All language subtitles for 2BBB abella-danger-and-mona-wales_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
See ya.
2
00:00:08,119 --> 00:00:10,020
You're as manipulative as I am.
3
00:00:13,640 --> 00:00:16,140
No, I just like to sell magazines.
4
00:00:17,140 --> 00:00:18,480
Priority people's marriages.
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,820
And then saving them. I'm a fucking
hero.
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,660
Like I said, you're as manipulative as I
am.
7
00:00:25,120 --> 00:00:29,420
I'm in the business of manufacturing
stories. It's what I do.
8
00:00:30,120 --> 00:00:31,720
I thought you were a noble one.
9
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
No.
10
00:00:37,480 --> 00:00:41,600
But as long as everyone continues to
think so, that's all that matters.
11
00:00:42,500 --> 00:00:43,920
So, what's the next story?
12
00:00:44,460 --> 00:00:45,480
What do you want me to cover?
13
00:00:47,540 --> 00:00:53,120
If I just gave you every front cover
story, that wouldn't be fair, now would
14
00:00:54,100 --> 00:00:56,760
Come on, it's proven to you you can
trust me.
15
00:00:57,040 --> 00:00:58,220
I want something big.
16
00:01:03,920 --> 00:01:06,040
Do you know who Alexandra Cherie is?
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
The reality TV whore.
18
00:01:08,600 --> 00:01:10,800
Oh, are you too big for reality TV?
19
00:01:12,160 --> 00:01:13,780
They're not exactly celebrities.
20
00:01:14,080 --> 00:01:15,680
Like I said, I want something big.
21
00:01:17,680 --> 00:01:18,680
This is.
22
00:01:20,080 --> 00:01:26,280
She tipped me off to a potential story
about Brandon DeRossi, the baseball
23
00:01:26,280 --> 00:01:30,500
player who got suspended for doping.
Yeah, I know who he is. What's the
24
00:01:31,669 --> 00:01:35,910
Well, given your aversion to reality,
people, I'll just give it to another
25
00:01:36,750 --> 00:01:39,310
Stop playing games. I know you want me
to have it.
26
00:01:41,310 --> 00:01:42,310
Do I?
27
00:01:42,890 --> 00:01:44,410
Yes. Give it to me.
28
00:01:46,030 --> 00:01:47,610
But you don't even know what's involved.
29
00:01:48,090 --> 00:01:50,790
I don't care. I don't want anyone else
to have it.
30
00:01:54,130 --> 00:01:58,570
Tomorrow afternoon, Alexandra and
Brandon.
31
00:01:59,470 --> 00:02:02,970
are going to meet up and have an orgy
with three of her reality co -stars.
32
00:02:05,490 --> 00:02:07,810
Is it his wife expecting the movie?
33
00:02:08,729 --> 00:02:09,729
Yeah.
34
00:02:10,490 --> 00:02:13,610
And that's what makes it so much better.
35
00:02:17,110 --> 00:02:18,410
Give it to me, I want it.
36
00:02:23,110 --> 00:02:24,890
I just need you to sign this for the
book.
37
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
What's this?
38
00:02:28,270 --> 00:02:30,420
It's... just in case we get a lawsuit or
something.
39
00:02:31,520 --> 00:02:33,260
I've never had to sign anything before.
40
00:02:34,360 --> 00:02:38,280
My lawyer thinks it's a good idea. Ever
since Brandon had his suspension, he's
41
00:02:38,280 --> 00:02:39,860
become unpredictable.
42
00:02:40,240 --> 00:02:41,640
I wouldn't want him to sue you.
43
00:02:44,280 --> 00:02:47,580
I could have been signing away my
firstborn child, and I would have
44
00:02:48,260 --> 00:02:53,420
At that point, I didn't care who I hurt
or what the job required, so long as I
45
00:02:53,420 --> 00:02:54,660
was the first one to the story.
46
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
But as it turned out...
