All language subtitles for samantha_hayes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,319 --> 00:00:12,120 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. These women 2 00:00:12,120 --> 00:00:17,640 are caught on hidden camera and are prosecuted to the fullest extent, all on 3 00:00:17,640 --> 00:00:20,140 video, only on Shoplifter MILF. 4 00:00:31,340 --> 00:00:32,340 Get in here. 5 00:00:32,619 --> 00:00:35,080 Take that seat right over there, miss. Okay. 6 00:00:39,040 --> 00:00:40,400 You know, you're in big trouble here. 7 00:00:40,820 --> 00:00:44,940 I really don't understand why I'm in big trouble. I don't have anything on me. 8 00:00:45,200 --> 00:00:49,200 I saw you standing over by the jewelry section and, you know, you were over 9 00:00:49,200 --> 00:00:52,980 there for quite some time and, you know, I noticed you didn't... 10 00:00:53,410 --> 00:00:57,010 Bring a wallet or a bag or anything? Were you looking to make a purchase or 11 00:00:57,010 --> 00:01:00,690 something? I mean, you've got a very large selection of jewelry. I was just 12 00:01:00,690 --> 00:01:04,010 looking, but my grandmother came with me. She was going to pay. 13 00:01:04,550 --> 00:01:05,990 Oh, your grandmother's here and she's on the floor? 14 00:01:06,410 --> 00:01:07,430 I think so. 15 00:01:08,090 --> 00:01:09,090 Okay, you know what? 16 00:01:09,390 --> 00:01:11,650 Why don't you just sit right there? I'm going to go grab her for you. 17 00:01:12,090 --> 00:01:13,090 Okay. 18 00:04:59,690 --> 00:05:00,690 Do you need anything? 19 00:05:02,150 --> 00:05:03,170 Do you have anything? 20 00:06:27,590 --> 00:06:32,190 Okay, so I believe this is your granddaughter, if I'm not mistaken. 21 00:06:32,510 --> 00:06:36,450 Yes, and why do you have her here? I wondered where you went, sweetheart. 22 00:06:38,070 --> 00:06:39,650 She's in some big trouble here. 23 00:06:40,650 --> 00:06:45,570 I noticed her standing by the jewelry section, you know, touching and grabbing 24 00:06:45,570 --> 00:06:46,610 lot of jewelry and trying it on. 25 00:06:46,850 --> 00:06:50,810 And I also didn't notice she, you know, she didn't really go to the cashier and 26 00:06:50,810 --> 00:06:52,570 she didn't have a wallet on her, so. 27 00:06:53,510 --> 00:06:56,830 And she said you were with her and you're supposed to pay for her stuff. 28 00:06:57,230 --> 00:06:59,630 Well, good man, we are shopping here. 29 00:07:00,150 --> 00:07:03,310 We've been customers of this store for a lot of years. Yeah. 30 00:07:04,170 --> 00:07:06,490 And we were just looking around. 31 00:07:06,970 --> 00:07:11,850 Well, you know, I'm having my team go over surveillance footage right now. 32 00:07:11,910 --> 00:07:14,790 you know, we have reason to believe that your granddaughter is going to be in 33 00:07:14,790 --> 00:07:15,790 really big trouble here. 34 00:07:17,170 --> 00:07:19,410 You're going to have to probably call a cop and stuff on her. 35 00:07:19,690 --> 00:07:21,670 Oh, come on. That's too much. I didn't do anything. 36 00:07:22,430 --> 00:07:25,810 I believe so. You know, I mean, he's not being very cooperative. 37 00:07:26,570 --> 00:07:27,850 Well, what do you expect? 38 00:07:28,110 --> 00:07:29,310 I mean, what a shock. 39 00:07:30,030 --> 00:07:33,670 Well, you know, I saw what I saw, and the footage is going to back everything 40 00:07:33,670 --> 00:07:36,370 up. What do you think you saw? 41 00:07:36,630 --> 00:07:40,290 I'm positive I saw that your granddaughter stole some items from our 42 00:07:40,510 --> 00:07:44,130 I don't have, like, a purse or a bag or anything, though. We're going to get to 43 00:07:44,130 --> 00:07:47,210 that first. I'm going to have to do some paperwork and get a couple of mugshots 44 00:07:47,210 --> 00:07:52,680 first. And then once I get the monk shot and go get the paperwork, I'm going to 45 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 come back and I'm going to have to do a strip search on her. What? 46 00:07:55,040 --> 00:07:56,560 Is that entirely necessary? 47 00:07:56,920 --> 00:08:03,260 I can assure you. If that or your granddaughter is going to have to go to 48 00:08:03,360 --> 00:08:08,400 I really don't. I'm sorry, ma 'am. Look, I don't think her mother would 49 00:08:08,400 --> 00:08:09,460 appreciate her going to jail. 50 00:08:09,820 --> 00:08:14,640 So let me just get this monk shot off her. Can you just please stand up? Monk 51 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 shot? Yes. 52 00:08:16,320 --> 00:08:18,980 Stand up. Let me just get a picture of her because I got to do some paperwork. 53 00:08:19,800 --> 00:08:24,280 Please. This is my job. Where is the photo going? Right here. This is just 54 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 our personal records. 55 00:08:25,640 --> 00:08:27,460 Just do what he says for right now. 56 00:08:28,620 --> 00:08:30,060 I'll think of something. One like that. 57 00:08:31,200 --> 00:08:32,480 Turn to the side for me, please. 58 00:08:33,620 --> 00:08:34,620 Oh, my goodness. 59 00:08:35,700 --> 00:08:36,860 All right. Perfect. 60 00:08:37,760 --> 00:08:41,280 All right. Well, like I said, your granddaughter is going to be in some 61 00:08:41,280 --> 00:08:42,799 trouble here once we get the footage back. 62 00:08:43,340 --> 00:08:46,820 Well, first you have to find what you think you can find. 63 00:08:47,580 --> 00:08:51,200 Trust me, I already know. So I'm going to want you and her to think about the 64 00:08:51,200 --> 00:08:52,099 strip search. 65 00:08:52,100 --> 00:08:55,360 Things can be solved a different way as long as you guys cooperate, right? Yes, 66 00:08:55,360 --> 00:08:59,120 we can certainly pay for anything you may think. I'm going to get the 67 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 you two discussed. 68 00:09:00,320 --> 00:09:02,020 When I come back, I'm going to have the strip search. 69 00:09:02,860 --> 00:09:05,360 Listen, it's either going to be me or the cops going to strip search her. 70 00:09:05,840 --> 00:09:10,340 And if they do it, it's going to be a big scene, cop cars outside. 