Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,000 --> 00:02:53,248
Tensions are mounting
as some of the protesters
2
00:02:53,399 --> 00:02:55,833
have already started gathering
here in New York City
3
00:02:56,088 --> 00:02:58,008
across the street from the United Nations,
4
00:02:58,168 --> 00:03:01,212
where it was just announced
that the Israeli Prime Minister
5
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
would address
the assembly later this month.
6
00:03:04,119 --> 00:03:06,717
More on that to come.
But first, let's go to Danielle.
7
00:03:07,959 --> 00:03:10,786
And in entertainment news,
actor Brody Walker
8
00:03:10,935 --> 00:03:14,689
is making headlines after a video
leaked online earlier this week.
9
00:03:14,840 --> 00:03:16,891
The footage shows an intoxicated Walker
10
00:03:17,047 --> 00:03:20,408
attempting to drive himself home
after leaving a nightclub.
11
00:03:20,567 --> 00:03:23,578
When a paparazzo confronted him,
Walker assaulted the man.
12
00:03:23,799 --> 00:03:25,566
- You doing all right tonight?
- I'm always good, bro.
13
00:03:25,719 --> 00:03:27,137
Yeah, you gonna drive, dude?
14
00:03:27,895 --> 00:03:29,433
I'm a big boy. I can figure it out.
15
00:03:29,591 --> 00:03:32,057
Got some DUIs last month.
You sure you want number three?
16
00:03:32,215 --> 00:03:33,437
- you, dude.
- Come on, man.
17
00:03:33,591 --> 00:03:34,551
Don't get in that car.
18
00:03:34,711 --> 00:03:36,249
You gonna be drunk on set tomorrow, Brody?
19
00:03:36,407 --> 00:03:38,556
- What did you say?
- Too many DUIs, man.
20
00:03:38,711 --> 00:03:41,242
- Too many DUIs?
- No, you're good. Hey!
21
00:03:41,399 --> 00:03:44,639
A former child star, Walker's films
have collectively grossed
22
00:03:44,791 --> 00:03:46,558
over half a billion dollars.
23
00:03:46,711 --> 00:03:50,497
But sources say his run-ins with the
law and his purported substance abuse
24
00:03:50,647 --> 00:03:52,284
have left those around him worried.
25
00:03:52,439 --> 00:03:55,418
This doesn't fare well for Walker
who just landed a major role
26
00:03:55,574 --> 00:03:58,652
in an upcoming franchise
that starts shooting later this...
27
00:04:09,238 --> 00:04:10,559
Marty, it's not as bad as it looks.
28
00:04:10,711 --> 00:04:13,340
Oh, really? Because it looks
pretty fucking bad to me.
29
00:04:13,911 --> 00:04:15,930
I've been on the phone
all morning with the studio.
30
00:04:16,087 --> 00:04:17,276
They're getting cold feet.
31
00:04:17,687 --> 00:04:18,778
You said it was a done deal.
32
00:04:18,934 --> 00:04:20,854
This is Hollywood. It's never a done deal.
33
00:04:21,014 --> 00:04:24,287
Do you have any idea the kind of
hoops that I had to jump through
34
00:04:24,438 --> 00:04:26,970
just to get you fucking insured
on this thing?
35
00:04:27,126 --> 00:04:29,439
Brody, this is serious.
Do you understand that?
36
00:04:29,750 --> 00:04:31,933
- They want to press charges.
- I barely even pushed the guy.
37
00:04:32,086 --> 00:04:35,098
It doesn't make a difference.
This isn't your first criminal offense,
38
00:04:35,254 --> 00:04:37,174
and you can't afford a scandal right now.
39
00:04:37,718 --> 00:04:39,998
- Do you get that?
- Then pay him off.
40
00:04:40,150 --> 00:04:41,983
Oh, that's brilliant.
41
00:04:43,030 --> 00:04:44,699
See, just pay him off, Bill.
42
00:04:45,110 --> 00:04:47,358
That's all. Can I ask you a question?
Seriously.
43
00:04:47,638 --> 00:04:50,966
Are you just naive
or a complete fucking idiot?
44
00:04:51,990 --> 00:04:54,390
Yeah. Bill, what the fuck
are we gonna do with this guy?
45
00:04:55,414 --> 00:04:58,011
Huh? You don't know? That's great.
46
00:04:59,926 --> 00:05:02,326
We got to figure a way
to avoid a conviction.
47
00:05:02,646 --> 00:05:04,566
- Oh, really?
- Got to appease the courts.
48
00:05:04,758 --> 00:05:07,103
We got to make it look like
he's going to lake responsibility,
49
00:05:07,254 --> 00:05:09,273
and we're gonna spin it and try
to get the studio back on set.
50
00:05:09,430 --> 00:05:11,449
And how do you suggest
that we do that, Bill?
51
00:05:12,470 --> 00:05:13,529
No idea.
52
00:05:14,005 --> 00:05:16,155
Doesn't know. Terrific.
53
00:05:20,117 --> 00:05:21,209
You know what?
54
00:05:21,877 --> 00:05:24,125
Maybe there's a way to
make an example of him.
55
00:05:25,077 --> 00:05:27,674
Make it look like we're taking
a loss, but really everybody wins.
56
00:05:28,053 --> 00:05:29,341
I love that. How are we gonna do that?
57
00:05:30,710 --> 00:05:33,088
Let me talk to the prosecutor
about that. I got an idea.
58
00:05:33,686 --> 00:05:35,802
But he has to plead guilty.
59
00:05:36,149 --> 00:05:38,528
Whoa! Absolutely not!
60
00:05:39,125 --> 00:05:41,722
No fucking way! I'm not pleading guilty.
61
00:05:42,486 --> 00:05:45,694
Brody Walker plead guilty to assault
and battery charges just weeks after
62
00:05:45,845 --> 00:05:48,224
an incident involving him
attacking a photographer.
63
00:05:48,533 --> 00:05:51,774
However, Walker's lawyers accepted
a plea bargain and admitted him into
64
00:05:51,925 --> 00:05:55,101
a judicial diversion program which
will see him spend time shadowing
65
00:05:55,253 --> 00:05:57,599
law enforcement
for the duration of his sentence.
66
00:05:58,069 --> 00:06:00,317
Walker's lawyer, Bill Donner,
says that they are confident
67
00:06:00,469 --> 00:06:02,619
that he will complete
the program successfully
68
00:06:02,773 --> 00:06:04,606
and that he should be back
at work shortly.
69
00:06:05,045 --> 00:06:07,445
The nice thing is that he's
already staying out of trouble.
70
00:06:08,052 --> 00:06:12,183
And I can assure you that he's
under the care of New York's finest.
71
00:07:09,556 --> 00:07:11,029
- Hey, man. What's up?
- Face down.
72
00:07:11,188 --> 00:07:12,792
All right. Cool.
73
00:07:13,268 --> 00:07:14,327
Hands behind your back.
74
00:07:17,364 --> 00:07:19,580
That pain you're feeling,
that's carbon steel.
75
00:07:20,212 --> 00:07:22,525
That's temporary compared
to the pain you will feel
76
00:07:23,252 --> 00:07:24,572
if you don't tell me what I need to know.
77
00:07:25,492 --> 00:07:26,681
Nod your head if you understand.
78
00:07:27,412 --> 00:07:28,732
Good. On your side.
79
00:07:29,268 --> 00:07:30,359
Ease up.
80
00:07:34,132 --> 00:07:35,092
Is he with you?
81
00:07:38,388 --> 00:07:39,676
I told you to wait in the car.
82
00:07:40,467 --> 00:07:41,427
Hey!
83
00:07:41,587 --> 00:07:43,486
Yo! Was that Brody Walker? Damn!
84
00:07:43,636 --> 00:07:45,752
- Shut up.
- Take it easy. He's a fan.
85
00:07:45,908 --> 00:07:47,959
Hey, Brody! Damn!
86
00:07:48,580 --> 00:07:50,314
I don't believe this shit.
87
00:07:50,483 --> 00:07:51,956
Are you kidding me? Damn!
88
00:07:52,532 --> 00:07:54,234
Oh, man. I knew that was you, man.
89
00:07:54,387 --> 00:07:57,977
Brody Walker. Yo, Double Barrel,
I loved that movie, man.
90
00:07:58,131 --> 00:08:00,761
That's my jam. Hey, yo. You think
we can get a photo real quick?
91
00:08:00,916 --> 00:08:03,349
- Yeah. Let's do it.
- Don't even think about it.
92
00:08:03,507 --> 00:08:06,039
What? You can't talk to Brody Walker
like that, man.
93
00:08:06,484 --> 00:08:07,444
Incredible Hulk.
94
00:08:09,331 --> 00:08:10,520
Yeah, yeah, yeah.
95
00:08:11,091 --> 00:08:12,728
Brody! Get in the car.
96
00:08:13,235 --> 00:08:16,759
Hey, yo. When you tweet that,
hashtag thug life, hashtag we made it.
97
00:08:30,163 --> 00:08:32,444
So when do I get to arrest somebody
or hold a gun or something?
98
00:08:33,555 --> 00:08:35,901
What? I should be able to do
everything you do
99
00:08:36,050 --> 00:08:37,589
except I'll do it with
a little more compassion.
100
00:08:37,747 --> 00:08:38,773
Look at this guy.
101
00:08:39,091 --> 00:08:40,247
Yeah, man. My arm hurts.
102
00:08:41,043 --> 00:08:42,069
- See?
- Hey.
103
00:08:43,507 --> 00:08:45,690
- You better listen to Brody, man.
- Yeah, listen to Brody.
104
00:08:46,035 --> 00:08:46,995
Disrespectful, yo.
105
00:08:47,155 --> 00:08:48,148
That's what I'm talking about.
106
00:08:48,307 --> 00:08:50,133
Movie star, bro.
107
00:08:54,771 --> 00:08:55,797
I just feel that,
108
00:08:55,954 --> 00:08:58,486
you know, I just think that you and I
should be chasing something bigger
109
00:08:58,642 --> 00:09:00,955
instead of wasting our time
busting crack heads. No offense.
110
00:09:01,106 --> 00:09:02,524
None taken, Brody.
111
00:09:02,674 --> 00:09:04,758
I mean, shit, I ain't do nothing anyway.
112
00:09:05,650 --> 00:09:07,799
Hello. You've reached the offices of Dr...
113
00:09:10,610 --> 00:09:12,083
How much are they
paying you to babysit me?
114
00:09:12,467 --> 00:09:13,907
Not nearly enough.
115
00:09:15,890 --> 00:09:18,204
On a scale of one to ten, ten being good.
116
00:09:18,354 --> 00:09:19,413
Really good.
117
00:09:22,675 --> 00:09:23,766
Do you even like what you do?
118
00:09:25,682 --> 00:09:27,995
Whoa, man! That's my head.
119
00:09:28,370 --> 00:09:29,843
Let's get something straight.
This is not a game.
120
00:09:30,386 --> 00:09:32,601
The last thing I wanna do
is babysit you. You got that?
121
00:09:33,522 --> 00:09:35,770
I'm your last line of defense from
you spending the rest of your life
122
00:09:35,922 --> 00:09:39,730
in a concrete closet. So sit back,
shut up, do as you're told,
123
00:09:39,890 --> 00:09:41,723
and you and I will get on just fine.
Have you got that?
124
00:09:43,154 --> 00:09:44,627
- Have you got it?
- Yeah.
125
00:09:45,554 --> 00:09:46,613
Great.
126
00:10:34,674 --> 00:10:36,059
- Is that Scotty?
- Yeah.
127
00:10:36,209 --> 00:10:37,879
You better move on through.
I got this one.
128
00:10:38,033 --> 00:10:39,637
- Thanks, Sully.
- All right, buddy.
129
00:10:40,273 --> 00:10:42,008
Jason. Hey.
130
00:10:42,225 --> 00:10:44,084
Oh, so close. Maybe next time.
131
00:10:45,138 --> 00:10:47,249
Come on, Sully.
I could've slipped through here.
132
00:10:47,408 --> 00:10:49,209
- Protocol.
- What are you...?
133
00:10:49,553 --> 00:10:50,677
Protocol.
134
00:10:52,208 --> 00:10:53,267
You got to be kidding.
135
00:10:57,425 --> 00:10:58,483
Thank you.
136
00:11:19,441 --> 00:11:21,208
Access granted, Scott.
137
00:11:25,393 --> 00:11:26,353
Hey.
138
00:11:26,865 --> 00:11:28,884
There are reasons
for the protocol we follow.
139
00:11:29,552 --> 00:11:33,491
One of them being that I get to do
more than just sit at a desk all day.
140
00:11:34,320 --> 00:11:35,280
Yeah.
141
00:11:35,440 --> 00:11:37,011
- See you around, Sully.
- All right.
142
00:11:42,000 --> 00:11:43,026
Thanks for that.
143
00:11:43,760 --> 00:11:44,851
Anytime, rookie.
144
00:11:46,800 --> 00:11:49,048
I don't understand, man.
I'm coming up on two months,
145
00:11:49,201 --> 00:11:51,928
and the old man still demands
to see my ID every single time.
146
00:11:52,432 --> 00:11:54,680
I'm at two years. Get used to it.
147
00:11:55,792 --> 00:11:57,178
Some things never change.
148
00:11:58,832 --> 00:12:00,086
Hey, hold up a sec.
149
00:12:02,160 --> 00:12:04,113
What did we say about being first one in?
150
00:12:05,232 --> 00:12:06,290
Come on.
151
00:12:07,984 --> 00:12:08,944
Yeah?
152
00:12:09,104 --> 00:12:11,603
Rookies are first in
or you get friendly with the mop.
153
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
That's right.
You get friendly with the mop.
154
00:12:14,319 --> 00:12:15,443
So what happened today?
155
00:12:16,624 --> 00:12:17,846
I wasn't first in.
156
00:12:18,288 --> 00:12:19,347
No, you weren't.