47
00:02:57,360 --> 00:02:59,400
There didn't seem to be a story.
48
00:02:59,940 --> 00:03:05,140
I waited four hours in the heat for
Brandon to arrive, and he never did.
49
00:03:08,520 --> 00:03:09,820
Don't worry, he's coming.
50
00:03:10,420 --> 00:03:11,820
He's just running a little late.
51
00:03:13,360 --> 00:03:16,520
I'm going to have to wait inside until
he gets here, then I'm burning up.
52
00:03:16,900 --> 00:03:18,780
Of course, the girls know what's going
on.
53
00:03:19,180 --> 00:03:23,000
You told them? The only one we have to
keep you a secret from is Brandon.
54
00:03:24,650 --> 00:03:28,470
The fact that a bunch of D -list reality
stars knew I was there to take sex
55
00:03:28,470 --> 00:03:32,650
pictures of Brandon DeRossi without his
knowledge worried me.
56
00:03:33,110 --> 00:03:36,750
It seemed risky, but I had made a career
out of risk.
57
00:03:43,850 --> 00:03:46,110
Make sure you credit me correctly in
your magazine.
58
00:03:46,550 --> 00:03:47,790
You know who I am, right?
59
00:03:48,870 --> 00:03:52,310
Yeah, you were one of the finalists on
Ivy Wood.
60
00:03:52,860 --> 00:03:56,560
No, I was the party girl who flipped
with Chad in the hotel room that first
61
00:03:56,560 --> 00:03:58,160
night. I'm Party Girl Marie.
62
00:03:58,980 --> 00:04:00,620
He's in every gossip magazine.
63
00:04:02,420 --> 00:04:03,860
Credit me as Party Girl Marie.
64
00:04:05,500 --> 00:04:07,900
It felt like a giant step backwards.
65
00:04:08,520 --> 00:04:12,440
Spending the afternoon with a bunch of
women whose careers had been made by
66
00:04:12,440 --> 00:04:14,000
banging guys named Tez.
67
00:04:14,640 --> 00:04:18,160
I'd worked so hard to get the best shots
of the biggest names.
68
00:04:18,420 --> 00:04:22,220
And here I was, hanging around with a
bunch of has -beens.
69
00:04:23,400 --> 00:04:26,800
But then when I least expected it,
inspiration struck.
70
00:04:27,400 --> 00:04:31,920
It wasn't anything worthy of selling to
a tabloid, nothing I could even pitch as
71
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
a scandal.
72
00:04:32,980 --> 00:04:37,720
Just an unguarded moment of a former
reality TV star, standing in her living
73
00:04:37,720 --> 00:04:42,920
room, gutted over the fact she had
likely been stood up by someone more
74
00:04:42,920 --> 00:04:47,500
than she was. And for the first time in
over a year, I was photographing
75
00:04:47,500 --> 00:04:51,240
something not for profit or gain, but
for myself.
76
00:04:52,830 --> 00:04:53,830
He's not coming.
77
00:04:54,050 --> 00:04:55,050
What?
78
00:04:55,370 --> 00:04:57,470
He said he'll be late if he comes at
all.
79
00:04:58,010 --> 00:05:00,390
I just drove all the way from fucking
Encino.
80
00:05:00,870 --> 00:05:02,910
Well, I'll call you if anything changes.
81
00:05:11,770 --> 00:05:15,830
I'm going to call Chadwick and let him
know I... Please don't. I promised him
82
00:05:15,830 --> 00:05:19,070
something big and he's going to stop
returning my calls if every story I
83
00:05:19,070 --> 00:05:20,029
doesn't work out.
84
00:05:20,030 --> 00:05:21,650
I have to let him know I didn't get the
shot.
85
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Do you know what we could do?
86
00:05:23,960 --> 00:05:26,620
What? We could stage some pictures.
87
00:05:27,360 --> 00:05:28,319
Stage them?
