All language subtitles for eubarry.Good.Sports.with.Kevin.Hart.and.Kenan.Thompson.S01E10.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:11,360 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) The Bad Bunny Super Bowl halftime show 2 00:00:11,360 --> 00:00:14,260 was not nearly as divisive as people feared. 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,120 Yeah, in fact, it united all Americans 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,440 by reminding us how little we paid attention 5 00:00:18,440 --> 00:00:19,360 in high school Spanish. 6 00:00:19,420 --> 00:00:19,880 Very true. 7 00:00:20,380 --> 00:00:22,080 Uh, uh, como se dice? 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,440 Let's start the show. 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,580 Oh, shit, you just said it. 10 00:00:24,660 --> 00:00:25,100 Vamonos. 11 00:00:25,480 --> 00:00:25,960 Vamonos. 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,720 I'm Kenny Thompson, and for whatever reason 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 you have an issue with what we doing 14 00:00:45,280 --> 00:00:47,420 and you want to watch an alternative version 15 00:00:47,420 --> 00:00:49,820 of the show, you can check out Bad Sports, 16 00:00:50,120 --> 00:00:52,200 hosted by Greg Gutfield and Jeff Dunham 17 00:00:52,200 --> 00:00:53,120 over on The Daily Wire. 18 00:00:55,460 --> 00:00:56,320 Did you like the game? 19 00:00:56,660 --> 00:00:57,640 Yeah, I enjoyed it. 20 00:00:57,860 --> 00:00:59,280 I mean, I like the commercials as well. 21 00:00:59,400 --> 00:01:00,820 Did you have a favorite commercial? 22 00:01:01,260 --> 00:01:02,320 Oh, my God, yeah. 23 00:01:02,700 --> 00:01:03,720 Uh, what was my favorite commercial? 24 00:01:03,780 --> 00:01:04,459 I like the one... 25 00:01:04,459 --> 00:01:05,820 I like the commercial that made me cry. 26 00:01:06,040 --> 00:01:07,760 The, um, the Coinbase commercial. 27 00:01:11,020 --> 00:01:11,380 And? 28 00:01:13,240 --> 00:01:14,140 That's right, yeah. 29 00:01:14,240 --> 00:01:15,280 I mean, what are you talking about? 30 00:01:15,660 --> 00:01:16,960 Wait, wait, you were in a Super Bowl commercial. 31 00:01:16,960 --> 00:01:17,480 Yes. 32 00:01:17,640 --> 00:01:17,840 Yeah. 33 00:01:18,600 --> 00:01:19,280 That's right. 34 00:01:19,640 --> 00:01:19,980 Thank you. 35 00:01:20,000 --> 00:01:20,640 Give me that one. 36 00:01:21,100 --> 00:01:22,140 Thank you very much. 37 00:01:22,600 --> 00:01:23,500 Shout-out to Agobe. 38 00:01:23,760 --> 00:01:25,820 Yeah, thank you for putting my kids through college. 39 00:01:26,020 --> 00:01:26,540 Yeah, man. 40 00:01:27,420 --> 00:01:28,160 Congrats, man. 41 00:01:28,340 --> 00:01:31,920 Major, major congrats on being a corporate sellout! 42 00:01:33,500 --> 00:01:35,260 Yeah, dude, I would never do that. 43 00:01:35,540 --> 00:01:35,960 Never! 44 00:01:38,180 --> 00:01:39,680 Never would I ever! 45 00:01:41,040 --> 00:01:42,580 Hey, you know what they have to do 46 00:01:42,580 --> 00:01:43,560 to get me to do something like that? 47 00:01:43,660 --> 00:01:46,020 They have to chase me down 48 00:01:46,020 --> 00:01:48,760 in my Fabletics 49 00:01:48,760 --> 00:01:50,960 like a shark ninja 50 00:01:50,960 --> 00:01:52,420 to do anything like that. 51 00:01:52,780 --> 00:01:54,320 Just-just so I can kick back 52 00:01:54,320 --> 00:01:58,020 and-and drink my, uh, Grand Cormino. 53 00:01:58,420 --> 00:01:59,020 Okay? 54 00:01:59,320 --> 00:02:01,040 And-and track my picks 55 00:02:01,040 --> 00:02:03,020 that I just picked on DraftKings, 56 00:02:03,660 --> 00:02:06,190 which is easy to do from anywhere 57 00:02:06,560 --> 00:02:08,220 because I have Verizon! 58 00:02:09,900 --> 00:02:11,620 Yeah, yeah, yeah. 59 00:02:11,700 --> 00:02:13,700 You should be ashamed of yourself, man. 60 00:02:13,900 --> 00:02:14,500 You're right. 61 00:02:14,500 --> 00:02:16,660 I should be more discerning, like you. 62 00:02:18,480 --> 00:02:19,880 You know what time it is, people. 63 00:02:19,980 --> 00:02:20,940 It's time for Out the Gate! 64 00:02:23,560 --> 00:02:23,900 Whoo! 65 00:02:24,860 --> 00:02:26,840 First of all, I knew that the Patriots 66 00:02:26,840 --> 00:02:29,380 was gonna lose when Jon Bon Jovi introduced him. 67 00:02:29,520 --> 00:02:29,860 Yes. 68 00:02:31,060 --> 00:02:33,220 Um, because nothing says New England 69 00:02:33,220 --> 00:02:35,900 more than New Jersey's own Jon Bon Jovi. 70 00:02:35,920 --> 00:02:36,360 This is true. 71 00:02:37,180 --> 00:02:38,760 After a disappointing loss, 72 00:02:39,160 --> 00:02:41,660 Cardi B has unfollowed Stefan Diggs 73 00:02:41,660 --> 00:02:43,760 and started following Tay Diggs. 74 00:02:44,540 --> 00:02:45,000 What?! 75 00:02:45,740 --> 00:02:46,560 Oh, my. 76 00:02:46,760 --> 00:02:47,910 That's crazy information. 77 00:02:48,520 --> 00:02:49,360 Congratulations, Tay. 78 00:02:49,420 --> 00:02:49,800 Yeah, yeah. 79 00:02:50,780 --> 00:02:52,780 We got to talk about the halftime show. 80 00:02:53,060 --> 00:02:54,440 Now, I loved it. 81 00:02:54,640 --> 00:02:54,900 Yes. 82 00:02:55,100 --> 00:02:55,560 Yeah. 83 00:02:56,100 --> 00:02:57,020 Yeah, absolutely. 84 00:02:57,480 --> 00:02:57,640 Yeah. 85 00:02:57,640 --> 00:02:57,880 Yeah. 86 00:02:58,900 --> 00:03:01,240 But did anybody notice the Bushes? 87 00:03:03,000 --> 00:03:04,740 They were actually people, 88 00:03:04,860 --> 00:03:06,800 which was both amazing and creepy as hell. 89 00:03:07,220 --> 00:03:07,660 Oh! 90 00:03:08,300 --> 00:03:08,760 Yes. 91 00:03:09,100 --> 00:03:10,380 Whoa, hold on now. 92 00:03:10,380 --> 00:03:11,260 That's the Bushes. 93 00:03:11,860 --> 00:03:13,120 All right, so, wait, King, let me get this right. 94 00:03:13,120 --> 00:03:15,380 So, a Brazilian is no Bush, 95 00:03:15,520 --> 00:03:17,780 but a Puerto Rican is all Bush. 96 00:03:17,840 --> 00:03:18,400 Yeah, yeah. 97 00:03:18,500 --> 00:03:18,960 That's right. 