All language subtitles for 2BBB Melissa Stratton X Vanna Bardot Ddx (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,550 --> 00:00:37,690 One more time, huh? 2 00:00:38,130 --> 00:00:40,450 Like that fucking song says, one more time. 3 00:00:40,750 --> 00:00:42,130 You entitled little shit! 4 00:00:42,570 --> 00:00:45,150 What do you think? Ever since you turned 18, you do whatever you want? 5 00:00:45,510 --> 00:00:47,970 If you act like a child, you're going to be treated like a child. 6 00:00:49,390 --> 00:00:51,950 Freedom. Is that what you're looking for? Want a little taste of freedom? Is 7 00:00:51,950 --> 00:00:53,770 that what you're looking for? Is that what we're going to get out of the way? 8 00:00:53,910 --> 00:00:58,010 Freedom! How about if I pull you squealing from the teeth of your trust 9 00:00:58,370 --> 00:00:59,610 We'll see how far you get then. 10 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 Are you listening to me? 11 00:01:02,640 --> 00:01:09,160 I spend tens of thousand dollars a year on this 12 00:01:09,160 --> 00:01:10,200 wonderful institution. 13 00:01:10,540 --> 00:01:13,280 And what do you two do all day long? You go fuck off. 14 00:01:13,520 --> 00:01:14,800 You don't even show up. 15 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 Dad, 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,300 you sound ridiculous. 17 00:01:19,960 --> 00:01:21,280 I think I'm on your side. 18 00:01:21,800 --> 00:01:23,020 The one who got us caught. 19 00:01:29,120 --> 00:01:30,460 I'll go in and take care of this. 20 00:01:31,869 --> 00:01:35,750 Meanwhile, maybe you two can talk about the family habit of getting money in to 21 00:01:35,750 --> 00:01:36,750 fix all your problems. 22 00:01:49,670 --> 00:01:50,670 Goddamn kids. 23 00:01:51,090 --> 00:01:53,870 What are you doing here? 24 00:01:54,350 --> 00:01:55,490 I'm outside on a Lexus. 25 00:01:57,650 --> 00:01:58,650 Come on. 26 00:02:20,270 --> 00:02:21,270 Mrs. Stratton. 27 00:02:22,110 --> 00:02:25,490 Hello. Thank you for meeting with us today. I know we both have very busy 28 00:02:25,490 --> 00:02:26,490 schedules. 29 00:02:27,570 --> 00:02:28,570 Yes, 30 00:02:30,810 --> 00:02:31,810 very busy indeed. 31 00:02:32,750 --> 00:02:34,950 Too busy to even attend your own classes, it seems. 32 00:02:35,990 --> 00:02:36,990 How unfortunate. 33 00:02:37,670 --> 00:02:39,350 You must be the bardo kiss, I think. 34 00:02:40,950 --> 00:02:42,850 Hollywood is just my stepbrother. 35 00:02:43,270 --> 00:02:44,630 We have different last names. 36 00:02:47,710 --> 00:02:48,710 Welcome. 37 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 Let's cut right to it. 38 00:03:08,780 --> 00:03:11,940 Well, your absence is inexcusable. 39 00:03:12,680 --> 00:03:14,020 I don't care what the excuse is. 40 00:03:15,440 --> 00:03:19,920 We're not here to make excuses or expect any kind of special treatment. 41 00:03:21,270 --> 00:03:25,750 Well, as honorable as that may be, Miss Bardo, you don't leave me with many 42 00:03:25,750 --> 00:03:26,750 options. 43 00:03:27,790 --> 00:03:29,730 Expulsion is one of them. 44 00:03:34,010 --> 00:03:40,730 Mrs. Dryden, my father and his father and his father's father 45 00:03:40,730 --> 00:03:43,210 all went to this school. 46 00:03:44,730 --> 00:03:48,510 That would be a very unfortunate smear on such a legacy. 47 00:03:49,370 --> 00:03:50,370 Don't you agree? 48 00:03:53,430 --> 00:03:57,810 Well, then there's option B, inclusive pension, 49 00:03:58,910 --> 00:04:05,730 remedial study, and immediate removal from the football 50 00:04:05,730 --> 00:04:06,730 team. 51 00:04:06,890 --> 00:04:10,650 Removing me from the football team will hurt your side a whole lot more than it 52 00:04:10,650 --> 00:04:13,350 will hurt ours, so don't bluff, Ms. Dredd. 53 00:04:14,150 --> 00:04:15,170 It's unattractive. 