --> 00:09:18,204 On a scale of one to ten, ten being good. 116 00:09:18,354 --> 00:09:19,413 Really good. 117 00:09:22,675 --> 00:09:23,766 Do you even like what you do? 118 00:09:25,682 --> 00:09:27,995 Whoa, man! That's my head. 119 00:09:28,370 --> 00:09:29,843 Let's get something straight. This is not a game. 120 00:09:30,386 --> 00:09:32,601 The last thing I wanna do is babysit you. You got that? 121 00:09:33,522 --> 00:09:35,770 I'm your last line of defense from you spending the rest of your life 122 00:09:35,922 --> 00:09:39,730 in a concrete closet. So sit back, shut up, do as you're told, 123 00:09:39,890 --> 00:09:41,723 and you and I will get on just fine. Have you got that? 124 00:09:43,154 --> 00:09:44,627 - Have you got it? - Yeah. 125 00:09:45,554 --> 00:09:46,613 Great. 126 00:10:34,674 --> 00:10:36,059 - Is that Scotty? - Yeah. 127 00:10:36,209 --> 00:10:37,879 You better move on through. I got this one. 128 00:10:38,033 --> 00:10:39,637 - Thanks, Sully. - All right, buddy. 129 00:10:40,273 --> 00:10:42,008 Jason. Hey. 130 00:10:42,225 --> 00:10:44,084 Oh, so close. Maybe next time. 131 00:10:45,138 --> 00:10:47,249 Come on, Sully. I could've slipped through here. 132 00:10:47,408 --> 00:10:49,209 - Protocol. - What are you...? 133 00:10:49,553 --> 00:10:50,677 Protocol. 134 00:10:52,208 --> 00:10:53,267 You got to be kidding. 135 00:10:57,425 --> 00:10:58,483 Thank you. 136 00:11:19,441 --> 00:11:21,208 Access granted, Scott. 137 00:11:25,393 --> 00:11:26,353 Hey. 138 00:11:26,865 --> 00:11:28,884 There are reasons for the protocol we follow. 139 00:11:29,552 --> 00:11:33,491 One of them being that I get to do more than just sit at a desk all day. 140 00:11:34,320 --> 00:11:35,280 Yeah. 141 00:11:35,440 --> 00:11:37,011 - See you around, Sully. - All right. 142 00:11:42,000 --> 00:11:43,026 Thanks for that. 143 00:11:43,760 --> 00:11:44,851 Anytime, rookie. 144 00:11:46,800 --> 00:11:49,048 I don't understand, man. I'm coming up on two months, 145 00:11:49,201 --> 00:11:51,928 and the old man still demands to see my ID every single time. 146 00:11:52,432 --> 00:11:54,680 I'm at two years. Get used to it. 147 00:11:55,792 --> 00:11:57,178 Some things never change. 148 00:11:58,832 --> 00:12:00,086 Hey, hold up a sec. 149 00:12:02,160 --> 00:12:04,113 What did we say about being first one in? 150 00:12:05,232 --> 00:12:06,290 Come on. 151 00:12:07,984 --> 00:12:08,944 Yeah? 152 00:12:09,104 --> 00:12:11,603 Rookies are first in or you get friendly with the mop. 153 00:12:11,760 --> 00:12:13,560 That's right. You get friendly with the mop. 154 00:12:14,319 --> 00:12:15,443 So what happened today? 155 00:12:16,624 --> 00:12:17,846 I wasn't first in. 156 00:12:18,288 --> 00:12:19,347 No, you weren't. 157 00:12:21,680 --> 00:12:22,673 All right. 158 00:12:23,823 --> 00:12:26,137 - Keep it up, rookie. - Thanks for the advice. 159 00:12:26,384 --> 00:12:27,475 Sorry, what's that? 160 00:12:27,632 --> 00:12:28,592 Fuck yourself. 161 00:12:30,064 --> 00:12:31,155 Fair enough. 162 00:12:32,592 --> 00:12:34,970 Yo, police brutality, man! Ain't none of y'all seeing this? 163 00:12:35,120 --> 00:12:36,560 - Shut up. - I told you watch out for my arm. 164 00:12:36,719 --> 00:12:39,033 Hey, brother! My brother! Look at this shit, man! 165 00:12:39,183 --> 00:12:40,885 Hey, listen! This man needs anger management! 166 00:12:41,040 --> 00:12:43,091 - Take care of this asshole! - What the hell? 167 00:12:43,248 --> 00:12:45,080 Hey, Brody! Wait for me. All right? 168 00:12:45,391 --> 00:12:47,126 What the hell are you doing? Go and sit down. 169 00:12:49,807 --> 00:12:51,346 What's going on, Vince? This place is empty. 170 00:12:52,751 --> 00:12:54,454 Short staffed. Summer's tomorrow. 171 00:12:54,607 --> 00:12:56,561 - What's up? - It's where the PM lands at two. 172 00:12:56,783 --> 00:12:59,413 Chiefs trying to make everything work out following his code. 173 00:12:59,599 --> 00:13:02,326 Mm-hmm, no excuses, no overtime, right? 174 00:13:02,959 --> 00:13:05,011 There isn't gonna be any overtime if you stick around long enough. 175 00:13:05,167 --> 00:13:06,894 I've been pleading for a bigger holding cell 176 00:13:06,906 --> 00:13:08,567 ever since the brass dropped you off here. 177 00:13:09,231 --> 00:13:10,290 Don't hold your breath. 178 00:13:10,447 --> 00:13:11,570 Never do. 179 00:13:20,367 --> 00:13:21,840 So how long does this usually take? 180 00:13:22,543 --> 00:13:23,569 Depends. 181 00:13:24,879 --> 00:13:25,839 On? 182 00:13:26,670 --> 00:13:27,663 The bust. 183 00:13:28,111 --> 00:13:29,235 What about this one? 184 00:13:33,038 --> 00:13:34,359 Of course not. 185 00:13:38,063 --> 00:13:40,049 So when are you gonna let me shoot someone? 186 00:13:42,030 --> 00:13:43,635 When they start irritating me. 187 00:13:59,438 --> 00:14:00,944 So what's it like hanging with Brody? 188 00:14:04,430 --> 00:14:05,968 Highlight of my fucking life. 189 00:14:06,318 --> 00:14:08,217 You think you might be able to hook me up with an autograph? 190 00:14:08,366 --> 00:14:09,490 You know, for the kids? 191 00:14:11,310 --> 00:14:13,329 Vince, you don't have kids. 192 00:14:17,070 --> 00:14:19,351 Doc, this is Dave Hendrix. 193 00:14:20,398 --> 00:14:22,318 - Been trying to reach you all day. - Yes, David. 194 00:14:22,510 --> 00:14:24,693 Hi. Look, we're not supposed to be talking. 195 00:14:29,070 --> 00:14:32,307 Okay, Fed-Ex this express, not by fucking donkey, okay? 196 00:14:37,070 --> 00:14:39,415 Brody, hi. What's happening? 197 00:14:39,918 --> 00:14:41,653 Marty, I don't wanna do this anymore. 198 00:14:42,222 --> 00:14:43,248 What's the problem? 199 00:14:43,438 --> 00:14:45,969 Problem? Problem is I've been sitting on my ass for three days 200 00:14:46,126 --> 00:14:48,591 watching this guy bust fucking meth heads. That's the problem. 201 00:14:48,750 --> 00:14:50,354 You said I'd get to see some real action. 202 00:14:50,510 --> 00:14:51,950 You said I'd get to fire a gun. 203 00:14:52,430 --> 00:14:56,783 No. What I said was if you're lucky, you might get to see him fire his gun. 204 00:14:56,942 --> 00:14:59,320 Listen, I need to get back to my team. 205 00:14:59,885 --> 00:15:02,864 We've been over this already. You're still in the recovery stage. 206 00:15:03,021 --> 00:15:04,145 I can't clear you. 207 00:15:04,301 --> 00:15:05,490 Come on, Doc. 208 00:15:05,645 --> 00:15:09,174 I've been closing down gangsters and thugs for weeks without breaking a sweat. 209 00:15:09,326 --> 00:15:11,344 You should see some of the shit they got me assigned to. 210 00:15:11,661 --> 00:15:13,232 Marty, this isn't what you told me. 211 00:15:13,389 --> 00:15:17,365 Brody, a lot of actors have endured a lot worse just to get that dream role. 212 00:15:17,518 --> 00:15:19,918 Marlon Brando, Daniel Day-Lewis or Ed Norton. 213 00:15:20,269 --> 00:15:24,208 Ed Norton actually joined the Aryan Brotherhood for American History X. 214 00:15:24,557 --> 00:15:27,765 The dude tattooed a fucking swastika on his chest, Brody. 215 00:15:27,981 --> 00:15:30,862 On his fucking chest. And it's still there. 216 00:15:31,021 --> 00:15:33,399 Doc, I really need to do my job. 217 00:15:33,965 --> 00:15:37,751 What you've got to do is you have to grow a pair of big boy nuts 218 00:15:37,997 --> 00:15:41,750 and suck it up because this is not public indecency, Brody. 219 00:15:42,445 --> 00:15:45,555 This is fucking assault, which means if you don't do this, 220 00:15:45,709 --> 00:15:47,095 you go to fucking jail. 221 00:15:47,245 --> 00:15:49,972 You go to fucking jail, then you don't do the fucking movie. 222 00:15:50,125 --> 00:15:53,173 There's no fucking movie, you can kiss your fucking career goodbye! 223 00:15:54,508 --> 00:15:56,527 Okay, I'm just trying to make myself perfectly clear. 224 00:15:56,749 --> 00:15:58,451 You do your job. It's really that simple. 225 00:16:01,036 --> 00:16:01,996 Marty? 226 00:16:02,157 --> 00:16:04,110 David, I can't talk with you anymore about this. 227 00:16:04,268 --> 00:16:05,228 Doc, please, I... 228 00:16:05,388 --> 00:16:06,862 I'll submit my reports at the end of the month. 229 00:16:07,117 --> 00:16:08,405 I'm sorry. Goodbye. 230 00:16:12,621 --> 00:16:13,712 Fuck! 231 00:16:23,564 --> 00:16:25,364 Get the fuck down! All you get the fuck down! 232 00:16:25,517 --> 00:16:27,317 - Come here! - Shit! 233 00:16:28,236 --> 00:16:29,807 Get out of my way or the kid fucking dies! 234 00:16:31,437 --> 00:16:32,855 You got to be fucking kidding me. 235 00:16:33,900 --> 00:16:35,820 Is somebody gonna help me here? Fuck. 236 00:16:37,004 --> 00:16:38,957 - Hey. - Hey, back off! 237 00:16:39,276 --> 00:16:40,432 You don't need to be doing this. 238 00:16:40,588 --> 00:16:42,541 I'll blow his fucking head off right fucking now! 239 00:16:43,340 --> 00:16:46,002 Come on, now. No one has to get hurt. 240 00:16:46,540 --> 00:16:48,690 Are you fucking deaf? What's your problem? I'll kill him! 241 00:16:51,276 --> 00:16:52,433 All right. Go ahead. 242 00:16:52,780 --> 00:16:53,806 What are you doing? 243 00:16:57,068 --> 00:16:58,028 I'm serious. 244 00:16:58,188 --> 00:16:59,476 Oh, I believe you. 245 00:17:00,940 --> 00:17:01,900 I'll do it. 246 00:17:04,908 --> 00:17:06,064 Well, maybe you should. 247 00:17:06,220 --> 00:17:07,573 Are you crazy? 248 00:17:16,556 --> 00:17:17,516 Don't move. 249 00:17:17,675 --> 00:17:19,094 Get this sack of shit off the floor! 250 00:17:19,628 --> 00:17:20,948 Hands behind you, come on. 251 00:17:25,419 --> 00:17:27,765 - You all right? - You fucking hit me. 252 00:17:27,916 --> 00:17:30,294 Hey, I saved your fucking life. Stop your whining. 253 00:17:30,859 --> 00:17:32,245 How did you know the safety was on? 254 00:17:34,347 --> 00:17:36,725 - I didn't. - I got to go to the hospital. 255 00:17:37,164 --> 00:17:39,084 - Come on, you pussy. - Fuck. 256 00:17:46,443 --> 00:17:47,502 Here. 257 00:17:47,819 --> 00:17:49,009 What the fuck is that for? 258 00:17:49,163 --> 00:17:50,189 It's a tampon. 