71 00:09:10,840 --> 00:09:12,660 She might even make the news. 72 00:09:13,290 --> 00:09:16,310 Oh, you're just out of the question. 73 00:09:18,670 --> 00:09:19,670 What? 74 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 You know what? 75 00:09:21,670 --> 00:09:23,690 Where is this exactly? 76 00:09:24,210 --> 00:09:26,470 One of the items we were looking for. 77 00:09:27,950 --> 00:09:31,670 You know, I think I'm going to have to do paperwork on both of you two now. You 78 00:09:31,670 --> 00:09:32,409 know what? 79 00:09:32,410 --> 00:09:34,370 Switch spots. Let me get a picture before I leave. 80 00:09:35,250 --> 00:09:39,710 And I think you two need to really think about surf shirts when I get back 81 00:09:39,710 --> 00:09:41,710 because I'm going to have to do both of you now. Stand over there. 82 00:09:42,650 --> 00:09:44,770 Switch. You two are in really big trouble. 83 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Switch spots. 84 00:09:50,290 --> 00:09:53,770 Let me get a picture right there. 85 00:09:54,810 --> 00:09:55,810 One. 86 00:09:57,190 --> 00:09:58,810 And now let me get a side profile, ma 'am. 87 00:10:04,170 --> 00:10:05,770 Like I said, I'm going to get people excited. 88 00:10:06,830 --> 00:10:10,310 I could call the cops. They could come down here and ship search both of you, 89 00:10:10,310 --> 00:10:13,190 you let me do it, and we can see if we can work something out. All right? 90 00:10:13,970 --> 00:10:16,430 I'll be right back. 91 00:10:21,270 --> 00:10:22,370 Oh, good Lord. 92 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 Well, 93 00:10:24,910 --> 00:10:26,910 I haven't. I don't know what happened. 94 00:10:28,430 --> 00:10:29,349 Okay, wait. 95 00:10:29,350 --> 00:10:30,890 I need to snap at you, sweetie. 96 00:10:31,670 --> 00:10:34,330 It's going to be okay. It's going to be okay. Look. 97 00:10:34,610 --> 00:10:37,530 I can't. I can't. Just let 98 00:10:37,530 --> 00:10:45,450 me 99 00:10:45,450 --> 00:10:46,450 handle it. 100 00:10:47,250 --> 00:10:48,590 Let me take care of it. 101 00:10:49,790 --> 00:10:51,030 I'll work something out. 102 00:10:52,270 --> 00:10:55,670 We're not going to tell her. We are not going to tell your mom. 103 00:10:55,950 --> 00:10:57,230 We wouldn't tell her this. 104 00:10:57,630 --> 00:10:59,550 She says straight laced. You know how it is. 105 00:10:59,810 --> 00:11:03,970 He won't. He won't. Just trust me a little bit. 106 00:11:04,470 --> 00:11:05,880 Trust me. It's your grandmother. 107 00:11:06,300 --> 00:11:07,440 Trust me, darling. 108 00:11:07,740 --> 00:11:12,520 I wanted to wait to tell you until after we left the mall for lunch, but you 109 00:11:12,520 --> 00:11:14,400 know that scholarship I applied for? 110 00:11:14,780 --> 00:11:16,100 Yeah. I got it. 111 00:11:17,020 --> 00:11:20,460 And I can't lose it. You're not going to lose it, though. I might. No, 112 00:11:21,320 --> 00:11:22,860 you're not going to lose your scholarship. 113 00:11:23,100 --> 00:11:23,839 I might, though. 114 00:11:23,840 --> 00:11:27,440 No, no, no, no. Look, listen. Because the cops will be in trouble, and then 115 00:11:27,440 --> 00:11:30,540 they'll be like, oh, you can't come to our school. Let me handle it. I'm going 116 00:11:30,540 --> 00:11:32,940 to work it out with this young guy. 117 00:11:34,500 --> 00:11:37,700 Don't worry about a thing. Don't worry your pretty little head. 118 00:11:38,000 --> 00:11:39,740 She's got a hard -on for power. 119 00:11:40,780 --> 00:11:44,180 Well, some people do. But you know what? We're not going to let him take 120 00:11:44,180 --> 00:11:45,360 advantage of us. 121 00:11:46,060 --> 00:11:49,820 We're going to work with that. I mean, I can pay for these things. Just make it 122 00:11:49,820 --> 00:11:50,820 go away. 123 00:11:51,180 --> 00:11:52,180 I know. 124 00:11:52,860 --> 00:11:56,580 He will. He will. I'll throw enough money in this direction. Don't worry 125 00:11:56,580 --> 00:11:59,580 it. Don't worry about it. Just watch what you say when he comes back. 126 00:12:07,630 --> 00:12:11,050 Have a sweet time. Don't you sit here. I'll sit here. Okay. 127 00:12:11,270 --> 00:12:12,710 I can do that. 128 00:12:15,510 --> 00:12:18,230 Relax for a minute. He'll be back in a second. 129 00:12:20,050 --> 00:12:21,550 I'm sure I can raise him up. 130 00:12:22,290 --> 00:12:23,450 I hope so. 131 00:12:24,550 --> 00:12:25,550 Yeah. 132 00:12:27,210 --> 00:12:32,910 You know, this is a big store. They have more important things to worry about 133 00:12:32,910 --> 00:12:34,830 than that little bit of joy. 134 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Not even that much. 135 00:12:39,600 --> 00:12:42,780 It's nothing. 136 00:12:43,200 --> 00:12:44,220 It's really nothing. 137 00:12:44,440 --> 00:12:48,160 You know, I'm sure they deal with things. They just jump the gun on us. 138 00:12:49,100 --> 00:12:52,800 I don't even have anything on me. I don't know what I'm feeling. 139 00:12:54,360 --> 00:13:00,580 I know. I think they're just prejudiced sometimes towards young people. 140 00:13:00,840 --> 00:13:02,640 And they think that... 141 00:13:03,340 --> 00:13:06,780 You're just going to steal things, but don't worry about it. I've been doing 142 00:13:06,780 --> 00:13:07,780 this a long time. 143 00:13:07,960 --> 00:13:09,200 Have you been strip searched? 144 00:13:11,280 --> 00:13:13,640 Well, no, I've never gotten caught before. 145 00:13:14,680 --> 00:13:19,300 I have no idea what happens in a strip search, but I guess you have to take 146 00:13:19,300 --> 00:13:21,540 clothes off, maybe. 147 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 I'm not sure. 148 00:13:23,920 --> 00:13:24,920 I don't know. 149 00:13:25,020 --> 00:13:27,220 I don't want everybody to see me naked. 150 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Heck no. 151 00:13:29,160 --> 00:13:30,680 Well, that's not going to happen. 