54 00:04:20,550 --> 00:04:21,550 Option C. 55 00:04:22,890 --> 00:04:28,030 School provides us with after -hours tutors to help us stay on track. 56 00:04:29,350 --> 00:04:34,550 Hollywood remains the star quarterback of your otherwise feeble team. 57 00:04:36,170 --> 00:04:41,270 And in a gesture of good faith, my father donates a new wing to the 58 00:04:41,270 --> 00:04:42,270 library. 59 00:04:44,150 --> 00:04:45,470 I like apps and feed. 60 00:04:50,470 --> 00:04:54,390 Well, obviously, there's dangerous things you would somewhere call special 61 00:04:54,390 --> 00:04:55,390 treatment. 62 00:04:56,090 --> 00:04:57,090 I'm sad, though. 63 00:04:57,970 --> 00:05:02,510 I suppose special is a relative term, if you think about it. 64 00:05:03,410 --> 00:05:08,310 One might find something to be special because it stands out from what they're 65 00:05:08,310 --> 00:05:09,310 used to. 66 00:05:09,990 --> 00:05:16,010 But you see, this is the kind of treatment I'm used to, Mrs. Stratton. 67 00:05:23,660 --> 00:05:29,320 Society can't function unless boys and girls are held accountable for their 68 00:05:29,320 --> 00:05:30,320 actions. 69 00:05:30,580 --> 00:05:37,520 Well, I think as long as someone is held accountable, society will continue 70 00:05:37,520 --> 00:05:39,120 chugging right along. 71 00:05:43,780 --> 00:05:44,780 Wow. 72 00:05:49,260 --> 00:05:52,700 Well, corporate punishment might no longer be socially acceptable. 73 00:05:56,090 --> 00:06:01,890 including private institutions such as this one. 74 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 Fifteen sentences? 75 00:06:52,340 --> 00:06:54,060 Count for me. 76 00:06:55,100 --> 00:06:56,500 One. 77 00:06:57,820 --> 00:06:58,820 Two. 78 00:06:59,620 --> 00:07:00,620 Three. 79 00:07:01,560 --> 00:07:02,560 Four. 80 00:07:03,680 --> 00:07:06,540 Five. Six. 81 00:07:08,040 --> 00:07:11,320 Seven. Eight. 82 00:07:12,000 --> 00:07:13,400 Nine. 83 00:07:14,440 --> 00:07:15,840 Ten. 84 00:07:17,040 --> 00:07:18,440 Eleven. 85 00:07:21,500 --> 00:07:23,100 12. 13. 86 00:07:25,220 --> 00:07:26,220 14. 87 00:07:27,080 --> 00:07:28,160 Last one. 88 00:07:32,600 --> 00:07:33,400 I 89 00:07:33,400 --> 00:07:43,040 think 90 00:07:43,040 --> 00:07:44,620 the action's already been accounted for. 91 00:08:08,040 --> 00:08:09,100 Thank you. 92 00:08:23,200 --> 00:08:24,620 Thank you. 93 00:08:37,549 --> 00:08:43,370 me if you gave me just a little time 94 00:08:43,370 --> 00:08:49,490 it would sure ease my troubled mind don't tell me 95 00:08:49,490 --> 00:08:55,530 don't tell me that you don't feel the pain inside 96 00:08:55,530 --> 00:08:57,970 don't tell 97 00:09:53,230 --> 00:09:57,650 Don't tell me that you don't kill the pain. 98 00:10:53,280 --> 00:10:56,080 Thank you. 99 00:11:11,530 --> 00:11:13,230 I'm tired of fucking spooking. 100 00:11:57,290 --> 00:11:58,970 It's so funny, it's so funny. 101 00:12:53,280 --> 00:12:55,400 What? What? 102 00:13:12,030 --> 00:13:14,830 Thank you. 103 00:13:50,950 --> 00:13:52,350 Oh, good girl. 104 00:14:13,390 --> 00:14:14,390 I'll take that. 105 00:14:53,300 --> 00:14:55,240 Oh, yes. Oh, yes. Oh, 106 00:14:59,780 --> 00:15:00,780 my God. 107 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 Oh, my God. Oh, 108 00:15:05,920 --> 00:15:08,200 my God. Oh, my God. 109 00:15:20,040 --> 00:15:22,840 Oh, my God. 110 00:15:50,220 --> 00:15:53,260 Oh my god. 111 00:15:53,660 --> 00:15:57,680 Oh my god. 112 00:17:03,430 --> 00:17:04,829 I'm fucking gonna puke 113 00:18:27,540 --> 00:18:28,840 Thank you. 114 00:18:51,280 --> 00:18:52,760 Yes. Yes. 115 00:18:53,020 --> 00:18:54,360 Yes. 116 00:19:38,110 --> 00:19:41,570 Oh, my God. I don't fucking stop. 117 00:21:37,980 --> 00:21:39,380 Nice. 118 00:22:23,709 --> 00:22:26,470 Oh my God. 119 00:23:03,620 --> 00:23:04,800 Oh, my God. 120 00:23:42,900 --> 00:23:43,900 Yeah. Yeah. 121 00:24:08,140 --> 00:24:10,560 Yes. Yes. 122 00:24:15,320 --> 00:24:16,720 Yes. 123 00:24:49,230 --> 00:24:50,230 Please stop fucking. 