259 00:17:50,635 --> 00:17:51,889 Stick it up your nose. 260 00:17:52,587 --> 00:17:54,638 - I'll wait for you outside. - Fuck. 261 00:18:22,667 --> 00:18:24,271 Ed? Hon? 262 00:18:40,779 --> 00:18:42,001 Mr. Ross? 263 00:18:42,922 --> 00:18:43,915 Who's there? 264 00:18:45,482 --> 00:18:46,922 I hope I haven't startled you. 265 00:18:47,914 --> 00:18:49,071 Is Bill Ross around? 266 00:18:49,802 --> 00:18:51,407 No. I'm his brother, Ed. Who are you? 267 00:18:51,882 --> 00:18:53,006 Apologies. 268 00:18:53,642 --> 00:18:56,621 I was under the impression that the premises were vacated. 269 00:18:57,482 --> 00:18:59,828 Name's John Lowery. I'm with DEC. 270 00:19:01,418 --> 00:19:03,469 Department of Environmental Conservation. 271 00:19:04,426 --> 00:19:07,634 We're out here investigating reports of poaching in this area. 272 00:19:08,458 --> 00:19:11,666 Your brother has given us permission to set up a surveillance post here. 273 00:19:13,066 --> 00:19:14,485 I take it this is your daughter? 274 00:19:16,138 --> 00:19:17,524 This is my wife, Nancy. 275 00:19:17,866 --> 00:19:19,088 And we're house sitting. 276 00:19:19,658 --> 00:19:22,353 Bill didn't say anything to us about this. 277 00:19:23,018 --> 00:19:24,371 Well, let me ask you. Have you... 278 00:19:25,162 --> 00:19:28,239 seen or heard anything out of the ordinary, 279 00:19:28,394 --> 00:19:30,161 anything you might deem suspicious? 280 00:19:31,817 --> 00:19:33,487 No. No, nothing. 281 00:19:34,058 --> 00:19:36,306 Are you able to do something about those local boys 282 00:19:36,458 --> 00:19:38,291 always littering by the side of the road? 283 00:19:38,441 --> 00:19:39,401 Nancy. 284 00:19:40,138 --> 00:19:43,662 Well, Nancy, if I come across them, I'll have a word. 285 00:19:43,818 --> 00:19:44,942 You can count on that. 286 00:19:45,098 --> 00:19:48,208 Look, the Department would be more than happy to put you folks up 287 00:19:48,361 --> 00:19:50,228 at a hotel for the night while we go about our business. 288 00:19:50,377 --> 00:19:52,363 Nonsense. We'll stay out of your way. You go ahead. 289 00:19:52,618 --> 00:19:54,636 No, no. I have to insist. 290 00:19:55,465 --> 00:19:58,062 We don't wanna inconvenience you any more than necessary. 291 00:19:58,217 --> 00:20:00,945 No. Thank you. Save your money. We'll be fine. 292 00:20:01,577 --> 00:20:04,239 And if you know my brother, Bill, you know he'd have my head 293 00:20:04,394 --> 00:20:06,347 if I missed a night of feeding his fish. 294 00:20:10,666 --> 00:20:11,887 All right then. 295 00:20:13,065 --> 00:20:14,603 We'll just get ourselves set up. 296 00:20:18,057 --> 00:20:20,043 Just one more thing. 297 00:20:21,065 --> 00:20:24,273 The two of you, you're out here alone, are you not? 298 00:20:25,193 --> 00:20:26,186 Yeah, just us. 299 00:20:27,721 --> 00:20:29,587 I can't tell you how happy I am to hear that. 300 00:20:45,161 --> 00:20:46,634 Service will be up in 20. 301 00:20:47,945 --> 00:20:49,582 Finn's preparing the feeds now. 302 00:21:01,577 --> 00:21:02,766 You fucking kidding me? 303 00:21:11,337 --> 00:21:14,348 Nancy, you should have taken the hotel. 304 00:21:30,984 --> 00:21:32,589 So how do we know we can trust these guys? 305 00:21:34,504 --> 00:21:35,496 We don't. 306 00:22:01,800 --> 00:22:03,021 Wanna come in for a beer? 307 00:22:04,936 --> 00:22:05,962 No. 308 00:22:07,112 --> 00:22:09,065 Right. I have some friends coming over anyway. 309 00:22:14,375 --> 00:22:15,467 Sure you don't want... 310 00:22:22,119 --> 00:22:24,400 Okay. So I wanna talk about this kid, Brody Walker. 311 00:22:24,552 --> 00:22:27,083 Did anybody see that video of him punching that dude in the face? 312 00:22:27,559 --> 00:22:28,585 What is he thinking? 313 00:22:28,711 --> 00:22:30,376 Been on TV and doing movies as long as he has 314 00:22:30,472 --> 00:22:31,945 and look at the way he's wasting his life. 315 00:22:32,103 --> 00:22:34,023 Twenty years old and the kid is a washed out has-been. 316 00:22:34,183 --> 00:22:35,754 Walker falls out of the has-beens... 317 00:22:35,911 --> 00:22:37,548 I don't why this Brody kid is still news. 318 00:22:37,703 --> 00:22:39,089 He hasn't made a good movie in years. 319 00:22:39,239 --> 00:22:40,777 This guy's doing nothing. He's a joke. 320 00:23:08,839 --> 00:23:09,962 Shut up. 321 00:23:29,702 --> 00:23:31,814 Come on, man. It took me forever to get here. 322 00:23:32,022 --> 00:23:33,495 Open up. 323 00:23:33,958 --> 00:23:34,951 Please? 324 00:23:37,030 --> 00:23:37,990 Come in. 325 00:23:44,070 --> 00:23:45,990 I'll probably get my rims stolen in this place. 326 00:23:52,358 --> 00:23:54,344 You know, you look a lot better when you smile. 327 00:23:58,374 --> 00:24:01,582 So, do you have a wife or a girlfriend or anything? 328 00:24:02,277 --> 00:24:03,947 You ask a lot of questions, Brody. 329 00:24:04,614 --> 00:24:06,218 And you like to avoid them all. 330 00:24:06,470 --> 00:24:07,430 Mm-hmm. 331 00:24:15,302 --> 00:24:18,543 Is this you? This is some serious SWAT shit, man. 332 00:24:20,614 --> 00:24:21,673 What are you doing here, kid? 333 00:24:22,949 --> 00:24:24,041 I mean, seriously. 334 00:24:24,710 --> 00:24:27,242 You have all these amazing opportunities in life, 335 00:24:27,397 --> 00:24:30,758 yet you keep fucking them up. I mean, you're a goddam movie star. 336 00:24:32,422 --> 00:24:33,578 Why are you blowing it? 337 00:24:34,213 --> 00:24:35,719 What, you not happy? 338 00:24:36,230 --> 00:24:37,670 You don't seem too happy yourself. 339 00:24:37,830 --> 00:24:39,662 Well, that's what happens when you get shot. 340 00:24:43,109 --> 00:24:45,390 Look, here's the truth. 341 00:24:45,830 --> 00:24:48,743 Okay? If I don't do this, I am done. 342 00:24:50,374 --> 00:24:53,679 You think anybody gives a shit about me if they're not making money? 343 00:24:54,693 --> 00:24:56,046 At least you got a purpose. 344 00:24:57,061 --> 00:24:58,382 You save people's lives. 345 00:24:59,717 --> 00:25:00,907 Be a hero. 346 00:25:02,373 --> 00:25:03,464 Be a hero? 347 00:25:05,221 --> 00:25:06,694 There's nothing heroic about what I do. 348 00:25:06,853 --> 00:25:10,475 I get paid to knock down doors for a living regardless of what's on the other side. 349 00:25:11,813 --> 00:25:15,274 If we happen to make a difference, well, that's a good thing. 350 00:25:16,997 --> 00:25:18,023 Do you? 351 00:25:19,013 --> 00:25:20,072 Do I what? 352 00:25:21,381 --> 00:25:22,538 Feel you make a difference? 353 00:25:24,836 --> 00:25:26,342 I could ask you the same question. 354 00:25:28,676 --> 00:25:30,281 Not that you really give a shit, 355 00:25:31,333 --> 00:25:36,618 but this opportunity that I have, this movie, is my last chance, man. 356 00:25:38,053 --> 00:25:39,406 I know I've screwed up. 357 00:25:39,973 --> 00:25:41,478 I pissed a lot of people off. 358 00:25:41,828 --> 00:25:44,774 Do you have any idea what it's like having the press 359 00:25:44,933 --> 00:25:46,832 constantly knocking you down no matter what you do? 360 00:25:48,773 --> 00:25:49,831 No. 361 00:25:51,172 --> 00:25:53,388 People only know what they see. 362 00:25:54,789 --> 00:25:58,695 I'm being told what to do, what to wear, who to date. 363 00:25:59,396 --> 00:26:00,934 I don't even know who I am anymore. 364 00:26:03,236 --> 00:26:04,589 But I know what I need. 365 00:26:05,380 --> 00:26:06,635 And I need your help. 366 00:26:08,260 --> 00:26:09,482 No more bullshit. 367 00:26:10,500 --> 00:26:11,592 I promise. 368 00:26:16,996 --> 00:26:18,022 Truce? 369 00:26:27,396 --> 00:26:28,585 Let's take a drive. 370 00:26:30,468 --> 00:26:31,723 Come on. 371 00:26:42,180 --> 00:26:44,580 - Everything ready? - Yeah. We're all good on our end. 372 00:26:45,187 --> 00:26:47,621 Just make sure you're back online the second that grid kicks back up. 373 00:26:47,780 --> 00:26:49,034 We will be. 374 00:26:50,148 --> 00:26:52,581 Ryker, Ben, synchronizing. 375 00:26:53,508 --> 00:26:58,920 Five, four, three, two, one. 376 00:27:07,267 --> 00:27:09,384 We've been driving for, like, an hour. Where are we going? 377 00:27:09,539 --> 00:27:10,761 I already told you. 378 00:27:11,395 --> 00:27:13,741 No, all you said was, "You'll see." 379 00:27:13,891 --> 00:27:14,917 Exactly. 380 00:27:15,139 --> 00:27:17,516 See, this is why you don't have any friends. 381 00:27:19,459 --> 00:27:21,030 Hey, great to see you back, David. 382 00:27:21,187 --> 00:27:23,337 - You too, brother. - You're good. 383 00:27:24,131 --> 00:27:25,866 Hey, I really appreciate this. 384 00:27:26,339 --> 00:27:27,627 I think he's a good kid. 385 00:27:28,227 --> 00:27:29,798 Stupid, but good. 386 00:27:31,875 --> 00:27:32,867 It works for me. 387 00:27:35,651 --> 00:27:37,517 Come on. Hey. 388 00:27:38,274 --> 00:27:40,261 I'm gonna be giving you a visitor's badge. 389 00:27:40,419 --> 00:27:45,351 It's the only way anybody, other than staff, gels to go through. 390 00:27:45,891 --> 00:27:48,619 I'm gonna need your ID and your cell phone. 391 00:27:49,539 --> 00:27:51,656 - My cell phone? Really? - Yeah. 392 00:27:52,995 --> 00:27:54,468 You too, David. I'm sorry. 393 00:27:57,955 --> 00:27:58,947 Safety's on. 394 00:28:02,211 --> 00:28:04,261 Two mags. You came prepared. 395 00:28:07,074 --> 00:28:08,362 Welcome to the clubhouse. 396 00:28:17,538 --> 00:28:21,226 The place was originally built in the '50s as a meat packing plant. 397 00:28:21,890 --> 00:28:24,203 Government bought it in the early '90s. 398 00:28:24,707 --> 00:28:27,620 Retrofitted into a training outpost. 399 00:28:29,251 --> 00:28:30,691 No nosy neighbors. 400 00:28:31,746 --> 00:28:32,903 Are we a little light? 401 00:28:33,410 --> 00:28:36,072 Yeah. The other team's got recommissioned to the city. 402 00:28:36,706 --> 00:28:38,692 - What, for that summit? - Mm-hmm. 403 00:28:39,074 --> 00:28:42,217 Central's got a tech unit on the way to install some new feeds 404 00:28:42,370 --> 00:28:43,941 so we can monitor everything. 