152 00:13:32,330 --> 00:13:35,870 I'm not sure that wouldn't happen. I mean, he's a guy. We're women. Right. 153 00:13:35,870 --> 00:13:40,490 get a female security guard. Yeah, if they had to do it, which they won't. 154 00:13:41,010 --> 00:13:47,950 I'm sure they'll get a nice older lady of some sort or something if they 155 00:13:47,950 --> 00:13:49,030 have to do something. 156 00:13:50,110 --> 00:13:51,270 We're not going to worry about that. 157 00:13:55,630 --> 00:13:58,430 Here's what I'm going to do. I'm going to tell him it must have just stuck to 158 00:13:58,430 --> 00:14:00,770 sleeve somehow, and I just didn't notice it. 159 00:14:01,390 --> 00:14:02,390 Exactly. 160 00:14:03,590 --> 00:14:08,590 And I mean, I was looking through all those jewelry bins that were on sale. 161 00:14:09,510 --> 00:14:12,890 I can't believe that they don't want to be looking at the jewelry when the other 162 00:14:12,890 --> 00:14:14,790 one's having the massive sale. Exactly. 163 00:14:15,150 --> 00:14:17,910 Of course you're going to look at every little piece, and I mean, that's 164 00:14:17,910 --> 00:14:18,910 completely possible. 165 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 Picking it up. 166 00:14:20,960 --> 00:14:24,620 Everything's so expensive in there, you have to make the most of a 50 % off 167 00:14:24,620 --> 00:14:25,900 sale. Well, yeah, you do. 168 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 I know. 169 00:14:27,220 --> 00:14:28,660 Otherwise, we'd be shopping online. 170 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Right. 171 00:14:30,380 --> 00:14:32,420 Yes. Instead of just doing it online. 172 00:15:59,860 --> 00:16:04,640 Hope you two had a good a long time to think about what you both have done here 173 00:16:04,640 --> 00:16:10,600 All right. I got all paperwork filled out About that. All right. Listen here 174 00:16:10,600 --> 00:16:16,140 quiet. I haven't told you to talk yet All right. Uh, can I see some ID please 175 00:16:16,140 --> 00:16:17,140 'am? 176 00:16:22,600 --> 00:16:28,260 Thank you first name, huh such a great influence for your granddaughter, huh? 177 00:16:31,180 --> 00:16:32,940 Well, I am. 178 00:16:34,040 --> 00:16:37,080 Is this your current address? This is everything here? Yes. 179 00:16:37,340 --> 00:16:38,340 All right, cool. 180 00:16:43,180 --> 00:16:48,380 Did she live with you or did she live with her mother? 181 00:16:49,160 --> 00:16:53,720 Well, she lived with her mother, but she spent a lot of time with me. 182 00:16:54,020 --> 00:16:56,320 That's all. I'll be able to send everything to you then. Yeah. 183 00:17:08,300 --> 00:17:13,579 But seriously, you know, I was looking at that jewelry, and it just must have 184 00:17:13,579 --> 00:17:14,740 gotten caught in my sleeve. 185 00:17:14,960 --> 00:17:18,780 I mean, there's just no way I wouldn't have... Ma 'am, please, leave your 186 00:17:18,780 --> 00:17:19,880 accuser to somebody else here. 187 00:17:20,099 --> 00:17:21,260 We have you on camera. 188 00:17:21,980 --> 00:17:24,839 It's already over with, all right? Can you fill out my paperwork? 189 00:17:25,460 --> 00:17:26,960 And let's just get through this, okay? 190 00:17:33,480 --> 00:17:34,740 Well, I can pay for it. 191 00:17:35,750 --> 00:17:37,310 You know, I do. I have money. 192 00:17:37,510 --> 00:17:38,329 You know that? 193 00:17:38,330 --> 00:17:41,350 Too late for that. You could have done that about 20 minutes ago. 194 00:17:41,730 --> 00:17:44,470 Well, I didn't get the chance. You brought me in here. 195 00:17:55,190 --> 00:18:00,190 All right, just to let you also know, the cops... I'm going to have to call 196 00:18:00,190 --> 00:18:01,109 cops on this one. 197 00:18:01,110 --> 00:18:02,110 What? No way. 198 00:18:02,530 --> 00:18:04,650 The items you stole? 199 00:18:05,050 --> 00:18:06,050 They're $10 ,000. 200 00:18:06,070 --> 00:18:08,490 I didn't steal them. They're right here. 201 00:18:08,790 --> 00:18:10,850 Listen, listen. This is $10 ,000. 202 00:18:11,250 --> 00:18:12,250 You're holding them. 203 00:18:12,510 --> 00:18:17,410 And, you know, we caught you and that's it. So I'm going to have to conduct a 204 00:18:17,410 --> 00:18:18,450 search on your granddaughter. 205 00:18:18,690 --> 00:18:19,690 A search? 206 00:18:19,870 --> 00:18:21,370 Yes. But I don't have anything. 207 00:18:21,630 --> 00:18:25,910 I don't. I'm going to have to find out for myself. So can you please stand up 208 00:18:25,910 --> 00:18:26,689 for me? 209 00:18:26,690 --> 00:18:30,890 I don't have anything. Stand up. Listen, it's either I'm going to be doing this 210 00:18:30,890 --> 00:18:33,130 or, like I said earlier, the cops are going to come down. 211 00:18:33,720 --> 00:18:36,580 And it's going to be a lot of people. But you said you have to call the cops, 212 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 right? 213 00:18:37,860 --> 00:18:42,720 Well, let me get through the procedure here and then... I guess I'll just pat 214 00:18:42,720 --> 00:18:45,020 you down. I mean, it's okay, darling. 215 00:18:47,260 --> 00:18:48,260 Come on, get up. 216 00:18:48,500 --> 00:18:50,680 Let's just get this over with so we can go home. 217 00:18:51,200 --> 00:18:53,260 Okay? Get up. There you go. 218 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 Okay. 219 00:18:55,480 --> 00:18:56,339 That's okay. 220 00:18:56,340 --> 00:19:00,860 You guys sure you don't have anything else? Oh, my God. What are you doing? 221 00:19:01,470 --> 00:19:02,590 Why would I put anything there? 222 00:19:02,870 --> 00:19:03,870 Hey, listen. 223 00:19:04,410 --> 00:19:07,350 Stop. This is part of the search, all right? This is part of our procedures. I 224 00:19:07,350 --> 00:19:08,930 don't know about that. Are you sure? 225 00:19:09,250 --> 00:19:12,810 Yeah. You don't have any female security guards? No, we have none. Can we 226 00:19:12,810 --> 00:19:13,810 request one? 227 00:19:13,950 --> 00:19:15,050 No. Hey, look. Listen. 