98 00:03:19,460 --> 00:03:20,140 They know that. 99 00:03:20,960 --> 00:03:21,360 Okay. 100 00:03:21,820 --> 00:03:22,740 Got it, got it, got it. 101 00:03:23,060 --> 00:03:23,400 Got it. 102 00:03:23,700 --> 00:03:24,800 Known for that Bush. 103 00:03:24,940 --> 00:03:25,360 The Bush. 104 00:03:26,220 --> 00:03:26,960 Just so you know, 105 00:03:27,060 --> 00:03:29,300 if you watch the halftime show on Telemundo, 106 00:03:30,060 --> 00:03:31,120 um, it was in English. 107 00:03:31,580 --> 00:03:32,020 Oh, I know. 108 00:03:32,160 --> 00:03:32,700 Yeah, yeah. 109 00:03:32,820 --> 00:03:33,400 Oh, interesting. 110 00:03:33,640 --> 00:03:34,500 That's where I watched it. 111 00:03:34,540 --> 00:03:35,140 Yeah, that's right. 112 00:03:35,160 --> 00:03:36,180 Yeah, caught every word. 113 00:03:36,280 --> 00:03:38,020 Okay, yeah, well, speaking of translations, 114 00:03:38,160 --> 00:03:40,320 we got a translation of one of his songs. 115 00:03:40,620 --> 00:03:42,840 And not only does Bad Bunny not hate the Patriots, 116 00:03:42,840 --> 00:03:44,080 he was trying to help them out. 117 00:03:45,260 --> 00:03:45,740 Oh. 118 00:03:46,080 --> 00:03:46,280 Mm. 119 00:03:46,680 --> 00:03:49,860 Drake May is one of the best scrambling QBs out there. 120 00:03:50,600 --> 00:03:52,480 You guys need to run him more, 121 00:03:52,860 --> 00:03:56,200 either through a series of design runs or improvisation. 122 00:03:56,340 --> 00:03:56,540 Oh. 123 00:03:57,200 --> 00:03:57,680 Okay. 124 00:03:58,020 --> 00:03:59,220 Okay, well, keep going. 125 00:03:59,260 --> 00:03:59,880 What else does it say? 126 00:03:59,960 --> 00:04:00,460 All right. 127 00:04:01,060 --> 00:04:03,420 When they drop two safeties down in blitz, 128 00:04:04,020 --> 00:04:06,000 you need to identify the hot read 129 00:04:06,000 --> 00:04:07,540 and throw it where they coming from. 130 00:04:07,960 --> 00:04:10,120 Get your receivers out in space 131 00:04:10,120 --> 00:04:12,200 because the run game isn't working. 132 00:04:12,200 --> 00:04:13,940 Good for you, Bad Bunny. 133 00:04:14,480 --> 00:04:17,519 Jackson Hayes got physical on defense the other night. 134 00:04:17,620 --> 00:04:19,940 Too bad it was against the other team's mascot. 135 00:04:22,420 --> 00:04:23,340 Bad Wizard! 136 00:04:23,800 --> 00:04:25,100 Bad Wizard! 137 00:04:25,400 --> 00:04:28,940 Oh, not the cheap shot to the mascot. 138 00:04:28,940 --> 00:04:29,480 Come on, bruh. 139 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 You know what happened? 140 00:04:30,980 --> 00:04:31,140 What? 141 00:04:31,460 --> 00:04:33,700 Luka bet him a spot on the Serbian national team. 142 00:04:33,880 --> 00:04:34,300 Oh. 143 00:04:35,780 --> 00:04:36,840 What's next, Jackson? 144 00:04:37,200 --> 00:04:37,380 Huh? 145 00:04:37,780 --> 00:04:39,220 You gonna give a wedgie to the kid 146 00:04:39,220 --> 00:04:40,880 who wipes the court between baskets? 147 00:04:40,940 --> 00:04:41,620 Is that what you're gonna do? 148 00:04:42,100 --> 00:04:42,940 You're a bully. 149 00:04:43,180 --> 00:04:43,540 Bully? 150 00:04:43,760 --> 00:04:43,920 Yeah. 151 00:04:44,180 --> 00:04:44,480 Goodness gracious. 152 00:04:44,560 --> 00:04:46,660 What type of person does that to a mascot? 153 00:04:46,800 --> 00:04:47,520 Come on, bruh. 154 00:04:47,560 --> 00:04:48,280 It's ridiculous. 155 00:04:48,380 --> 00:04:49,180 He can't even see it. 156 00:04:49,360 --> 00:04:50,840 Taking a shot at a mascot. 157 00:04:50,940 --> 00:04:52,040 You know how hot it is in there? 158 00:04:52,120 --> 00:04:53,800 You know all the type of work you got to do 159 00:04:53,800 --> 00:04:55,540 to be a mascot all game, man? 160 00:04:55,540 --> 00:04:56,880 Man, nobody knows that it's you, 161 00:04:56,920 --> 00:04:58,180 so they can't even pat you on the back. 162 00:04:58,240 --> 00:04:59,320 Yeah, you know, you just, 163 00:04:59,600 --> 00:05:03,060 you're unnoticed all day as a real person inside. 164 00:05:03,200 --> 00:05:04,280 Everybody keeps calling you 165 00:05:04,280 --> 00:05:05,980 whatever the name of that mascot is, 166 00:05:06,140 --> 00:05:07,380 and you got to deal with that mentally 167 00:05:07,380 --> 00:05:09,380 only to take a cheap shot like that 168 00:05:09,380 --> 00:05:11,600 from a regular person on the outside 169 00:05:11,600 --> 00:05:13,720 with feelings and acknowledgement. 170 00:05:15,060 --> 00:05:16,000 What's going on? 171 00:05:17,080 --> 00:05:18,480 I used to be a mascot, man. 172 00:05:21,340 --> 00:05:22,380 I'm sorry, man. 173 00:05:22,400 --> 00:05:23,040 I'm sorry, bruh. 174 00:05:23,120 --> 00:05:24,000 I'm sorry, man. 175 00:05:24,060 --> 00:05:25,460 I don't know what he going through, man. 176 00:05:25,680 --> 00:05:26,100 Flash it back. 177 00:05:26,220 --> 00:05:28,420 Yeah, nobody said anything to me. 178 00:05:28,460 --> 00:05:29,140 Nobody knew. 179 00:05:29,340 --> 00:05:30,020 For years. 180 00:05:30,040 --> 00:05:32,220 After the game, I took the hat off 181 00:05:32,220 --> 00:05:33,940 and the costume, and I was waiting for, 182 00:05:34,100 --> 00:05:34,760 was that you? 183 00:05:35,060 --> 00:05:35,720 Was that you? 184 00:05:36,300 --> 00:05:37,700 It never happened, man. 185 00:05:38,160 --> 00:05:39,660 It's that bullshit, man. 186 00:05:39,660 --> 00:05:40,060 Sorry, man. 187 00:05:40,580 --> 00:05:41,360 I'm sorry. 188 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 I'm sorry that happened to you. 189 00:05:43,120 --> 00:05:43,680 Thank you, man. 190 00:05:44,020 --> 00:05:45,200 Uh, Smucker's Uncrustables 191 00:05:45,920 --> 00:05:47,680 were invented to make peanut butter 192 00:05:47,680 --> 00:05:49,860 and jelly sandwiches easier to eat 193 00:05:49,860 --> 00:05:50,920 and crust-free. 194 00:05:51,040 --> 00:05:51,340 Mm-hmm. 195 00:05:51,500 --> 00:05:52,720 Well, during the warm-ups 196 00:05:52,720 --> 00:05:54,380 of the Syracuse-Virginia game, 197 00:05:54,900 --> 00:05:56,600 Donnie Freeman did the unthinkable 198 00:05:56,600 --> 00:05:57,440 to the Uncrustable. 