405 00:28:44,706 --> 00:28:45,732 Hendrix. 406 00:28:51,074 --> 00:28:52,460 It doesn't count because spins, we've gone over this. 407 00:28:52,610 --> 00:28:53,898 - I know. - As much as you want. 408 00:28:54,050 --> 00:28:55,916 It's technique. I have a technique. 409 00:28:56,226 --> 00:28:57,350 It is a score. 410 00:28:58,146 --> 00:29:00,066 All right. Listen up, everyone. 411 00:29:00,354 --> 00:29:02,154 He's back. 412 00:29:03,089 --> 00:29:04,759 You kidding me? 413 00:29:05,346 --> 00:29:07,266 - Are you back for real? - Soon. 414 00:29:08,577 --> 00:29:10,116 - How you doing? - You knew about this? 415 00:29:10,274 --> 00:29:11,780 - You look good. - You must have known. 416 00:29:11,938 --> 00:29:13,094 Who's this? 417 00:29:13,250 --> 00:29:14,210 Scott Galloway, sir. 418 00:29:14,370 --> 00:29:15,788 - Scott... - Galloway. 419 00:29:15,938 --> 00:29:16,931 Calloway. 420 00:29:17,090 --> 00:29:18,214 Yeah, he'll be trained for this one. 421 00:29:18,369 --> 00:29:21,228 He still doesn't know the difference between a RIM5 and a rimjob. 422 00:29:23,425 --> 00:29:25,804 Guys, this is Brody Walker. 423 00:29:26,690 --> 00:29:28,457 You may have seen his penis on TV. 424 00:29:30,017 --> 00:29:32,200 Brody. This is SRT5. 425 00:29:36,450 --> 00:29:37,835 - Hey, I'm... - Lesbian. 426 00:29:40,225 --> 00:29:41,546 That's new information, Gina. 427 00:29:41,889 --> 00:29:43,722 So, bro, I follow you on Instagram, man. 428 00:29:44,257 --> 00:29:45,381 - Really? - Yeah. 429 00:29:46,689 --> 00:29:49,188 - What's her deal? - You didn't hear? She's a lesbian. 430 00:29:49,473 --> 00:29:50,499 Not for sale. 431 00:29:51,009 --> 00:29:52,067 She is now. 432 00:29:54,113 --> 00:29:55,139 Dick. 433 00:29:55,393 --> 00:29:56,452 All right, I'm out of here. 434 00:29:57,729 --> 00:29:59,463 Don't do anything I wouldn't do. 435 00:30:00,737 --> 00:30:01,861 What's his story? 436 00:30:02,433 --> 00:30:03,425 I'm babysitting. 437 00:30:04,289 --> 00:30:07,814 Last thing we need is for Bambi to read the schematics of this place. 438 00:30:08,705 --> 00:30:09,959 Nah. He's harmless. 439 00:30:14,689 --> 00:30:16,424 Who's taking reign in the killhouse this month? 440 00:30:17,632 --> 00:30:19,978 You know, I don't wanna brag, but I will. Fine. 441 00:30:20,129 --> 00:30:22,147 Fifty-nine flat, 95 percent accuracy. 442 00:30:22,465 --> 00:30:23,556 Here we go again. 443 00:30:23,937 --> 00:30:26,021 It's not my fault you can't keep up with the big boys. 444 00:30:26,432 --> 00:30:28,418 Do you guys need me to pull up my scores or what's happening here? 445 00:30:28,897 --> 00:30:30,501 Is this a challenge? 446 00:30:30,913 --> 00:30:32,713 - With you? No. It never is. - Yeah. 447 00:30:33,633 --> 00:30:35,651 What about you, boss? You feeling rusty? 448 00:30:37,217 --> 00:30:38,275 I'm never rusty. 449 00:30:39,232 --> 00:30:40,225 What's a killhouse? 450 00:30:42,112 --> 00:30:43,139 Let's go show him. 451 00:31:08,832 --> 00:31:10,338 What the fuck are you doing? 452 00:31:10,496 --> 00:31:11,652 I'm thinking about getting a tattoo. 453 00:31:12,192 --> 00:31:14,658 You were? Of what? A mermaid? 454 00:31:15,168 --> 00:31:16,423 Jason, you're up. 455 00:31:39,647 --> 00:31:40,837 Rookie. 456 00:31:48,447 --> 00:31:49,474 Fuck. 457 00:32:34,687 --> 00:32:36,870 - Hey, how you doing? - About time you showed up. 458 00:32:37,342 --> 00:32:40,354 I'm sorry. We got nailed over at the 1-7 at midtown. 459 00:32:40,735 --> 00:32:41,891 They told us they needed a quick fix. 460 00:32:42,046 --> 00:32:44,196 Next thing you know they wanted the Sistine Chapel in there. 461 00:32:45,534 --> 00:32:47,295 All we want is finger painting. 462 00:32:52,127 --> 00:32:53,993 - Identification and cell phones? - Yeah, you bet. 463 00:32:55,711 --> 00:32:56,769 Here you go. 464 00:33:14,910 --> 00:33:15,903 Fellas. 465 00:33:27,774 --> 00:33:30,207 Gentlemen, just gonna need to take a look at your equipment. 466 00:33:31,614 --> 00:33:32,705 Yeah. 467 00:33:47,710 --> 00:33:48,932 Carl will tag along. 468 00:33:49,341 --> 00:33:52,615 Your clearance level doesn't permit you being unsupervised. 469 00:33:54,622 --> 00:33:56,389 - We're all clear. - All right. 470 00:33:58,814 --> 00:33:59,970 Have fun, fellas. 471 00:34:02,206 --> 00:34:03,297 Have a good one. 472 00:34:07,133 --> 00:34:09,032 - This can't be right. - Nice penmanship. 473 00:34:09,182 --> 00:34:10,436 What are you, four? 474 00:34:10,590 --> 00:34:11,779 No way. No. 475 00:34:12,445 --> 00:34:14,213 We got to go again. Double or nothing. 476 00:34:14,846 --> 00:34:17,094 - Double or nothing. - Double or nothing. Yeah. 477 00:34:17,726 --> 00:34:19,166 I'm gonna go take a piss. Is that cool? 478 00:34:19,965 --> 00:34:21,089 Sure. 479 00:34:21,949 --> 00:34:23,968 Upstairs to your left. No wandering around. 480 00:34:25,854 --> 00:34:26,846 Hold on. 481 00:34:29,629 --> 00:34:32,030 Sully, I'm sending the kid up to the head. Keep an eye on him. 482 00:34:32,509 --> 00:34:33,633 Copy that. 483 00:34:33,853 --> 00:34:35,490 No fucking sense. Four? 484 00:34:35,805 --> 00:34:37,027 Come on then. 485 00:34:38,685 --> 00:34:40,071 - Right away? - Yeah. 486 00:34:40,221 --> 00:34:43,265 You don't wanna stretch for your sciatica, glass of water maybe? 487 00:34:50,781 --> 00:34:52,199 Here we are. 488 00:35:11,869 --> 00:35:15,011 We gotta disable all come. Do a hard reset to patch in the new feeds. 489 00:35:15,613 --> 00:35:17,413 Notify your HQ you'll be offline for five minutes. 490 00:35:18,653 --> 00:35:20,420 Hey, Sull. Get a call over to dispatch. 491 00:35:20,733 --> 00:35:23,395 Tell them we'll be going offline. These guys need five minutes. 492 00:35:24,221 --> 00:35:25,247 Copy that call. 493 00:35:26,493 --> 00:35:28,871 And come are down. 494 00:35:31,068 --> 00:35:32,454 You wanna check Facebook while we're here? 495 00:35:35,581 --> 00:35:36,705 Sergeant Maddox. 496 00:35:38,268 --> 00:35:39,806 Take three of your men and cover the front. 497 00:35:40,444 --> 00:35:42,364 - Wait for my orders. - Copy. 498 00:35:43,132 --> 00:35:44,386 Let's move out! 499 00:36:09,180 --> 00:36:11,231 Hey, man, we got a problem over here. 500 00:36:44,059 --> 00:36:45,729 And like that I am in. 501 00:36:46,203 --> 00:36:49,379 Powering down cameras in three, two, one. 502 00:36:54,267 --> 00:36:55,391 What the hell? 503 00:37:45,946 --> 00:37:47,452 Slow and steady wins the race. 504 00:37:50,810 --> 00:37:52,927 Keep dreaming. Kid not back? 505 00:37:53,467 --> 00:37:54,427 Not yet. 506 00:37:55,418 --> 00:37:56,859 - Really? - No. 507 00:37:57,403 --> 00:37:58,429 Huh. 508 00:38:05,530 --> 00:38:06,785 Shit. 509 00:38:06,938 --> 00:38:08,030 Hey, kid. 510 00:38:09,018 --> 00:38:10,371 You can't be wandering around here. 511 00:38:10,651 --> 00:38:13,215 Sir, you should come take a look at this. 512 00:38:35,482 --> 00:38:36,867 Sam, you all right? 513 00:38:37,306 --> 00:38:39,259 I can't see shit. What happened? 514 00:38:39,930 --> 00:38:41,850 Hey, kid. You hit? 515 00:38:44,026 --> 00:38:45,084 What the hell was that? 516 00:38:57,370 --> 00:38:59,007 Shit! I can't tell if he's breathing. 517 00:38:59,161 --> 00:39:00,121 Stay with him. 518 00:39:09,497 --> 00:39:10,490 Don't move! 519 00:39:13,658 --> 00:39:14,912 Put the gun down! 520 00:39:17,465 --> 00:39:18,458 Now! 521 00:39:21,497 --> 00:39:22,785 You in there, get out here! 522 00:39:25,689 --> 00:39:27,293 Show me your hands! I wanna see them now! 523 00:39:34,841 --> 00:39:36,543 - Sully. - Hey, over here! 524 00:39:43,097 --> 00:39:44,123 Sully. 525 00:39:44,601 --> 00:39:47,907 Code red. Code red! 526 00:39:51,385 --> 00:39:52,509 Clear. 527 00:39:52,985 --> 00:39:54,752 - Sully's down. - What happened? 528 00:39:54,905 --> 00:39:56,225 I don't know. Some kind of explosion. 529 00:39:56,857 --> 00:39:57,883 Go. 530 00:39:59,769 --> 00:40:00,761 Come on, kid. 531 00:40:02,328 --> 00:40:03,420 Got any movement? 532 00:40:18,648 --> 00:40:19,903 How many spotted? 533 00:40:20,249 --> 00:40:23,075 Two, maybe three. We got to get to Sully fast. 534 00:40:26,009 --> 00:40:27,100 Oh, fuck that. 535 00:40:28,728 --> 00:40:30,225 Moving. 536 00:40:45,080 --> 00:40:46,106 Come on. 537 00:40:47,096 --> 00:40:48,700 Hello and welcome. 538 00:40:49,240 --> 00:40:52,186 Please follow these voice instructions and call 911 now. 539 00:40:52,760 --> 00:40:54,495 And remember, stay calm. 540 00:40:55,096 --> 00:40:57,213 I am calm. Can't you tell? 541 00:40:57,528 --> 00:40:59,961 And cameras are back up now. 542 00:41:07,736 --> 00:41:09,690 Korver. 543 00:41:11,064 --> 00:41:13,377 Hang in there, Sull. We got you, boss. 544 00:41:15,735 --> 00:41:18,939 Firmly place paddles on patient's chest and torso as illustrated. 545 00:41:19,927 --> 00:41:21,182 No pulse detected. 546 00:41:21,655 --> 00:41:24,121 - No pulse detected. - No shit, Sherlock. 547 00:41:26,967 --> 00:41:28,189 - What's the problem? - Carnage. 548 00:41:29,783 --> 00:41:30,842 Oh, shit. 549 00:41:33,143 --> 00:41:34,333 Make the call. 550 00:41:35,415 --> 00:41:38,012 - HQ, this is SRT head division. - Sergeant Maddox. 551 00:41:38,167 --> 00:41:39,934 Coms are back up and everything's running smooth again. 552 00:41:40,087 --> 00:41:43,480 Move in now. You copy? I need my guys out of there. 553 00:41:47,063 --> 00:41:48,023 Go! 554 00:41:51,607 --> 00:41:53,342 Come on, Sully. I got ya. 555 00:41:54,999 --> 00:41:56,090 I'm out! 556 00:42:01,079 --> 00:42:02,105 Shit, Sam's down! 557 00:42:05,175 --> 00:42:06,845 System charging. 558 00:42:08,119 --> 00:42:09,472 System charging. 559 00:42:14,967 --> 00:42:16,221 - System charging. - Come on. 560 00:42:24,215 --> 00:42:25,207 Fuck! 561 00:42:25,687 --> 00:42:26,647 Oh, fuck! 562 00:42:26,807 --> 00:42:29,306 Is this your sick way of getting attention, you narcissistic prick? 