124 00:25:30,620 --> 00:25:32,940 Yeah. Oh, fuck. 125 00:25:33,760 --> 00:25:35,520 Oh, my God. 126 00:25:36,320 --> 00:25:38,560 Oh, fuck. Yeah. 127 00:25:39,060 --> 00:25:41,880 Oh, my God. Yeah. 128 00:25:42,540 --> 00:25:46,260 Yeah. Oh, fuck. 129 00:25:46,760 --> 00:25:48,200 Oh, my God. 130 00:26:06,840 --> 00:26:12,720 Oh my God. Oh my God. 131 00:26:33,930 --> 00:26:37,870 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 132 00:26:38,750 --> 00:26:40,070 Yes. 133 00:26:40,890 --> 00:26:42,150 Yes. 134 00:26:44,690 --> 00:26:46,010 Yes. 135 00:26:49,090 --> 00:26:50,090 Yes. Yes. 136 00:27:16,469 --> 00:27:18,070 There you go. 137 00:27:18,950 --> 00:27:19,950 Oh, shit. 138 00:27:20,550 --> 00:27:21,990 Oh, my God. Yeah. 139 00:27:38,240 --> 00:27:40,860 Bye. Bye. 140 00:28:43,969 --> 00:28:47,130 oh my god 141 00:29:06,600 --> 00:29:09,400 Right there. 142 00:29:32,780 --> 00:29:39,700 oh my god look how deep that cock is 143 00:29:39,700 --> 00:29:40,340 inside her 144 00:29:40,340 --> 00:29:46,940 all 145 00:29:46,940 --> 00:29:51,620 the way to her fucking belly button 146 00:30:25,860 --> 00:30:26,860 Oh, no. 147 00:30:50,739 --> 00:30:53,540 yeah um 148 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Oh my god! 149 00:32:08,060 --> 00:32:09,460 I'm going to spread that for you. 150 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 Yeah. 151 00:32:22,800 --> 00:32:25,480 Yes, yes, yes, yes. Oh, fuck. 152 00:32:25,740 --> 00:32:26,940 Oh, my God. Oh, 153 00:32:28,800 --> 00:32:31,760 my God. Oh, my God. Yes, yes, yes, yes, yes. 154 00:32:32,700 --> 00:32:34,140 Oh, fuck. 155 00:32:34,820 --> 00:32:37,300 Yes. Oh, oh, oh. 156 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 Yeah. 157 00:32:57,719 --> 00:33:00,740 oh my god 158 00:33:32,129 --> 00:33:34,330 Fuck yes, yes, yes, yes, yes. 159 00:33:40,650 --> 00:33:41,130 Just 160 00:33:41,130 --> 00:33:48,950 like 161 00:33:48,950 --> 00:33:50,470 that, so you're deep inside it. 162 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 Feel that? 163 00:33:52,630 --> 00:33:53,790 You're all the way up. 164 00:33:54,250 --> 00:33:55,250 Okay, hold on. 165 00:34:06,659 --> 00:34:08,060 Oh, 166 00:34:19,800 --> 00:34:20,800 baby. 167 00:34:54,570 --> 00:34:55,570 Oh yeah. 168 00:35:02,420 --> 00:35:06,120 There it is. There I use that long tongue and little foot. 169 00:35:10,240 --> 00:35:16,440 Oh my God. 170 00:35:20,120 --> 00:35:24,200 Yeah, it's one of those pretty lips on my pussy. 171 00:35:37,830 --> 00:35:41,750 Yes. Oh, my God. 172 00:36:12,879 --> 00:36:18,460 oh my god fight 173 00:37:17,750 --> 00:37:20,550 Thank you. 174 00:37:58,590 --> 00:38:01,670 oh my god you're so fucking deep 175 00:38:21,910 --> 00:38:26,370 oh my god oh 176 00:38:26,370 --> 00:38:35,130 my 177 00:38:35,130 --> 00:38:40,050 god 178 00:39:34,980 --> 00:39:36,340 oh my 179 00:39:36,340 --> 00:39:43,160 god 180 00:39:43,160 --> 00:39:44,180 that feels so good 181 00:39:59,960 --> 00:40:05,180 yeah yeah yeah 182 00:40:59,810 --> 00:41:02,610 Thank you. 183 00:41:45,919 --> 00:41:47,900 I'm fine. 184 00:42:15,149 --> 00:42:17,950 Oh, yeah. 185 00:42:24,450 --> 00:42:27,410 Oh, I'm right there. I'm right there. 186 00:42:27,730 --> 00:42:28,850 Oh, shit. 187 00:42:29,550 --> 00:42:30,630 Oh, fuck. 188 00:42:31,230 --> 00:42:32,230 Oh, 189 00:42:33,110 --> 00:42:34,750 God. Oh, 190 00:42:35,770 --> 00:42:38,030 shit. Oh, just like that. 191 00:42:38,590 --> 00:42:41,890 Just like that. Pretty fucking faces. 192 00:42:42,210 --> 00:42:43,370 Oh, shit. 193 00:42:44,090 --> 00:42:46,050 Oh, yeah. 194 00:43:00,720 --> 00:43:02,220 Oh, God. Oh, my God. 11399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.