199 00:05:57,560 --> 00:05:58,880 The Uncrustable is great 200 00:05:58,880 --> 00:05:59,660 for that pre-game meal. 201 00:05:59,660 --> 00:06:00,700 You better not peel that crust off. 202 00:06:00,780 --> 00:06:02,080 To take the crust off... 203 00:06:02,080 --> 00:06:03,600 You better not peel that damn crust off. 204 00:06:04,300 --> 00:06:04,840 Now, hold on. 205 00:06:04,880 --> 00:06:05,520 Now, we done worked. 206 00:06:05,740 --> 00:06:07,060 We done bust our asses. 207 00:06:07,760 --> 00:06:09,200 We bust our asses 208 00:06:09,200 --> 00:06:10,820 so that people didn't have to remove crust. 209 00:06:11,340 --> 00:06:12,220 This is disrespectful, 210 00:06:12,960 --> 00:06:14,740 and this is not in line with the vision. 211 00:06:14,900 --> 00:06:16,500 Why you acting like it's crust, man? 212 00:06:17,420 --> 00:06:18,680 Years of hard work. 213 00:06:18,840 --> 00:06:21,100 Years of hard work and dedication 214 00:06:21,100 --> 00:06:22,780 so that people can eat 215 00:06:22,780 --> 00:06:24,660 a peanut butter and jelly sandwich 216 00:06:24,660 --> 00:06:25,760 without the crust! 217 00:06:26,960 --> 00:06:28,420 What's he taking off, man? 218 00:06:29,140 --> 00:06:30,620 That's ridiculous, Kenan. 219 00:06:31,540 --> 00:06:32,540 Hey, Haro. 220 00:06:32,780 --> 00:06:33,120 Yeah. 221 00:06:33,400 --> 00:06:33,680 Yeah. 222 00:06:35,160 --> 00:06:36,800 They took the crust off the Uncrustable. 223 00:06:36,800 --> 00:06:39,880 Look at Haro's face. 224 00:06:42,000 --> 00:06:43,680 I know you fucking lying. 225 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Oh, shit. 226 00:06:48,000 --> 00:06:49,960 Ain't no goddamn crust in that crust. 227 00:06:53,520 --> 00:06:55,300 The Waste Management Open 228 00:06:55,300 --> 00:06:57,600 usually becomes the Wasted Management Open, 229 00:06:57,800 --> 00:06:59,060 and here's what I mean by that. 230 00:07:00,060 --> 00:07:00,740 These people... 231 00:07:00,740 --> 00:07:01,360 Get off of me. 232 00:07:01,540 --> 00:07:02,180 I got it. 233 00:07:02,240 --> 00:07:03,100 I'm good. 234 00:07:03,240 --> 00:07:03,880 I can walk. 235 00:07:04,100 --> 00:07:04,860 I'm walking straight. 236 00:07:04,860 --> 00:07:05,380 Here we go. 237 00:07:05,500 --> 00:07:06,900 I wanted to go this way. 238 00:07:07,160 --> 00:07:07,560 Oh! 239 00:07:08,440 --> 00:07:08,840 Yeah. 240 00:07:08,940 --> 00:07:10,580 I wanted to do all of that. 241 00:07:10,600 --> 00:07:12,500 You know, if he pukes in his own shadow, 242 00:07:12,640 --> 00:07:14,300 is that six more weeks of the Live Tour? 243 00:07:19,160 --> 00:07:19,960 I'm just saying, 244 00:07:20,040 --> 00:07:21,920 you don't see fans getting drunk like that 245 00:07:21,920 --> 00:07:23,020 at NFL games. 246 00:07:23,080 --> 00:07:23,320 No. 247 00:07:23,520 --> 00:07:25,040 Well, you sure about that, Kenan? 248 00:07:25,060 --> 00:07:25,460 Yes! 249 00:07:25,620 --> 00:07:27,060 Never have you seen that. 250 00:07:30,340 --> 00:07:31,120 I'm sorry. 251 00:07:31,280 --> 00:07:31,680 I'm sorry. 252 00:07:31,800 --> 00:07:32,620 I just lied. 253 00:07:32,660 --> 00:07:33,320 That's right, baby. 254 00:07:33,320 --> 00:07:34,640 I'm like... 255 00:07:36,400 --> 00:07:37,260 Hey, Kevin. 256 00:07:37,560 --> 00:07:38,500 Flying is a fly. 257 00:07:38,860 --> 00:07:39,960 I'll say this. 258 00:07:41,200 --> 00:07:43,460 We're very lucky to have this guy 259 00:07:43,960 --> 00:07:45,200 a part of this team. 260 00:07:46,240 --> 00:07:47,140 I've been drinking. 261 00:07:50,200 --> 00:07:51,580 I'm on cloud nine. 262 00:07:51,820 --> 00:07:52,840 We got a great unit. 263 00:07:52,980 --> 00:07:53,800 We got a great team. 264 00:07:53,880 --> 00:07:55,240 We got a great defensive line. 265 00:07:55,480 --> 00:07:56,080 I'm standing behind you. 266 00:07:56,100 --> 00:07:57,180 I don't want you to fall off the stage. 267 00:07:57,420 --> 00:07:57,980 Get off me! 268 00:07:59,080 --> 00:08:00,340 I'm not drunk. 269 00:08:00,440 --> 00:08:01,020 Get off of me. 270 00:08:02,440 --> 00:08:03,760 I'm having a good time. 271 00:08:03,820 --> 00:08:04,580 Get off of me. 272 00:08:07,780 --> 00:08:08,440 All right. 273 00:08:09,800 --> 00:08:10,680 I'll be honest with you. 274 00:08:10,720 --> 00:08:11,700 I don't see anything wrong 275 00:08:11,700 --> 00:08:13,220 with what I just watched. 276 00:08:13,800 --> 00:08:14,660 And, you know, 277 00:08:14,740 --> 00:08:15,720 there was a lot of talk 278 00:08:15,720 --> 00:08:16,320 or speculation 279 00:08:16,320 --> 00:08:18,420 that I was intoxicated. 280 00:08:18,500 --> 00:08:19,520 But after I watched it, 281 00:08:19,660 --> 00:08:20,160 I... 282 00:08:20,720 --> 00:08:21,740 That's how I talk. 283 00:08:21,920 --> 00:08:22,820 That's how I talk. 284 00:08:22,900 --> 00:08:23,300 Interesting. 285 00:08:23,620 --> 00:08:25,200 And that's my mannerisms. 286 00:08:25,560 --> 00:08:26,240 And, you know, 287 00:08:26,320 --> 00:08:27,480 there's nothing different. 288 00:08:27,680 --> 00:08:28,720 I think it's because you were 289 00:08:28,720 --> 00:08:30,000 talking with your teeth closed 290 00:08:30,000 --> 00:08:30,400 the whole time. 291 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 No, no, no. 292 00:08:31,419 --> 00:08:32,120 That's ridiculous. 293 00:08:32,400 --> 00:08:33,980 That is just ridiculous. 294 00:08:34,200 --> 00:08:34,400 Come on. 295 00:08:34,419 --> 00:08:35,159 I'll tell you what, man. 296 00:08:35,179 --> 00:08:36,419 If I was to drink anything, 297 00:08:37,020 --> 00:08:37,960 I would drink 298 00:08:39,039 --> 00:08:39,760 Grand Cormino 299 00:08:39,760 --> 00:08:40,600 and I would just say 300 00:08:40,600 --> 00:08:41,799 that hard work tastes different. 301 00:08:41,900 --> 00:08:42,460 And if you're gonna have 302 00:08:42,460 --> 00:08:42,980 a good time, 303 00:08:43,039 --> 00:08:44,200 have a good time with this 304 00:08:44,200 --> 00:08:45,560 because it's better than that. 305 00:08:45,680 --> 00:08:45,940 Okay. 306 00:08:46,260 --> 00:08:46,980 And by the way, 307 00:08:47,040 --> 00:08:47,680 not a commercial. 