563 00:42:30,006 --> 00:42:31,450 Get the fuck up! 564 00:42:34,614 --> 00:42:35,771 Stay on me. 565 00:42:40,247 --> 00:42:41,371 Holy shit! 566 00:42:52,214 --> 00:42:53,338 Come on, Sully. I've got you. 567 00:42:56,278 --> 00:42:57,631 What the fuck? 568 00:43:02,006 --> 00:43:02,966 Move! 569 00:43:03,958 --> 00:43:05,016 Let's move! 570 00:43:07,798 --> 00:43:09,336 Let's go! Move out! 571 00:43:44,822 --> 00:43:45,881 You okay? 572 00:43:47,125 --> 00:43:48,184 Boss? 573 00:43:48,502 --> 00:43:49,494 In here! 574 00:43:51,957 --> 00:43:54,140 Fuck! Jesus Christ, man! I've seen enough. 575 00:43:54,293 --> 00:43:55,450 Get me the fuck out of here! 576 00:43:57,685 --> 00:43:59,224 We got to move. We got to get him out of here. 577 00:44:03,957 --> 00:44:05,146 Is everyone okay? 578 00:44:05,494 --> 00:44:06,782 Sully's bleeding fast. 579 00:44:08,053 --> 00:44:10,454 - Okay, put me down. - You're all right. 580 00:44:10,613 --> 00:44:11,737 Here, here, here. 581 00:44:11,893 --> 00:44:12,919 Shit! 582 00:44:20,981 --> 00:44:23,000 Sully, you got to hang in there, man. 583 00:44:23,541 --> 00:44:24,829 I'm depending on you. 584 00:44:25,557 --> 00:44:27,608 I knew I was getting too old for this shit. 585 00:44:30,293 --> 00:44:31,482 You're gonna be okay. 586 00:44:31,637 --> 00:44:33,208 Somebody wanna tell me what the fuck is going on here? 587 00:44:33,685 --> 00:44:34,744 EMP? 588 00:44:35,605 --> 00:44:36,664 Yeah. 589 00:44:37,365 --> 00:44:39,264 All right. Guys, we got to call for help. 590 00:44:39,477 --> 00:44:41,244 Sully, where are the phones. 591 00:44:42,613 --> 00:44:44,828 Don't bother. They're fried. 592 00:44:45,524 --> 00:44:46,812 It's all burnt out. 593 00:44:46,965 --> 00:44:49,791 Anything electrical that was on during the blast is useless. 594 00:44:50,741 --> 00:44:55,127 The only power running through here now is from the backup generator. 595 00:44:57,621 --> 00:44:58,745 Hang in there, Sull. 596 00:45:01,013 --> 00:45:02,039 We're fucked. 597 00:45:30,452 --> 00:45:31,543 Think this is a coincidence. 598 00:45:32,212 --> 00:45:34,525 The night before a major summit, we get attacked and bumped offline. 599 00:45:34,676 --> 00:45:36,662 That doesn't happen. They must be after security, right? 600 00:45:36,820 --> 00:45:37,944 They're not after security. 601 00:45:38,964 --> 00:45:40,437 They must have had another objective. 602 00:45:41,364 --> 00:45:42,652 You just worked that out now? 603 00:45:43,220 --> 00:45:45,304 All right. I don't exactly wanna stick around and find out. 604 00:45:45,652 --> 00:45:48,565 You're staying put. Any other exits besides the garage? 605 00:45:48,979 --> 00:45:50,420 Yeah, but they're reinforced steel. 606 00:45:50,580 --> 00:45:51,901 There's no way they can lift those doors. 607 00:45:53,716 --> 00:45:55,004 We'll find another way. 608 00:45:56,372 --> 00:45:59,099 Sully, what do you remember about these guys? 609 00:46:00,084 --> 00:46:01,470 Everything checked out. 610 00:46:02,036 --> 00:46:05,080 Immaculate ID's precleared in the system. 611 00:46:07,379 --> 00:46:09,725 Guys, I know I'm not exactly the expert here or anything... 612 00:46:09,876 --> 00:46:13,302 That's right, you're not. So just shut up, and we'll figure it out. 613 00:46:13,491 --> 00:46:14,964 If we've been knocked off the grid, 614 00:46:15,124 --> 00:46:17,022 that should show up on someone's monitor at HQ, no? 615 00:46:18,003 --> 00:46:19,291 They would have planned for that. 616 00:46:20,051 --> 00:46:21,622 We need to get an SOS out somehow. 617 00:46:21,779 --> 00:46:23,863 How? Didn't he just say everything was fried? 618 00:46:25,844 --> 00:46:27,546 Old landline behind my desk. 619 00:46:28,563 --> 00:46:32,088 It hasn't been plugged in for months, but it could be of use. 620 00:46:32,755 --> 00:46:33,879 Go check it out. 621 00:46:40,851 --> 00:46:41,943 Brody! 622 00:46:42,483 --> 00:46:43,541 Let him go. 623 00:46:48,435 --> 00:46:50,814 You don't think this thing is gonna make a difference, do you? 624 00:46:55,635 --> 00:46:58,843 I guess the good thing is I'll be dead before we find out. 625 00:47:19,795 --> 00:47:21,915 Cigarettes will kill you, you know? 626 00:47:33,682 --> 00:47:34,774 Got it. 627 00:47:35,794 --> 00:47:36,754 Yeah? 628 00:47:39,794 --> 00:47:40,983 Okay. 629 00:47:42,451 --> 00:47:44,884 - Holy shit. I've got a dial tone. - Thank God. 630 00:47:47,474 --> 00:47:49,394 So, how do we do this? 631 00:47:49,554 --> 00:47:50,613 What do you mean? 632 00:47:51,282 --> 00:47:52,603 Well, have you ever called 911 before? 633 00:47:53,042 --> 00:47:55,443 It kind of defeats the purpose with our profession, don't you think? 634 00:47:55,602 --> 00:47:57,304 - Who else are we gonna call? - I don't know. 635 00:47:57,490 --> 00:48:00,115 Don't you guys have like a secret emergency phone number or something? 636 00:48:02,930 --> 00:48:04,599 You actually look kind of sexy when you're mad. 637 00:48:05,842 --> 00:48:07,283 You guys are totally fucking, aren't ya? 638 00:48:07,698 --> 00:48:08,757 Shut up. 639 00:48:14,770 --> 00:48:16,024 911, what's your emergency? 640 00:48:16,178 --> 00:48:18,196 This is Scott Calloway with Strategic Response Team Five. 641 00:48:18,354 --> 00:48:20,121 We have a code red. Several casualties. 642 00:48:20,274 --> 00:48:21,660 We are in urgent need of backup. 643 00:48:22,577 --> 00:48:23,865 What is your building access code? 644 00:48:24,178 --> 00:48:27,451 Building access code is three, alpha, five, seven, whiskey niner. 645 00:48:28,530 --> 00:48:30,101 Copy that, Officer Calloway. Please hold. 646 00:48:32,241 --> 00:48:33,562 Come on. 647 00:48:33,970 --> 00:48:35,475 You're in SRT head division north? 648 00:48:35,634 --> 00:48:38,198 Affirmative. We've got an unknown number of hostiles in the area. 649 00:48:38,353 --> 00:48:39,575 They are heavily armed. 650 00:48:40,050 --> 00:48:42,618 All right, Calloway. Hold tight while we divert a team your way. 651 00:48:42,770 --> 00:48:46,130 When they arrive, identify yourself with the code word Tallahassee. 652 00:48:46,289 --> 00:48:48,275 If you're under duress, use Malibu. 653 00:48:48,434 --> 00:48:50,779 Copy that. Dispatch EMS as well. 654 00:48:50,929 --> 00:48:53,526 We've got an officer down. He's got a gunshot wound. 655 00:48:53,681 --> 00:48:56,184 I don't know how long he's got, but you got to hurry. 656 00:48:58,673 --> 00:48:59,895 Well, this don't look good. 657 00:49:00,721 --> 00:49:01,943 Come on. 658 00:49:05,809 --> 00:49:07,250 What are we dealing with? 659 00:49:07,409 --> 00:49:09,329 Six or seven of them holed up. 660 00:49:10,321 --> 00:49:13,648 Put up a bit of resistance, but shouldn't be a problem for you. 661 00:49:16,081 --> 00:49:17,041 For us? 662 00:49:17,297 --> 00:49:19,642 My men are not equipped for this level of engagement. 663 00:49:20,913 --> 00:49:23,291 You brought us here purely on a contingent basis. 664 00:49:23,441 --> 00:49:26,452 You don't think this is the sort of contingency you're being paid for? 665 00:49:27,793 --> 00:49:28,753 Huh? 666 00:49:30,257 --> 00:49:31,413 Merc pricks. 667 00:49:32,241 --> 00:49:33,714 Fucking mercs, I told you. 668 00:49:37,937 --> 00:49:40,053 - Did you get it? - Went to shit. 669 00:49:40,752 --> 00:49:42,422 Some civvy was there, botched the whole thing. 670 00:49:43,312 --> 00:49:44,501 What about Dallas? 671 00:49:45,681 --> 00:49:46,674 Shit. 672 00:49:47,568 --> 00:49:49,009 Sir! Got to talk to you. 673 00:49:53,136 --> 00:49:54,326 Sergeant Maddox. 674 00:49:54,929 --> 00:49:56,882 Consider your rate doubled for you and your men. 675 00:49:57,360 --> 00:49:59,062 You got any guys who are good with a scope? 676 00:49:59,440 --> 00:50:00,499 Yeah, a couple. 677 00:50:00,656 --> 00:50:02,576 You get them with the ground unit, and you cover the gates. 678 00:50:05,360 --> 00:50:06,353 One more thing. 679 00:50:08,048 --> 00:50:10,645 Don't you ever try to negotiate with me again. 680 00:50:11,792 --> 00:50:12,819 Understand? 681 00:50:15,952 --> 00:50:16,978 I got something. 682 00:50:20,208 --> 00:50:22,903 It worked. CRT's on the way with EMS. 683 00:50:23,120 --> 00:50:24,277 That's great. 684 00:50:24,816 --> 00:50:26,104 Aren't you guys CRT? 685 00:50:26,320 --> 00:50:28,371 We're SRT. CRT is NYPD. 686 00:50:28,976 --> 00:50:31,060 - What's ERT? - Canadians. 687 00:50:31,440 --> 00:50:33,175 Jason, Scott, watch out front. 688 00:50:33,872 --> 00:50:35,607 I don't want our boys running into any surprises. 689 00:50:36,048 --> 00:50:37,041 Right. 690 00:50:38,192 --> 00:50:40,341 This is good, right? We're getting out of here? 691 00:50:40,752 --> 00:50:42,520 - That's the plan, yes. - Yes. 692 00:50:43,120 --> 00:50:44,244 What do you think they're after? 693 00:50:45,232 --> 00:50:46,356 No clue. 694 00:50:47,695 --> 00:50:49,234 Hey. 695 00:50:49,455 --> 00:50:50,481 Hey. 696 00:50:53,072 --> 00:50:54,643 - The door... - What? 697 00:50:57,455 --> 00:50:59,223 The door around the corner. 698 00:51:04,527 --> 00:51:06,481 Yeah. This is where they took cover. 699 00:51:09,935 --> 00:51:11,092 But it's just storage. 700 00:51:25,487 --> 00:51:26,644 What are we even looking for? 701 00:51:27,791 --> 00:51:29,013 Here, give me the flashlight. 702 00:52:13,519 --> 00:52:16,083 Sully. What's with the room? 703 00:52:19,054 --> 00:52:20,593 Supposed to be for archives. 704 00:52:21,486 --> 00:52:22,774 I know what it's supposed to be. 705 00:52:23,534 --> 00:52:24,658 But what's it for? 706 00:52:26,478 --> 00:52:28,857 Sully, come on. We've known each other forever. 707 00:52:33,806 --> 00:52:34,963 A couple years ago... 708 00:52:35,918 --> 00:52:37,685 Department of Justice was trying to figure out 709 00:52:37,838 --> 00:52:41,494 what to do with the assets of high profile busts. 710 00:52:42,574 --> 00:52:46,644 Evidence, lock-ups, OUCBs... ripped off. 711 00:52:48,046 --> 00:52:51,221 We had to find some way to make it more protected. 