157
00:12:21,680 --> 00:12:22,673
All right.
158
00:12:23,823 --> 00:12:26,137
- Keep it up, rookie.
- Thanks for the advice.
159
00:12:26,384 --> 00:12:27,475
Sorry, what's that?
160
00:12:27,632 --> 00:12:28,592
Fuck yourself.
161
00:12:30,064 --> 00:12:31,155
Fair enough.
162
00:12:32,592 --> 00:12:34,970
Yo, police brutality, man!
Ain't none of y'all seeing this?
163
00:12:35,120 --> 00:12:36,560
- Shut up.
- I told you watch out for my arm.
164
00:12:36,719 --> 00:12:39,033
Hey, brother! My brother!
Look at this shit, man!
165
00:12:39,183 --> 00:12:40,885
Hey, listen!
This man needs anger management!
166
00:12:41,040 --> 00:12:43,091
- Take care of this asshole!
- What the hell?
167
00:12:43,248 --> 00:12:45,080
Hey, Brody! Wait for me. All right?
168
00:12:45,391 --> 00:12:47,126
What the hell are you doing?
Go and sit down.
169
00:12:49,807 --> 00:12:51,346
What's going on, Vince?
This place is empty.
170
00:12:52,751 --> 00:12:54,454
Short staffed. Summer's tomorrow.
171
00:12:54,607 --> 00:12:56,561
- What's up?
- It's where the PM lands at two.
172
00:12:56,783 --> 00:12:59,413
Chiefs trying to make everything
work out following his code.
173
00:12:59,599 --> 00:13:02,326
Mm-hmm, no excuses, no overtime, right?
174
00:13:02,959 --> 00:13:05,011
There isn't gonna be any overtime
if you stick around long enough.
175
00:13:05,167 --> 00:13:06,894
I've been pleading
for a bigger holding cell
176
00:13:06,906 --> 00:13:08,567
ever since the brass
dropped you off here.
177
00:13:09,231 --> 00:13:10,290
Don't hold your breath.
178
00:13:10,447 --> 00:13:11,570
Never do.
179
00:13:20,367 --> 00:13:21,840
So how long does this usually take?
180
00:13:22,543 --> 00:13:23,569
Depends.
181
00:13:24,879 --> 00:13:25,839
On?
182
00:13:26,670 --> 00:13:27,663
The bust.
183
00:13:28,111 --> 00:13:29,235
What about this one?
184
00:13:33,038 --> 00:13:34,359
Of course not.
185
00:13:38,063 --> 00:13:40,049
So when are you gonna let me
shoot someone?
186
00:13:42,030 --> 00:13:43,635
When they start irritating me.
187
00:13:59,438 --> 00:14:00,944
So what's it like hanging with Brody?
188
00:14:04,430 --> 00:14:05,968
Highlight of my fucking life.
189
00:14:06,318 --> 00:14:08,217
You think you might be able to
hook me up with an autograph?
190
00:14:08,366 --> 00:14:09,490
You know, for the kids?
191
00:14:11,310 --> 00:14:13,329
Vince, you don't have kids.
192
00:14:17,070 --> 00:14:19,351
Doc, this is Dave Hendrix.
193
00:14:20,398 --> 00:14:22,318
- Been trying to reach you all day.
- Yes, David.
194
00:14:22,510 --> 00:14:24,693
Hi. Look, we're not
supposed to be talking.
195
00:14:29,070 --> 00:14:32,307
Okay, Fed-Ex this express,
not by fucking donkey, okay?
196
00:14:37,070 --> 00:14:39,415
Brody, hi. What's happening?
197
00:14:39,918 --> 00:14:41,653
Marty, I don't wanna do this anymore.
198
00:14:42,222 --> 00:14:43,248
What's the problem?
199
00:14:43,438 --> 00:14:45,969
Problem? Problem is I've been sitting
on my ass for three days
200
00:14:46,126 --> 00:14:48,591
watching this guy bust fucking
meth heads. That's the problem.
201
00:14:48,750 --> 00:14:50,354
You said I'd get to see some real action.
202
00:14:50,510 --> 00:14:51,950
You said I'd get to fire a gun.
203
00:14:52,430 --> 00:14:56,783
No. What I said was if you're lucky,
you might get to see him fire his gun.
204
00:14:56,942 --> 00:14:59,320
Listen, I need to get back to my team.
205
00:14:59,885 --> 00:15:02,864
We've been over this already.
You're still in the recovery stage.
206
00:15:03,021 --> 00:15:04,145
I can't clear you.
207
00:15:04,301 --> 00:15:05,490
Come on, Doc.
208
00:15:05,645 --> 00:15:09,174
I've been closing down gangsters and thugs
for weeks without breaking a sweat.
209
00:15:09,326 --> 00:15:11,344
You should see some of the shit
they got me assigned to.
210
00:15:11,661 --> 00:15:13,232
Marty, this isn't what you told me.
211
00:15:13,389 --> 00:15:17,365
Brody, a lot of actors have endured
a lot worse just to get that dream role.
212
00:15:17,518 --> 00:15:19,918
Marlon Brando,
Daniel Day-Lewis or Ed Norton.
213
00:15:20,269 --> 00:15:24,208
Ed Norton actually joined the Aryan
Brotherhood for American History X.
214
00:15:24,557 --> 00:15:27,765
The dude tattooed a fucking swastika
on his chest, Brody.
215
00:15:27,981 --> 00:15:30,862
On his fucking chest.
And it's still there.
216
00:15:31,021 --> 00:15:33,399
Doc, I really need to do my job.
217
00:15:33,965 --> 00:15:37,751
What you've got to do is you have
to grow a pair of big boy nuts
218
00:15:37,997 --> 00:15:41,750
and suck it up because this is not
public indecency, Brody.
219
00:15:42,445 --> 00:15:45,555
This is fucking assault,
which means if you don't do this,
220
00:15:45,709 --> 00:15:47,095
you go to fucking jail.
221
00:15:47,245 --> 00:15:49,972
You go to fucking jail,
then you don't do the fucking movie.
222
00:15:50,125 --> 00:15:53,173
There's no fucking movie, you can
kiss your fucking career goodbye!
223
00:15:54,508 --> 00:15:56,527
Okay, I'm just trying to
make myself perfectly clear.
224
00:15:56,749 --> 00:15:58,451
You do your job. It's really that simple.
225
00:16:01,036 --> 00:16:01,996
Marty?
226
00:16:02,157 --> 00:16:04,110
David, I can't talk with
you anymore about this.
227
00:16:04,268 --> 00:16:05,228
Doc, please, I...
228
00:16:05,388 --> 00:16:06,862
I'll submit my reports
at the end of the month.
229
00:16:07,117 --> 00:16:08,405
I'm sorry. Goodbye.
230
00:16:12,621 --> 00:16:13,712
Fuck!
231
00:16:23,564 --> 00:16:25,364
Get the fuck down!
All you get the fuck down!
232
00:16:25,517 --> 00:16:27,317
- Come here!
- Shit!
233
00:16:28,236 --> 00:16:29,807
Get out of my way or the kid fucking dies!
234
00:16:31,437 --> 00:16:32,855
You got to be fucking kidding me.
235
00:16:33,900 --> 00:16:35,820
Is somebody gonna help me here? Fuck.
236
00:16:37,004 --> 00:16:38,957
- Hey.
- Hey, back off!
237
00:16:39,276 --> 00:16:40,432
You don't need to be doing this.
238
00:16:40,588 --> 00:16:42,541
I'll blow his fucking
head off right fucking now!
239
00:16:43,340 --> 00:16:46,002
Come on, now. No one has to get hurt.
240
00:16:46,540 --> 00:16:48,690
Are you fucking deaf?
What's your problem? I'll kill him!
241
00:16:51,276 --> 00:16:52,433
All right. Go ahead.
242
00:16:52,780 --> 00:16:53,806
What are you doing?
243
00:16:57,068 --> 00:16:58,028
I'm serious.
244
00:16:58,188 --> 00:16:59,476
Oh, I believe you.
245
00:17:00,940 --> 00:17:01,900
I'll do it.
246
00:17:04,908 --> 00:17:06,064
Well, maybe you should.
247
00:17:06,220 --> 00:17:07,573
Are you crazy?
248
00:17:16,556 --> 00:17:17,516
Don't move.
249
00:17:17,675 --> 00:17:19,094
Get this sack of shit off the floor!
250
00:17:19,628 --> 00:17:20,948
Hands behind you, come on.
251
00:17:25,419 --> 00:17:27,765
- You all right?
- You fucking hit me.
252
00:17:27,916 --> 00:17:30,294
Hey, I saved your fucking life.
Stop your whining.
253
00:17:30,859 --> 00:17:32,245
How did you know the safety was on?
254
00:17:34,347 --> 00:17:36,725
- I didn't.
- I got to go to the hospital.
255
00:17:37,164 --> 00:17:39,084
- Come on, you pussy.
- Fuck.
256
00:17:46,443 --> 00:17:47,502
Here.
257
00:17:47,819 --> 00:17:49,009
What the fuck is that for?
258
00:17:49,163 --> 00:17:50,189
It's a tampon.
259
00:17:50,635 --> 00:17:51,889
Stick it up your nose.
260
00:17:52,587 --> 00:17:54,638
- I'll wait for you outside.
- Fuck.
261
00:18:22,667 --> 00:18:24,271
Ed? Hon?
262
00:18:40,779 --> 00:18:42,001
Mr. Ross?
263
00:18:42,922 --> 00:18:43,915
Who's there?
264
00:18:45,482 --> 00:18:46,922
I hope I haven't startled you.
265
00:18:47,914 --> 00:18:49,071
Is Bill Ross around?
266
00:18:49,802 --> 00:18:51,407
No. I'm his brother, Ed. Who are you?
267
00:18:51,882 --> 00:18:53,006
Apologies.
268
00:18:53,642 --> 00:18:56,621
I was under the impression
that the premises were vacated.
269
00:18:57,482 --> 00:18:59,828
Name's John Lowery. I'm with DEC.
270
00:19:01,418 --> 00:19:03,469
Department of Environmental Conservation.
271
00:19:04,426 --> 00:19:07,634
We're out here investigating
reports of poaching in this area.
272
00:19:08,458 --> 00:19:11,666
Your brother has given us permission
to set up a surveillance post here.
273
00:19:13,066 --> 00:19:14,485
I take it this is your daughter?
274
00:19:16,138 --> 00:19:17,524
This is my wife, Nancy.
275
00:19:17,866 --> 00:19:19,088
And we're house sitting.
276
00:19:19,658 --> 00:19:22,353
Bill didn't say anything to us about this.
277
00:19:23,018 --> 00:19:24,371
Well, let me ask you. Have you...
278
00:19:25,162 --> 00:19:28,239
seen or heard
anything out of the ordinary,
279
00:19:28,394 --> 00:19:30,161
anything you might deem suspicious?
280
00:19:31,817 --> 00:19:33,487
No. No, nothing.
281
00:19:34,058 --> 00:19:36,306
Are you able to do something
about those local boys
282
00:19:36,458 --> 00:19:38,291
always littering by the side of the road?
283
00:19:38,441 --> 00:19:39,401
Nancy.
284
00:19:40,138 --> 00:19:43,662
Well, Nancy, if I come across them,
I'll have a word.
285
00:19:43,818 --> 00:19:44,942
You can count on that.
286
00:19:45,098 --> 00:19:48,208
Look, the Department would be more
than happy to put you folks up
287
00:19:48,361 --> 00:19:50,228
at a hotel for the night
while we go about our business.
288
00:19:50,377 --> 00:19:52,363
Nonsense. We'll stay out of your way.
You go ahead.
289
00:19:52,618 --> 00:19:54,636
No, no. I have to insist.
290
00:19:55,465 --> 00:19:58,062
We don't wanna inconvenience you
any more than necessary.
291
00:19:58,217 --> 00:20:00,945
No. Thank you. Save your money.
We'll be fine.
292
00:20:01,577 --> 00:20:04,239
And if you know my brother, Bill,
you know he'd have my head
293
00:20:04,394 --> 00:20:06,347
if I missed a night of feeding his fish.
294
00:20:10,666 --> 00:20:11,887
All right then.
295
00:20:13,065 --> 00:20:14,603
We'll just get ourselves set up.
296
00:20:18,057 --> 00:20:20,043
Just one more thing.
297
00:20:21,065 --> 00:20:24,273
The two of you,
you're out here alone, are you not?
298
00:20:25,193 --> 00:20:26,186
Yeah, just us.
299
00:20:27,721 --> 00:20:29,587
I can't tell you how happy
I am to hear that.
300
00:20:45,161 --> 00:20:46,634
Service will be up in 20.
301
00:20:47,945 --> 00:20:49,582
Finn's preparing the feeds now.
302
00:21:01,577 --> 00:21:02,766
You fucking kidding me?
303
00:21:11,337 --> 00:21:14,348
Nancy, you should have taken the hotel.
304
00:21:30,984 --> 00:21:32,589
So how do we know we can trust these guys?
305
00:21:34,504 --> 00:21:35,496
We don't.
306
00:22:01,800 --> 00:22:03,021
Wanna come in for a beer?
307
00:22:04,936 --> 00:22:05,962
No.
308
00:22:07,112 --> 00:22:09,065
Right. I have some friends
coming over anyway.
309
00:22:14,375 --> 00:22:15,467
Sure you don't want...
310
00:22:22,119 --> 00:22:24,400
Okay. So I wanna talk
about this kid, Brody Walker.
311
00:22:24,552 --> 00:22:27,083
Did anybody see that video of him
punching that dude in the face?
312
00:22:27,559 --> 00:22:28,585
What is he thinking?
313
00:22:28,711 --> 00:22:30,376
Been on TV and doing movies
as long as he has
314
00:22:30,472 --> 00:22:31,945
and look at the way he's wasting his life.