308 00:08:48,320 --> 00:08:48,600 At all. 309 00:08:49,340 --> 00:08:50,720 Just kind of making a moment 310 00:08:50,720 --> 00:08:51,800 to say what I say. 311 00:08:51,860 --> 00:08:52,500 It's not a commercial. 312 00:08:52,760 --> 00:08:54,240 No, no, no, no, no. 313 00:08:54,320 --> 00:08:54,800 And by the way, 314 00:08:54,860 --> 00:08:55,740 don't make it about me 315 00:08:55,740 --> 00:08:56,200 and this tequila. 316 00:08:56,500 --> 00:08:56,640 No, please. 317 00:08:57,300 --> 00:08:58,500 I just want to say to everybody, 318 00:08:58,780 --> 00:08:59,500 have a good time. 319 00:08:59,500 --> 00:09:00,340 But when you have a good time, 320 00:09:00,380 --> 00:09:01,100 have it responsibly. 321 00:09:01,380 --> 00:09:01,900 Like I did. 322 00:09:02,980 --> 00:09:03,720 Well said. 323 00:09:04,460 --> 00:09:04,900 Yeah. 324 00:09:04,960 --> 00:09:05,500 Well said. 325 00:09:06,140 --> 00:09:06,940 Double Dr. Gate, 326 00:09:07,040 --> 00:09:07,540 come on now. 327 00:09:11,180 --> 00:09:12,220 Our next guest 328 00:09:12,220 --> 00:09:12,920 has done it all. 329 00:09:12,980 --> 00:09:13,960 From his leading role 330 00:09:13,960 --> 00:09:14,980 in the Emmy Award winning 331 00:09:14,980 --> 00:09:16,280 sitcom Black-ish 332 00:09:16,280 --> 00:09:17,780 to co-hosting Star Search 333 00:09:17,780 --> 00:09:19,140 on Netflix this weekend, 334 00:09:19,480 --> 00:09:20,360 he's actually coaching 335 00:09:20,360 --> 00:09:21,900 at the NBA Celebrity 336 00:09:21,900 --> 00:09:22,720 All-Star Game. 337 00:09:22,820 --> 00:09:23,640 Oh, man. 338 00:09:23,720 --> 00:09:24,240 Is that right? 339 00:09:24,380 --> 00:09:25,240 Well, give it up for one 340 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 of the most talented guys 341 00:09:26,240 --> 00:09:26,740 in the biz 342 00:09:26,740 --> 00:09:27,880 and our dearest friend, 343 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 Mr. Anthony Anderson. 344 00:09:33,080 --> 00:09:34,360 Go ahead with it, Tony. 345 00:09:34,600 --> 00:09:35,480 I just, I... 346 00:09:35,480 --> 00:09:36,080 Yes. 347 00:09:36,480 --> 00:09:37,860 Just a small correction. 348 00:09:37,880 --> 00:09:38,120 What's that? 349 00:09:38,280 --> 00:09:38,540 What's that? 350 00:09:38,760 --> 00:09:40,260 Black-ish did not win an Emmy. 351 00:09:40,460 --> 00:09:41,260 Well, I didn't write it. 352 00:09:41,480 --> 00:09:42,340 I just let you know. 353 00:09:42,700 --> 00:09:43,500 I just let you know. 354 00:09:43,540 --> 00:09:44,540 That way, you know, 355 00:09:44,680 --> 00:09:46,100 I'm 0 for 13. 356 00:09:46,580 --> 00:09:46,800 Oh. 357 00:09:46,800 --> 00:09:47,360 0 for 13. 358 00:09:47,480 --> 00:09:48,340 So I just want you 359 00:09:48,340 --> 00:09:49,080 to put that out there 360 00:09:49,080 --> 00:09:49,620 because I don't want 361 00:09:49,620 --> 00:09:50,200 the Emmy people 362 00:09:50,200 --> 00:09:50,640 to come back. 363 00:09:50,720 --> 00:09:51,040 It's like, 364 00:09:51,180 --> 00:09:52,060 we ain't never gave that. 365 00:09:52,060 --> 00:09:52,960 Did you win an Emmy? 366 00:09:53,180 --> 00:09:54,220 No, no, 367 00:09:54,280 --> 00:09:55,140 did not win an Emmy. 368 00:09:56,920 --> 00:09:58,440 Why are we calling him an Emmy winning? 369 00:09:58,580 --> 00:09:59,740 I mean, you can continue to do that. 370 00:09:59,760 --> 00:10:01,080 Y'all trying to embarrass our guest? 371 00:10:01,140 --> 00:10:01,340 No. 372 00:10:01,460 --> 00:10:03,660 By the way, hey, guess who else hasn't won one? 373 00:10:03,720 --> 00:10:03,900 Who? 374 00:10:04,020 --> 00:10:04,220 Me. 375 00:10:04,500 --> 00:10:06,080 I've been nominated just as many times. 376 00:10:06,580 --> 00:10:08,080 Let's share some synergy in that. 377 00:10:08,280 --> 00:10:08,900 Well, no. 378 00:10:08,960 --> 00:10:09,640 We won. 379 00:10:09,740 --> 00:10:10,980 We won for the Olympics, actually. 380 00:10:11,140 --> 00:10:11,660 Oh, that's right. 381 00:10:11,760 --> 00:10:12,500 You did win for the Olympics. 382 00:10:12,500 --> 00:10:13,060 I won. 383 00:10:13,300 --> 00:10:13,680 We did. 384 00:10:13,800 --> 00:10:13,960 Yeah. 385 00:10:14,160 --> 00:10:14,700 We won for... 386 00:10:14,700 --> 00:10:15,240 See what I'm saying? 387 00:10:15,340 --> 00:10:17,060 We actually won for our show. 388 00:10:17,420 --> 00:10:18,340 We did win. 389 00:10:18,340 --> 00:10:20,820 And honestly, this is why he's here. 390 00:10:20,940 --> 00:10:24,060 Because I'm so caught up in the dumb stuff. 391 00:10:24,060 --> 00:10:28,320 I'm ready to jump on a train, and now I got to jump off that train and let you ride it 392 00:10:28,320 --> 00:10:28,840 by yourself. 393 00:10:28,860 --> 00:10:29,100 Yeah. 394 00:10:29,600 --> 00:10:31,260 I've been on it by myself for a long time. 395 00:10:31,280 --> 00:10:31,940 We got one. 396 00:10:32,060 --> 00:10:32,540 We got one. 397 00:10:32,840 --> 00:10:33,520 Sorry about that. 398 00:10:33,640 --> 00:10:33,960 Congratulations. 399 00:10:34,200 --> 00:10:34,580 I appreciate it. 400 00:10:34,640 --> 00:10:35,160 I appreciate it. 401 00:10:35,240 --> 00:10:35,480 Congratulations. 402 00:10:35,900 --> 00:10:36,340 Thank you. 403 00:10:36,620 --> 00:10:37,040 Thank you. 404 00:10:37,120 --> 00:10:37,620 Yeah, man. 405 00:10:37,840 --> 00:10:38,240 Thank you. 406 00:10:38,400 --> 00:10:39,680 What a correction. 407 00:10:39,880 --> 00:10:40,040 Yeah. 408 00:10:40,120 --> 00:10:40,860 You deserve it now. 409 00:10:41,020 --> 00:10:41,140 Yeah. 410 00:10:41,420 --> 00:10:41,980 I appreciate it. 411 00:10:42,000 --> 00:10:42,740 Beyond deserving. 412 00:10:42,800 --> 00:10:43,400 13 times? 413 00:10:43,420 --> 00:10:44,100 13 times? 414 00:10:44,200 --> 00:10:44,460 Yeah, yeah. 415 00:10:44,820 --> 00:10:48,200 I was nominated eight times, and the show was nominated five. 416 00:10:48,500 --> 00:10:48,800 Oh, fantastic. 417 00:10:48,800 --> 00:10:49,200 Boom. 418 00:10:49,340 --> 00:10:50,140 That's the number we got. 419 00:10:50,260 --> 00:10:50,480 Okay. 420 00:10:51,000 --> 00:10:51,340 Yeah. 421 00:10:51,500 --> 00:10:51,860 Yeah. 422 00:10:51,940 --> 00:10:53,020 Well, you know. 423 00:10:53,280 --> 00:10:54,200 This is a miracle. 