712 00:52:52,718 --> 00:52:56,272 You telling me the government's been hiding seized assets in police facilities? 713 00:52:57,070 --> 00:53:01,936 I'm telling you they found a way to move valuables around 714 00:53:02,478 --> 00:53:05,490 off the books without anyone knowing. 715 00:53:06,094 --> 00:53:07,086 Shit. 716 00:53:07,278 --> 00:53:11,763 What we did is we took down the next bad guy... 717 00:53:13,038 --> 00:53:15,766 and the next and the next. 718 00:53:17,293 --> 00:53:20,943 Think of it as a recycling program. 719 00:53:21,678 --> 00:53:24,024 What if there's like a nuclear bomb down there? 720 00:53:24,173 --> 00:53:26,574 Chemicals and shit. Could they want that? 721 00:53:29,069 --> 00:53:30,193 Let's ask him. 722 00:53:35,470 --> 00:53:36,888 Hang in there, Sully. You're gonna be okay. 723 00:53:37,293 --> 00:53:38,285 Yeah. 724 00:53:46,030 --> 00:53:47,535 Who are you? What do you want? 725 00:53:48,717 --> 00:53:49,709 Who the fuck are you? 726 00:53:49,869 --> 00:53:52,085 They're coming for you guys. You don't stand a chance. 727 00:53:52,237 --> 00:53:53,492 They ain't coming for you. 728 00:53:54,125 --> 00:53:58,322 At the rate you're bleeding out, you'll be dead in half an hour, less if I intervene. 729 00:53:59,053 --> 00:54:00,341 Go fuck yourself. 730 00:54:00,973 --> 00:54:03,439 Go fuck yourself. Why do they all say that, huh? 731 00:54:04,749 --> 00:54:06,167 What are you gonna do with that? 732 00:54:11,245 --> 00:54:12,686 What's your objective? 733 00:54:13,837 --> 00:54:14,928 Fuck you! 734 00:54:17,133 --> 00:54:18,573 What's your objective? 735 00:54:18,732 --> 00:54:21,078 You're wasting your time, asshole! 736 00:54:22,189 --> 00:54:24,818 Fuck. What's he doing to him? 737 00:54:28,109 --> 00:54:29,811 What's your goddam objective? 738 00:54:30,285 --> 00:54:32,238 - Fuck you! - Fuck me? 739 00:54:34,156 --> 00:54:35,215 Fuck you! 740 00:54:39,596 --> 00:54:41,364 - Sully. - I can do this all day, pal. 741 00:54:41,516 --> 00:54:43,153 Hey, Sully. 742 00:54:46,828 --> 00:54:49,198 I didn't exactly plan it this way. 743 00:54:50,668 --> 00:54:51,727 Oh, fuck. 744 00:54:53,164 --> 00:54:57,038 I can't go on that long fishing trip I been planning... 745 00:54:58,764 --> 00:55:02,125 all those things I'll never see. 746 00:55:03,884 --> 00:55:05,139 We're in position. 747 00:55:06,828 --> 00:55:09,077 - Anything? - No. I got nothing. 748 00:55:12,331 --> 00:55:13,652 - I'll get it. - Yeah, go. 749 00:55:16,236 --> 00:55:17,228 Yeah? 750 00:55:17,387 --> 00:55:19,090 SRT, this is HQ. Calloway? 751 00:55:19,244 --> 00:55:20,499 Yeah, speaking. 752 00:55:20,652 --> 00:55:22,572 We've got a mobile unit moving in from the east. 753 00:55:22,732 --> 00:55:24,205 You should see their headlights any minute now. 754 00:55:30,188 --> 00:55:31,693 - You got anything? - Hold on. 755 00:55:35,083 --> 00:55:37,549 Hey, Scotty. Scotty, we got lights. 756 00:55:38,796 --> 00:55:40,912 Yeah. I think they're here. Thank you. 757 00:55:42,284 --> 00:55:43,375 Good guys are here! 758 00:55:51,915 --> 00:55:53,170 What are you laughing at? 759 00:55:54,764 --> 00:55:56,018 I know you... 760 00:55:57,196 --> 00:55:58,287 Hendrix. 761 00:56:03,243 --> 00:56:04,367 Sully. 762 00:56:05,291 --> 00:56:07,310 Hey, Sully. 763 00:56:09,068 --> 00:56:10,257 Sully. 764 00:56:24,171 --> 00:56:25,230 Boss. 765 00:56:27,115 --> 00:56:28,206 Boss. 766 00:56:38,795 --> 00:56:39,853 Sorry about your friend. 767 00:56:43,275 --> 00:56:44,366 Let's get out of here. 768 00:56:48,683 --> 00:56:50,101 Please tell me they're here already. 769 00:57:46,602 --> 00:57:48,500 SRT 5. Calloway? 770 00:57:48,809 --> 00:57:50,763 I need you and your team to identify yourselves. 771 00:57:55,593 --> 00:57:57,841 Tallahassee. Let's do this. 772 00:58:26,889 --> 00:58:27,948 Down! 773 00:58:45,833 --> 00:58:47,154 Open up. Open! 774 00:58:54,121 --> 00:58:55,375 Cease fire! 775 00:58:59,881 --> 00:59:01,169 We're gonna need more men. 776 00:59:17,161 --> 00:59:19,277 - How the hell did they know? - I don't know. 777 00:59:20,041 --> 00:59:22,354 I was there when Finn was on the line. I thought they bought it. 778 00:59:24,104 --> 00:59:25,326 That'll be enough. 779 00:59:26,248 --> 00:59:27,438 Beg your pardon? 780 00:59:27,592 --> 00:59:30,670 Take it easy, sergeant. We got the advantage here. 781 00:59:31,400 --> 00:59:34,673 With all due respect, I've already lost four of my men. 782 00:59:35,561 --> 00:59:36,685 You're short one. 783 00:59:37,481 --> 00:59:39,859 And I don't know why you guys are keeping things so tight. 784 00:59:40,552 --> 00:59:42,931 Three hours from now, the next shift arrives. 785 00:59:43,753 --> 00:59:44,909 Odds are not in our favor. 786 00:59:45,673 --> 00:59:48,651 With all due respect, sergeant, you're not the one with the money. 787 00:59:49,640 --> 00:59:51,789 Neither are you, sir. 788 01:00:00,040 --> 01:00:01,229 You wanna tell me why I did that? 789 01:00:02,024 --> 01:00:03,050 Huh? 790 01:00:04,360 --> 01:00:07,762 I did that because I don't have time to stand around and argue semantics with you. 791 01:00:09,352 --> 01:00:11,305 You are an insubordinate low level grunt. 792 01:00:11,592 --> 01:00:14,604 You are a gun for hire. This is my playground. 793 01:00:14,760 --> 01:00:18,570 It's your job to make me happy and, sergeant, you have failed to make me happy. 794 01:00:22,952 --> 01:00:25,647 Oy, you've just been promoted. 795 01:00:59,047 --> 01:01:00,073 What's happening? 796 01:01:01,191 --> 01:01:02,926 It looks like they're covering up the cameras. 797 01:01:04,583 --> 01:01:06,569 They shouldn't even know those things are active. 798 01:01:16,551 --> 01:01:17,839 Get them on the line. 799 01:01:20,423 --> 01:01:21,547 That's all of them. 800 01:01:22,951 --> 01:01:25,296 I still don't understand how they can monitor anything. 801 01:01:25,703 --> 01:01:27,241 Let alone intercept telephone lines. 802 01:01:27,879 --> 01:01:30,890 They just have to emulate the signal, run a little interference. 803 01:01:32,231 --> 01:01:36,206 If they disabled the cameras before the blast, they could still be operational. 804 01:01:37,671 --> 01:01:39,144 How did you know they weren't CRT? 805 01:01:40,263 --> 01:01:42,183 - Hmm? - How did you know they weren't CRT? 806 01:01:56,583 --> 01:01:58,765 When I graduated from the academy, there were six of us. 807 01:01:59,046 --> 01:02:00,552 Our Call sign was "CALIBUS". 808 01:02:01,318 --> 01:02:03,948 We did the nasty shit. Shit that other units wouldn't touch. 809 01:02:06,022 --> 01:02:07,049 A lot of fun. 810 01:02:07,878 --> 01:02:10,988 But as the years went by, things got unethical, out of control. 811 01:02:11,622 --> 01:02:12,648 So I got out. 812 01:02:13,478 --> 01:02:15,529 But the unit kept growing. 813 01:02:16,966 --> 01:02:18,406 And I suspect this asshole... 814 01:02:23,686 --> 01:02:24,842 is part of the same team. 815 01:02:28,102 --> 01:02:29,935 No one else is gonna say it. I guess I will. 816 01:02:30,982 --> 01:02:32,684 Those are our own fucking guys out there. 817 01:02:33,638 --> 01:02:34,664 Fantastic. 818 01:02:35,045 --> 01:02:36,486 You have any idea who brought them here? 819 01:02:39,526 --> 01:02:40,650 I have a good idea. 820 01:02:44,037 --> 01:02:46,318 His name is John Korver, LCO. 821 01:02:47,269 --> 01:02:48,972 About a month before I transferred out, 822 01:02:49,126 --> 01:02:52,203 our unit took down a local kingpin that was laundering money 823 01:02:52,358 --> 01:02:54,093 through a mining company in Jersey. 824 01:02:54,949 --> 01:02:56,968 We caught on to him. Made our bust. 825 01:02:58,085 --> 01:02:59,438 But we lost a couple of guys. 826 01:03:00,005 --> 01:03:01,326 Korver didn't take it so well. 827 01:03:01,829 --> 01:03:03,946 He felt we were entitled to a few extra zeros. 828 01:03:04,709 --> 01:03:07,852 Just so happens our suspect was rumored to be in possession of about 829 01:03:08,005 --> 01:03:10,319 one hundred million in Central American bearer bonds. 830 01:03:10,725 --> 01:03:12,362 I knew the guy would never give them up. 831 01:03:12,805 --> 01:03:16,166 But Korver, he took three fingers off him by the time the feds showed up 832 01:03:16,325 --> 01:03:17,863 and nearly lost his badge. 833 01:03:19,077 --> 01:03:20,496 Those bonds are still out there. 834 01:03:21,189 --> 01:03:23,372 From what I hear, he's been looking for them ever since. 835 01:03:24,421 --> 01:03:27,400 Now, if Sully's right about this place... 836 01:03:27,781 --> 01:03:29,320 Then what better time to come after them 837 01:03:29,477 --> 01:03:31,657 than when 90 percent of our resources are in the city. 838 01:03:36,645 --> 01:03:37,637 Sir. 839 01:03:55,557 --> 01:03:57,543 - Yeah. - Who am I speaking with? 840 01:03:58,245 --> 01:04:00,558 Show me yours, and I'll show you mine. What do you say? 841 01:04:00,836 --> 01:04:02,309 Oh, you've got a sense of humor? 842 01:04:03,204 --> 01:04:05,517 The door that my men were attempting to breach, the one... 843 01:04:05,669 --> 01:04:07,589 Yeah, the one with the keypad and ladder. 844 01:04:07,749 --> 01:04:08,840 We know. 845 01:04:13,668 --> 01:04:16,811 There's a room in the sublevel right below you. Archive number one. 846 01:04:17,060 --> 01:04:19,886 In that room, there's a locker. Locker 974. 847 01:04:20,036 --> 01:04:23,364 You will retrieve the contents of that locker and bring it out to me. 848 01:04:23,524 --> 01:04:25,924 We will remain 30 yards away, safety's on. 849 01:04:26,085 --> 01:04:29,544 We will not approach until you have resealed the door behind you. 850 01:04:30,340 --> 01:04:31,845 Nobody else has to die. 851 01:04:32,644 --> 01:04:34,030 You've got 20 minutes. 852 01:04:38,244 --> 01:04:39,782 - What do you think? - It's him. 853 01:04:42,276 --> 01:04:43,465 What are you doing? 854 01:04:44,356 --> 01:04:45,513 Reacquainting myself. 