88
00:05:28,320 --> 00:05:31,360
You know, set something up. Something
that would sell so that the day is in a
89
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
total bust.
90
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
Something like what?
91
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
What is that?
92
00:05:43,880 --> 00:05:45,440
Brandon DeRossi got me this.
93
00:05:47,100 --> 00:05:49,480
Instead of flowers, he sends strap -ons.
94
00:05:49,920 --> 00:05:51,920
He wanted me to fuck the girls with it
today.
95
00:05:53,080 --> 00:05:57,780
What? He likes to watch me fuck girls.
96
00:05:58,480 --> 00:06:01,460
If he's not the one doing the fucking,
it isn't cheating, right?
97
00:06:02,380 --> 00:06:06,220
Take my picture wearing this, and then
we can pitch a story.
98
00:06:07,320 --> 00:06:11,120
Alexandria Cherie model strap -on from
Brendan de Rossi.
99
00:06:11,800 --> 00:06:14,080
I don't think anyone would believe that.
100
00:06:14,400 --> 00:06:16,920
Come on, people love a crazy sex story.
101
00:06:17,340 --> 00:06:18,740
Take my picture.
102
00:06:28,490 --> 00:06:32,450
Okay, but you can't tell anyone we
staged that, especially Chadwick.
103
00:06:32,870 --> 00:06:33,870
Of course.
104
00:06:48,390 --> 00:06:51,410
Okay, don't pose.
105
00:06:51,670 --> 00:06:53,550
You have to make it look like you don't
know I'm here.
106
00:06:55,790 --> 00:06:59,810
Even though I figured none of these
pictures would be front page, I'm sure
107
00:06:59,810 --> 00:07:01,050
Chadwick could use them somewhere.
108
00:07:01,710 --> 00:07:05,690
And even though the entire thing was
pretty absurd, I felt like I was doing
109
00:07:05,690 --> 00:07:07,130
right by someone, for once.
110
00:07:07,450 --> 00:07:11,630
Because unlike the other celebrities I
photographed, Alexandra wanted this.
111
00:07:11,870 --> 00:07:15,910
She enjoyed the attention, and I liked
giving it to her.
112
00:07:17,130 --> 00:07:18,590
Let me take a look.
113
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
I like this one.
114
00:07:30,020 --> 00:07:31,720
And I look really sexy there.
115
00:07:32,600 --> 00:07:34,120
This one's good too.
116
00:07:35,960 --> 00:07:37,080
Do you know which one I like?
117
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
Mm -hmm.
118
00:07:44,900 --> 00:07:46,500
When did you take that?
119
00:07:47,740 --> 00:07:49,640
When you were trying to get a hold of
Brandon.
120
00:07:51,600 --> 00:07:53,280
After the show ended.
121
00:07:54,730 --> 00:07:58,610
Nobody wants to take pictures of me
unless I'm fucking some baseball star.
122
00:08:01,190 --> 00:08:07,030
The only thing worse than being in the
spotlight is not being in the spotlight.
123
00:08:09,790 --> 00:08:11,050
Hollywood's a cruel place.
124
00:08:14,830 --> 00:08:21,030
When they edited the show, they made me
seem like this manipulative bitch, and I
125
00:08:21,030 --> 00:08:23,410
often wonder whether or not the world...
126
00:08:24,430 --> 00:08:30,650
Sees me like that, but when you showed
me that picture You saw me
127
00:08:30,650 --> 00:08:37,450
Through all the bullshit in the facade
Well you inspired
128
00:08:37,450 --> 00:08:41,669
me And you have more talent than you
think
129
00:08:41,669 --> 00:08:48,630
Who would have thought the realest
person in Los
130
00:08:48,630 --> 00:08:50,750
Angeles would be a reality TV star
131
00:09:53,540 --> 00:09:54,540
Wipe that hair.
132
00:10:35,500 --> 00:10:36,940
So beautiful.
133
00:14:02,900 --> 00:14:04,300
Please.