424 00:10:54,580 --> 00:10:57,860 That's how you got to go. 425 00:10:58,360 --> 00:10:59,500 Get that out of there. 426 00:10:59,800 --> 00:11:00,080 All right. 427 00:11:00,520 --> 00:11:02,360 I'm going to remove the last two questions. 428 00:11:02,720 --> 00:11:02,820 No, no. 429 00:11:02,820 --> 00:11:03,780 Leave those questions out there. 430 00:11:03,900 --> 00:11:04,420 No, no. 431 00:11:04,800 --> 00:11:05,520 That was all about that. 432 00:11:05,520 --> 00:11:06,060 You being a winner. 433 00:11:06,140 --> 00:11:06,940 Yeah, yeah, yeah. 434 00:11:07,580 --> 00:11:07,860 Yeah. 435 00:11:07,900 --> 00:11:11,060 I just wanted to make sure y'all was on y'all games. 436 00:11:11,300 --> 00:11:11,560 All right. 437 00:11:11,740 --> 00:11:12,540 First things first, man. 438 00:11:12,580 --> 00:11:13,420 What did you think about the Super Bowl? 439 00:11:14,200 --> 00:11:15,320 You know, I thought it was a great game. 440 00:11:15,520 --> 00:11:18,700 They didn't have their first penalty called until like second half almost. 441 00:11:18,700 --> 00:11:21,120 You know, so I thought it was a great game. 442 00:11:21,260 --> 00:11:22,080 Well fought game. 443 00:11:22,260 --> 00:11:23,820 A little underwhelming for me. 444 00:11:23,960 --> 00:11:24,140 Really? 445 00:11:24,520 --> 00:11:24,880 Why? 446 00:11:25,120 --> 00:11:26,060 What were you expecting? 447 00:11:26,400 --> 00:11:30,420 I just expected more because these are two teams that we didn't expect to see in the 448 00:11:30,420 --> 00:11:31,000 big game. 449 00:11:31,100 --> 00:11:34,860 And then when they got in the big game, I thought that it would possibly be fireworks 450 00:11:34,860 --> 00:11:39,280 that were unexpected that could then put people in a conversation like, holy cow, the Super 451 00:11:39,280 --> 00:11:40,980 Bowl ended up being one of the best. 452 00:11:41,220 --> 00:11:44,200 Nobody thought it would be, but then it ended up being a shootout. 453 00:11:44,320 --> 00:11:45,920 Like, I went in with that expectation. 454 00:11:46,120 --> 00:11:46,840 Oh, okay. 455 00:11:46,840 --> 00:11:49,840 I just want to point out that I called the Seahawks long ago. 456 00:11:50,480 --> 00:11:51,160 Did you? 457 00:11:51,480 --> 00:11:52,120 Long ago. 458 00:11:52,160 --> 00:11:52,620 Okay, good. 459 00:11:52,620 --> 00:11:53,340 He keeps saying that. 460 00:11:53,840 --> 00:11:56,380 He's been leaning on this for the last couple of weeks. 461 00:11:56,460 --> 00:12:00,300 But do you understand he only did that because he's an Atlanta Falcons fan. 462 00:12:00,580 --> 00:12:00,720 Yeah. 463 00:12:00,760 --> 00:12:04,180 So at some point you have to jump ship. 464 00:12:04,260 --> 00:12:05,080 I need a better bird. 465 00:12:05,480 --> 00:12:06,460 You need a better bird. 466 00:12:06,460 --> 00:12:07,480 Let me go in this direction. 467 00:12:07,480 --> 00:12:07,880 Yes. 468 00:12:08,740 --> 00:12:09,120 Okay. 469 00:12:09,360 --> 00:12:10,540 He's just coming from an Eagles fan. 470 00:12:10,600 --> 00:12:10,860 Okay. 471 00:12:11,100 --> 00:12:11,500 All right. 472 00:12:11,880 --> 00:12:12,840 This isn't about us. 473 00:12:12,860 --> 00:12:13,520 This is about you. 474 00:12:13,660 --> 00:12:15,040 We're here to talk about you, man. 475 00:12:15,040 --> 00:12:16,560 I was wondering where y'all was going to get to me. 476 00:12:18,000 --> 00:12:19,660 Anthony, we've got to talk about Star Search, man. 477 00:12:19,820 --> 00:12:21,340 Yeah, let's talk about Star Search, man. 478 00:12:21,400 --> 00:12:22,420 Star Search on Netflix. 479 00:12:24,000 --> 00:12:25,580 You're hosting a new Star Search. 480 00:12:25,780 --> 00:12:27,540 Such a dope show to be revived. 481 00:12:27,660 --> 00:12:29,360 Have you discovered any new stars so far? 482 00:12:29,480 --> 00:12:34,120 I feel there are a couple of people on our show that are star worthy. 483 00:12:34,360 --> 00:12:34,600 Yeah. 484 00:12:35,000 --> 00:12:35,960 What do they do? 485 00:12:36,000 --> 00:12:36,800 There's some singers. 486 00:12:37,440 --> 00:12:38,680 And you know, it's just crazy. 487 00:12:38,800 --> 00:12:40,340 There's some magicians on the show, man. 488 00:12:40,340 --> 00:12:41,400 I knew you were going to say magicians. 489 00:12:41,460 --> 00:12:42,820 That are just out of this world, man. 490 00:12:42,840 --> 00:12:44,520 What is it about magicians and Star Search? 491 00:12:44,520 --> 00:12:44,980 They really do. 492 00:12:44,980 --> 00:12:45,780 They find a way. 493 00:12:45,900 --> 00:12:47,000 What's really is magicians and black people. 494 00:12:47,600 --> 00:12:48,440 We get wild. 495 00:12:48,960 --> 00:12:49,620 We get wild. 496 00:12:49,640 --> 00:12:50,320 We love it. 497 00:12:50,440 --> 00:12:51,180 You know what it is? 498 00:12:51,460 --> 00:12:51,740 We love it. 499 00:12:51,740 --> 00:12:54,680 We can't believe that this shit is like. 500 00:12:54,840 --> 00:12:56,380 No, you lying. 501 00:12:57,160 --> 00:12:57,740 You lying. 502 00:12:58,320 --> 00:12:59,460 No, you're watching it, man. 503 00:12:59,480 --> 00:13:01,340 You're trying to find it and you can't find it. 504 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 So you're telling me that you. 505 00:13:02,740 --> 00:13:04,220 Okay, I'm going to close my hand. 506 00:13:04,260 --> 00:13:05,940 And when I open it, it's going to be gone. 507 00:13:06,020 --> 00:13:07,060 Get the fuck out of here. 508 00:13:10,420 --> 00:13:11,400 We can't believe it. 509 00:13:11,400 --> 00:13:12,340 I can't believe that shit. 510 00:13:12,340 --> 00:13:14,120 Anthony, you're also hosting a celebrity game. 511 00:13:14,480 --> 00:13:14,840 I am. 512 00:13:14,940 --> 00:13:16,100 I'm hosting a celebrity game. 513 00:13:16,180 --> 00:13:17,140 Why'd you wait so long? 514 00:13:17,340 --> 00:13:19,960 Because I can no longer play in the celebrity game. 515 00:13:20,140 --> 00:13:22,040 So, you know, they asked me to coach. 