315
00:22:32,103 --> 00:22:34,023
Twenty years old and the kid
is a washed out has-been.
316
00:22:34,183 --> 00:22:35,754
Walker falls out of the has-beens...
317
00:22:35,911 --> 00:22:37,548
I don't why this Brody kid is still news.
318
00:22:37,703 --> 00:22:39,089
He hasn't made a good movie in years.
319
00:22:39,239 --> 00:22:40,777
This guy's doing nothing. He's a joke.
320
00:23:08,839 --> 00:23:09,962
Shut up.
321
00:23:29,702 --> 00:23:31,814
Come on, man.
It took me forever to get here.
322
00:23:32,022 --> 00:23:33,495
Open up.
323
00:23:33,958 --> 00:23:34,951
Please?
324
00:23:37,030 --> 00:23:37,990
Come in.
325
00:23:44,070 --> 00:23:45,990
I'll probably get my rims
stolen in this place.
326
00:23:52,358 --> 00:23:54,344
You know, you look a lot better
when you smile.
327
00:23:58,374 --> 00:24:01,582
So, do you have a wife
or a girlfriend or anything?
328
00:24:02,277 --> 00:24:03,947
You ask a lot of questions, Brody.
329
00:24:04,614 --> 00:24:06,218
And you like to avoid them all.
330
00:24:06,470 --> 00:24:07,430
Mm-hmm.
331
00:24:15,302 --> 00:24:18,543
Is this you?
This is some serious SWAT shit, man.
332
00:24:20,614 --> 00:24:21,673
What are you doing here, kid?
333
00:24:22,949 --> 00:24:24,041
I mean, seriously.
334
00:24:24,710 --> 00:24:27,242
You have all these
amazing opportunities in life,
335
00:24:27,397 --> 00:24:30,758
yet you keep fucking them up.
I mean, you're a goddam movie star.
336
00:24:32,422 --> 00:24:33,578
Why are you blowing it?
337
00:24:34,213 --> 00:24:35,719
What, you not happy?
338
00:24:36,230 --> 00:24:37,670
You don't seem too happy yourself.
339
00:24:37,830 --> 00:24:39,662
Well, that's what happens
when you get shot.
340
00:24:43,109 --> 00:24:45,390
Look, here's the truth.
341
00:24:45,830 --> 00:24:48,743
Okay? If I don't do this, I am done.
342
00:24:50,374 --> 00:24:53,679
You think anybody gives a shit
about me if they're not making money?
343
00:24:54,693 --> 00:24:56,046
At least you got a purpose.
344
00:24:57,061 --> 00:24:58,382
You save people's lives.
345
00:24:59,717 --> 00:25:00,907
Be a hero.
346
00:25:02,373 --> 00:25:03,464
Be a hero?
347
00:25:05,221 --> 00:25:06,694
There's nothing heroic about what I do.
348
00:25:06,853 --> 00:25:10,475
I get paid to knock down doors for a living
regardless of what's on the other side.
349
00:25:11,813 --> 00:25:15,274
If we happen to make a difference,
well, that's a good thing.
350
00:25:16,997 --> 00:25:18,023
Do you?
351
00:25:19,013 --> 00:25:20,072
Do I what?
352
00:25:21,381 --> 00:25:22,538
Feel you make a difference?
353
00:25:24,836 --> 00:25:26,342
I could ask you the same question.
354
00:25:28,676 --> 00:25:30,281
Not that you really give a shit,
355
00:25:31,333 --> 00:25:36,618
but this opportunity that I have,
this movie, is my last chance, man.
356
00:25:38,053 --> 00:25:39,406
I know I've screwed up.
357
00:25:39,973 --> 00:25:41,478
I pissed a lot of people off.
358
00:25:41,828 --> 00:25:44,774
Do you have any idea
what it's like having the press
359
00:25:44,933 --> 00:25:46,832
constantly knocking you down
no matter what you do?
360
00:25:48,773 --> 00:25:49,831
No.
361
00:25:51,172 --> 00:25:53,388
People only know what they see.
362
00:25:54,789 --> 00:25:58,695
I'm being told what to do,
what to wear, who to date.
363
00:25:59,396 --> 00:26:00,934
I don't even know who I am anymore.
364
00:26:03,236 --> 00:26:04,589
But I know what I need.
365
00:26:05,380 --> 00:26:06,635
And I need your help.
366
00:26:08,260 --> 00:26:09,482
No more bullshit.
367
00:26:10,500 --> 00:26:11,592
I promise.
368
00:26:16,996 --> 00:26:18,022
Truce?
369
00:26:27,396 --> 00:26:28,585
Let's take a drive.
370
00:26:30,468 --> 00:26:31,723
Come on.
371
00:26:42,180 --> 00:26:44,580
- Everything ready?
- Yeah. We're all good on our end.
372
00:26:45,187 --> 00:26:47,621
Just make sure you're back online
the second that grid kicks back up.
373
00:26:47,780 --> 00:26:49,034
We will be.
374
00:26:50,148 --> 00:26:52,581
Ryker, Ben, synchronizing.
375
00:26:53,508 --> 00:26:58,920
Five, four, three, two, one.
376
00:27:07,267 --> 00:27:09,384
We've been driving for, like, an hour.
Where are we going?
377
00:27:09,539 --> 00:27:10,761
I already told you.
378
00:27:11,395 --> 00:27:13,741
No, all you said was, "You'll see."
379
00:27:13,891 --> 00:27:14,917
Exactly.
380
00:27:15,139 --> 00:27:17,516
See, this is why you
don't have any friends.
381
00:27:19,459 --> 00:27:21,030
Hey, great to see you back, David.
382
00:27:21,187 --> 00:27:23,337
- You too, brother.
- You're good.
383
00:27:24,131 --> 00:27:25,866
Hey, I really appreciate this.
384
00:27:26,339 --> 00:27:27,627
I think he's a good kid.
385
00:27:28,227 --> 00:27:29,798
Stupid, but good.
386
00:27:31,875 --> 00:27:32,867
It works for me.
387
00:27:35,651 --> 00:27:37,517
Come on. Hey.
388
00:27:38,274 --> 00:27:40,261
I'm gonna be giving you a visitor's badge.
389
00:27:40,419 --> 00:27:45,351
It's the only way anybody,
other than staff, gels to go through.
390
00:27:45,891 --> 00:27:48,619
I'm gonna need your ID
and your cell phone.
391
00:27:49,539 --> 00:27:51,656
- My cell phone? Really?
- Yeah.
392
00:27:52,995 --> 00:27:54,468
You too, David. I'm sorry.
393
00:27:57,955 --> 00:27:58,947
Safety's on.
394
00:28:02,211 --> 00:28:04,261
Two mags. You came prepared.
395
00:28:07,074 --> 00:28:08,362
Welcome to the clubhouse.
396
00:28:17,538 --> 00:28:21,226
The place was originally built in
the '50s as a meat packing plant.
397
00:28:21,890 --> 00:28:24,203
Government bought it in the early '90s.
398
00:28:24,707 --> 00:28:27,620
Retrofitted into a training outpost.
399
00:28:29,251 --> 00:28:30,691
No nosy neighbors.
400
00:28:31,746 --> 00:28:32,903
Are we a little light?
401
00:28:33,410 --> 00:28:36,072
Yeah. The other team's got
recommissioned to the city.
402
00:28:36,706 --> 00:28:38,692
- What, for that summit?
- Mm-hmm.
403
00:28:39,074 --> 00:28:42,217
Central's got a tech unit on the way
to install some new feeds
404
00:28:42,370 --> 00:28:43,941
so we can monitor everything.
405
00:28:44,706 --> 00:28:45,732
Hendrix.
406
00:28:51,074 --> 00:28:52,460
It doesn't count because spins,
we've gone over this.
407
00:28:52,610 --> 00:28:53,898
- I know.
- As much as you want.
408
00:28:54,050 --> 00:28:55,916
It's technique. I have a technique.
409
00:28:56,226 --> 00:28:57,350
It is a score.
410
00:28:58,146 --> 00:29:00,066
All right. Listen up, everyone.
411
00:29:00,354 --> 00:29:02,154
He's back.
412
00:29:03,089 --> 00:29:04,759
You kidding me?
413
00:29:05,346 --> 00:29:07,266
- Are you back for real?
- Soon.
414
00:29:08,577 --> 00:29:10,116
- How you doing?
- You knew about this?
415
00:29:10,274 --> 00:29:11,780
- You look good.
- You must have known.
416
00:29:11,938 --> 00:29:13,094
Who's this?
417
00:29:13,250 --> 00:29:14,210
Scott Galloway, sir.
418
00:29:14,370 --> 00:29:15,788
- Scott...
- Galloway.
419
00:29:15,938 --> 00:29:16,931
Calloway.
420
00:29:17,090 --> 00:29:18,214
Yeah, he'll be trained for this one.
421
00:29:18,369 --> 00:29:21,228
He still doesn't know the difference
between a RIM5 and a rimjob.
422
00:29:23,425 --> 00:29:25,804
Guys, this is Brody Walker.
423
00:29:26,690 --> 00:29:28,457
You may have seen his penis on TV.
424
00:29:30,017 --> 00:29:32,200
Brody. This is SRT5.
425
00:29:36,450 --> 00:29:37,835
- Hey, I'm...
- Lesbian.
426
00:29:40,225 --> 00:29:41,546
That's new information, Gina.
427
00:29:41,889 --> 00:29:43,722
So, bro, I follow you on Instagram, man.
428
00:29:44,257 --> 00:29:45,381
- Really?
- Yeah.
429
00:29:46,689 --> 00:29:49,188
- What's her deal?
- You didn't hear? She's a lesbian.
430
00:29:49,473 --> 00:29:50,499
Not for sale.
431
00:29:51,009 --> 00:29:52,067
She is now.
432
00:29:54,113 --> 00:29:55,139
Dick.
433
00:29:55,393 --> 00:29:56,452
All right, I'm out of here.
434
00:29:57,729 --> 00:29:59,463
Don't do anything I wouldn't do.
435
00:30:00,737 --> 00:30:01,861
What's his story?
436
00:30:02,433 --> 00:30:03,425
I'm babysitting.
437
00:30:04,289 --> 00:30:07,814
Last thing we need is for Bambi
to read the schematics of this place.
438
00:30:08,705 --> 00:30:09,959
Nah. He's harmless.
439
00:30:14,689 --> 00:30:16,424
Who's taking reign
in the killhouse this month?
440
00:30:17,632 --> 00:30:19,978
You know, I don't wanna brag,
but I will. Fine.
441
00:30:20,129 --> 00:30:22,147
Fifty-nine flat, 95 percent accuracy.
442
00:30:22,465 --> 00:30:23,556
Here we go again.
443
00:30:23,937 --> 00:30:26,021
It's not my fault you can't
keep up with the big boys.
444
00:30:26,432 --> 00:30:28,418
Do you guys need me to pull up
my scores or what's happening here?
445
00:30:28,897 --> 00:30:30,501
Is this a challenge?
446
00:30:30,913 --> 00:30:32,713
- With you? No. It never is.
- Yeah.
447
00:30:33,633 --> 00:30:35,651
What about you, boss? You feeling rusty?
448
00:30:37,217 --> 00:30:38,275
I'm never rusty.
449
00:30:39,232 --> 00:30:40,225
What's a killhouse?
450
00:30:42,112 --> 00:30:43,139
Let's go show him.
451
00:31:08,832 --> 00:31:10,338
What the fuck are you doing?
452
00:31:10,496 --> 00:31:11,652
I'm thinking about getting a tattoo.
453
00:31:12,192 --> 00:31:14,658
You were? Of what? A mermaid?
454
00:31:15,168 --> 00:31:16,423
Jason, you're up.
455
00:31:39,647 --> 00:31:40,837
Rookie.
456
00:31:48,447 --> 00:31:49,474
Fuck.
457
00:32:34,687 --> 00:32:36,870
- Hey, how you doing?
- About time you showed up.
458
00:32:37,342 --> 00:32:40,354
I'm sorry. We got nailed over
at the 1-7 at midtown.
459
00:32:40,735 --> 00:32:41,891
They told us they needed a quick fix.
460
00:32:42,046 --> 00:32:44,196
Next thing you know they
wanted the Sistine Chapel in there.
461
00:32:45,534 --> 00:32:47,295
All we want is finger painting.
462
00:32:52,127 --> 00:32:53,993
- Identification and cell phones?
- Yeah, you bet.
463
00:32:55,711 --> 00:32:56,769
Here you go.
464
00:33:14,910 --> 00:33:15,903
Fellas.
465
00:33:27,774 --> 00:33:30,207
Gentlemen, just gonna need to
take a look at your equipment.
466
00:33:31,614 --> 00:33:32,705
Yeah.
467
00:33:47,710 --> 00:33:48,932
Carl will tag along.
468
00:33:49,341 --> 00:33:52,615
Your clearance level doesn't
permit you being unsupervised.
469
00:33:54,622 --> 00:33:56,389
- We're all clear.
- All right.
470
00:33:58,814 --> 00:33:59,970
Have fun, fellas.
471
00:34:02,206 --> 00:34:03,297
Have a good one.
472
00:34:07,133 --> 00:34:09,032
- This can't be right.
- Nice penmanship.
473
00:34:09,182 --> 00:34:10,436
What are you, four?
474
00:34:10,590 --> 00:34:11,779
No way. No.
475
00:34:12,445 --> 00:34:14,213
We got to go again. Double or nothing.
476
00:34:14,846 --> 00:34:17,094
- Double or nothing.
- Double or nothing. Yeah.
477
00:34:17,726 --> 00:34:19,166
I'm gonna go take a piss. Is that cool?
478
00:34:19,965 --> 00:34:21,089
Sure.
479
00:34:21,949 --> 00:34:23,968
Upstairs to your left.
No wandering around.
480
00:34:25,854 --> 00:34:26,846
Hold on.