228 00:19:15,430 --> 00:19:19,010 You guys stole $10 ,000 worth of... I didn't do anything. I don't have 229 00:19:19,010 --> 00:19:21,590 You guys are both in really big trouble. This is going to ruin your 230 00:19:21,590 --> 00:19:23,390 granddaughter's future. I don't have anything. 231 00:19:23,670 --> 00:19:25,090 All right. I'm going to have to call the cops. 232 00:19:25,730 --> 00:19:26,730 Well, don't do that. 233 00:19:27,590 --> 00:19:29,150 What can we... Honestly, wait. 234 00:19:29,680 --> 00:19:31,460 There's got to be something we can work out. 235 00:19:32,340 --> 00:19:37,700 Um, I'm not taking your money, and I'm going to have to have your granddaughter 236 00:19:37,700 --> 00:19:38,900 take off some layers of clothes. 237 00:19:39,480 --> 00:19:41,540 What? You mean like a jacket? 238 00:19:41,780 --> 00:19:44,900 Yeah, I'm going to have to see if she has stuff underneath that. I can't feel 239 00:19:44,900 --> 00:19:45,900 everything. 240 00:19:47,600 --> 00:19:51,040 And, you know, also, you're going to have to do the same thing, too, here. 241 00:19:51,800 --> 00:19:54,580 I can't. You can't have my grandmother. 242 00:19:55,020 --> 00:19:56,020 Yeah. 243 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 He's my grandmother. 244 00:19:57,730 --> 00:20:00,830 He's the one who had the items falling out, and I have to see if you have 245 00:20:00,830 --> 00:20:01,830 anything else under there. 246 00:20:02,250 --> 00:20:05,930 Well, I mean, a couple of things I can take off. Listen, 247 00:20:06,830 --> 00:20:11,230 like I said, it's either me, or I'm going to get the cops really involved 248 00:20:11,230 --> 00:20:13,630 this, and this is going to be really bad for the both of you's future. 249 00:20:13,870 --> 00:20:14,970 We can't have the cops. 250 00:20:15,730 --> 00:20:17,810 This is part of my job. 251 00:20:19,370 --> 00:20:22,510 Please, take off your top. Let me see what you have under there. 252 00:20:22,920 --> 00:20:26,020 I know she got her scholarship and everything. We're not going to ruin 253 00:20:30,780 --> 00:20:32,380 Come on, take... What? 254 00:20:33,000 --> 00:20:37,720 The tops also. Let's go. I don't have another shirt on under this. That's 255 00:20:37,840 --> 00:20:41,140 I have to see everything. I don't know if you have anything taped underneath or 256 00:20:41,140 --> 00:20:44,580 hidden. I don't even have a purse. Why would I hide tape? 257 00:20:45,120 --> 00:20:45,899 Come on. 258 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Take the top off. 259 00:20:54,410 --> 00:20:57,830 Is this what you do all the time? This is humiliating, Hannah. 260 00:20:58,030 --> 00:21:02,670 Well, it's just us. It'll be over soon enough. 261 00:21:03,370 --> 00:21:05,890 I'm not going to find anything and then we'll be out of here. 262 00:21:15,870 --> 00:21:21,730 I told you I don't have anything. 263 00:21:22,110 --> 00:21:23,110 I promise. 264 00:21:23,680 --> 00:21:25,020 Yeah, well, we'll see. 265 00:21:26,460 --> 00:21:29,040 Taylor, I'm going to need you to remove the skirt as well. 266 00:21:30,900 --> 00:21:33,180 Come on. I'm going to also need you to remove the skirt. 267 00:21:33,660 --> 00:21:34,660 My skirt? 268 00:21:34,860 --> 00:21:35,860 Yes, your skirt. 269 00:21:36,300 --> 00:21:40,360 But, sir, I... Come on. It doesn't even have pockets. 270 00:21:40,640 --> 00:21:42,620 You've got to remove it. Let's go. This is part of the search. 271 00:21:43,780 --> 00:21:44,900 Come on. Pants, too. 272 00:21:46,820 --> 00:21:49,240 Pants? Yes, I've got a strip shirt to pull to you. 273 00:21:53,580 --> 00:21:55,480 It's going to be me yelling at these poll cops here. 274 00:21:56,040 --> 00:22:00,340 Well, I mean, this is better. It's just 275 00:22:00,340 --> 00:22:07,220 him. Take the skirt down. It's not like he's 276 00:22:07,220 --> 00:22:12,440 asking us to take our underwear off. I mean, you know, I guess it's no worse 277 00:22:12,440 --> 00:22:13,520 than a day at the beach. 278 00:22:13,920 --> 00:22:14,519 All right. 279 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 Turn around. 280 00:22:25,040 --> 00:22:28,260 Officer, I swear, it's my butt. Come on. Oh, my God. 281 00:22:32,320 --> 00:22:33,400 Oh, yeah. 282 00:22:34,140 --> 00:22:35,140 Oh, really? 283 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Oh, my goodness. 284 00:22:36,860 --> 00:22:41,420 You are really taking advantage, aren't you? The whole situation. 285 00:22:43,880 --> 00:22:45,280 I'm just doing my job, lady. 286 00:22:45,780 --> 00:22:47,720 I'm making sure that you have nothing else on there. 287 00:22:59,800 --> 00:23:01,780 I'm gonna have to, you guys, you're gonna have to lose it all. 288 00:23:02,860 --> 00:23:03,860 What? 289 00:23:04,480 --> 00:23:06,760 What? Yeah, lose it all. 290 00:23:08,640 --> 00:23:12,660 Can't you feel? Can't you see? Like, what could I be hiding in here? I have 291 00:23:12,660 --> 00:23:15,280 check your clothing. I have to see if you have anything hidden in there. 292 00:23:15,640 --> 00:23:16,900 You might have hidden pockets. 293 00:23:17,180 --> 00:23:18,840 You probably have hidden pockets among you two ladies. 294 00:23:19,920 --> 00:23:21,040 We don't. 295 00:23:22,180 --> 00:23:25,820 Look, ladies, it would be a lot easier if I do this and the cops. 296 00:23:26,140 --> 00:23:27,140 Alright? 297 00:23:27,260 --> 00:23:31,480 This will be over quickly or you'll be here all day with the cops. 298 00:23:32,080 --> 00:23:33,120 It'll be a huge scene. 299 00:23:34,000 --> 00:23:37,220 And there's no way out of it. You're going to get strip searched one way or 300 00:23:37,220 --> 00:23:38,220 another. 301 00:23:38,680 --> 00:23:41,440 It's going to be embarrassing for her. There's no way out of this. You're going 302 00:23:41,440 --> 00:23:42,540 to get strip searched regardless. 303 00:23:47,660 --> 00:23:48,660 Come on. 304 00:23:48,900 --> 00:23:49,940 I don't have all day here. 305 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 Let me see that. 306 00:24:08,090 --> 00:24:09,090 Let me see more. 307 00:24:09,170 --> 00:24:10,870 Give me. Do you see buckets? 