855 01:04:46,404 --> 01:04:48,106 Brody, tear the cover off. 856 01:05:02,820 --> 01:05:03,780 Ryker. 857 01:05:03,939 --> 01:05:05,772 Holy shit. That guy looks like Brody Walker. 858 01:05:09,155 --> 01:05:10,410 Hendrix. 859 01:05:10,980 --> 01:05:12,333 That's impossible, isn't it? 860 01:05:13,220 --> 01:05:15,119 Just what the hell are you doing here, Dave? 861 01:05:16,804 --> 01:05:17,830 Boss. 862 01:05:17,987 --> 01:05:20,333 What's he doing? Is he going out? 863 01:05:20,484 --> 01:05:21,542 Hey. 864 01:05:22,435 --> 01:05:24,650 Boss. Are you sure you wanna do this? 865 01:05:24,803 --> 01:05:26,757 Just keep my six. If anyone moves... 866 01:05:27,939 --> 01:05:29,030 shoot them. 867 01:05:36,579 --> 01:05:37,703 David. 868 01:05:38,659 --> 01:05:39,881 Try not to get shot. 869 01:05:43,075 --> 01:05:45,323 Hey, hey, hey. Help me shut the door. 870 01:06:03,523 --> 01:06:04,712 Target is in sight. 871 01:06:23,107 --> 01:06:24,231 Is that really you, Dave? 872 01:06:25,538 --> 01:06:26,498 Hello, John. 873 01:06:27,106 --> 01:06:28,263 Good to see you, old friend. 874 01:06:28,867 --> 01:06:30,024 Been a long time. 875 01:06:31,523 --> 01:06:32,647 Not long enough. 876 01:06:34,275 --> 01:06:35,715 What the hell are you doing here? 877 01:06:36,643 --> 01:06:39,207 Shouldn't you be sitting behind a desk somewhere? 878 01:06:42,178 --> 01:06:44,524 What's the matter? Don't you trust me? 879 01:06:46,114 --> 01:06:47,587 You taught me better than that. 880 01:06:49,954 --> 01:06:51,078 Well... 881 01:06:53,122 --> 01:06:54,246 here I am. 882 01:06:54,914 --> 01:06:56,071 So what's the plan? 883 01:06:56,866 --> 01:06:58,982 You come out here to try to reason with me? 884 01:06:59,618 --> 01:07:00,578 Something like that. 885 01:07:00,738 --> 01:07:02,441 You haven't changed a bit, have you? 886 01:07:03,874 --> 01:07:05,228 I want those bonds. 887 01:07:06,946 --> 01:07:08,332 You know what they're worth. 888 01:07:08,866 --> 01:07:11,594 You can still be in for say... five percent 889 01:07:12,066 --> 01:07:13,539 if you make the right choice. 890 01:07:15,618 --> 01:07:17,036 It was never ours to take. 891 01:07:23,426 --> 01:07:25,226 We are entitled to that money. 892 01:07:25,954 --> 01:07:29,195 We earned that money with our blood, blood of our brothers. 893 01:07:30,402 --> 01:07:33,196 The same brothers you turned your back on and walked away from. 894 01:07:34,305 --> 01:07:35,593 Hey, folks. 895 01:07:36,194 --> 01:07:37,831 You might wanna pay attention here. 896 01:07:39,777 --> 01:07:41,676 You even know who this man really is? 897 01:07:43,553 --> 01:07:45,158 He burns his friends. 898 01:07:46,945 --> 01:07:48,102 I want guarantees. 899 01:07:49,954 --> 01:07:51,242 We give you what you want... 900 01:07:52,578 --> 01:07:53,963 and you let us walk away. 901 01:07:55,297 --> 01:07:57,065 What you've got is 12 minutes. 902 01:08:01,026 --> 01:08:02,444 This conversation's over. 903 01:08:05,537 --> 01:08:06,563 Come on. 904 01:08:07,937 --> 01:08:09,029 Like I said... 905 01:08:10,785 --> 01:08:13,218 good to see you, old friend. 906 01:08:20,225 --> 01:08:21,317 Let him go. 907 01:08:26,721 --> 01:08:28,740 Gina, cover the door. Kid, come with me. 908 01:08:41,600 --> 01:08:42,560 Come on. 909 01:08:43,233 --> 01:08:44,487 It's a big fucking hole. 910 01:08:55,872 --> 01:08:57,510 Take that. Stay behind me. 911 01:09:01,697 --> 01:09:02,886 This place stinks. 912 01:09:09,920 --> 01:09:11,590 Creepy fucking place, man. 913 01:09:14,304 --> 01:09:15,363 This is it. 914 01:09:29,504 --> 01:09:30,889 Holy shit. 915 01:09:35,584 --> 01:09:37,351 - Yeah. - Don't touch anything. 916 01:09:58,176 --> 01:10:00,194 There it is. This is what they're after. 917 01:10:00,896 --> 01:10:03,427 So we just hand it over. Live to track 'em down another day. 918 01:10:03,615 --> 01:10:06,115 Uh-uh. Something's not sitting right. 919 01:10:07,072 --> 01:10:08,992 We still don't know if they're gonna come in here guns blazing. 920 01:10:09,600 --> 01:10:10,658 We don't. 921 01:10:10,879 --> 01:10:12,549 But we got four minutes to make a decision. 922 01:10:15,360 --> 01:10:16,549 Can you guys give us a minute? 923 01:10:18,559 --> 01:10:21,320 Are you serious? You want us to give you a minute? 924 01:10:23,263 --> 01:10:24,256 Go on. 925 01:10:24,703 --> 01:10:28,642 Yeah, sure. We'll check the door again. 926 01:10:32,191 --> 01:10:35,203 Okay, so hear me out. Ever watch action movies? 927 01:10:45,663 --> 01:10:47,846 My only concern is what if they don't hand it over? 928 01:10:48,799 --> 01:10:50,665 They're not stupid. They've got no other play. 929 01:10:51,359 --> 01:10:53,126 It's not their stupidity I'm worried about. 930 01:10:54,239 --> 01:10:55,265 You're crazy. 931 01:10:55,455 --> 01:10:57,353 You know it's not going to make a difference. 932 01:10:58,751 --> 01:10:59,777 Tell me if I'm wrong. 933 01:11:30,911 --> 01:11:31,937 Mr. Korver. 934 01:11:39,102 --> 01:11:40,804 What the fuck is he doing? 935 01:11:48,734 --> 01:11:51,080 Hendrix, you son of a bitch, what are you...? 936 01:11:57,342 --> 01:11:58,433 No. 937 01:12:01,950 --> 01:12:05,823 No! No, you bastard! You're burning my money! 938 01:12:11,934 --> 01:12:13,287 You son of a bitch! 939 01:12:22,174 --> 01:12:25,120 Everybody in that building dies. Everybody! 940 01:12:25,854 --> 01:12:28,232 Hold on. Fucking money's gone. 941 01:12:28,542 --> 01:12:30,441 This has all gone too far. It's not part of the plan. 942 01:12:30,589 --> 01:12:32,160 Yeah, and they know who's on the other side. 943 01:12:32,990 --> 01:12:35,270 Do you wanna go down for this? I don't! 944 01:12:37,694 --> 01:12:41,283 Get the canisters ready. Get them! We're going in. 945 01:12:45,661 --> 01:12:46,720 David. 946 01:12:48,414 --> 01:12:49,702 David, for Christ's sake. 947 01:12:50,590 --> 01:12:53,219 Gina, we need to take control of the situation, fast. 948 01:12:53,373 --> 01:12:54,627 What the hell is this guy doing? 949 01:12:54,973 --> 01:12:57,767 Look, I trust him. I just don't know what his game plan is. 950 01:12:57,917 --> 01:12:59,749 Look, he's been out of commission for months. 951 01:12:59,901 --> 01:13:01,341 We have no idea what his problem is. 952 01:13:05,373 --> 01:13:06,911 David. David! 953 01:13:07,229 --> 01:13:08,899 Christ, David. What the hell do you think you're doing? 954 01:13:09,853 --> 01:13:12,068 They're gonna come in here, and they're gonna kill us all. 955 01:13:12,349 --> 01:13:13,670 They were gonna kill us anyway. 956 01:13:14,557 --> 01:13:16,477 There's no way Korver could have known about the bonds 957 01:13:16,637 --> 01:13:17,793 unless someone told him. 958 01:13:18,429 --> 01:13:20,066 And I bet my life on it, it wasn't Sully. 959 01:13:20,381 --> 01:13:21,669 You do realize what you're suggesting? 960 01:13:23,933 --> 01:13:26,312 - So what, Bieber is out? - Fuck you. 961 01:13:26,461 --> 01:13:28,894 It's a question of probability. The kid doesn't have a fucking clue. 962 01:13:29,821 --> 01:13:30,912 And while I'm no saint... 963 01:13:31,068 --> 01:13:32,389 You have more of a grudge than anyone here. 964 01:13:33,789 --> 01:13:35,459 Sully was close to retiring. 965 01:13:36,732 --> 01:13:39,078 Yeah, I could use the extra money. Wouldn't we all? 966 01:13:39,868 --> 01:13:42,912 How many people go in and out of that door every day? 967 01:13:43,100 --> 01:13:44,868 Korver could have help on the outside. 968 01:13:45,020 --> 01:13:47,072 - That sounds convenient. - Shut the fuck up, kid. 969 01:13:47,229 --> 01:13:49,128 This is the guy that called the fake cops, right? 970 01:13:49,820 --> 01:13:52,864 You know, other than Brody, you are the only outsider here. 971 01:13:53,533 --> 01:13:54,722 You have the same access we do. 972 01:13:57,308 --> 01:13:58,596 What are you saying, Gina? 973 01:13:59,836 --> 01:14:00,895 Yeah, Scott. 974 01:14:02,492 --> 01:14:03,583 How long have you been here? 975 01:14:04,700 --> 01:14:06,784 This is bullshit. We're just gonna start pointing fingers now? 976 01:14:06,940 --> 01:14:09,220 Yeah. I'm pointing my finger at you. 977 01:14:09,500 --> 01:14:10,657 Don't you fuck... 978 01:14:10,812 --> 01:14:11,839 Hey, hey, hey! 979 01:14:17,532 --> 01:14:19,878 - What's in your pocket, Scott? - My dick. 980 01:14:20,028 --> 01:14:21,533 You want me to surrender that to Sully too? 981 01:14:22,556 --> 01:14:23,941 - Empty them. - Fuck you. 982 01:14:24,572 --> 01:14:27,452 Fuck me? Empty your fucking pockets. Do it now. 983 01:14:33,116 --> 01:14:34,239 Come on. 984 01:14:34,396 --> 01:14:35,716 Gina, get his gun. 985 01:14:39,900 --> 01:14:41,024 Empty your pocket. 986 01:14:42,619 --> 01:14:43,776 Just do it, Scott. 987 01:14:45,499 --> 01:14:46,820 There's nothing in my... 988 01:14:50,428 --> 01:14:51,552 Okay. 989 01:14:52,315 --> 01:14:53,952 This isn't mine. This isn't my fucking phone. 990 01:14:54,139 --> 01:14:56,223 - Son of a bitch. - That's not my phone! 991 01:14:59,899 --> 01:15:01,504 He's been sending them information. 992 01:15:02,491 --> 01:15:03,518 That's ridiculous. 993 01:15:04,411 --> 01:15:07,554 Gina, he was with you guys when you made the call. 994 01:15:08,220 --> 01:15:09,474 Could he have picked it up then? 995 01:15:11,900 --> 01:15:13,766 - Gina. - It's possible. 996 01:15:14,491 --> 01:15:16,193 He could have removed the battery before the blast. 997 01:15:18,555 --> 01:15:19,614 Tie him up. 998 01:15:20,251 --> 01:15:22,499 If I'm gonna get shot tonight, it's not gonna be in the back. 999 01:15:24,379 --> 01:15:25,536 SRT 5. 1000 01:15:26,011 --> 01:15:28,259 You know protocol. On your knees. 1001 01:15:29,531 --> 01:15:30,917 On your fucking knees! 1002 01:15:31,835 --> 01:15:32,827 Don't test me. 1003 01:15:35,739 --> 01:15:36,961 That's a good boy. 1004 01:15:40,347 --> 01:15:41,439 Hey. 1005 01:15:42,555 --> 01:15:43,995 Do you think we can use that phone to get help? 1006 01:15:44,219 --> 01:15:46,751 We can't risk it. They'll still be intercepting calls from this area. 1007 01:16:02,459 --> 01:16:03,451 Problem? 