481
00:34:29,629 --> 00:34:32,030
Sully, I'm sending the kid up
to the head. Keep an eye on him.
482
00:34:32,509 --> 00:34:33,633
Copy that.
483
00:34:33,853 --> 00:34:35,490
No fucking sense. Four?
484
00:34:35,805 --> 00:34:37,027
Come on then.
485
00:34:38,685 --> 00:34:40,071
- Right away?
- Yeah.
486
00:34:40,221 --> 00:34:43,265
You don't wanna stretch for your
sciatica, glass of water maybe?
487
00:34:50,781 --> 00:34:52,199
Here we are.
488
00:35:11,869 --> 00:35:15,011
We gotta disable all come. Do a hard
reset to patch in the new feeds.
489
00:35:15,613 --> 00:35:17,413
Notify your HQ you'll be offline
for five minutes.
490
00:35:18,653 --> 00:35:20,420
Hey, Sull. Get a call over to dispatch.
491
00:35:20,733 --> 00:35:23,395
Tell them we'll be going offline.
These guys need five minutes.
492
00:35:24,221 --> 00:35:25,247
Copy that call.
493
00:35:26,493 --> 00:35:28,871
And come are down.
494
00:35:31,068 --> 00:35:32,454
You wanna check Facebook while we're here?
495
00:35:35,581 --> 00:35:36,705
Sergeant Maddox.
496
00:35:38,268 --> 00:35:39,806
Take three of your men
and cover the front.
497
00:35:40,444 --> 00:35:42,364
- Wait for my orders.
- Copy.
498
00:35:43,132 --> 00:35:44,386
Let's move out!
499
00:36:09,180 --> 00:36:11,231
Hey, man, we got a problem over here.
500
00:36:44,059 --> 00:36:45,729
And like that I am in.
501
00:36:46,203 --> 00:36:49,379
Powering down cameras in three, two, one.
502
00:36:54,267 --> 00:36:55,391
What the hell?
503
00:37:45,946 --> 00:37:47,452
Slow and steady wins the race.
504
00:37:50,810 --> 00:37:52,927
Keep dreaming. Kid not back?
505
00:37:53,467 --> 00:37:54,427
Not yet.
506
00:37:55,418 --> 00:37:56,859
- Really?
- No.
507
00:37:57,403 --> 00:37:58,429
Huh.
508
00:38:05,530 --> 00:38:06,785
Shit.
509
00:38:06,938 --> 00:38:08,030
Hey, kid.
510
00:38:09,018 --> 00:38:10,371
You can't be wandering around here.
511
00:38:10,651 --> 00:38:13,215
Sir, you should come take a look at this.
512
00:38:35,482 --> 00:38:36,867
Sam, you all right?
513
00:38:37,306 --> 00:38:39,259
I can't see shit. What happened?
514
00:38:39,930 --> 00:38:41,850
Hey, kid. You hit?
515
00:38:44,026 --> 00:38:45,084
What the hell was that?
516
00:38:57,370 --> 00:38:59,007
Shit! I can't tell if he's breathing.
517
00:38:59,161 --> 00:39:00,121
Stay with him.
518
00:39:09,497 --> 00:39:10,490
Don't move!
519
00:39:13,658 --> 00:39:14,912
Put the gun down!
520
00:39:17,465 --> 00:39:18,458
Now!
521
00:39:21,497 --> 00:39:22,785
You in there, get out here!
522
00:39:25,689 --> 00:39:27,293
Show me your hands! I wanna see them now!
523
00:39:34,841 --> 00:39:36,543
- Sully.
- Hey, over here!
524
00:39:43,097 --> 00:39:44,123
Sully.
525
00:39:44,601 --> 00:39:47,907
Code red. Code red!
526
00:39:51,385 --> 00:39:52,509
Clear.
527
00:39:52,985 --> 00:39:54,752
- Sully's down.
- What happened?
528
00:39:54,905 --> 00:39:56,225
I don't know. Some kind of explosion.
529
00:39:56,857 --> 00:39:57,883
Go.
530
00:39:59,769 --> 00:40:00,761
Come on, kid.
531
00:40:02,328 --> 00:40:03,420
Got any movement?
532
00:40:18,648 --> 00:40:19,903
How many spotted?
533
00:40:20,249 --> 00:40:23,075
Two, maybe three.
We got to get to Sully fast.
534
00:40:26,009 --> 00:40:27,100
Oh, fuck that.
535
00:40:28,728 --> 00:40:30,225
Moving.
536
00:40:45,080 --> 00:40:46,106
Come on.
537
00:40:47,096 --> 00:40:48,700
Hello and welcome.
538
00:40:49,240 --> 00:40:52,186
Please follow these voice
instructions and call 911 now.
539
00:40:52,760 --> 00:40:54,495
And remember, stay calm.
540
00:40:55,096 --> 00:40:57,213
I am calm. Can't you tell?
541
00:40:57,528 --> 00:40:59,961
And cameras are back up now.
542
00:41:07,736 --> 00:41:09,690
Korver.
543
00:41:11,064 --> 00:41:13,377
Hang in there, Sull. We got you, boss.
544
00:41:15,735 --> 00:41:18,939
Firmly place paddles on patient's
chest and torso as illustrated.
545
00:41:19,927 --> 00:41:21,182
No pulse detected.
546
00:41:21,655 --> 00:41:24,121
- No pulse detected.
- No shit, Sherlock.
547
00:41:26,967 --> 00:41:28,189
- What's the problem?
- Carnage.
548
00:41:29,783 --> 00:41:30,842
Oh, shit.
549
00:41:33,143 --> 00:41:34,333
Make the call.
550
00:41:35,415 --> 00:41:38,012
- HQ, this is SRT head division.
- Sergeant Maddox.
551
00:41:38,167 --> 00:41:39,934
Coms are back up and
everything's running smooth again.
552
00:41:40,087 --> 00:41:43,480
Move in now. You copy?
I need my guys out of there.
553
00:41:47,063 --> 00:41:48,023
Go!
554
00:41:51,607 --> 00:41:53,342
Come on, Sully. I got ya.
555
00:41:54,999 --> 00:41:56,090
I'm out!
556
00:42:01,079 --> 00:42:02,105
Shit, Sam's down!
557
00:42:05,175 --> 00:42:06,845
System charging.
558
00:42:08,119 --> 00:42:09,472
System charging.
559
00:42:14,967 --> 00:42:16,221
- System charging.
- Come on.
560
00:42:24,215 --> 00:42:25,207
Fuck!
561
00:42:25,687 --> 00:42:26,647
Oh, fuck!
562
00:42:26,807 --> 00:42:29,306
Is this your sick way of getting
attention, you narcissistic prick?
563
00:42:30,006 --> 00:42:31,450
Get the fuck up!
564
00:42:34,614 --> 00:42:35,771
Stay on me.
565
00:42:40,247 --> 00:42:41,371
Holy shit!
566
00:42:52,214 --> 00:42:53,338
Come on, Sully. I've got you.
567
00:42:56,278 --> 00:42:57,631
What the fuck?
568
00:43:02,006 --> 00:43:02,966
Move!
569
00:43:03,958 --> 00:43:05,016
Let's move!
570
00:43:07,798 --> 00:43:09,336
Let's go! Move out!
571
00:43:44,822 --> 00:43:45,881
You okay?
572
00:43:47,125 --> 00:43:48,184
Boss?
573
00:43:48,502 --> 00:43:49,494
In here!
574
00:43:51,957 --> 00:43:54,140
Fuck! Jesus Christ, man! I've seen enough.
575
00:43:54,293 --> 00:43:55,450
Get me the fuck out of here!
576
00:43:57,685 --> 00:43:59,224
We got to move.
We got to get him out of here.
577
00:44:03,957 --> 00:44:05,146
Is everyone okay?
578
00:44:05,494 --> 00:44:06,782
Sully's bleeding fast.
579
00:44:08,053 --> 00:44:10,454
- Okay, put me down.
- You're all right.
580
00:44:10,613 --> 00:44:11,737
Here, here, here.
581
00:44:11,893 --> 00:44:12,919
Shit!
582
00:44:20,981 --> 00:44:23,000
Sully, you got to hang in there, man.
583
00:44:23,541 --> 00:44:24,829
I'm depending on you.
584
00:44:25,557 --> 00:44:27,608
I knew I was getting
too old for this shit.
585
00:44:30,293 --> 00:44:31,482
You're gonna be okay.
586
00:44:31,637 --> 00:44:33,208
Somebody wanna tell me
what the fuck is going on here?
587
00:44:33,685 --> 00:44:34,744
EMP?
588
00:44:35,605 --> 00:44:36,664
Yeah.
589
00:44:37,365 --> 00:44:39,264
All right. Guys, we got to call for help.
590
00:44:39,477 --> 00:44:41,244
Sully, where are the phones.
591
00:44:42,613 --> 00:44:44,828
Don't bother. They're fried.
592
00:44:45,524 --> 00:44:46,812
It's all burnt out.
593
00:44:46,965 --> 00:44:49,791
Anything electrical that was
on during the blast is useless.
594
00:44:50,741 --> 00:44:55,127
The only power running through here
now is from the backup generator.
595
00:44:57,621 --> 00:44:58,745
Hang in there, Sull.
596
00:45:01,013 --> 00:45:02,039
We're fucked.
597
00:45:30,452 --> 00:45:31,543
Think this is a coincidence.
598
00:45:32,212 --> 00:45:34,525
The night before a major summit,
we get attacked and bumped offline.
599
00:45:34,676 --> 00:45:36,662
That doesn't happen.
They must be after security, right?
600
00:45:36,820 --> 00:45:37,944
They're not after security.
601
00:45:38,964 --> 00:45:40,437
They must have had another objective.
602
00:45:41,364 --> 00:45:42,652
You just worked that out now?
603
00:45:43,220 --> 00:45:45,304
All right. I don't exactly wanna
stick around and find out.
604
00:45:45,652 --> 00:45:48,565
You're staying put.
Any other exits besides the garage?
605
00:45:48,979 --> 00:45:50,420
Yeah, but they're reinforced steel.
606
00:45:50,580 --> 00:45:51,901
There's no way they can lift those doors.
607
00:45:53,716 --> 00:45:55,004
We'll find another way.
608
00:45:56,372 --> 00:45:59,099
Sully, what do you
remember about these guys?
609
00:46:00,084 --> 00:46:01,470
Everything checked out.
610
00:46:02,036 --> 00:46:05,080
Immaculate ID's precleared in the system.
611
00:46:07,379 --> 00:46:09,725
Guys, I know I'm not exactly
the expert here or anything...
612
00:46:09,876 --> 00:46:13,302
That's right, you're not. So just
shut up, and we'll figure it out.
613
00:46:13,491 --> 00:46:14,964
If we've been knocked off the grid,
614
00:46:15,124 --> 00:46:17,022
that should show up on
someone's monitor at HQ, no?
615
00:46:18,003 --> 00:46:19,291
They would have planned for that.
616
00:46:20,051 --> 00:46:21,622
We need to get an SOS out somehow.
617
00:46:21,779 --> 00:46:23,863
How? Didn't he just say
everything was fried?
618
00:46:25,844 --> 00:46:27,546
Old landline behind my desk.
619
00:46:28,563 --> 00:46:32,088
It hasn't been plugged in for months,
but it could be of use.
620
00:46:32,755 --> 00:46:33,879
Go check it out.
621
00:46:40,851 --> 00:46:41,943
Brody!
622
00:46:42,483 --> 00:46:43,541
Let him go.
623
00:46:48,435 --> 00:46:50,814
You don't think this thing
is gonna make a difference, do you?
624
00:46:55,635 --> 00:46:58,843
I guess the good thing is
I'll be dead before we find out.
625
00:47:19,795 --> 00:47:21,915
Cigarettes will kill you, you know?
626
00:47:33,682 --> 00:47:34,774
Got it.
627
00:47:35,794 --> 00:47:36,754
Yeah?
628
00:47:39,794 --> 00:47:40,983
Okay.
629
00:47:42,451 --> 00:47:44,884
- Holy shit. I've got a dial tone.
- Thank God.
630
00:47:47,474 --> 00:47:49,394
So, how do we do this?
631
00:47:49,554 --> 00:47:50,613
What do you mean?
632
00:47:51,282 --> 00:47:52,603
Well, have you ever called 911 before?
633
00:47:53,042 --> 00:47:55,443
It kind of defeats the purpose
with our profession, don't you think?
634
00:47:55,602 --> 00:47:57,304
- Who else are we gonna call?
- I don't know.
635
00:47:57,490 --> 00:48:00,115
Don't you guys have like a secret
emergency phone number or something?
636
00:48:02,930 --> 00:48:04,599
You actually look kind of sexy
when you're mad.
637
00:48:05,842 --> 00:48:07,283
You guys are totally fucking, aren't ya?
638
00:48:07,698 --> 00:48:08,757
Shut up.
639
00:48:14,770 --> 00:48:16,024
911, what's your emergency?
640
00:48:16,178 --> 00:48:18,196
This is Scott Calloway with
Strategic Response Team Five.
641
00:48:18,354 --> 00:48:20,121
We have a code red. Several casualties.
642
00:48:20,274 --> 00:48:21,660
We are in urgent need of backup.
643
00:48:22,577 --> 00:48:23,865
What is your building access code?
644
00:48:24,178 --> 00:48:27,451
Building access code is three,
alpha, five, seven, whiskey niner.
645
00:48:28,530 --> 00:48:30,101
Copy that, Officer Calloway. Please hold.
646
00:48:32,241 --> 00:48:33,562
Come on.
647
00:48:33,970 --> 00:48:35,475
You're in SRT head division north?
648
00:48:35,634 --> 00:48:38,198
Affirmative. We've got an unknown
number of hostiles in the area.
649
00:48:38,353 --> 00:48:39,575
They are heavily armed.