516 00:13:22,120 --> 00:13:22,280 Yeah. 517 00:13:22,460 --> 00:13:22,640 Yeah. 518 00:13:22,880 --> 00:13:24,000 Will you be wearing socks? 519 00:13:25,120 --> 00:13:27,200 Yes, I will be wearing socks. 520 00:13:27,340 --> 00:13:29,680 That is the only time that I do wear socks. 521 00:13:29,720 --> 00:13:31,980 Is when I play a sport. 522 00:13:32,200 --> 00:13:32,400 Yeah. 523 00:13:32,600 --> 00:13:33,420 Yeah, when I play a sport. 524 00:13:33,560 --> 00:13:34,340 Inside a gymnasium. 525 00:13:34,360 --> 00:13:35,180 Inside a gymnasium. 526 00:13:35,380 --> 00:13:36,380 I will be having socks on. 527 00:13:36,380 --> 00:13:37,440 But I'm looking forward to it, man. 528 00:13:37,520 --> 00:13:38,480 Anthony, here's the thing. 529 00:13:38,720 --> 00:13:41,480 You're the perfect person to help us with this next segment. 530 00:13:41,480 --> 00:13:41,920 Okay? 531 00:13:42,220 --> 00:13:45,180 This next segment is called Sport-ish. 532 00:13:45,740 --> 00:13:46,440 Sport-ish. 533 00:13:46,820 --> 00:13:47,420 All right. 534 00:13:47,520 --> 00:13:47,900 Let's go. 535 00:13:48,000 --> 00:13:48,580 Okay, I like it. 536 00:13:48,800 --> 00:13:52,940 First up, we have Quidditch, the game from Harry Potter, 537 00:13:53,020 --> 00:13:54,520 which is played on flying broomsticks. 538 00:13:54,640 --> 00:13:56,780 The only problem, brooms don't fly. 539 00:13:57,500 --> 00:13:58,800 But that ain't stopping these muggles. 540 00:13:58,900 --> 00:13:59,380 Look at them. 541 00:14:00,140 --> 00:14:00,620 Oh, wow. 542 00:14:00,840 --> 00:14:02,860 How about we just cut the shit and be honest? 543 00:14:03,040 --> 00:14:03,300 All right? 544 00:14:03,440 --> 00:14:03,720 Okay. 545 00:14:04,360 --> 00:14:05,500 We're going to talk about it. 546 00:14:05,520 --> 00:14:06,240 We're going to talk about it. 547 00:14:06,240 --> 00:14:06,380 Okay. 548 00:14:06,480 --> 00:14:06,700 Okay? 549 00:14:07,100 --> 00:14:08,080 It's not even a broom. 550 00:14:08,380 --> 00:14:08,640 Okay? 551 00:14:10,840 --> 00:14:11,460 All right. 552 00:14:11,780 --> 00:14:13,480 Show the clip, man. 553 00:14:14,160 --> 00:14:15,400 Look, man. 554 00:14:16,680 --> 00:14:17,760 That's a little ass tickling. 555 00:14:19,280 --> 00:14:19,840 Ain't nothing. 556 00:14:20,260 --> 00:14:21,260 They call that the tickler. 557 00:14:23,440 --> 00:14:25,080 Keenan called it an ass tickler. 558 00:14:28,040 --> 00:14:30,160 It's kind of freak-ass sport-ish. 559 00:14:30,340 --> 00:14:31,260 That ain't no damn sport. 560 00:14:32,100 --> 00:14:33,060 That's freakness. 561 00:14:33,460 --> 00:14:34,000 All right. 562 00:14:34,060 --> 00:14:34,200 Listen. 563 00:14:34,340 --> 00:14:37,820 In this next video, all we can say is the wrestling is real, 564 00:14:38,020 --> 00:14:38,620 but the basketball game is real. 565 00:14:39,780 --> 00:14:42,040 This is Wrestle Ball. 566 00:14:42,220 --> 00:14:42,720 Take a look. 567 00:14:42,980 --> 00:14:43,400 Okay, look. 568 00:14:43,480 --> 00:14:44,060 Half Nelson. 569 00:14:44,260 --> 00:14:45,760 Okay, that's ass grabbing. 570 00:14:45,900 --> 00:14:46,840 Hold your man. 571 00:14:47,020 --> 00:14:47,220 Okay. 572 00:14:47,900 --> 00:14:48,960 He hit the three. 573 00:14:49,600 --> 00:14:50,260 Get off. 574 00:14:50,380 --> 00:14:50,820 Get off. 575 00:14:51,020 --> 00:14:52,180 We busting that out. 576 00:14:52,180 --> 00:14:53,120 Now, what's up with this? 577 00:14:53,360 --> 00:14:56,120 Ain't nobody guarding this thing and nobody with the ball by 578 00:14:56,120 --> 00:14:56,500 himself. 579 00:14:56,720 --> 00:14:57,220 Oh, wait. 580 00:14:57,320 --> 00:14:57,680 All right, wait. 581 00:15:00,720 --> 00:15:03,340 I just wanted to make sure there was not a black person on 582 00:15:03,340 --> 00:15:03,800 his court. 583 00:15:07,120 --> 00:15:07,700 There's not one. 584 00:15:07,780 --> 00:15:08,600 I don't think so. 585 00:15:08,600 --> 00:15:09,020 I don't think so. 586 00:15:09,280 --> 00:15:10,720 I just wanted to double check. 587 00:15:10,880 --> 00:15:11,840 I don't think so. 588 00:15:12,000 --> 00:15:14,760 These are all white, strong men out here. 589 00:15:15,760 --> 00:15:16,200 Strong. 590 00:15:16,560 --> 00:15:16,680 Yeah. 591 00:15:17,080 --> 00:15:17,280 Nope. 592 00:15:17,480 --> 00:15:18,020 False alarm. 593 00:15:18,140 --> 00:15:18,780 Look on the sideline. 594 00:15:18,800 --> 00:15:19,620 I see a little bit of fruit. 595 00:15:19,760 --> 00:15:22,060 There's a black guy over there aggressively watching the game. 596 00:15:23,360 --> 00:15:23,800 Yeah. 597 00:15:23,960 --> 00:15:25,060 He didn't think that we were catching. 598 00:15:25,620 --> 00:15:27,900 Okay, let's go down under for the next one. 599 00:15:27,940 --> 00:15:31,560 We're going to Australia for the Tuna-Rama Tuna Toss, 600 00:15:31,760 --> 00:15:34,460 where last year's winner got disqualified when he tested 601 00:15:34,460 --> 00:15:35,640 positive for mercury. 602 00:15:36,880 --> 00:15:37,260 Mm-hmm. 603 00:15:37,400 --> 00:15:38,040 All right. 604 00:15:38,040 --> 00:15:40,140 I'm going to show you how to toss it. 605 00:15:40,460 --> 00:15:40,780 Ah! 606 00:15:42,820 --> 00:15:43,260 Oy. 607 00:15:43,580 --> 00:15:43,780 Yeah. 608 00:15:44,040 --> 00:15:47,800 Is it not enough to catch them with a hook in their mouth? 609 00:15:49,760 --> 00:15:52,000 Do you got to toss them over your shoulder, 610 00:15:52,140 --> 00:15:53,100 just into the dirt? 611 00:15:54,120 --> 00:15:55,260 Ain't no target. 612 00:15:55,800 --> 00:15:57,380 That's an expensive piece of fish. 613 00:15:57,500 --> 00:15:58,980 You know how expensive tuna is? 614 00:16:02,440 --> 00:16:02,560 What is that? 615 00:16:02,560 --> 00:16:03,000 Sashimi. 616 00:16:03,480 --> 00:16:03,920 Sashimi. 617 00:16:04,040 --> 00:16:04,160 Yeah. 618 00:16:04,520 --> 00:16:04,960 Sashimi. 619 00:16:05,100 --> 00:16:05,240 Yeah. 620 00:16:05,360 --> 00:16:05,600 Sashimi. 