308 00:24:18,010 --> 00:24:19,010 Nothing in there. 309 00:24:23,790 --> 00:24:27,950 Nothing in here. 310 00:24:29,130 --> 00:24:30,069 Alright, ladies. 311 00:24:30,070 --> 00:24:31,070 Nothing in there. 312 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 Pants also. 313 00:24:33,260 --> 00:24:34,280 Come on with the panties. 314 00:24:35,940 --> 00:24:36,940 Thank you. 315 00:24:37,420 --> 00:24:38,540 Like a little too much. 316 00:24:39,080 --> 00:24:42,360 Like I said, it's either my way or it's going to be the cops around here. 317 00:24:42,620 --> 00:24:43,900 I can't do the cops. 318 00:24:44,160 --> 00:24:45,800 I can't lose this scholarship. 319 00:24:46,160 --> 00:24:47,180 I really can't. 320 00:24:48,080 --> 00:24:54,920 We're not going to find anything and then we'll get all our clothes back on 321 00:24:54,920 --> 00:24:56,140 and then we'll be out of here. 322 00:24:56,860 --> 00:24:57,940 Get it over with. 323 00:25:32,199 --> 00:25:33,199 Be careful. 324 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 It's my granddaughter. 325 00:25:36,880 --> 00:25:39,200 How could I put things in my hair? 326 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 Alright. 327 00:25:42,260 --> 00:25:43,219 Well, ladies. 328 00:25:43,220 --> 00:25:44,820 I'm never shopping here again. 329 00:25:45,420 --> 00:25:49,160 Like I said, you guys are in very, very big trouble. Turn around when I'm 330 00:25:49,160 --> 00:25:50,160 talking to you. 331 00:25:54,000 --> 00:25:56,800 Listen, ladies. You two are in very big trouble here. 332 00:25:57,800 --> 00:25:59,580 You know, like, look. 333 00:26:00,720 --> 00:26:05,240 I could get the cops involved, but, you know, maybe I could help you out here. 334 00:26:05,900 --> 00:26:06,900 Okay. 335 00:26:07,120 --> 00:26:12,920 You don't want to get your granddaughter arrested, have her college ruined, her 336 00:26:12,920 --> 00:26:14,520 future, have her mom mad at you. 337 00:26:14,800 --> 00:26:16,160 She's young and beautiful. 338 00:26:16,640 --> 00:26:20,340 And you don't want to be known as a grandma on the news. I've got a 339 00:26:20,340 --> 00:26:22,000 granddaughter arrested for shoplifting. 340 00:26:22,240 --> 00:26:23,460 No, no, no, I can't have that. 341 00:26:24,080 --> 00:26:27,280 So, you know, I think I'll give you guys a break. 342 00:26:27,780 --> 00:26:28,780 Okay. 343 00:26:29,100 --> 00:26:30,340 But you're going to have to help me out. 344 00:26:30,650 --> 00:26:31,650 Okay. 345 00:26:31,710 --> 00:26:32,710 Um, 346 00:26:32,970 --> 00:26:35,110 you know, this is very serious. 347 00:26:35,330 --> 00:26:39,670 I could get fired. I could get in trouble with the law. So I think you 348 00:26:39,670 --> 00:26:40,870 could help me out in a certain way. 349 00:26:42,670 --> 00:26:43,569 We're listening. 350 00:26:43,570 --> 00:26:44,229 We're listening. 351 00:26:44,230 --> 00:26:50,870 Um, you guys could help me out in a certain way. 352 00:26:51,130 --> 00:26:52,410 Oh, no, 353 00:26:53,530 --> 00:26:54,810 no, no, no, no. 354 00:26:55,250 --> 00:26:57,650 Look, like I said. No, look at me. 355 00:26:59,730 --> 00:27:03,410 It's that or I'm gonna get the cops down here. It's gonna be 12. 356 00:27:03,650 --> 00:27:04,790 They're gonna be searching you. 357 00:27:04,990 --> 00:27:06,470 God knows what they'll do. 358 00:27:09,130 --> 00:27:13,910 Or you won't be known as a grandma on the news who got her granddaughter 359 00:27:13,910 --> 00:27:19,950 arrested. But you're not gonna call the cops if we... If you help me out, I 360 00:27:19,950 --> 00:27:21,130 won't call the cops. 361 00:27:21,530 --> 00:27:23,050 What do you want? 362 00:27:23,850 --> 00:27:25,910 I want... To touch it? 363 00:27:26,210 --> 00:27:27,710 Both of you, you suck my dick. 364 00:27:29,100 --> 00:27:30,100 Yeah. 365 00:27:31,200 --> 00:27:37,640 Help me out a little bit here, and this will never, never happen. Just never 366 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 happened. 367 00:27:38,700 --> 00:27:39,700 You promise? 368 00:27:40,240 --> 00:27:41,980 Cops won't even know about this. 369 00:27:42,540 --> 00:27:44,420 What about, what about the paperwork? 370 00:27:44,900 --> 00:27:45,900 Paperwork? What paperwork? 371 00:27:46,680 --> 00:27:47,800 Really? Yeah. 372 00:27:48,580 --> 00:27:49,499 That's it? 373 00:27:49,500 --> 00:27:50,700 That's it. Just like that. 374 00:27:53,440 --> 00:27:55,240 Ladies, come on. I don't have all day. 375 00:27:58,540 --> 00:28:01,800 Okay, okay. Come on. Come on. Get down. Both of you guys get down. 376 00:28:02,280 --> 00:28:05,340 I know you don't want to do this. 377 00:28:06,300 --> 00:28:08,920 Think of something else. Don't think about what it is. 378 00:28:09,500 --> 00:28:12,120 Think of it as like a rubber toy or something. 379 00:28:13,880 --> 00:28:14,759 Come on. 380 00:28:14,760 --> 00:28:15,760 Maybe. 381 00:28:16,260 --> 00:28:17,260 Watch. 382 00:28:17,460 --> 00:28:18,940 I can't watch. 383 00:28:19,240 --> 00:28:20,740 It's not that. 384 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 You know? 385 00:28:28,590 --> 00:28:29,590 Nina, stop. 386 00:28:32,890 --> 00:28:35,150 I can't watch you do that. 387 00:28:35,430 --> 00:28:37,510 I don't like watching you do it either. 388 00:28:37,710 --> 00:28:40,330 Don't. Take a little of it. 389 00:28:40,570 --> 00:28:41,650 Oh, God. 390 00:28:43,630 --> 00:28:44,890 Keep me happy. 391 00:28:45,130 --> 00:28:47,370 Nothing. Sorry. Never happens. 392 00:28:58,840 --> 00:29:02,260 Look here. Listen, you two need to have a little bit of a better attitude here 393 00:29:02,260 --> 00:29:05,680 or this isn't gonna work. I'm gonna get the coffee. Oh shit. 394 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 Okay, baby. 395 00:29:07,880 --> 00:29:08,880 Come on. 396 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 Suck it up. 397 00:29:14,400 --> 00:29:16,840 Make me believe like you guys like it or something. 