134
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
Oh my God.
135
00:19:29,320 --> 00:19:32,340
Oh my God, oh my God, right there, right
there, right there. Yeah, right there.
136
00:19:32,540 --> 00:19:34,240
So good.
137
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Oh my God.
138
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
Oh my God.
139
00:20:37,260 --> 00:20:38,260
I'm sorry I'm late.
140
00:20:39,060 --> 00:20:41,120
I didn't think you were coming.
141
00:20:42,100 --> 00:20:45,760
Desi, listen, my friend. Brendan,
Dorothy, nice to meet you.
142
00:20:45,980 --> 00:20:46,980
My pleasure.
143
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
How are the girls left?
144
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
Not all of them.
145
00:20:50,560 --> 00:20:52,360
We didn't say that you could join us.
146
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
You don't want me to?
147
00:20:54,460 --> 00:20:55,920
I don't know. What do you think?
148
00:20:57,100 --> 00:20:58,400
I have a boyfriend.
149
00:20:59,680 --> 00:21:02,900
Well, this is the next time you're going
to be able to welcome me, Desi.
150
00:21:37,499 --> 00:21:40,500
Are you shy?
151
00:22:00,820 --> 00:22:02,520
Oh, girl.
152
00:22:30,980 --> 00:22:33,060
oh my god
153
00:23:20,899 --> 00:23:21,899
Look,
154
00:23:22,660 --> 00:23:26,340
oh, look at that. So good.
155
00:23:51,370 --> 00:23:52,770
Yes. Yes.
156
00:24:58,720 --> 00:25:01,200
Oh, yes. Go back to the cot. Yes.
157
00:25:03,720 --> 00:25:08,620
Go back to the cot. Yes.
158
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
Thank you.
159
00:25:54,410 --> 00:25:55,410
Oh.
160
00:26:26,580 --> 00:26:27,700
Yes, yes, yes, yes.
161
00:26:28,460 --> 00:26:31,440
Oh, my God, you just revived it.
162
00:26:31,640 --> 00:26:33,120
Mm -hmm. Mm -hmm.
163
00:26:33,780 --> 00:26:34,780
Mm -hmm.
164
00:26:35,700 --> 00:26:39,760
Oh, yes.
165
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
Oh, yes.
166
00:27:14,790 --> 00:27:18,430
Oh my god, this is so good.
167
00:27:22,710 --> 00:27:23,430
Holy
168
00:27:23,430 --> 00:27:31,670
fuck!
169
00:27:40,320 --> 00:27:42,640
I want to kiss you after you kiss me.
170
00:27:44,160 --> 00:27:47,480
I want to kiss you after you kiss me.
171
00:27:47,980 --> 00:27:50,920
I want to kiss you after you kiss me. I
want to kiss you after you kiss me.
172
00:27:51,400 --> 00:27:52,740
Oh my God.
173
00:27:54,300 --> 00:27:56,720
Please, please, please. Do you want a
hug?
174
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Oh yes.
175
00:28:19,080 --> 00:28:20,220
Yes. Yes.
176
00:28:52,560 --> 00:28:53,780
Oh God, I've got to let go of this baby.
177
00:28:54,260 --> 00:28:55,260
Yes.
178
00:28:57,640 --> 00:28:58,860
Oh, fuck.
179
00:29:01,680 --> 00:29:03,200
Oh my God, I miss you.
180
00:29:07,860 --> 00:29:10,840
I miss you.
181
00:29:11,160 --> 00:29:17,040
I miss you. I miss you. I miss you.
182
00:29:22,640 --> 00:29:24,000
Lay down. Lay down.
183
00:29:24,340 --> 00:29:26,700
Oh, yes, I can just lay down.
184
00:29:27,040 --> 00:29:28,780
Look what I'm supposed to do.
185
00:29:29,300 --> 00:29:30,460
Oh, fuck!
186
00:29:30,960 --> 00:29:32,520
Dad, this is so annoying!