621 00:16:05,600 --> 00:16:08,020 Okay, so you really into it. 622 00:16:08,020 --> 00:16:08,200 Yeah. 623 00:16:08,400 --> 00:16:08,660 Okay. 624 00:16:08,660 --> 00:16:09,380 I've been rich a long time. 625 00:16:09,420 --> 00:16:12,040 Well, that there was a perfectly good piece of sashimi 626 00:16:12,040 --> 00:16:13,220 that y'all throwing over there. 627 00:16:13,560 --> 00:16:13,740 Okay? 628 00:16:14,160 --> 00:16:14,540 What is that? 629 00:16:14,600 --> 00:16:16,060 That's about $800 at Nobu? 630 00:16:16,260 --> 00:16:16,680 Is that what it is? 631 00:16:16,680 --> 00:16:18,580 Yeah, y'all throwing around $800 at Nobu. 632 00:16:18,980 --> 00:16:19,120 Shit. 633 00:16:19,560 --> 00:16:21,060 That's just for a piece of the tail. 634 00:16:21,600 --> 00:16:21,980 Hello, sir. 635 00:16:22,040 --> 00:16:23,720 You just won the Tuna-Rama Tuna Toss. 636 00:16:23,800 --> 00:16:24,860 Where are you going to go now? 637 00:16:26,040 --> 00:16:27,360 I'm going to SeaWorld. 638 00:16:27,480 --> 00:16:27,920 Oh, no. 639 00:16:28,660 --> 00:16:28,920 No. 640 00:16:29,300 --> 00:16:29,580 You can't. 641 00:16:29,780 --> 00:16:30,140 I saw that coming. 642 00:16:30,180 --> 00:16:31,080 No, we're not letting you in. 643 00:16:31,260 --> 00:16:32,680 We're not letting you in SeaWorld. 644 00:16:32,980 --> 00:16:33,340 All right. 645 00:16:33,400 --> 00:16:34,680 Well, in this next one... 646 00:16:34,680 --> 00:16:35,340 There's another one? 647 00:16:35,400 --> 00:16:35,540 Yeah. 648 00:16:35,540 --> 00:16:35,900 Oh, my God. 649 00:16:35,900 --> 00:16:36,000 Relax. 650 00:16:36,820 --> 00:16:37,920 How long is this show? 651 00:16:37,980 --> 00:16:38,420 Relax. 652 00:16:38,660 --> 00:16:38,900 Hey, man. 653 00:16:38,960 --> 00:16:39,800 Okay, my bad. 654 00:16:40,320 --> 00:16:41,560 Don't you do that to us. 655 00:16:41,660 --> 00:16:43,280 You ain't going nowhere, Anthony. 656 00:16:43,460 --> 00:16:44,580 We need you here for this one. 657 00:16:44,600 --> 00:16:45,100 I'm right here. 658 00:16:45,120 --> 00:16:45,320 Okay. 659 00:16:45,500 --> 00:16:49,020 In this one, reading Excel spreadsheets is the alleged sport. 660 00:16:49,260 --> 00:16:50,260 So let's check this out. 661 00:16:50,640 --> 00:16:52,860 Drake and Chitain working there intensely. 662 00:16:53,520 --> 00:16:56,360 There, that second bonus point, might just save him here. 663 00:16:56,700 --> 00:16:59,500 The top four will be moving on to the finals. 664 00:17:00,380 --> 00:17:02,800 Oh, oh, oh, oh, yes, yes. 665 00:17:02,800 --> 00:17:05,960 She doesn't take this cheek off. 666 00:17:06,359 --> 00:17:07,440 What the fuck? 667 00:17:09,280 --> 00:17:09,700 Wow. 668 00:17:10,060 --> 00:17:11,020 Today's a big day. 669 00:17:11,500 --> 00:17:16,099 I got the spreadsheet tournament going down today. 670 00:17:17,900 --> 00:17:19,480 I got to get my mind right. 671 00:17:19,720 --> 00:17:20,599 I mean, goodness gracious. 672 00:17:20,940 --> 00:17:22,700 You guys actually won an Emmy for doing 673 00:17:22,700 --> 00:17:23,720 shit like this on your show? 674 00:17:23,819 --> 00:17:24,440 Yeah, thank you. 675 00:17:24,540 --> 00:17:25,000 Wow. 676 00:17:25,280 --> 00:17:26,220 Thank you very much. 677 00:17:26,400 --> 00:17:26,579 Yeah. 678 00:17:26,760 --> 00:17:27,099 Wow. 679 00:17:27,319 --> 00:17:28,800 Nobody else wants to touch it. 680 00:17:29,160 --> 00:17:31,240 Me and Keenan saying, we are your guys. 681 00:17:31,680 --> 00:17:31,840 Yeah, I got it. 682 00:17:31,980 --> 00:17:32,600 I got it. 683 00:17:32,600 --> 00:17:33,920 I got to follow this lead. 684 00:17:34,260 --> 00:17:34,400 All right. 685 00:17:34,500 --> 00:17:34,900 OK. 686 00:17:35,060 --> 00:17:37,520 Next up, next up is the Housekeeping Olympics. 687 00:17:37,820 --> 00:17:40,160 They've been trying to clean up this sport for years. 688 00:17:40,300 --> 00:17:40,840 You think I'm lying? 689 00:17:40,960 --> 00:17:41,480 Take a look. 690 00:17:44,660 --> 00:17:45,060 Yeah. 691 00:17:45,500 --> 00:17:45,780 Yeah. 692 00:17:46,160 --> 00:17:47,380 I'm not mad at this one. 693 00:17:48,400 --> 00:17:52,020 Yeah, I don't think the backdrop of empty seats 694 00:17:52,020 --> 00:17:53,060 give this enough justice. 695 00:17:54,000 --> 00:17:54,200 No. 696 00:17:55,040 --> 00:17:59,340 I don't think they're giving it enough justice. 697 00:17:59,760 --> 00:18:01,280 If you've ever been to a hotel and you're like, 698 00:18:01,280 --> 00:18:03,380 I need to get in my room now, and they're like, well, 699 00:18:03,460 --> 00:18:03,920 it's clean. 700 00:18:04,080 --> 00:18:05,100 It's not clean yet, sir. 701 00:18:05,260 --> 00:18:06,580 Give us 10 minutes, all right? 702 00:18:06,620 --> 00:18:07,940 And then you go and look at this. 703 00:18:08,280 --> 00:18:08,640 Yeah. 704 00:18:09,120 --> 00:18:10,880 That's how it's happening in 10 minutes. 705 00:18:10,980 --> 00:18:11,700 I get it. 706 00:18:11,860 --> 00:18:12,920 All right, Stephen A. Smith. 707 00:18:12,920 --> 00:18:13,940 Let me get my Stephen A. Smith. 708 00:18:14,080 --> 00:18:16,380 Yeah, see, the problem is young janitors 709 00:18:16,380 --> 00:18:18,500 are going straight to the pros before they ready. 710 00:18:18,640 --> 00:18:18,800 Yeah. 711 00:18:19,220 --> 00:18:20,180 You know, they get money. 712 00:18:20,360 --> 00:18:21,260 You know, they get famous. 713 00:18:21,300 --> 00:18:22,420 And then they wash out. 714 00:18:22,740 --> 00:18:23,180 Yeah, yeah. 715 00:18:24,720 --> 00:18:27,320 See, here, the winner gets to have Schwarzenegger's 716 00:18:27,320 --> 00:18:27,920 love child. 717 00:18:28,440 --> 00:18:28,800 Yeah. 718 00:18:29,360 --> 00:18:29,640 Oh. 719 00:18:30,360 --> 00:18:30,720 Oh. 720 00:18:32,060 --> 00:18:32,980 Come on, bro. 721 00:18:33,240 --> 00:18:36,920 Big thank you to Mr. Anthony Anderson for joining us. 722 00:18:37,000 --> 00:18:38,780 You can catch him on Star Search wherever 723 00:18:38,780 --> 00:18:40,180 you find Stranger Things. 724 00:18:40,300 --> 00:18:40,760 That's right. 725 00:18:41,160 --> 00:18:43,200 Guys, we'll be right back. 726 00:18:43,220 --> 00:18:45,860 One more time for the legend of the show, Anthony Anderson. 