650
00:48:40,050 --> 00:48:42,618
All right, Calloway. Hold tight
while we divert a team your way.
651
00:48:42,770 --> 00:48:46,130
When they arrive, identify yourself
with the code word Tallahassee.
652
00:48:46,289 --> 00:48:48,275
If you're under duress, use Malibu.
653
00:48:48,434 --> 00:48:50,779
Copy that. Dispatch EMS as well.
654
00:48:50,929 --> 00:48:53,526
We've got an officer down.
He's got a gunshot wound.
655
00:48:53,681 --> 00:48:56,184
I don't know how long he's got,
but you got to hurry.
656
00:48:58,673 --> 00:48:59,895
Well, this don't look good.
657
00:49:00,721 --> 00:49:01,943
Come on.
658
00:49:05,809 --> 00:49:07,250
What are we dealing with?
659
00:49:07,409 --> 00:49:09,329
Six or seven of them holed up.
660
00:49:10,321 --> 00:49:13,648
Put up a bit of resistance,
but shouldn't be a problem for you.
661
00:49:16,081 --> 00:49:17,041
For us?
662
00:49:17,297 --> 00:49:19,642
My men are not equipped
for this level of engagement.
663
00:49:20,913 --> 00:49:23,291
You brought us here
purely on a contingent basis.
664
00:49:23,441 --> 00:49:26,452
You don't think this is the sort of
contingency you're being paid for?
665
00:49:27,793 --> 00:49:28,753
Huh?
666
00:49:30,257 --> 00:49:31,413
Merc pricks.
667
00:49:32,241 --> 00:49:33,714
Fucking mercs, I told you.
668
00:49:37,937 --> 00:49:40,053
- Did you get it?
- Went to shit.
669
00:49:40,752 --> 00:49:42,422
Some civvy was there,
botched the whole thing.
670
00:49:43,312 --> 00:49:44,501
What about Dallas?
671
00:49:45,681 --> 00:49:46,674
Shit.
672
00:49:47,568 --> 00:49:49,009
Sir! Got to talk to you.
673
00:49:53,136 --> 00:49:54,326
Sergeant Maddox.
674
00:49:54,929 --> 00:49:56,882
Consider your rate doubled
for you and your men.
675
00:49:57,360 --> 00:49:59,062
You got any guys who
are good with a scope?
676
00:49:59,440 --> 00:50:00,499
Yeah, a couple.
677
00:50:00,656 --> 00:50:02,576
You get them with the ground unit,
and you cover the gates.
678
00:50:05,360 --> 00:50:06,353
One more thing.
679
00:50:08,048 --> 00:50:10,645
Don't you ever try to
negotiate with me again.
680
00:50:11,792 --> 00:50:12,819
Understand?
681
00:50:15,952 --> 00:50:16,978
I got something.
682
00:50:20,208 --> 00:50:22,903
It worked. CRT's on the way with EMS.
683
00:50:23,120 --> 00:50:24,277
That's great.
684
00:50:24,816 --> 00:50:26,104
Aren't you guys CRT?
685
00:50:26,320 --> 00:50:28,371
We're SRT. CRT is NYPD.
686
00:50:28,976 --> 00:50:31,060
- What's ERT?
- Canadians.
687
00:50:31,440 --> 00:50:33,175
Jason, Scott, watch out front.
688
00:50:33,872 --> 00:50:35,607
I don't want our boys
running into any surprises.
689
00:50:36,048 --> 00:50:37,041
Right.
690
00:50:38,192 --> 00:50:40,341
This is good, right?
We're getting out of here?
691
00:50:40,752 --> 00:50:42,520
- That's the plan, yes.
- Yes.
692
00:50:43,120 --> 00:50:44,244
What do you think they're after?
693
00:50:45,232 --> 00:50:46,356
No clue.
694
00:50:47,695 --> 00:50:49,234
Hey.
695
00:50:49,455 --> 00:50:50,481
Hey.
696
00:50:53,072 --> 00:50:54,643
- The door...
- What?
697
00:50:57,455 --> 00:50:59,223
The door around the corner.
698
00:51:04,527 --> 00:51:06,481
Yeah. This is where they took cover.
699
00:51:09,935 --> 00:51:11,092
But it's just storage.
700
00:51:25,487 --> 00:51:26,644
What are we even looking for?
701
00:51:27,791 --> 00:51:29,013
Here, give me the flashlight.
702
00:52:13,519 --> 00:52:16,083
Sully. What's with the room?
703
00:52:19,054 --> 00:52:20,593
Supposed to be for archives.
704
00:52:21,486 --> 00:52:22,774
I know what it's supposed to be.
705
00:52:23,534 --> 00:52:24,658
But what's it for?
706
00:52:26,478 --> 00:52:28,857
Sully, come on.
We've known each other forever.
707
00:52:33,806 --> 00:52:34,963
A couple years ago...
708
00:52:35,918 --> 00:52:37,685
Department of Justice
was trying to figure out
709
00:52:37,838 --> 00:52:41,494
what to do with the assets
of high profile busts.
710
00:52:42,574 --> 00:52:46,644
Evidence, lock-ups, OUCBs... ripped off.
711
00:52:48,046 --> 00:52:51,221
We had to find some way
to make it more protected.
712
00:52:52,718 --> 00:52:56,272
You telling me the government's been
hiding seized assets in police facilities?
713
00:52:57,070 --> 00:53:01,936
I'm telling you they found a way
to move valuables around
714
00:53:02,478 --> 00:53:05,490
off the books without anyone knowing.
715
00:53:06,094 --> 00:53:07,086
Shit.
716
00:53:07,278 --> 00:53:11,763
What we did is we took down
the next bad guy...
717
00:53:13,038 --> 00:53:15,766
and the next and the next.
718
00:53:17,293 --> 00:53:20,943
Think of it as a recycling program.
719
00:53:21,678 --> 00:53:24,024
What if there's like
a nuclear bomb down there?
720
00:53:24,173 --> 00:53:26,574
Chemicals and shit. Could they want that?
721
00:53:29,069 --> 00:53:30,193
Let's ask him.
722
00:53:35,470 --> 00:53:36,888
Hang in there, Sully.
You're gonna be okay.
723
00:53:37,293 --> 00:53:38,285
Yeah.
724
00:53:46,030 --> 00:53:47,535
Who are you? What do you want?
725
00:53:48,717 --> 00:53:49,709
Who the fuck are you?
726
00:53:49,869 --> 00:53:52,085
They're coming for you guys.
You don't stand a chance.
727
00:53:52,237 --> 00:53:53,492
They ain't coming for you.
728
00:53:54,125 --> 00:53:58,322
At the rate you're bleeding out, you'll be
dead in half an hour, less if I intervene.
729
00:53:59,053 --> 00:54:00,341
Go fuck yourself.
730
00:54:00,973 --> 00:54:03,439
Go fuck yourself.
Why do they all say that, huh?
731
00:54:04,749 --> 00:54:06,167
What are you gonna do with that?
732
00:54:11,245 --> 00:54:12,686
What's your objective?
733
00:54:13,837 --> 00:54:14,928
Fuck you!
734
00:54:17,133 --> 00:54:18,573
What's your objective?
735
00:54:18,732 --> 00:54:21,078
You're wasting your time, asshole!
736
00:54:22,189 --> 00:54:24,818
Fuck. What's he doing to him?
737
00:54:28,109 --> 00:54:29,811
What's your goddam objective?
738
00:54:30,285 --> 00:54:32,238
- Fuck you!
- Fuck me?
739
00:54:34,156 --> 00:54:35,215
Fuck you!
740
00:54:39,596 --> 00:54:41,364
- Sully.
- I can do this all day, pal.
741
00:54:41,516 --> 00:54:43,153
Hey, Sully.
742
00:54:46,828 --> 00:54:49,198
I didn't exactly plan it this way.
743
00:54:50,668 --> 00:54:51,727
Oh, fuck.
744
00:54:53,164 --> 00:54:57,038
I can't go on that long
fishing trip I been planning...
745
00:54:58,764 --> 00:55:02,125
all those things I'll never see.
746
00:55:03,884 --> 00:55:05,139
We're in position.
747
00:55:06,828 --> 00:55:09,077
- Anything?
- No. I got nothing.
748
00:55:12,331 --> 00:55:13,652
- I'll get it.
- Yeah, go.
749
00:55:16,236 --> 00:55:17,228
Yeah?
750
00:55:17,387 --> 00:55:19,090
SRT, this is HQ. Calloway?
751
00:55:19,244 --> 00:55:20,499
Yeah, speaking.
752
00:55:20,652 --> 00:55:22,572
We've got a mobile unit
moving in from the east.
753
00:55:22,732 --> 00:55:24,205
You should see their
headlights any minute now.
754
00:55:30,188 --> 00:55:31,693
- You got anything?
- Hold on.
755
00:55:35,083 --> 00:55:37,549
Hey, Scotty. Scotty, we got lights.
756
00:55:38,796 --> 00:55:40,912
Yeah. I think they're here. Thank you.
757
00:55:42,284 --> 00:55:43,375
Good guys are here!
758
00:55:51,915 --> 00:55:53,170
What are you laughing at?
759
00:55:54,764 --> 00:55:56,018
I know you...
760
00:55:57,196 --> 00:55:58,287
Hendrix.
761
00:56:03,243 --> 00:56:04,367
Sully.
762
00:56:05,291 --> 00:56:07,310
Hey, Sully.
763
00:56:09,068 --> 00:56:10,257
Sully.
764
00:56:24,171 --> 00:56:25,230
Boss.
765
00:56:27,115 --> 00:56:28,206
Boss.
766
00:56:38,795 --> 00:56:39,853
Sorry about your friend.
767
00:56:43,275 --> 00:56:44,366
Let's get out of here.
768
00:56:48,683 --> 00:56:50,101
Please tell me they're here already.
769
00:57:46,602 --> 00:57:48,500
SRT 5. Calloway?
770
00:57:48,809 --> 00:57:50,763
I need you and your team
to identify yourselves.
771
00:57:55,593 --> 00:57:57,841
Tallahassee. Let's do this.
772
00:58:26,889 --> 00:58:27,948
Down!
773
00:58:45,833 --> 00:58:47,154
Open up. Open!
774
00:58:54,121 --> 00:58:55,375
Cease fire!
775
00:58:59,881 --> 00:59:01,169
We're gonna need more men.
776
00:59:17,161 --> 00:59:19,277
- How the hell did they know?
- I don't know.
777
00:59:20,041 --> 00:59:22,354
I was there when Finn was on
the line. I thought they bought it.
778
00:59:24,104 --> 00:59:25,326
That'll be enough.
779
00:59:26,248 --> 00:59:27,438
Beg your pardon?
780
00:59:27,592 --> 00:59:30,670
Take it easy, sergeant.
We got the advantage here.
781
00:59:31,400 --> 00:59:34,673
With all due respect,
I've already lost four of my men.
782
00:59:35,561 --> 00:59:36,685
You're short one.
783
00:59:37,481 --> 00:59:39,859
And I don't know why you guys
are keeping things so tight.
784
00:59:40,552 --> 00:59:42,931
Three hours from now,
the next shift arrives.
785
00:59:43,753 --> 00:59:44,909
Odds are not in our favor.
786
00:59:45,673 --> 00:59:48,651
With all due respect, sergeant,
you're not the one with the money.
787
00:59:49,640 --> 00:59:51,789
Neither are you, sir.
788
01:00:00,040 --> 01:00:01,229
You wanna tell me why I did that?
789
01:00:02,024 --> 01:00:03,050
Huh?
790
01:00:04,360 --> 01:00:07,762
I did that because I don't have time to
stand around and argue semantics with you.
791
01:00:09,352 --> 01:00:11,305
You are an insubordinate low level grunt.
792
01:00:11,592 --> 01:00:14,604
You are a gun for hire.
This is my playground.
793
01:00:14,760 --> 01:00:18,570
It's your job to make me happy and,
sergeant, you have failed to make me happy.
794
01:00:22,952 --> 01:00:25,647
Oy, you've just been promoted.
795
01:00:59,047 --> 01:01:00,073
What's happening?
796
01:01:01,191 --> 01:01:02,926
It looks like they're
covering up the cameras.
797
01:01:04,583 --> 01:01:06,569
They shouldn't even know
those things are active.
798
01:01:16,551 --> 01:01:17,839
Get them on the line.
799
01:01:20,423 --> 01:01:21,547
That's all of them.
800
01:01:22,951 --> 01:01:25,296
I still don't understand how
they can monitor anything.
801
01:01:25,703 --> 01:01:27,241
Let alone intercept telephone lines.
802
01:01:27,879 --> 01:01:30,890
They just have to emulate the signal,
run a little interference.
803
01:01:32,231 --> 01:01:36,206
If they disabled the cameras before the
blast, they could still be operational.
804
01:01:37,671 --> 01:01:39,144
How did you know they weren't CRT?
805
01:01:40,263 --> 01:01:42,183
- Hmm?
- How did you know they weren't CRT?
806
01:01:56,583 --> 01:01:58,765
When I graduated from the academy,
there were six of us.
807
01:01:59,046 --> 01:02:00,552
Our Call sign was "CALIBUS".
808
01:02:01,318 --> 01:02:03,948
We did the nasty shit.
Shit that other units wouldn't touch.
809
01:02:06,022 --> 01:02:07,049
A lot of fun.
810
01:02:07,878 --> 01:02:10,988
But as the years went by,
things got unethical, out of control.
811
01:02:11,622 --> 01:02:12,648
So I got out.
812
01:02:13,478 --> 01:02:15,529
But the unit kept growing.
813
01:02:16,966 --> 01:02:18,406
And I suspect this asshole...
814
01:02:23,686 --> 01:02:24,842
is part of the same team.
815
01:02:28,102 --> 01:02:29,935
No one else is gonna say it.
I guess I will.