398 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Stop the crying. 399 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 It's either this or going to jail. 400 00:29:28,620 --> 00:29:29,620 Oh, God. 401 00:29:32,320 --> 00:29:33,320 That's it. 402 00:29:37,480 --> 00:29:37,920 Get 403 00:29:37,920 --> 00:29:52,820 the 404 00:29:52,820 --> 00:29:53,820 balls, yes. 405 00:29:53,920 --> 00:29:56,920 Get those balls, yes. Slip them. There you go. 406 00:29:57,690 --> 00:29:59,010 I guess that'd keep me happy. 407 00:30:00,610 --> 00:30:03,370 Come on. Show me a little bit more than that. There you go. 408 00:30:05,170 --> 00:30:06,170 You too, granddaughter. 409 00:30:07,150 --> 00:30:08,510 You're okay. You left those walls. 410 00:30:08,850 --> 00:30:10,010 That's not as bad. 411 00:30:12,510 --> 00:30:13,510 That's it. 412 00:30:14,250 --> 00:30:15,750 Just clean it like that, yes. 413 00:30:21,350 --> 00:30:22,350 There you go. 414 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 Okay, 415 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 have you had your fun? 416 00:30:56,880 --> 00:30:59,280 No, let us go. Really? No, this is not. 417 00:30:59,540 --> 00:31:00,540 Listen here. 418 00:31:01,180 --> 00:31:02,180 Like I said. 419 00:31:03,500 --> 00:31:05,060 I love cops. You guys got to keep me happy. 420 00:31:05,560 --> 00:31:10,380 You said you don't have all day. You got to show your grandma what happens when 421 00:31:10,380 --> 00:31:12,660 you get caught or do something wrong. 422 00:31:13,400 --> 00:31:16,180 It's either this or she could be in jail. 423 00:31:24,060 --> 00:31:26,840 Back and forth, baby. 424 00:31:27,800 --> 00:31:28,800 Yes. 425 00:31:28,900 --> 00:31:31,860 Have both your grandma and your granddaughter spit on you. There you go. 426 00:31:47,500 --> 00:31:48,179 on her. 427 00:31:48,180 --> 00:31:49,159 Hey, look, listen. 428 00:31:49,160 --> 00:31:50,880 She doesn't have a lot of experience. 429 00:31:51,200 --> 00:31:53,580 I mean, I haven't been doing this for years. 430 00:31:58,680 --> 00:32:01,640 She has to be taught a lesson. 431 00:32:26,380 --> 00:32:30,140 Just because I'm a grandma doesn't mean I don't have a tight hole. Oh, my God. 432 00:33:23,120 --> 00:33:25,460 This morning, I sure didn't think I'd be doing this. 433 00:33:25,740 --> 00:33:26,740 Yeah, you don't say. 434 00:33:26,920 --> 00:33:28,800 Oh, do you have to do that? 435 00:33:29,020 --> 00:33:29,759 Mm -hmm. 436 00:33:29,760 --> 00:33:31,620 I guess it kept him excited. 437 00:33:32,240 --> 00:33:33,460 Some men are like that. 438 00:33:33,860 --> 00:33:37,020 Really? Yeah. Yeah, you could punish for your crimes. 439 00:33:38,600 --> 00:33:40,500 She didn't do anything. 440 00:33:40,700 --> 00:33:41,539 It's all me. 441 00:33:41,540 --> 00:33:45,680 I'm already naked. You saw I have nothing. You felt inside my pussy. 442 00:33:45,680 --> 00:33:46,680 nothing in there. 443 00:33:46,800 --> 00:33:47,639 Yeah. 444 00:33:47,640 --> 00:33:49,800 Well, actually, he's in me now. 445 00:34:01,070 --> 00:34:03,350 Yeah. You ever had one that big before? No. 446 00:34:04,010 --> 00:34:06,510 No, I've never been fucked that deep. 447 00:34:06,790 --> 00:34:10,350 Really? I don't think it's natural, Dana. I don't think it's natural, Dana. 448 00:34:11,230 --> 00:34:13,830 You have to do something like pump it up, you know? 449 00:34:14,150 --> 00:34:15,850 I think it's a pump toy. 450 00:34:39,949 --> 00:34:44,070 Your earrings were pretty, though. I don't think they were worth this. 451 00:34:46,449 --> 00:34:49,690 Probably not. 452 00:34:49,969 --> 00:34:50,969 No. 453 00:34:54,290 --> 00:34:57,630 This will matter as long as they keep my scholarship. 454 00:34:58,690 --> 00:35:05,090 You're doing this for your 455 00:35:05,090 --> 00:35:06,350 scholarship. 456 00:35:08,010 --> 00:35:10,190 Yeah, we're doing it for the scholarship. 457 00:35:11,130 --> 00:35:15,410 We're sure not doing it for the fun of it. And you know what? 458 00:35:19,790 --> 00:35:22,370 We don't even get to keep the earrings after all this. 459 00:35:23,550 --> 00:35:25,030 I don't think. 460 00:35:37,230 --> 00:35:38,230 Turn around. 461 00:35:39,610 --> 00:35:44,970 Turn around. There you go. 462 00:35:46,070 --> 00:35:47,070 Turn around. 463 00:35:49,290 --> 00:35:50,290 Oh, no. 464 00:35:51,050 --> 00:35:53,010 Are you kidding on the hard table? 465 00:35:55,630 --> 00:35:56,630 What? 466 00:35:57,150 --> 00:35:59,190 Nobody does this on a table. 467 00:36:14,670 --> 00:36:15,870 It's very pretty for us. 468 00:36:16,470 --> 00:36:19,030 And then a beard. 469 00:36:22,410 --> 00:36:24,490 It's so fucking weird. 470 00:36:25,790 --> 00:36:26,910 Oh my God. 471 00:36:29,330 --> 00:36:31,810 Don't think about it. Think about something nice. 472 00:36:34,210 --> 00:36:35,210 That's amazing. 473 00:36:37,110 --> 00:36:41,270 Can you believe this goes on at a store like that? Hey, quiet. 474 00:36:53,240 --> 00:36:57,340 How did you ever qualify for this job anyway? 475 00:36:57,720 --> 00:36:57,800 Are 476 00:36:57,800 --> 00:37:12,740 you 477 00:37:12,740 --> 00:37:13,740 okay? 478 00:37:18,380 --> 00:37:19,980 This isn't hurting your back, is it? 479 00:37:22,570 --> 00:37:23,269 All right. 480 00:37:23,270 --> 00:37:27,970 Well, she's just so young. I can't expect her to suck it up. It's either 481 00:37:27,970 --> 00:37:28,970 she'll be going to jail. 482 00:37:29,130 --> 00:37:31,110 She's sleeping so hard. 483 00:37:31,350 --> 00:37:34,230 You are one big trick pony. 484 00:37:55,120 --> 00:37:56,038 No reason to walk in here. 485 00:37:56,040 --> 00:37:57,440 No, no reason to walk in here. 486 00:37:58,400 --> 00:38:00,700 Let me supervise that. Oh, great. 487 00:38:01,940 --> 00:38:04,780 You can see how he probably trains people around here. 488 00:38:09,140 --> 00:38:10,140 Hey, I'll make the rules here. 489 00:38:22,410 --> 00:38:24,610 Sir, please. She can take it. She's a big girl. 490 00:38:24,910 --> 00:38:26,550 She can steal $10 ,000. 