1008 01:16:03,899 --> 01:16:05,950 Something you wish to share with the rest of the class? 1009 01:16:09,786 --> 01:16:11,554 No money to pay us is the problem. 1010 01:16:12,571 --> 01:16:15,451 You're still in this because you got no other choice. We do. 1011 01:16:16,731 --> 01:16:17,822 Money's a problem? 1012 01:16:20,059 --> 01:16:21,761 - Your name's Beck? - Yeah. 1013 01:16:21,914 --> 01:16:23,104 What's your first name? 1014 01:16:23,418 --> 01:16:24,477 - Joe. - Joe. 1015 01:16:24,986 --> 01:16:26,240 All right if I call you Joe? 1016 01:16:27,834 --> 01:16:29,504 - Sure. - You just... 1017 01:16:29,754 --> 01:16:31,554 you hang on one second, Joe, all right? 1018 01:16:31,866 --> 01:16:33,601 Finn, get me Hendrix, will you? 1019 01:16:34,394 --> 01:16:35,420 Hang on. 1020 01:16:42,874 --> 01:16:45,154 SRT 5. Are you there? 1021 01:16:46,554 --> 01:16:47,580 Hendrix. 1022 01:16:48,410 --> 01:16:49,469 It's Korver here. 1023 01:16:49,658 --> 01:16:53,444 I want you to know that little stunt you pulled isn't going to deter us. 1024 01:16:53,850 --> 01:16:55,770 In fact, it's quite the opposite. 1025 01:16:56,186 --> 01:16:58,783 Now, it just so happens that a couple of other fellows 1026 01:16:58,938 --> 01:17:00,226 came to join the party. 1027 01:17:00,730 --> 01:17:03,457 I'm standing here with a fellow named Joe Beck. 1028 01:17:03,610 --> 01:17:05,377 That's B-E-C-K. 1029 01:17:06,170 --> 01:17:08,418 It's rude to speak over other people, Joe. 1030 01:17:10,649 --> 01:17:12,548 Hendrix, I just want you to know who's with me 1031 01:17:12,698 --> 01:17:14,269 in case you need to know later. 1032 01:17:15,226 --> 01:17:16,579 I'll be seeing you soon... 1033 01:17:18,489 --> 01:17:19,581 old friend. 1034 01:17:23,066 --> 01:17:26,426 So, now you got skin in the game too. 1035 01:17:32,666 --> 01:17:34,335 - What are you doing? - Improvising. 1036 01:17:36,889 --> 01:17:37,849 Check the kitchen. 1037 01:17:38,009 --> 01:17:40,509 Get as many bottles as you can and some antifreeze from the garage. 1038 01:17:44,377 --> 01:17:45,850 Owl's white smoke grenade. 1039 01:17:47,353 --> 01:17:48,412 Deadly. 1040 01:17:52,665 --> 01:17:54,106 What the fuck are you doing? 1041 01:17:56,025 --> 01:17:57,149 This is yours. 1042 01:18:00,409 --> 01:18:02,493 What am I supposed to shoot with this, a fucking leprechaun? 1043 01:18:02,745 --> 01:18:03,934 They're wearing vests. 1044 01:18:04,889 --> 01:18:06,460 Aim for the face and knee caps. 1045 01:18:06,936 --> 01:18:08,028 Point and shoot, right? 1046 01:18:11,065 --> 01:18:13,662 Now you can. Ever fired a weapon before? 1047 01:18:15,513 --> 01:18:16,670 Played a lot of video games. 1048 01:18:17,465 --> 01:18:18,654 Are you fucking kidding me? 1049 01:18:22,137 --> 01:18:23,228 Jesus. 1050 01:18:23,993 --> 01:18:26,557 So, you think I shot one of these, huh? 1051 01:18:29,593 --> 01:18:32,866 You're ignoring me again? Really? We're back to this? 1052 01:18:35,513 --> 01:18:38,939 Fine. If they wear a vest, aim for the knee caps. 1053 01:18:43,544 --> 01:18:44,668 Hey. 1054 01:18:45,464 --> 01:18:47,069 Oh, shit. Are you okay, man? 1055 01:18:49,944 --> 01:18:51,035 Don't worry about me. 1056 01:18:51,256 --> 01:18:53,373 I'm kind of relying on you so I don't get killed. 1057 01:18:53,528 --> 01:18:54,652 David! 1058 01:18:55,576 --> 01:18:57,377 David, we got a problem. They're gassing us out. 1059 01:18:57,912 --> 01:18:59,200 We got to move now. 1060 01:19:08,344 --> 01:19:10,243 - Where are the gas masks? - Everything's downtown. 1061 01:19:11,384 --> 01:19:12,410 Fuck. 1062 01:19:13,368 --> 01:19:14,973 - I need water. - We got to hurry. 1063 01:19:15,128 --> 01:19:16,481 - It's coming in fast. - Come on! 1064 01:19:18,104 --> 01:19:19,577 - Grab me some water. - Here, here. 1065 01:19:19,736 --> 01:19:21,820 Pour it on. Pour it on the shirt. 1066 01:19:23,288 --> 01:19:24,477 Pour it. 1067 01:19:27,127 --> 01:19:28,087 All right. 1068 01:19:29,272 --> 01:19:30,712 Just pour it. Pour all of it! 1069 01:19:30,872 --> 01:19:32,345 - Here we go. - All of it for Christ's sake. 1070 01:19:32,504 --> 01:19:35,996 All right. You, stay put. Jason, Gina, come with me. 1071 01:19:37,016 --> 01:19:38,075 I got it. 1072 01:19:40,024 --> 01:19:41,824 All right. I'll just wait in here, I guess. 1073 01:19:42,776 --> 01:19:43,998 Stay alive, kid. 1074 01:20:00,856 --> 01:20:02,012 It's in the locker room. 1075 01:20:54,263 --> 01:20:55,289 Brody. 1076 01:21:02,135 --> 01:21:03,575 Locker room and storage are sealed. 1077 01:21:04,023 --> 01:21:07,351 You got chlorine poison. The gas is burning your lung tissue. 1078 01:21:07,894 --> 01:21:09,629 - I need piss. - Are you serious? 1079 01:21:09,783 --> 01:21:10,874 Yeah. 1080 01:21:12,342 --> 01:21:14,241 - Right. - Gina, check him. 1081 01:21:15,510 --> 01:21:16,503 Come on. 1082 01:21:18,006 --> 01:21:19,360 Come on, kid. Hang in there. 1083 01:21:22,230 --> 01:21:23,867 I know it's hard to breathe, but stay with me. 1084 01:21:24,566 --> 01:21:26,399 Come on, Jason. Let's do this. 1085 01:21:26,550 --> 01:21:27,707 I'm doing my best. 1086 01:21:31,350 --> 01:21:33,150 Come on. You can do this. 1087 01:21:34,006 --> 01:21:36,472 The gas should be clearing up by now. Still need to hurry. 1088 01:21:39,189 --> 01:21:40,510 Come on, Jason. Let's go. 1089 01:21:40,726 --> 01:21:41,817 It's all I got. 1090 01:21:44,630 --> 01:21:46,103 - Hold him down. - No! 1091 01:21:47,062 --> 01:21:48,633 No, no... 1092 01:21:56,373 --> 01:21:57,595 You sure this will work? 1093 01:22:01,462 --> 01:22:02,782 You know how fucked up this is, right? 1094 01:22:05,109 --> 01:22:06,615 All right, bring him up. 1095 01:22:12,085 --> 01:22:13,307 You all right? 1096 01:22:13,494 --> 01:22:14,967 What the fuck? Is that piss in my mouth? 1097 01:22:15,125 --> 01:22:17,504 Yeah. And that piss neutralized the gas. 1098 01:22:17,653 --> 01:22:18,875 That's why you're breathing. 1099 01:22:19,029 --> 01:22:20,186 I have piss in my eyes. 1100 01:22:20,373 --> 01:22:22,140 Where the fuck did you come up with this shit? 1101 01:22:22,293 --> 01:22:23,384 I didn't. 1102 01:22:23,894 --> 01:22:26,491 - Hey, you all right? - Yeah. 1103 01:22:27,413 --> 01:22:28,505 All right, we're clear. 1104 01:22:29,749 --> 01:22:31,037 Come on. We haven't got much time. 1105 01:22:33,461 --> 01:22:35,294 - Ryker. - Go ahead. 1106 01:22:36,693 --> 01:22:38,111 That's a negative on the gas. 1107 01:23:52,660 --> 01:23:53,653 Antifreeze. 1108 01:24:33,011 --> 01:24:35,412 Alpha team is ready to engage, waiting on Bravo. 1109 01:24:38,931 --> 01:24:40,186 Okay. They are in position. 1110 01:24:40,660 --> 01:24:41,686 Let's do it. 1111 01:24:43,923 --> 01:24:45,178 David, slow down! 1112 01:24:45,939 --> 01:24:47,063 Where are you going? 1113 01:24:47,731 --> 01:24:48,790 I can help you guys out there. 1114 01:24:48,947 --> 01:24:51,031 When the police arrive, I want you to remember John Korver, 1115 01:24:51,187 --> 01:24:52,376 Ryker, Joe Beck and the vault. 1116 01:24:52,531 --> 01:24:54,877 - I'm not gonna leave you guys. - Kid, this is not gonna end well 1117 01:24:55,027 --> 01:24:57,372 and someone has to tell the police what happened. All right? 1118 01:24:58,739 --> 01:24:59,765 Here. 1119 01:25:00,819 --> 01:25:01,911 Get in. 1120 01:25:05,491 --> 01:25:07,062 - Boss. - Give me a minute. 1121 01:25:10,227 --> 01:25:11,253 You did good today. 1122 01:25:11,859 --> 01:25:12,983 Do you think I can make a good cop? 1123 01:25:13,139 --> 01:25:14,132 No. 1124 01:25:15,859 --> 01:25:16,950 Take care of yourself. 1125 01:25:17,459 --> 01:25:19,096 David! Hey! 1126 01:25:19,411 --> 01:25:20,982 - Don't you think we could use him? - David! 1127 01:25:21,139 --> 01:25:22,744 We are. Just not for this. 1128 01:25:33,746 --> 01:25:34,903 Oh, shit. 1129 01:25:37,747 --> 01:25:38,739 Guys. 1130 01:25:41,778 --> 01:25:42,771 Guys! 1131 01:25:49,491 --> 01:25:50,483 Get down! 1132 01:26:07,058 --> 01:26:08,150 Hit it! 1133 01:26:10,578 --> 01:26:11,669 Light it up! 1134 01:26:18,226 --> 01:26:19,252 Go! 1135 01:26:30,130 --> 01:26:31,570 I can't be in this fucking thing. 1136 01:26:37,490 --> 01:26:40,251 Thanks, David, put me in a fucking tin box. 1137 01:26:55,826 --> 01:26:58,390 Oh, fuck. I should have just went to prison. 1138 01:27:23,409 --> 01:27:24,664 Get the door open! 1139 01:27:56,049 --> 01:27:57,206 Gina! 1140 01:27:58,225 --> 01:28:00,855 Go! Go! I'll draw their fire! 1141 01:28:01,009 --> 01:28:02,002 Come on! 1142 01:28:10,705 --> 01:28:12,374 Go, go, go! 1143 01:28:17,008 --> 01:28:18,067 Covering! 1144 01:28:22,864 --> 01:28:23,857 Covering! 1145 01:28:37,104 --> 01:28:38,130 Move up! 1146 01:29:32,048 --> 01:29:33,106 Go. 1147 01:29:46,735 --> 01:29:47,761 Go on! 1148 01:30:03,215 --> 01:30:04,306 Fall back! 1149 01:30:10,319 --> 01:30:11,889 Die, you motherfucker! 1150 01:30:18,798 --> 01:30:20,468 Go, go! 1151 01:31:17,454 --> 01:31:19,768 How you been doing, Davey? Been awhile. 1152 01:31:24,174 --> 01:31:25,200 Tell me something. 1153 01:31:28,173 --> 01:31:30,389 You still handing out those parking tickets? 1154 01:31:31,726 --> 01:31:33,166 You still sucking John's cock? 1155 01:32:00,494 --> 01:32:01,782 You know your problem, Hendrix? 1156 01:32:03,405 --> 01:32:05,173 You never did wanna get your hands dirty. 1157 01:32:08,845 --> 01:32:11,540 Five years later, you're still soft. 1158 01:32:24,141 --> 01:32:25,647 You're still an asshole. 1159 01:33:12,332 --> 01:33:13,424 Where's Gina? 1160 01:33:14,476 --> 01:33:15,567 I don't know. 1161 01:33:16,012 --> 01:33:17,104 Go find her. 1162 01:33:23,020 --> 01:33:24,176 Thorough. 1163 01:33:55,659 --> 01:33:57,492 Hey, douche bag. 1164 01:34:01,036 --> 01:34:02,225 That's disgusting. 1165 01:34:07,756 --> 01:34:08,814 You all right? 