816
01:02:30,982 --> 01:02:32,684
Those are our own fucking guys out there.
817
01:02:33,638 --> 01:02:34,664
Fantastic.
818
01:02:35,045 --> 01:02:36,486
You have any idea who brought them here?
819
01:02:39,526 --> 01:02:40,650
I have a good idea.
820
01:02:44,037 --> 01:02:46,318
His name is John Korver, LCO.
821
01:02:47,269 --> 01:02:48,972
About a month before I transferred out,
822
01:02:49,126 --> 01:02:52,203
our unit took down a local kingpin
that was laundering money
823
01:02:52,358 --> 01:02:54,093
through a mining company in Jersey.
824
01:02:54,949 --> 01:02:56,968
We caught on to him. Made our bust.
825
01:02:58,085 --> 01:02:59,438
But we lost a couple of guys.
826
01:03:00,005 --> 01:03:01,326
Korver didn't take it so well.
827
01:03:01,829 --> 01:03:03,946
He felt we were entitled
to a few extra zeros.
828
01:03:04,709 --> 01:03:07,852
Just so happens our suspect was
rumored to be in possession of about
829
01:03:08,005 --> 01:03:10,319
one hundred million in
Central American bearer bonds.
830
01:03:10,725 --> 01:03:12,362
I knew the guy would never give them up.
831
01:03:12,805 --> 01:03:16,166
But Korver, he took three fingers off
him by the time the feds showed up
832
01:03:16,325 --> 01:03:17,863
and nearly lost his badge.
833
01:03:19,077 --> 01:03:20,496
Those bonds are still out there.
834
01:03:21,189 --> 01:03:23,372
From what I hear, he's been
looking for them ever since.
835
01:03:24,421 --> 01:03:27,400
Now, if Sully's right about this place...
836
01:03:27,781 --> 01:03:29,320
Then what better time to come after them
837
01:03:29,477 --> 01:03:31,657
than when 90 percent of our
resources are in the city.
838
01:03:36,645 --> 01:03:37,637
Sir.
839
01:03:55,557 --> 01:03:57,543
- Yeah.
- Who am I speaking with?
840
01:03:58,245 --> 01:04:00,558
Show me yours, and I'll show you mine.
What do you say?
841
01:04:00,836 --> 01:04:02,309
Oh, you've got a sense of humor?
842
01:04:03,204 --> 01:04:05,517
The door that my men were
attempting to breach, the one...
843
01:04:05,669 --> 01:04:07,589
Yeah, the one with the keypad and ladder.
844
01:04:07,749 --> 01:04:08,840
We know.
845
01:04:13,668 --> 01:04:16,811
There's a room in the sublevel
right below you. Archive number one.
846
01:04:17,060 --> 01:04:19,886
In that room, there's a locker.
Locker 974.
847
01:04:20,036 --> 01:04:23,364
You will retrieve the contents of
that locker and bring it out to me.
848
01:04:23,524 --> 01:04:25,924
We will remain 30 yards away, safety's on.
849
01:04:26,085 --> 01:04:29,544
We will not approach until you have
resealed the door behind you.
850
01:04:30,340 --> 01:04:31,845
Nobody else has to die.
851
01:04:32,644 --> 01:04:34,030
You've got 20 minutes.
852
01:04:38,244 --> 01:04:39,782
- What do you think?
- It's him.
853
01:04:42,276 --> 01:04:43,465
What are you doing?
854
01:04:44,356 --> 01:04:45,513
Reacquainting myself.
855
01:04:46,404 --> 01:04:48,106
Brody, tear the cover off.
856
01:05:02,820 --> 01:05:03,780
Ryker.
857
01:05:03,939 --> 01:05:05,772
Holy shit.
That guy looks like Brody Walker.
858
01:05:09,155 --> 01:05:10,410
Hendrix.
859
01:05:10,980 --> 01:05:12,333
That's impossible, isn't it?
860
01:05:13,220 --> 01:05:15,119
Just what the hell are
you doing here, Dave?
861
01:05:16,804 --> 01:05:17,830
Boss.
862
01:05:17,987 --> 01:05:20,333
What's he doing? Is he going out?
863
01:05:20,484 --> 01:05:21,542
Hey.
864
01:05:22,435 --> 01:05:24,650
Boss. Are you sure you wanna do this?
865
01:05:24,803 --> 01:05:26,757
Just keep my six. If anyone moves...
866
01:05:27,939 --> 01:05:29,030
shoot them.
867
01:05:36,579 --> 01:05:37,703
David.
868
01:05:38,659 --> 01:05:39,881
Try not to get shot.
869
01:05:43,075 --> 01:05:45,323
Hey, hey, hey. Help me shut the door.
870
01:06:03,523 --> 01:06:04,712
Target is in sight.
871
01:06:23,107 --> 01:06:24,231
Is that really you, Dave?
872
01:06:25,538 --> 01:06:26,498
Hello, John.
873
01:06:27,106 --> 01:06:28,263
Good to see you, old friend.
874
01:06:28,867 --> 01:06:30,024
Been a long time.
875
01:06:31,523 --> 01:06:32,647
Not long enough.
876
01:06:34,275 --> 01:06:35,715
What the hell are you doing here?
877
01:06:36,643 --> 01:06:39,207
Shouldn't you be sitting
behind a desk somewhere?
878
01:06:42,178 --> 01:06:44,524
What's the matter? Don't you trust me?
879
01:06:46,114 --> 01:06:47,587
You taught me better than that.
880
01:06:49,954 --> 01:06:51,078
Well...
881
01:06:53,122 --> 01:06:54,246
here I am.
882
01:06:54,914 --> 01:06:56,071
So what's the plan?
883
01:06:56,866 --> 01:06:58,982
You come out here to try to reason with me?
884
01:06:59,618 --> 01:07:00,578
Something like that.
885
01:07:00,738 --> 01:07:02,441
You haven't changed a bit, have you?
886
01:07:03,874 --> 01:07:05,228
I want those bonds.
887
01:07:06,946 --> 01:07:08,332
You know what they're worth.
888
01:07:08,866 --> 01:07:11,594
You can still be in for say...
five percent
889
01:07:12,066 --> 01:07:13,539
if you make the right choice.
890
01:07:15,618 --> 01:07:17,036
It was never ours to take.
891
01:07:23,426 --> 01:07:25,226
We are entitled to that money.
892
01:07:25,954 --> 01:07:29,195
We earned that money with our blood,
blood of our brothers.
893
01:07:30,402 --> 01:07:33,196
The same brothers you turned
your back on and walked away from.
894
01:07:34,305 --> 01:07:35,593
Hey, folks.
895
01:07:36,194 --> 01:07:37,831
You might wanna pay attention here.
896
01:07:39,777 --> 01:07:41,676
You even know who this man really is?
897
01:07:43,553 --> 01:07:45,158
He burns his friends.
898
01:07:46,945 --> 01:07:48,102
I want guarantees.
899
01:07:49,954 --> 01:07:51,242
We give you what you want...
900
01:07:52,578 --> 01:07:53,963
and you let us walk away.
901
01:07:55,297 --> 01:07:57,065
What you've got is 12 minutes.
902
01:08:01,026 --> 01:08:02,444
This conversation's over.
903
01:08:05,537 --> 01:08:06,563
Come on.
904
01:08:07,937 --> 01:08:09,029
Like I said...
905
01:08:10,785 --> 01:08:13,218
good to see you, old friend.
906
01:08:20,225 --> 01:08:21,317
Let him go.
907
01:08:26,721 --> 01:08:28,740
Gina, cover the door. Kid, come with me.
908
01:08:41,600 --> 01:08:42,560
Come on.
909
01:08:43,233 --> 01:08:44,487
It's a big fucking hole.
910
01:08:55,872 --> 01:08:57,510
Take that. Stay behind me.
911
01:09:01,697 --> 01:09:02,886
This place stinks.
912
01:09:09,920 --> 01:09:11,590
Creepy fucking place, man.
913
01:09:14,304 --> 01:09:15,363
This is it.
914
01:09:29,504 --> 01:09:30,889
Holy shit.
915
01:09:35,584 --> 01:09:37,351
- Yeah.
- Don't touch anything.
916
01:09:58,176 --> 01:10:00,194
There it is. This is what they're after.
917
01:10:00,896 --> 01:10:03,427
So we just hand it over. Live to
track 'em down another day.
918
01:10:03,615 --> 01:10:06,115
Uh-uh. Something's not sitting right.
919
01:10:07,072 --> 01:10:08,992
We still don't know if they're
gonna come in here guns blazing.
920
01:10:09,600 --> 01:10:10,658
We don't.
921
01:10:10,879 --> 01:10:12,549
But we got four minutes
to make a decision.
922
01:10:15,360 --> 01:10:16,549
Can you guys give us a minute?
923
01:10:18,559 --> 01:10:21,320
Are you serious?
You want us to give you a minute?
924
01:10:23,263 --> 01:10:24,256
Go on.
925
01:10:24,703 --> 01:10:28,642
Yeah, sure. We'll check the door again.
926
01:10:32,191 --> 01:10:35,203
Okay, so hear me out.
Ever watch action movies?
927
01:10:45,663 --> 01:10:47,846
My only concern is
what if they don't hand it over?
928
01:10:48,799 --> 01:10:50,665
They're not stupid.
They've got no other play.
929
01:10:51,359 --> 01:10:53,126
It's not their stupidity
I'm worried about.
930
01:10:54,239 --> 01:10:55,265
You're crazy.
931
01:10:55,455 --> 01:10:57,353
You know it's not going
to make a difference.
932
01:10:58,751 --> 01:10:59,777
Tell me if I'm wrong.
933
01:11:30,911 --> 01:11:31,937
Mr. Korver.
934
01:11:39,102 --> 01:11:40,804
What the fuck is he doing?
935
01:11:48,734 --> 01:11:51,080
Hendrix, you son of a bitch,
what are you...?
936
01:11:57,342 --> 01:11:58,433
No.
937
01:12:01,950 --> 01:12:05,823
No! No, you bastard!
You're burning my money!
938
01:12:11,934 --> 01:12:13,287
You son of a bitch!
939
01:12:22,174 --> 01:12:25,120
Everybody in that building dies.
Everybody!
940
01:12:25,854 --> 01:12:28,232
Hold on. Fucking money's gone.
941
01:12:28,542 --> 01:12:30,441
This has all gone too far.
It's not part of the plan.
942
01:12:30,589 --> 01:12:32,160
Yeah, and they know
who's on the other side.
943
01:12:32,990 --> 01:12:35,270
Do you wanna go down for this? I don't!
944
01:12:37,694 --> 01:12:41,283
Get the canisters ready.
Get them! We're going in.
945
01:12:45,661 --> 01:12:46,720
David.
946
01:12:48,414 --> 01:12:49,702
David, for Christ's sake.
947
01:12:50,590 --> 01:12:53,219
Gina, we need to take control
of the situation, fast.
948
01:12:53,373 --> 01:12:54,627
What the hell is this guy doing?
949
01:12:54,973 --> 01:12:57,767
Look, I trust him. I just don't know
what his game plan is.
950
01:12:57,917 --> 01:12:59,749
Look, he's been out of
commission for months.
951
01:12:59,901 --> 01:13:01,341
We have no idea what his problem is.
952
01:13:05,373 --> 01:13:06,911
David. David!
953
01:13:07,229 --> 01:13:08,899
Christ, David. What the hell
do you think you're doing?
954
01:13:09,853 --> 01:13:12,068
They're gonna come in here,
and they're gonna kill us all.
955
01:13:12,349 --> 01:13:13,670
They were gonna kill us anyway.
956
01:13:14,557 --> 01:13:16,477
There's no way Korver could have
known about the bonds
957
01:13:16,637 --> 01:13:17,793
unless someone told him.
958
01:13:18,429 --> 01:13:20,066
And I bet my life on it, it wasn't Sully.
959
01:13:20,381 --> 01:13:21,669
You do realize what you're suggesting?
960
01:13:23,933 --> 01:13:26,312
- So what, Bieber is out?
- Fuck you.
961
01:13:26,461 --> 01:13:28,894
It's a question of probability.
The kid doesn't have a fucking clue.
962
01:13:29,821 --> 01:13:30,912
And while I'm no saint...
963
01:13:31,068 --> 01:13:32,389
You have more of a grudge
than anyone here.
964
01:13:33,789 --> 01:13:35,459
Sully was close to retiring.
965
01:13:36,732 --> 01:13:39,078
Yeah, I could use the extra money.
Wouldn't we all?
966
01:13:39,868 --> 01:13:42,912
How many people go in and out
of that door every day?
967
01:13:43,100 --> 01:13:44,868
Korver could have help on the outside.
968
01:13:45,020 --> 01:13:47,072
- That sounds convenient.
- Shut the fuck up, kid.
969
01:13:47,229 --> 01:13:49,128
This is the guy that
called the fake cops, right?
970
01:13:49,820 --> 01:13:52,864
You know, other than Brody,
you are the only outsider here.
971
01:13:53,533 --> 01:13:54,722
You have the same access we do.
972
01:13:57,308 --> 01:13:58,596
What are you saying, Gina?
973
01:13:59,836 --> 01:14:00,895
Yeah, Scott.
974
01:14:02,492 --> 01:14:03,583
How long have you been here?
975
01:14:04,700 --> 01:14:06,784
This is bullshit. We're just gonna
start pointing fingers now?
976
01:14:06,940 --> 01:14:09,220
Yeah. I'm pointing my finger at you.
977
01:14:09,500 --> 01:14:10,657
Don't you fuck...
978
01:14:10,812 --> 01:14:11,839
Hey, hey, hey!
979
01:14:17,532 --> 01:14:19,878
- What's in your pocket, Scott?
- My dick.
980
01:14:20,028 --> 01:14:21,533
You want me to surrender
that to Sully too?
981
01:14:22,556 --> 01:14:23,941
- Empty them.
- Fuck you.