491 00:38:26,770 --> 00:38:30,910 I think she can take this. I didn't steal $10 ,000. Well, in the end, what 492 00:38:30,910 --> 00:38:31,910 we stolen? 493 00:38:32,190 --> 00:38:33,190 Hey, 494 00:38:33,610 --> 00:38:34,610 quiet. 495 00:38:35,150 --> 00:38:36,470 Hey, when I call out now. 496 00:38:39,390 --> 00:38:41,110 Put that thing back in me. 497 00:38:41,470 --> 00:38:42,470 Oh, God. 498 00:38:46,630 --> 00:38:47,630 Hey, stop. 499 00:38:52,900 --> 00:38:55,180 Try and get through this together. 500 00:38:56,200 --> 00:38:58,060 We don't ever have to talk about 501 00:39:25,770 --> 00:39:27,930 She's too young for this. I'm too old for this. 502 00:39:29,190 --> 00:39:32,390 Don't they have some nice beds in this store in the home department? 503 00:39:33,910 --> 00:39:36,390 I'm not fucking on a bed, young man. 504 00:40:00,259 --> 00:40:06,720 Is there something wrong with this picture? 505 00:40:06,880 --> 00:40:08,960 That he's excited and we're not? 506 00:40:39,820 --> 00:40:42,400 Just shut your eyes, baby, if you can't take it. 507 00:40:42,720 --> 00:40:44,780 She's a big girl. That's what I do. 508 00:40:45,960 --> 00:40:48,500 I just shut my eyes. 509 00:40:58,000 --> 00:41:00,120 Back and forth and back and forth. 510 00:41:04,560 --> 00:41:09,220 What kind of room is this? 511 00:41:22,120 --> 00:41:23,280 Yep, sure, Colonel. 512 00:41:23,940 --> 00:41:24,940 Okay. 513 00:41:26,100 --> 00:41:31,580 You know what? Maybe when we leave here, we can go out in the mall and get a 514 00:41:31,580 --> 00:41:32,580 massage or something. 515 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 Wouldn't it be nice? 516 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 Right? 517 00:41:37,280 --> 00:41:42,200 I'm feeling awful kinked up after all this. I think we need to do something 518 00:41:42,200 --> 00:41:43,200 that. 519 00:41:43,540 --> 00:41:47,340 Oh, what are you up to for us? 520 00:41:47,760 --> 00:41:50,080 You just turned on the mic. 521 00:41:52,140 --> 00:41:53,420 Are you sure? Think about it. 522 00:41:54,020 --> 00:41:55,020 Here, come here. 523 00:41:58,360 --> 00:41:59,360 Over now. 524 00:42:01,300 --> 00:42:02,700 Come here. Aren't you tired? 525 00:42:02,960 --> 00:42:04,340 Nope. You've got to sit down on here. 526 00:42:05,020 --> 00:42:06,020 Get on top. 527 00:42:06,400 --> 00:42:07,400 What? 528 00:42:07,860 --> 00:42:10,120 You've got to learn. You've got to teach your granddaughter how to ride. 529 00:42:13,240 --> 00:42:14,138 Come on. 530 00:42:14,140 --> 00:42:15,160 Oh, Dave. 531 00:42:16,560 --> 00:42:18,700 Come on. 532 00:42:19,080 --> 00:42:20,080 There you go. 533 00:42:25,840 --> 00:42:27,180 I think they're doing it in reverse. 534 00:42:30,120 --> 00:42:31,380 Well, that's not easy. 535 00:42:32,080 --> 00:42:33,260 I think she has it. 536 00:42:37,100 --> 00:42:38,100 Well, 537 00:42:38,660 --> 00:42:41,920 at least you don't have to go down any farther than you want to. 538 00:42:42,180 --> 00:42:44,140 You can kind of control it. 539 00:42:44,540 --> 00:42:45,840 That's it. Up and down. 540 00:42:47,760 --> 00:42:48,760 Yeah. 541 00:42:49,240 --> 00:42:50,240 It's not easy. 542 00:42:50,880 --> 00:42:52,760 Hannah don't want me to do this. 543 00:42:54,680 --> 00:42:56,540 At this point, does it even matter? 544 00:42:57,340 --> 00:42:59,980 I mean, 545 00:43:01,620 --> 00:43:05,820 if you have to do it, you might as well just not be completely uncomfortable. 546 00:43:07,520 --> 00:43:12,120 You know, just go slow and don't go down too far. 547 00:43:12,400 --> 00:43:13,640 Yeah. Right? 548 00:43:13,940 --> 00:43:14,940 Yeah. 549 00:43:33,100 --> 00:43:34,140 It's like an eternity. 550 00:43:42,400 --> 00:43:43,400 Oh, yeah. 551 00:43:44,200 --> 00:43:45,320 It's so gross. 552 00:43:45,700 --> 00:43:52,140 Nice and long. There you go. Up and down. Listen to me. Come on. Pick up 553 00:43:52,140 --> 00:43:53,140 attitude. There you go. 554 00:43:59,540 --> 00:44:00,880 Now your grandma's turn. 555 00:44:01,900 --> 00:44:02,900 Come on. 556 00:44:02,980 --> 00:44:03,980 You're okay. 557 00:44:05,580 --> 00:44:07,660 Here, get a nice little retreat, Grandma. 558 00:44:08,140 --> 00:44:09,920 Make it nice and wet for her. There you go. 559 00:44:11,060 --> 00:44:12,580 Why can't I do that? 560 00:44:13,660 --> 00:44:15,280 There you go. 561 00:44:16,440 --> 00:44:17,440 That's it. 562 00:44:17,680 --> 00:44:18,700 Be a good granddaughter. 563 00:44:20,760 --> 00:44:21,760 Come on. 564 00:44:24,660 --> 00:44:25,700 Oh, Jesus. 565 00:44:29,960 --> 00:44:30,980 Oh, Daniel. 566 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 That's it. 567 00:44:47,000 --> 00:44:50,080 Can you look at Grandma? I'm just taking the tip part. 568 00:44:51,260 --> 00:44:53,720 I'm going to sit all the way down on this ball. 569 00:44:56,400 --> 00:44:59,440 I don't want to hear you talk like that, Grandma. 570 00:45:00,040 --> 00:45:04,960 Well, honey, desperate moments, desperate measures. 571 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 What? 572 00:45:15,050 --> 00:45:16,470 What are you doing? 573 00:45:18,210 --> 00:45:19,370 What's going on? 574 00:45:23,570 --> 00:45:24,250 What 575 00:45:24,250 --> 00:45:30,990 are you doing? 576 00:45:32,370 --> 00:45:37,050 Am I not enough for you? 577 00:45:42,320 --> 00:45:46,040 Now it's your store. I thought you just worked here. Yeah, I work here. You're a 578 00:45:46,040 --> 00:45:48,200 supervisor. I run this store, right? 579 00:45:49,320 --> 00:45:50,320 Into the ground. 580 00:45:52,720 --> 00:45:55,860 That's it, yes. Keep on running that thing. There you go. Just like that. 581 00:45:55,860 --> 00:45:56,860 happy. 582 00:45:57,440 --> 00:45:58,440 That's it. 583 00:46:04,420 --> 00:46:06,820 Now my legs can only take so much. 584 00:46:07,180 --> 00:46:08,860 All right, so you're going to get back on. 585 00:46:09,460 --> 00:46:10,520 Take a walk with your grandma. 