187
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
Oh,
188
00:29:35,060 --> 00:29:37,600
my God.
189
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
Oh,
190
00:29:43,480 --> 00:29:44,480
fuck.
191
00:29:45,300 --> 00:29:47,220
All right.
192
00:30:00,010 --> 00:30:01,430
Come on.
193
00:30:06,010 --> 00:30:07,630
Come on.
194
00:30:26,790 --> 00:30:28,590
Come on, come on, come on.
195
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
Yes.
196
00:30:32,490 --> 00:30:33,930
But he's so good.
197
00:30:34,190 --> 00:30:35,009
I know.
198
00:30:35,010 --> 00:30:36,170
But he's so good.
199
00:30:36,670 --> 00:30:37,910
Come on, give me some more.
200
00:30:38,470 --> 00:30:39,670
Come on over that side.
201
00:30:40,590 --> 00:30:44,830
Come on over that side.
202
00:30:49,710 --> 00:30:50,710
Yes.
203
00:30:59,940 --> 00:31:00,940
It's yours.
204
00:31:01,280 --> 00:31:02,980
It's yours. It's yours. It's yours.
205
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
Oh,
206
00:31:07,200 --> 00:31:08,200
yes.
207
00:31:08,720 --> 00:31:09,860
It's yours.
208
00:31:10,240 --> 00:31:11,320
It's yours.
209
00:31:12,340 --> 00:31:13,560
It's yours.
210
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Oh,
211
00:31:19,380 --> 00:31:20,760
my God.
212
00:31:35,020 --> 00:31:36,780
Yes. Stay there. Stay there.
213
00:31:37,700 --> 00:31:38,700
Yes.
214
00:31:39,100 --> 00:31:40,100
Play with the cock.
215
00:31:40,940 --> 00:31:42,540
Yes, man. I want you to suck the cock.
216
00:31:43,300 --> 00:31:44,300
Don't touch it.
217
00:31:49,780 --> 00:31:50,780
There you go.
218
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
Yes.
219
00:32:01,300 --> 00:32:02,300
Oh,
220
00:32:03,800 --> 00:32:06,160
yes.
221
00:32:07,220 --> 00:32:08,220
Oh, my God.
222
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
Jesus.
223
00:32:29,020 --> 00:32:30,180
Oh, fuck.
224
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
Jesus.
225
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
Yes.
226
00:32:35,660 --> 00:32:38,500
Oh, my fucking God. Yeah, yeah, yeah.
Jesus.
227
00:32:41,980 --> 00:32:42,980
Jesus.
228
00:32:44,940 --> 00:32:46,180
Jesus. Jesus.
229
00:32:46,380 --> 00:32:48,460
Jesus. Jesus. Jesus.
230
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Jesus.
231
00:32:56,880 --> 00:32:57,880
Oh, my God.
232
00:32:58,300 --> 00:32:59,660
Oh, my God.
233
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
Oh, my God.
234
00:33:35,850 --> 00:33:37,410
There you
235
00:33:37,410 --> 00:33:52,410
go.
236
00:34:04,540 --> 00:34:10,580
My god, yes Oh my god
237
00:34:10,580 --> 00:34:12,460
Oh my god
238
00:34:41,040 --> 00:34:43,100
Oh, fuck, fuck, it's so fucking
terrible.
239
00:35:10,480 --> 00:35:11,960
Yes. Yes.
240
00:36:52,460 --> 00:36:53,460
No, fuck.
241
00:36:54,240 --> 00:36:59,920
Fuck off.
242
00:37:03,360 --> 00:37:05,540
You need to watch. You need to watch
again. Come on.
243
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
Yes, like that.
244
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
Yes. Fuck.
245
00:37:10,300 --> 00:37:11,300
Yes.
246
00:37:12,080 --> 00:37:13,080
Yes.
247
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
Fuck.
248
00:37:23,020 --> 00:37:24,360
Yes, like that.