982
01:14:24,572 --> 01:14:27,452
Fuck me? Empty your fucking pockets.
Do it now.
983
01:14:33,116 --> 01:14:34,239
Come on.
984
01:14:34,396 --> 01:14:35,716
Gina, get his gun.
985
01:14:39,900 --> 01:14:41,024
Empty your pocket.
986
01:14:42,619 --> 01:14:43,776
Just do it, Scott.
987
01:14:45,499 --> 01:14:46,820
There's nothing in my...
988
01:14:50,428 --> 01:14:51,552
Okay.
989
01:14:52,315 --> 01:14:53,952
This isn't mine.
This isn't my fucking phone.
990
01:14:54,139 --> 01:14:56,223
- Son of a bitch.
- That's not my phone!
991
01:14:59,899 --> 01:15:01,504
He's been sending them information.
992
01:15:02,491 --> 01:15:03,518
That's ridiculous.
993
01:15:04,411 --> 01:15:07,554
Gina, he was with you guys
when you made the call.
994
01:15:08,220 --> 01:15:09,474
Could he have picked it up then?
995
01:15:11,900 --> 01:15:13,766
- Gina.
- It's possible.
996
01:15:14,491 --> 01:15:16,193
He could have removed
the battery before the blast.
997
01:15:18,555 --> 01:15:19,614
Tie him up.
998
01:15:20,251 --> 01:15:22,499
If I'm gonna get shot tonight,
it's not gonna be in the back.
999
01:15:24,379 --> 01:15:25,536
SRT 5.
1000
01:15:26,011 --> 01:15:28,259
You know protocol. On your knees.
1001
01:15:29,531 --> 01:15:30,917
On your fucking knees!
1002
01:15:31,835 --> 01:15:32,827
Don't test me.
1003
01:15:35,739 --> 01:15:36,961
That's a good boy.
1004
01:15:40,347 --> 01:15:41,439
Hey.
1005
01:15:42,555 --> 01:15:43,995
Do you think we can use that
phone to get help?
1006
01:15:44,219 --> 01:15:46,751
We can't risk it. They'll still be
intercepting calls from this area.
1007
01:16:02,459 --> 01:16:03,451
Problem?
1008
01:16:03,899 --> 01:16:05,950
Something you wish to share
with the rest of the class?
1009
01:16:09,786 --> 01:16:11,554
No money to pay us is the problem.
1010
01:16:12,571 --> 01:16:15,451
You're still in this because
you got no other choice. We do.
1011
01:16:16,731 --> 01:16:17,822
Money's a problem?
1012
01:16:20,059 --> 01:16:21,761
- Your name's Beck?
- Yeah.
1013
01:16:21,914 --> 01:16:23,104
What's your first name?
1014
01:16:23,418 --> 01:16:24,477
- Joe.
- Joe.
1015
01:16:24,986 --> 01:16:26,240
All right if I call you Joe?
1016
01:16:27,834 --> 01:16:29,504
- Sure.
- You just...
1017
01:16:29,754 --> 01:16:31,554
you hang on one second, Joe, all right?
1018
01:16:31,866 --> 01:16:33,601
Finn, get me Hendrix, will you?
1019
01:16:34,394 --> 01:16:35,420
Hang on.
1020
01:16:42,874 --> 01:16:45,154
SRT 5. Are you there?
1021
01:16:46,554 --> 01:16:47,580
Hendrix.
1022
01:16:48,410 --> 01:16:49,469
It's Korver here.
1023
01:16:49,658 --> 01:16:53,444
I want you to know that little stunt
you pulled isn't going to deter us.
1024
01:16:53,850 --> 01:16:55,770
In fact, it's quite the opposite.
1025
01:16:56,186 --> 01:16:58,783
Now, it just so happens
that a couple of other fellows
1026
01:16:58,938 --> 01:17:00,226
came to join the party.
1027
01:17:00,730 --> 01:17:03,457
I'm standing here with
a fellow named Joe Beck.
1028
01:17:03,610 --> 01:17:05,377
That's B-E-C-K.
1029
01:17:06,170 --> 01:17:08,418
It's rude to speak over other people, Joe.
1030
01:17:10,649 --> 01:17:12,548
Hendrix, I just want you to know
who's with me
1031
01:17:12,698 --> 01:17:14,269
in case you need to know later.
1032
01:17:15,226 --> 01:17:16,579
I'll be seeing you soon...
1033
01:17:18,489 --> 01:17:19,581
old friend.
1034
01:17:23,066 --> 01:17:26,426
So, now you got skin in the game too.
1035
01:17:32,666 --> 01:17:34,335
- What are you doing?
- Improvising.
1036
01:17:36,889 --> 01:17:37,849
Check the kitchen.
1037
01:17:38,009 --> 01:17:40,509
Get as many bottles as you can
and some antifreeze from the garage.
1038
01:17:44,377 --> 01:17:45,850
Owl's white smoke grenade.
1039
01:17:47,353 --> 01:17:48,412
Deadly.
1040
01:17:52,665 --> 01:17:54,106
What the fuck are you doing?
1041
01:17:56,025 --> 01:17:57,149
This is yours.
1042
01:18:00,409 --> 01:18:02,493
What am I supposed to shoot
with this, a fucking leprechaun?
1043
01:18:02,745 --> 01:18:03,934
They're wearing vests.
1044
01:18:04,889 --> 01:18:06,460
Aim for the face and knee caps.
1045
01:18:06,936 --> 01:18:08,028
Point and shoot, right?
1046
01:18:11,065 --> 01:18:13,662
Now you can. Ever fired a weapon before?
1047
01:18:15,513 --> 01:18:16,670
Played a lot of video games.
1048
01:18:17,465 --> 01:18:18,654
Are you fucking kidding me?
1049
01:18:22,137 --> 01:18:23,228
Jesus.
1050
01:18:23,993 --> 01:18:26,557
So, you think I shot one of these, huh?
1051
01:18:29,593 --> 01:18:32,866
You're ignoring me again?
Really? We're back to this?
1052
01:18:35,513 --> 01:18:38,939
Fine. If they wear a vest,
aim for the knee caps.
1053
01:18:43,544 --> 01:18:44,668
Hey.
1054
01:18:45,464 --> 01:18:47,069
Oh, shit. Are you okay, man?
1055
01:18:49,944 --> 01:18:51,035
Don't worry about me.
1056
01:18:51,256 --> 01:18:53,373
I'm kind of relying on you
so I don't get killed.
1057
01:18:53,528 --> 01:18:54,652
David!
1058
01:18:55,576 --> 01:18:57,377
David, we got a problem.
They're gassing us out.
1059
01:18:57,912 --> 01:18:59,200
We got to move now.
1060
01:19:08,344 --> 01:19:10,243
- Where are the gas masks?
- Everything's downtown.
1061
01:19:11,384 --> 01:19:12,410
Fuck.
1062
01:19:13,368 --> 01:19:14,973
- I need water.
- We got to hurry.
1063
01:19:15,128 --> 01:19:16,481
- It's coming in fast.
- Come on!
1064
01:19:18,104 --> 01:19:19,577
- Grab me some water.
- Here, here.
1065
01:19:19,736 --> 01:19:21,820
Pour it on. Pour it on the shirt.
1066
01:19:23,288 --> 01:19:24,477
Pour it.
1067
01:19:27,127 --> 01:19:28,087
All right.
1068
01:19:29,272 --> 01:19:30,712
Just pour it. Pour all of it!
1069
01:19:30,872 --> 01:19:32,345
- Here we go.
- All of it for Christ's sake.
1070
01:19:32,504 --> 01:19:35,996
All right. You, stay put.
Jason, Gina, come with me.
1071
01:19:37,016 --> 01:19:38,075
I got it.
1072
01:19:40,024 --> 01:19:41,824
All right.
I'll just wait in here, I guess.
1073
01:19:42,776 --> 01:19:43,998
Stay alive, kid.
1074
01:20:00,856 --> 01:20:02,012
It's in the locker room.
1075
01:20:54,263 --> 01:20:55,289
Brody.
1076
01:21:02,135 --> 01:21:03,575
Locker room and storage are sealed.
1077
01:21:04,023 --> 01:21:07,351
You got chlorine poison.
The gas is burning your lung tissue.
1078
01:21:07,894 --> 01:21:09,629
- I need piss.
- Are you serious?
1079
01:21:09,783 --> 01:21:10,874
Yeah.
1080
01:21:12,342 --> 01:21:14,241
- Right.
- Gina, check him.
1081
01:21:15,510 --> 01:21:16,503
Come on.
1082
01:21:18,006 --> 01:21:19,360
Come on, kid. Hang in there.
1083
01:21:22,230 --> 01:21:23,867
I know it's hard to breathe,
but stay with me.
1084
01:21:24,566 --> 01:21:26,399
Come on, Jason. Let's do this.
1085
01:21:26,550 --> 01:21:27,707
I'm doing my best.
1086
01:21:31,350 --> 01:21:33,150
Come on. You can do this.
1087
01:21:34,006 --> 01:21:36,472
The gas should be clearing up by now.
Still need to hurry.
1088
01:21:39,189 --> 01:21:40,510
Come on, Jason. Let's go.
1089
01:21:40,726 --> 01:21:41,817
It's all I got.
1090
01:21:44,630 --> 01:21:46,103
- Hold him down.
- No!
1091
01:21:47,062 --> 01:21:48,633
No, no...
1092
01:21:56,373 --> 01:21:57,595
You sure this will work?
1093
01:22:01,462 --> 01:22:02,782
You know how fucked up this is, right?
1094
01:22:05,109 --> 01:22:06,615
All right, bring him up.
1095
01:22:12,085 --> 01:22:13,307
You all right?
1096
01:22:13,494 --> 01:22:14,967
What the fuck? Is that piss in my mouth?
1097
01:22:15,125 --> 01:22:17,504
Yeah. And that piss neutralized the gas.
1098
01:22:17,653 --> 01:22:18,875
That's why you're breathing.
1099
01:22:19,029 --> 01:22:20,186
I have piss in my eyes.
1100
01:22:20,373 --> 01:22:22,140
Where the fuck did you
come up with this shit?
1101
01:22:22,293 --> 01:22:23,384
I didn't.
1102
01:22:23,894 --> 01:22:26,491
- Hey, you all right?
- Yeah.
1103
01:22:27,413 --> 01:22:28,505
All right, we're clear.
1104
01:22:29,749 --> 01:22:31,037
Come on. We haven't got much time.
1105
01:22:33,461 --> 01:22:35,294
- Ryker.
- Go ahead.
1106
01:22:36,693 --> 01:22:38,111
That's a negative on the gas.
1107
01:23:52,660 --> 01:23:53,653
Antifreeze.
1108
01:24:33,011 --> 01:24:35,412
Alpha team is ready to engage,
waiting on Bravo.
1109
01:24:38,931 --> 01:24:40,186
Okay. They are in position.
1110
01:24:40,660 --> 01:24:41,686
Let's do it.
1111
01:24:43,923 --> 01:24:45,178
David, slow down!
1112
01:24:45,939 --> 01:24:47,063
Where are you going?
1113
01:24:47,731 --> 01:24:48,790
I can help you guys out there.
1114
01:24:48,947 --> 01:24:51,031
When the police arrive,
I want you to remember John Korver,
1115
01:24:51,187 --> 01:24:52,376
Ryker, Joe Beck and the vault.
1116
01:24:52,531 --> 01:24:54,877
- I'm not gonna leave you guys.
- Kid, this is not gonna end well
1117
01:24:55,027 --> 01:24:57,372
and someone has to tell the police
what happened. All right?
1118
01:24:58,739 --> 01:24:59,765
Here.
1119
01:25:00,819 --> 01:25:01,911
Get in.
1120
01:25:05,491 --> 01:25:07,062
- Boss.
- Give me a minute.
1121
01:25:10,227 --> 01:25:11,253
You did good today.
1122
01:25:11,859 --> 01:25:12,983
Do you think I can make a good cop?
1123
01:25:13,139 --> 01:25:14,132
No.
1124
01:25:15,859 --> 01:25:16,950
Take care of yourself.
1125
01:25:17,459 --> 01:25:19,096
David! Hey!
1126
01:25:19,411 --> 01:25:20,982
- Don't you think we could use him?
- David!
1127
01:25:21,139 --> 01:25:22,744
We are. Just not for this.
1128
01:25:33,746 --> 01:25:34,903
Oh, shit.
1129
01:25:37,747 --> 01:25:38,739
Guys.
1130
01:25:41,778 --> 01:25:42,771
Guys!
1131
01:25:49,491 --> 01:25:50,483
Get down!
1132
01:26:07,058 --> 01:26:08,150
Hit it!
1133
01:26:10,578 --> 01:26:11,669
Light it up!
1134
01:26:18,226 --> 01:26:19,252
Go!
1135
01:26:30,130 --> 01:26:31,570
I can't be in this fucking thing.
1136
01:26:37,490 --> 01:26:40,251
Thanks, David,
put me in a fucking tin box.
1137
01:26:55,826 --> 01:26:58,390
Oh, fuck.
I should have just went to prison.
1138
01:27:23,409 --> 01:27:24,664
Get the door open!
1139
01:27:56,049 --> 01:27:57,206
Gina!
1140
01:27:58,225 --> 01:28:00,855
Go! Go! I'll draw their fire!
1141
01:28:01,009 --> 01:28:02,002
Come on!
1142
01:28:10,705 --> 01:28:12,374
Go, go, go!
1143
01:28:17,008 --> 01:28:18,067
Covering!
1144
01:28:22,864 --> 01:28:23,857
Covering!
1145
01:28:37,104 --> 01:28:38,130
Move up!
1146
01:29:32,048 --> 01:29:33,106
Go.
1147
01:29:46,735 --> 01:29:47,761
Go on!
1148
01:30:03,215 --> 01:30:04,306
Fall back!