586 00:46:11,500 --> 00:46:15,160 Come on, switch. I don't want her to... You're getting tired. Come on. 587 00:46:15,820 --> 00:46:20,300 Switch. Oh, baby, I'm sorry. 588 00:46:20,580 --> 00:46:22,300 I'm just getting tired. 589 00:46:23,340 --> 00:46:24,340 Switch. 590 00:46:29,300 --> 00:46:31,240 I'm sorry, honey. 591 00:46:31,640 --> 00:46:33,260 That's it. We get it over with. 592 00:46:33,820 --> 00:46:36,320 Oh, shit. 593 00:46:44,200 --> 00:46:45,620 Good Lord, it's not bad. 594 00:46:47,820 --> 00:46:50,300 Does it hurt? 595 00:46:51,680 --> 00:46:56,540 No, it's just really deep. 596 00:46:57,360 --> 00:47:01,480 Well, don't let him push you down too deep. 597 00:47:02,580 --> 00:47:03,820 Stay up more. 598 00:47:07,140 --> 00:47:08,140 Honey, 599 00:47:09,040 --> 00:47:12,580 the sooner we get this done, the sooner we can get out of here. 600 00:47:14,350 --> 00:47:18,150 I'm just, I'm just horrified that this is even happening. 601 00:47:18,750 --> 00:47:24,730 I thought the store was destructed. I just have no idea this type of thing 602 00:47:24,730 --> 00:47:28,570 on. I just can't believe it. 603 00:47:30,050 --> 00:47:31,770 I just can't. 604 00:47:32,870 --> 00:47:35,010 It's like I'm in shock. 605 00:47:47,890 --> 00:47:49,210 Just do what you can. 606 00:47:49,530 --> 00:47:52,510 Do what you can do. Just do what you can do. 607 00:47:56,930 --> 00:47:57,930 What? 608 00:48:06,170 --> 00:48:07,750 You want me to do both? 609 00:48:07,990 --> 00:48:08,990 Then do what? 610 00:48:10,810 --> 00:48:11,810 You can't watch? 611 00:48:36,480 --> 00:48:37,480 Okay, 612 00:48:39,200 --> 00:48:40,200 through my balls. 613 00:48:48,200 --> 00:48:49,340 There you go. That's it. 614 00:48:51,420 --> 00:48:53,040 Get those balls, yes. 615 00:48:55,240 --> 00:48:56,240 Uh -huh. 616 00:49:01,980 --> 00:49:03,280 Oh, that's okay. 617 00:49:05,920 --> 00:49:08,400 Are you okay? 618 00:49:08,740 --> 00:49:10,700 Yeah. Are you okay? 619 00:49:11,160 --> 00:49:12,420 Oh, that's it. Yeah. 620 00:49:13,100 --> 00:49:14,100 Yes. 621 00:49:14,880 --> 00:49:15,880 Oh. 622 00:49:16,310 --> 00:49:18,170 Fuck, yes, that's it, just like that. 623 00:49:19,510 --> 00:49:20,550 Oh, good grief. 624 00:49:24,010 --> 00:49:27,810 Trust me, ladies, this is way better than having cops come down and hang on 625 00:49:27,810 --> 00:49:28,810 you. 626 00:49:30,770 --> 00:49:32,570 I'm beginning to wonder if that's true. 627 00:49:33,930 --> 00:49:38,750 Oh, that's a good thing, but... Oh, fuck. 628 00:49:39,790 --> 00:49:40,790 Okay. 629 00:49:46,670 --> 00:49:49,470 My legs are tired. What do you want from us? 630 00:49:49,810 --> 00:49:50,970 Oh, you girls get off. 631 00:49:56,410 --> 00:49:58,530 Get in your knees. 632 00:50:00,130 --> 00:50:01,130 Get back down there. 633 00:50:03,670 --> 00:50:05,930 What? Yeah, back to the floor. 634 00:50:06,630 --> 00:50:11,570 Just like... Oh, that's a good one. 635 00:50:11,810 --> 00:50:12,810 Uh -huh. 636 00:50:13,090 --> 00:50:14,410 Your leg is almost there. 637 00:50:17,100 --> 00:50:19,720 You almost worked your way out of this. 638 00:50:46,090 --> 00:50:47,090 I never liked it. 639 00:50:47,610 --> 00:50:53,370 I don't think I'll ever get it again. 640 00:51:23,790 --> 00:51:28,150 This is what she's going to have to expect in college, and she goes... Aw, 641 00:51:28,150 --> 00:51:28,828 frighten her. 642 00:51:28,830 --> 00:51:31,830 There you go. There you go. This is what college life is going to be doing to 643 00:51:31,830 --> 00:51:32,830 you. There you go. 644 00:51:33,330 --> 00:51:34,770 Those guys aren't like them. 645 00:51:35,950 --> 00:51:39,370 Those guys aren't like them. Come on, your grandma's been to college, right? 646 00:51:39,370 --> 00:51:40,490 knows. She's just lying to you. 647 00:52:16,010 --> 00:52:20,090 You guys have to do one more last move. 648 00:52:28,300 --> 00:52:29,300 Come on your face now. 649 00:52:29,800 --> 00:52:32,460 On my face? On both of your faces. What? 650 00:52:32,800 --> 00:52:34,220 Yes. So gross. 651 00:52:34,620 --> 00:52:35,620 Oh, no. 652 00:52:35,800 --> 00:52:40,420 You do this, and nothing ever happens. 653 00:52:42,540 --> 00:52:44,440 Please don't get it in my hair. 654 00:52:45,280 --> 00:52:49,420 Oh, honey, you can always wash your hair. I don't want everybody in the wall 655 00:52:49,420 --> 00:52:50,880 see what we were doing in here. 656 00:52:51,200 --> 00:52:52,058 Come here. 657 00:52:52,060 --> 00:52:53,060 Face this way, honey. 658 00:52:54,800 --> 00:52:57,280 I'm just going to face that, and we'll be out of here. 659 00:52:58,410 --> 00:53:00,890 Shut your eyes. You don't get all that nasty stuff. 660 00:53:02,350 --> 00:53:03,350 Oh, yeah. 661 00:53:03,610 --> 00:53:05,870 Shut your mouth, too. You don't get all that stuff. 662 00:53:06,190 --> 00:53:07,190 Come on closer. 663 00:53:07,330 --> 00:53:13,730 Look up at me. Come up. Let me see your beautiful faces. 664 00:53:13,990 --> 00:53:15,910 Come on closer. There you go. That's it. 665 00:53:17,490 --> 00:53:18,670 Oh, that's it. 666 00:53:22,590 --> 00:53:26,270 Shut your eyes. 667 00:53:49,970 --> 00:53:51,970 Maybe it won't be very much 668 00:54:01,710 --> 00:54:02,710 First is over. 669 00:54:03,610 --> 00:54:05,790 Here we go. 670 00:54:10,190 --> 00:54:13,210 Oh, yeah. Here we go. 671 00:54:52,780 --> 00:54:53,960 I think he has a little titty bargain. 672 00:54:55,400 --> 00:54:56,400 It's never happened. 673 00:54:58,280 --> 00:54:59,280 You know what, ladies? 674 00:55:03,660 --> 00:55:05,520 Clean yourselves the fuck up. 675 00:55:07,300 --> 00:55:08,880 Get the hell out of my office. 676 00:55:10,020 --> 00:55:12,120 And I never want to see you back here again, all right? 677 00:55:12,500 --> 00:55:13,500 You're sick. 678 00:55:15,020 --> 00:55:16,020 Don't worry. 679 00:55:16,080 --> 00:55:17,480 I think we'll be back. 47974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.