249
00:37:25,120 --> 00:37:26,240
Like that.
250
00:37:26,800 --> 00:37:28,100
Mm -hmm.
251
00:37:29,020 --> 00:37:30,480
Oh, my goodness.
252
00:37:32,380 --> 00:37:33,380
Oh,
253
00:37:35,600 --> 00:37:36,600
my goodness.
254
00:37:36,640 --> 00:37:37,920
Oh, my goodness.
255
00:37:38,280 --> 00:37:40,240
Oh, my goodness. Oh, my goodness. Oh, my
goodness.
256
00:37:40,560 --> 00:37:41,259
Oh, my goodness.
257
00:37:41,260 --> 00:37:42,280
Oh, my goodness.
258
00:38:15,330 --> 00:38:16,450
It's so warm.
259
00:38:31,790 --> 00:38:36,090
Come on. Oh, yeah, yeah,
260
00:38:37,050 --> 00:38:41,450
yeah. Yes, here, here. Where'd you go?
Let me see.
261
00:38:46,010 --> 00:38:47,010
Yes.
262
00:39:10,090 --> 00:39:15,210
my entire year working as a paparazzo, I
never walked away from a single
263
00:39:15,210 --> 00:39:16,210
thought.
264
00:39:17,310 --> 00:39:18,310
Until today.
265
00:39:23,750 --> 00:39:25,530
Danny had been right all along.
266
00:39:25,930 --> 00:39:29,270
And I had betrayed him on so many
levels.
267
00:39:30,590 --> 00:39:35,590
Celebrity culture had changed me. It
changed how I saw the world. It had made
268
00:39:35,590 --> 00:39:37,830
greedy and self -centered.
269
00:39:38,290 --> 00:39:39,370
But not anymore.
270
00:39:40,710 --> 00:39:44,910
Now it was time to cherish what really
mattered and pursue the dreams that had
271
00:39:44,910 --> 00:39:46,570
led me to L .A. in the first place.
272
00:39:50,670 --> 00:39:55,270
The day I officially quit working as a
pap, the breaking celebrity story was
273
00:39:55,270 --> 00:40:00,470
Lissa and Reed Darling's announcement
that production had begun on a new indie
274
00:40:00,470 --> 00:40:06,090
film in which Reed would be playing a
man struggling with his sexuality, a
275
00:40:06,090 --> 00:40:08,190
breakout performance for the action
star.
276
00:40:09,290 --> 00:40:12,210
Clearly, the Hollywood illusion was
still alive and well.
277
00:40:12,690 --> 00:40:17,270
And while they were happily existing in
the superficial world of stories and
278
00:40:17,270 --> 00:40:21,950
illusions, there were others struggling
to accept their own truth that I had
279
00:40:21,950 --> 00:40:26,230
exploited. Living with a loss of privacy
and an image that they could no longer
280
00:40:26,230 --> 00:40:31,170
control. People whose lives I'd impacted
by my own selfish obsession with power.
281
00:40:31,510 --> 00:40:33,010
People I barely knew.
282
00:40:37,210 --> 00:40:39,130
That's the thing about celebrity
culture.
283
00:40:39,550 --> 00:40:45,630
The tabloids and the paparazzi, they
control, exploit, dehumanize, and
284
00:40:45,630 --> 00:40:46,810
whoever they choose.
285
00:40:47,210 --> 00:40:48,890
Did she sign the contract?
286
00:40:51,510 --> 00:40:53,390
Oh yeah, she signed it.
287
00:40:55,130 --> 00:40:59,410
Everyone is fair game to them, provided
they make for a good story.
288
00:41:11,750 --> 00:41:18,090
because the truth is whether we want to
admit it or not the ugly side of
289
00:41:18,090 --> 00:41:24,770
hollywood will always sell and there's
no such thing as loyalty when there's
290
00:41:24,770 --> 00:41:25,810
power to be gained
19543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.