1149
01:30:10,319 --> 01:30:11,889
Die, you motherfucker!
1150
01:30:18,798 --> 01:30:20,468
Go, go!
1151
01:31:17,454 --> 01:31:19,768
How you been doing, Davey? Been awhile.
1152
01:31:24,174 --> 01:31:25,200
Tell me something.
1153
01:31:28,173 --> 01:31:30,389
You still handing out
those parking tickets?
1154
01:31:31,726 --> 01:31:33,166
You still sucking John's cock?
1155
01:32:00,494 --> 01:32:01,782
You know your problem, Hendrix?
1156
01:32:03,405 --> 01:32:05,173
You never did wanna get your hands dirty.
1157
01:32:08,845 --> 01:32:11,540
Five years later, you're still soft.
1158
01:32:24,141 --> 01:32:25,647
You're still an asshole.
1159
01:33:12,332 --> 01:33:13,424
Where's Gina?
1160
01:33:14,476 --> 01:33:15,567
I don't know.
1161
01:33:16,012 --> 01:33:17,104
Go find her.
1162
01:33:23,020 --> 01:33:24,176
Thorough.
1163
01:33:55,659 --> 01:33:57,492
Hey, douche bag.
1164
01:34:01,036 --> 01:34:02,225
That's disgusting.
1165
01:34:07,756 --> 01:34:08,814
You all right?
1166
01:34:09,963 --> 01:34:11,022
Where's your vest?
1167
01:34:14,699 --> 01:34:16,020
Get out of here!
1168
01:34:27,819 --> 01:34:29,903
Gina? What is she doing?
1169
01:34:38,603 --> 01:34:39,727
That bitch.
1170
01:35:11,050 --> 01:35:12,077
Shit.
1171
01:35:52,330 --> 01:35:53,683
Dude, it was Gina.
1172
01:35:53,834 --> 01:35:54,958
What?
1173
01:35:55,434 --> 01:35:57,301
Gina. She must have put the phone
in your pocket.
1174
01:35:58,058 --> 01:35:59,564
You can't trust chicks, dude. Believe me.
1175
01:35:59,722 --> 01:36:01,937
Next thing you know, your dick
ends up all over the internet.
1176
01:36:03,498 --> 01:36:04,971
Watch out!
1177
01:36:15,561 --> 01:36:17,777
What the fuck, Gina? Why?
1178
01:36:19,434 --> 01:36:21,583
Why else? For the money.
1179
01:36:40,810 --> 01:36:42,763
Boom! Played dead, bitch!
1180
01:36:46,633 --> 01:36:47,757
Oh, shit.
1181
01:36:49,481 --> 01:36:51,052
I should get an Oscar for this shit.
1182
01:36:55,722 --> 01:36:56,976
That's fucking gross.
1183
01:37:02,793 --> 01:37:03,917
Kung Fu, bitch.
1184
01:37:27,816 --> 01:37:28,940
Ah, shit.
1185
01:38:04,680 --> 01:38:05,902
Lesbian my ass.
1186
01:38:07,721 --> 01:38:09,903
Finn, we move out in ten.
1187
01:38:10,056 --> 01:38:11,856
Wipe the hard drives. Kill the signal.
1188
01:38:12,360 --> 01:38:14,739
- We were never here.
- I may need more time.
1189
01:38:15,496 --> 01:38:16,555
We don't have it.
1190
01:38:33,416 --> 01:38:35,816
What the hell are you doing here?
I told you to stay put.
1191
01:38:36,296 --> 01:38:37,649
Yeah, well, Scott and Gina are dead.
1192
01:38:38,792 --> 01:38:40,298
- What?
- No, it's okay.
1193
01:38:41,000 --> 01:38:44,175
Actually, it's not because
she deserved it and he didn't.
1194
01:38:45,575 --> 01:38:48,238
Never mind. Let me explain later.
Can we just get out of here, please?
1195
01:39:05,127 --> 01:39:07,408
- You're shot.
- Yeah. Bad ass, right?
1196
01:39:09,894 --> 01:39:11,527
It's a graze.
1197
01:39:11,688 --> 01:39:14,088
You're such a pussy.
Let's get out of here.
1198
01:39:29,287 --> 01:39:30,541
You still alive, Dave?
1199
01:39:31,239 --> 01:39:33,258
So you burned those bonds just to hurt me?
1200
01:39:33,927 --> 01:39:35,116
Well, you did.
1201
01:39:36,135 --> 01:39:37,456
But I'll tell you something, my friend.
1202
01:39:38,407 --> 01:39:41,321
When you did, you sentenced
yourself and all your friends to die.
1203
01:40:13,094 --> 01:40:14,894
Loudest sound in the world, Dave.
1204
01:40:15,718 --> 01:40:17,323
Slide locking back.
1205
01:41:03,366 --> 01:41:05,679
Looks like you let
your team down again, Dave.
1206
01:41:47,206 --> 01:41:48,198
David!
1207
01:41:52,197 --> 01:41:53,321
David.
1208
01:41:56,165 --> 01:41:57,321
David, you in there?
1209
01:42:00,997 --> 01:42:02,121
You okay?
1210
01:42:03,909 --> 01:42:05,000
Yeah, I'll live.
1211
01:42:11,205 --> 01:42:12,297
Oh, fuck.
1212
01:42:19,269 --> 01:42:20,458
How many did you get?
1213
01:42:23,077 --> 01:42:24,168
About 15.
1214
01:42:27,205 --> 01:42:28,165
You?
1215
01:42:29,668 --> 01:42:30,956
Yeah, about 15.
1216
01:42:34,533 --> 01:42:35,754
The kid?
1217
01:42:38,085 --> 01:42:39,176
And Gina?
1218
01:42:40,068 --> 01:42:41,356
That's a long story.
1219
01:42:43,173 --> 01:42:44,394
Come on.
1220
01:42:55,524 --> 01:42:56,615
Brody.
1221
01:42:59,012 --> 01:43:00,071
Jesus.
1222
01:43:02,052 --> 01:43:04,485
Fuck, those things hurt
almost as much as the real thing.
1223
01:43:05,924 --> 01:43:07,529
Why were you trying to hide this thing?
1224
01:43:08,612 --> 01:43:09,638
What?
1225
01:43:09,796 --> 01:43:11,367
I didn't wanna get shot in the knee caps.
1226
01:43:31,428 --> 01:43:32,716
Oh, don't shoot! Don't shoot!
1227
01:43:33,796 --> 01:43:35,236
I'm so glad you guys are okay.
1228
01:43:35,747 --> 01:43:37,253
- Who the fuck is this prick?
- Wow.
1229
01:43:38,852 --> 01:43:40,968
- It got pretty crazy in there, huh?
- I don't know.
1230
01:43:41,124 --> 01:43:43,110
A lot of misunderstandings,
a lot of emotions,
1231
01:43:43,267 --> 01:43:45,450
a lot of things said
we probably didn't mean.
1232
01:43:45,603 --> 01:43:47,338
- He's with them, right?
- You're okay.
1233
01:43:47,492 --> 01:43:49,957
Yeah, it looks like it.
1234
01:43:52,995 --> 01:43:54,119
Sixteen.
1235
01:43:55,715 --> 01:43:56,708
Nice shot.
1236
01:44:17,571 --> 01:44:18,597
About fucking time.
1237
01:44:27,075 --> 01:44:29,955
This is SRT 5. This is SRT 5. Come in.
1238
01:44:32,482 --> 01:44:33,639
I can't believe it.
1239
01:44:34,371 --> 01:44:35,975
All this for a bunch of money.
1240
01:44:37,603 --> 01:44:39,851
Burnt to a goddam crisp.
1241
01:44:43,683 --> 01:44:45,767
Yeah, about that.
1242
01:44:47,171 --> 01:44:48,164
You're crazy.
1243
01:44:48,546 --> 01:44:49,670
Tell me if I'm wrong.
1244
01:44:51,811 --> 01:44:53,513
You know that copier in the rec room?
1245
01:44:57,731 --> 01:44:58,920
It's got a lot of paper in it.
1246
01:45:22,722 --> 01:45:23,977
How much did you take?
1247
01:45:27,362 --> 01:45:28,551
How much did you take?
1248
01:45:29,474 --> 01:45:30,630
Maybe a little.
1249
01:45:31,394 --> 01:45:32,485
Define a little.
1250
01:45:33,474 --> 01:45:36,136
- More than you wanna know.
- Oh, fuck. Brody!
1251
01:45:40,129 --> 01:45:43,556
After surviving a near death
experience only one year ago,
1252
01:45:43,714 --> 01:45:46,792
actor, Brody Walker, is bouncing
back with his new blockbuster,
1253
01:45:47,009 --> 01:45:50,469
Gridlocked, which is set to take
the weekend box office by storm.
1254
01:45:50,626 --> 01:45:53,637
Walker is currently on a press tour
and has been garnering praise
1255
01:45:53,794 --> 01:45:57,187
for his portrayal of a rookie cop,
a role he is expected to reprise
1256
01:45:57,346 --> 01:45:59,659
in an already greenlit sequel to the film.
1257
01:45:59,810 --> 01:46:01,676
Ben has the exclusive interview.
1258
01:46:02,850 --> 01:46:05,315
Brody Walker, how you been, man?
It's good to see you.
1259
01:46:05,474 --> 01:46:08,300
Nice to see you too, Ben.
I'm doing well, thank you for asking.
1260
01:46:08,706 --> 01:46:09,927
I've got to ask you.
1261
01:46:10,082 --> 01:46:13,605
It was about a year ago that you found
yourself in quite a bit of trouble.
1262
01:46:14,401 --> 01:46:17,762
A few run-ins with the law,
a number of rumors about you.
1263
01:46:19,009 --> 01:46:20,842
These things had to have
an impact on your career.
1264
01:46:22,529 --> 01:46:23,686
I was in a dark place, man.
1265
01:46:24,801 --> 01:46:26,918
It was dark. And...
1266
01:46:27,809 --> 01:46:31,530
But, you know, I'm feeling
better now and Brody's back.
1267
01:46:32,289 --> 01:46:33,991
So no more troubles with the law?
1268
01:46:34,145 --> 01:46:35,171
No.
1269
01:46:35,329 --> 01:46:36,355
No more violence?
1270
01:46:37,345 --> 01:46:38,436
No more drugs?
1271
01:46:39,681 --> 01:46:41,252
- Nobody's perfect, Ben.
- Right.
1272
01:46:41,729 --> 01:46:45,155
Okay, so you're going through this
rough patch and then all of a sudden
1273
01:46:45,313 --> 01:46:46,698
you find yourself in the middle of...
1274
01:46:47,553 --> 01:46:50,085
I guess we got to call it
a surreal experience.
1275
01:46:50,529 --> 01:46:52,842
Walk me through that.
What was that like for you?
1276
01:46:52,993 --> 01:46:57,195
Well, when you're staring death in the
eyes, and it's staring back at you...
1277
01:46:58,400 --> 01:46:59,393
it's scary.
1278
01:46:59,905 --> 01:47:01,127
Even for Brody Walker.
1279
01:47:01,280 --> 01:47:03,364
I just kept on thinking to myself,
"It's not my time.
1280
01:47:03,521 --> 01:47:04,645
It's not my time.
1281
01:47:05,153 --> 01:47:07,434
There's thousands of fans
depending on me."
1282
01:47:08,608 --> 01:47:10,954
I guess I got to wonder with
everything that's happened
1283
01:47:11,105 --> 01:47:14,947
over this past year, have you been
able to take those experiences
1284
01:47:15,584 --> 01:47:17,287
and use them to shape your character?
1285
01:47:17,793 --> 01:47:18,852
Absolutely.
1286
01:47:19,008 --> 01:47:22,565
I mean, I think it sewed as
the basis of my performance.
1287
01:47:24,449 --> 01:47:27,559
You know that they actually strapped
me down and waterboarded me?
1288
01:47:27,712 --> 01:47:29,960
- They waterboarded you?
- Yeah, waterboarded me.
1289
01:47:30,592 --> 01:47:32,392
- It's a form of torture.
- Yeah.
1290
01:47:32,832 --> 01:47:34,120
Except they used urine.
1291
01:47:36,000 --> 01:47:40,003
They pissed in my mouth,
which brings me to my book,
1292
01:47:40,160 --> 01:47:43,172
In the Line of Fire, that's gonna
be on shelves later next week,
1293
01:47:44,448 --> 01:47:47,242
which will get into a lot more detail
of all the stuff that happened.
1294
01:47:47,648 --> 01:47:49,765
I mean, the director said
he wanted to use apple juice.
1295
01:47:49,920 --> 01:47:51,241
I said absolutely not.
1296
01:47:52,160 --> 01:47:53,251
I wanted the real thing.
1297
01:47:53,632 --> 01:47:56,513
And again, in the mouth.
1298
01:47:56,672 --> 01:47:58,439
You can't duplicate urine.
1299
01:47:59,424 --> 01:48:02,218
From where you were to where we are today,
1300
01:48:02,880 --> 01:48:07,593
is there anybody who deserves
a thank you for getting you here?
1301
01:48:09,664 --> 01:48:11,082
Well, Ben, actually there is.
1302
01:48:12,160 --> 01:48:15,074
I know he's not gonna admit that
he's watching this right now, but...
1303
01:48:15,744 --> 01:48:18,603
David, I know you're out there.
1304
01:48:18,752 --> 01:48:20,192
I know you're watching this right now.
1305
01:48:20,351 --> 01:48:21,770
Why are you not returning my calls?
1306
01:48:21,919 --> 01:48:23,556
I took a bullet for you,
you son of a bitch.
1307
01:48:24,287 --> 01:48:26,436
Call me back. I left all these voicemails.
1308
01:48:26,592 --> 01:48:28,840
He doesn't even call me back
anymore, Ben, this guy.
1309
01:48:29,440 --> 01:48:30,913
I took a bullet for you!
95173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.