1166 01:34:09,963 --> 01:34:11,022 Where's your vest? 1167 01:34:14,699 --> 01:34:16,020 Get out of here! 1168 01:34:27,819 --> 01:34:29,903 Gina? What is she doing? 1169 01:34:38,603 --> 01:34:39,727 That bitch. 1170 01:35:11,050 --> 01:35:12,077 Shit. 1171 01:35:52,330 --> 01:35:53,683 Dude, it was Gina. 1172 01:35:53,834 --> 01:35:54,958 What? 1173 01:35:55,434 --> 01:35:57,301 Gina. She must have put the phone in your pocket. 1174 01:35:58,058 --> 01:35:59,564 You can't trust chicks, dude. Believe me. 1175 01:35:59,722 --> 01:36:01,937 Next thing you know, your dick ends up all over the internet. 1176 01:36:03,498 --> 01:36:04,971 Watch out! 1177 01:36:15,561 --> 01:36:17,777 What the fuck, Gina? Why? 1178 01:36:19,434 --> 01:36:21,583 Why else? For the money. 1179 01:36:40,810 --> 01:36:42,763 Boom! Played dead, bitch! 1180 01:36:46,633 --> 01:36:47,757 Oh, shit. 1181 01:36:49,481 --> 01:36:51,052 I should get an Oscar for this shit. 1182 01:36:55,722 --> 01:36:56,976 That's fucking gross. 1183 01:37:02,793 --> 01:37:03,917 Kung Fu, bitch. 1184 01:37:27,816 --> 01:37:28,940 Ah, shit. 1185 01:38:04,680 --> 01:38:05,902 Lesbian my ass. 1186 01:38:07,721 --> 01:38:09,903 Finn, we move out in ten. 1187 01:38:10,056 --> 01:38:11,856 Wipe the hard drives. Kill the signal. 1188 01:38:12,360 --> 01:38:14,739 - We were never here. - I may need more time. 1189 01:38:15,496 --> 01:38:16,555 We don't have it. 1190 01:38:33,416 --> 01:38:35,816 What the hell are you doing here? I told you to stay put. 1191 01:38:36,296 --> 01:38:37,649 Yeah, well, Scott and Gina are dead. 1192 01:38:38,792 --> 01:38:40,298 - What? - No, it's okay. 1193 01:38:41,000 --> 01:38:44,175 Actually, it's not because she deserved it and he didn't. 1194 01:38:45,575 --> 01:38:48,238 Never mind. Let me explain later. Can we just get out of here, please? 1195 01:39:05,127 --> 01:39:07,408 - You're shot. - Yeah. Bad ass, right? 1196 01:39:09,894 --> 01:39:11,527 It's a graze. 1197 01:39:11,688 --> 01:39:14,088 You're such a pussy. Let's get out of here. 1198 01:39:29,287 --> 01:39:30,541 You still alive, Dave? 1199 01:39:31,239 --> 01:39:33,258 So you burned those bonds just to hurt me? 1200 01:39:33,927 --> 01:39:35,116 Well, you did. 1201 01:39:36,135 --> 01:39:37,456 But I'll tell you something, my friend. 1202 01:39:38,407 --> 01:39:41,321 When you did, you sentenced yourself and all your friends to die. 1203 01:40:13,094 --> 01:40:14,894 Loudest sound in the world, Dave. 1204 01:40:15,718 --> 01:40:17,323 Slide locking back. 1205 01:41:03,366 --> 01:41:05,679 Looks like you let your team down again, Dave. 1206 01:41:47,206 --> 01:41:48,198 David! 1207 01:41:52,197 --> 01:41:53,321 David. 1208 01:41:56,165 --> 01:41:57,321 David, you in there? 1209 01:42:00,997 --> 01:42:02,121 You okay? 1210 01:42:03,909 --> 01:42:05,000 Yeah, I'll live. 1211 01:42:11,205 --> 01:42:12,297 Oh, fuck. 1212 01:42:19,269 --> 01:42:20,458 How many did you get? 1213 01:42:23,077 --> 01:42:24,168 About 15. 1214 01:42:27,205 --> 01:42:28,165 You? 1215 01:42:29,668 --> 01:42:30,956 Yeah, about 15. 1216 01:42:34,533 --> 01:42:35,754 The kid? 1217 01:42:38,085 --> 01:42:39,176 And Gina? 1218 01:42:40,068 --> 01:42:41,356 That's a long story. 1219 01:42:43,173 --> 01:42:44,394 Come on. 1220 01:42:55,524 --> 01:42:56,615 Brody. 1221 01:42:59,012 --> 01:43:00,071 Jesus. 1222 01:43:02,052 --> 01:43:04,485 Fuck, those things hurt almost as much as the real thing. 1223 01:43:05,924 --> 01:43:07,529 Why were you trying to hide this thing? 1224 01:43:08,612 --> 01:43:09,638 What? 1225 01:43:09,796 --> 01:43:11,367 I didn't wanna get shot in the knee caps. 1226 01:43:31,428 --> 01:43:32,716 Oh, don't shoot! Don't shoot! 1227 01:43:33,796 --> 01:43:35,236 I'm so glad you guys are okay. 1228 01:43:35,747 --> 01:43:37,253 - Who the fuck is this prick? - Wow. 1229 01:43:38,852 --> 01:43:40,968 - It got pretty crazy in there, huh? - I don't know. 1230 01:43:41,124 --> 01:43:43,110 A lot of misunderstandings, a lot of emotions, 1231 01:43:43,267 --> 01:43:45,450 a lot of things said we probably didn't mean. 1232 01:43:45,603 --> 01:43:47,338 - He's with them, right? - You're okay. 1233 01:43:47,492 --> 01:43:49,957 Yeah, it looks like it. 1234 01:43:52,995 --> 01:43:54,119 Sixteen. 1235 01:43:55,715 --> 01:43:56,708 Nice shot. 1236 01:44:17,571 --> 01:44:18,597 About fucking time. 1237 01:44:27,075 --> 01:44:29,955 This is SRT 5. This is SRT 5. Come in. 1238 01:44:32,482 --> 01:44:33,639 I can't believe it. 1239 01:44:34,371 --> 01:44:35,975 All this for a bunch of money. 1240 01:44:37,603 --> 01:44:39,851 Burnt to a goddam crisp. 1241 01:44:43,683 --> 01:44:45,767 Yeah, about that. 1242 01:44:47,171 --> 01:44:48,164 You're crazy. 1243 01:44:48,546 --> 01:44:49,670 Tell me if I'm wrong. 1244 01:44:51,811 --> 01:44:53,513 You know that copier in the rec room? 1245 01:44:57,731 --> 01:44:58,920 It's got a lot of paper in it. 1246 01:45:22,722 --> 01:45:23,977 How much did you take? 1247 01:45:27,362 --> 01:45:28,551 How much did you take? 1248 01:45:29,474 --> 01:45:30,630 Maybe a little. 1249 01:45:31,394 --> 01:45:32,485 Define a little. 1250 01:45:33,474 --> 01:45:36,136 - More than you wanna know. - Oh, fuck. Brody! 1251 01:45:40,129 --> 01:45:43,556 After surviving a near death experience only one year ago, 1252 01:45:43,714 --> 01:45:46,792 actor, Brody Walker, is bouncing back with his new blockbuster, 1253 01:45:47,009 --> 01:45:50,469 Gridlocked, which is set to take the weekend box office by storm. 1254 01:45:50,626 --> 01:45:53,637 Walker is currently on a press tour and has been garnering praise 1255 01:45:53,794 --> 01:45:57,187 for his portrayal of a rookie cop, a role he is expected to reprise 1256 01:45:57,346 --> 01:45:59,659 in an already greenlit sequel to the film. 1257 01:45:59,810 --> 01:46:01,676 Ben has the exclusive interview. 1258 01:46:02,850 --> 01:46:05,315 Brody Walker, how you been, man? It's good to see you. 1259 01:46:05,474 --> 01:46:08,300 Nice to see you too, Ben. I'm doing well, thank you for asking. 1260 01:46:08,706 --> 01:46:09,927 I've got to ask you. 1261 01:46:10,082 --> 01:46:13,605 It was about a year ago that you found yourself in quite a bit of trouble. 1262 01:46:14,401 --> 01:46:17,762 A few run-ins with the law, a number of rumors about you. 1263 01:46:19,009 --> 01:46:20,842 These things had to have an impact on your career. 1264 01:46:22,529 --> 01:46:23,686 I was in a dark place, man. 1265 01:46:24,801 --> 01:46:26,918 It was dark. And... 1266 01:46:27,809 --> 01:46:31,530 But, you know, I'm feeling better now and Brody's back. 1267 01:46:32,289 --> 01:46:33,991 So no more troubles with the law? 1268 01:46:34,145 --> 01:46:35,171 No. 1269 01:46:35,329 --> 01:46:36,355 No more violence? 1270 01:46:37,345 --> 01:46:38,436 No more drugs? 1271 01:46:39,681 --> 01:46:41,252 - Nobody's perfect, Ben. - Right. 1272 01:46:41,729 --> 01:46:45,155 Okay, so you're going through this rough patch and then all of a sudden 1273 01:46:45,313 --> 01:46:46,698 you find yourself in the middle of... 1274 01:46:47,553 --> 01:46:50,085 I guess we got to call it a surreal experience. 1275 01:46:50,529 --> 01:46:52,842 Walk me through that. What was that like for you? 1276 01:46:52,993 --> 01:46:57,195 Well, when you're staring death in the eyes, and it's staring back at you... 1277 01:46:58,400 --> 01:46:59,393 it's scary. 1278 01:46:59,905 --> 01:47:01,127 Even for Brody Walker. 1279 01:47:01,280 --> 01:47:03,364 I just kept on thinking to myself, "It's not my time. 1280 01:47:03,521 --> 01:47:04,645 It's not my time. 1281 01:47:05,153 --> 01:47:07,434 There's thousands of fans depending on me." 1282 01:47:08,608 --> 01:47:10,954 I guess I got to wonder with everything that's happened 1283 01:47:11,105 --> 01:47:14,947 over this past year, have you been able to take those experiences 1284 01:47:15,584 --> 01:47:17,287 and use them to shape your character? 1285 01:47:17,793 --> 01:47:18,852 Absolutely. 1286 01:47:19,008 --> 01:47:22,565 I mean, I think it sewed as the basis of my performance. 1287 01:47:24,449 --> 01:47:27,559 You know that they actually strapped me down and waterboarded me? 1288 01:47:27,712 --> 01:47:29,960 - They waterboarded you? - Yeah, waterboarded me. 1289 01:47:30,592 --> 01:47:32,392 - It's a form of torture. - Yeah. 1290 01:47:32,832 --> 01:47:34,120 Except they used urine. 1291 01:47:36,000 --> 01:47:40,003 They pissed in my mouth, which brings me to my book, 1292 01:47:40,160 --> 01:47:43,172 In the Line of Fire, that's gonna be on shelves later next week, 1293 01:47:44,448 --> 01:47:47,242 which will get into a lot more detail of all the stuff that happened. 1294 01:47:47,648 --> 01:47:49,765 I mean, the director said he wanted to use apple juice. 1295 01:47:49,920 --> 01:47:51,241 I said absolutely not. 1296 01:47:52,160 --> 01:47:53,251 I wanted the real thing. 1297 01:47:53,632 --> 01:47:56,513 And again, in the mouth. 1298 01:47:56,672 --> 01:47:58,439 You can't duplicate urine. 1299 01:47:59,424 --> 01:48:02,218 From where you were to where we are today, 1300 01:48:02,880 --> 01:48:07,593 is there anybody who deserves a thank you for getting you here? 1301 01:48:09,664 --> 01:48:11,082 Well, Ben, actually there is. 1302 01:48:12,160 --> 01:48:15,074 I know he's not gonna admit that he's watching this right now, but... 1303 01:48:15,744 --> 01:48:18,603 David, I know you're out there. 1304 01:48:18,752 --> 01:48:20,192 I know you're watching this right now. 1305 01:48:20,351 --> 01:48:21,770 Why are you not returning my calls? 1306 01:48:21,919 --> 01:48:23,556 I took a bullet for you, you son of a bitch. 1307 01:48:24,287 --> 01:48:26,436 Call me back. I left all these voicemails. 1308 01:48:26,592 --> 01:48:28,840 He doesn't even call me back anymore, Ben, this guy. 1309 01:48:29,440 --> 01:48:30,913 I took a bullet for you! 95173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.