727 00:18:47,600 --> 00:18:48,220 Thank you. 728 00:18:48,420 --> 00:18:48,700 Thank you. 729 00:18:48,700 --> 00:18:49,060 Yes, sir. 730 00:18:50,020 --> 00:18:52,300 Yesterday, my partner Kenan had a chance 731 00:18:52,300 --> 00:18:55,540 to talk with Seahawks tight end and Super Bowl champion AJ 732 00:18:55,540 --> 00:18:55,980 Barnum. 733 00:18:56,220 --> 00:18:56,680 Let's take a look. 734 00:18:56,680 --> 00:19:00,000 Right now, we're going to talk to a second year Seahawks 735 00:19:00,000 --> 00:19:03,200 tight end who caught all four targets thrown to him, 736 00:19:03,480 --> 00:19:07,580 54 yards and a touchdown in a 29-13 Super Bowl 737 00:19:07,580 --> 00:19:08,760 win over the Patriots. 738 00:19:09,400 --> 00:19:09,860 There he is. 739 00:19:09,980 --> 00:19:10,860 He's open. 740 00:19:11,200 --> 00:19:12,440 Barnum's got a touchdown. 741 00:19:14,680 --> 00:19:16,800 Please welcome AJ Barnum. 742 00:19:17,880 --> 00:19:18,880 Let's go. 743 00:19:19,200 --> 00:19:19,940 What's up? 744 00:19:21,720 --> 00:19:22,540 Yo, sir. 745 00:19:22,560 --> 00:19:23,380 Good to be on here. 746 00:19:23,560 --> 00:19:24,740 Good to see you, brother. 747 00:19:24,800 --> 00:19:26,200 You got the champion's hat on. 748 00:19:26,200 --> 00:19:26,740 I love it. 749 00:19:27,000 --> 00:19:28,300 Come on, you see it? 750 00:19:28,480 --> 00:19:29,880 It's not leaving my head for a week. 751 00:19:30,240 --> 00:19:30,920 Yes, sir. 752 00:19:31,460 --> 00:19:34,220 Man, you scored a touchdown in the Super Bowl. 753 00:19:34,580 --> 00:19:35,640 What does that feel like? 754 00:19:35,880 --> 00:19:36,600 Top of the world. 755 00:19:36,880 --> 00:19:39,400 Just waiting for the ball to come down and go catch it. 756 00:19:40,020 --> 00:19:41,660 But I feel like you just live those things 757 00:19:41,660 --> 00:19:42,580 out before they happen. 758 00:19:42,720 --> 00:19:43,740 You prepare for them to happen. 759 00:19:44,420 --> 00:19:46,420 And when the moment comes, you just 760 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 got to be ready to make a play. 761 00:19:47,720 --> 00:19:49,780 So walk us through your night last night, man. 762 00:19:49,860 --> 00:19:50,320 You win. 763 00:19:50,420 --> 00:19:51,840 You celebrate in the locker room. 764 00:19:52,040 --> 00:19:52,700 And then what? 765 00:19:53,000 --> 00:19:54,040 Man, see the fam? 766 00:19:54,140 --> 00:19:56,180 I wish it was a little more lit than what it was. 767 00:19:56,180 --> 00:19:58,680 But I mean, the confetti falling down and holding the trophy, 768 00:19:58,840 --> 00:20:00,160 that's really what it's all about. 769 00:20:00,360 --> 00:20:03,560 So I think this week will be definitely more crazy. 770 00:20:04,200 --> 00:20:05,240 So it wasn't lit? 771 00:20:06,380 --> 00:20:09,720 It was lit, but I think the parade will be better. 772 00:20:10,280 --> 00:20:11,660 And we got a lot of vets on my team. 773 00:20:11,760 --> 00:20:12,740 We got guys with kids. 774 00:20:12,800 --> 00:20:13,820 We got guys with families. 775 00:20:14,180 --> 00:20:14,860 Oh, it was respectful. 776 00:20:15,080 --> 00:20:15,680 You know what I'm saying? 777 00:20:15,900 --> 00:20:19,460 For the young pup, he's going to have to get lit later on. 778 00:20:19,680 --> 00:20:20,440 I feel you. 779 00:20:20,660 --> 00:20:22,360 For the young boy, he want to turn up. 780 00:20:22,960 --> 00:20:23,940 He want to take his shirt off. 781 00:20:24,000 --> 00:20:24,240 All right. 782 00:20:24,240 --> 00:20:26,400 Well, let's take a look at this. 783 00:20:29,720 --> 00:20:30,420 Come on. 784 00:20:30,900 --> 00:20:32,540 So that's what we're trying to be on this week. 785 00:20:32,620 --> 00:20:37,020 A lot of beers, a lot of cigars, a lot of fun with the homies. 786 00:20:37,620 --> 00:20:38,860 Hopefully some females, too. 787 00:20:40,340 --> 00:20:40,820 Sure. 788 00:20:41,240 --> 00:20:43,200 Now, you won a national championship with Michigan, 789 00:20:47,900 --> 00:20:50,900 and now a Super Bowl with the Seahawks, 790 00:20:50,960 --> 00:20:52,300 all in about two years. 791 00:20:52,600 --> 00:20:54,000 So what's next for you, an Oscar? 792 00:20:56,220 --> 00:20:57,000 I'm with it. 793 00:20:57,060 --> 00:20:57,540 Let's do it. 794 00:20:57,580 --> 00:20:58,200 Let's do it. 795 00:20:59,000 --> 00:21:01,380 I like how casual you are about life achievements. 796 00:21:03,100 --> 00:21:03,500 Cool. 797 00:21:03,840 --> 00:21:04,700 Give it to me. 798 00:21:05,840 --> 00:21:06,780 I like that. 799 00:21:07,520 --> 00:21:08,640 So let's talk about Sam Donald. 800 00:21:09,260 --> 00:21:09,860 Who is he? 801 00:21:11,640 --> 00:21:14,480 I mean, as a quarterback and the leader of your team. 802 00:21:14,880 --> 00:21:15,940 Sammy D's a dog. 803 00:21:16,140 --> 00:21:18,580 He's a world champ, one of the best quarterbacks in the league. 804 00:21:19,120 --> 00:21:20,920 And like I said, he's a world champ, 805 00:21:21,020 --> 00:21:22,340 so nothing else to say. 806 00:21:22,680 --> 00:21:24,380 Nothing else to say no more, dog. 807 00:21:25,560 --> 00:21:27,320 The traveling salesman, that's right. 808 00:21:27,380 --> 00:21:28,720 So let's talk about the halftime show. 809 00:21:28,820 --> 00:21:30,160 Did you sneak out the locker room 810 00:21:30,160 --> 00:21:32,320 and get a little watch of the bad bunny? 811 00:21:32,840 --> 00:21:34,260 No, I didn't see it at all. 812 00:21:34,340 --> 00:21:36,320 And believe it or not, you can't even hear it in the locker room. 813 00:21:36,560 --> 00:21:37,340 We were dialed in. 814 00:21:37,860 --> 00:21:39,240 Honestly, we were getting lit, though, too. 815 00:21:39,340 --> 00:21:40,460 We had the music going. 816 00:21:40,780 --> 00:21:42,440 What music were you listening to in the locker room? 817 00:21:42,480 --> 00:21:43,360 What were y'all turning up to? 818 00:21:47,000 --> 00:21:49,760 Man, Thunder by ACDC got the boys going. 819 00:21:50,040 --> 00:21:51,520 We got a little grunge. 820 00:21:51,520 --> 00:21:53,700 We got a little white boy vibe to us. 821 00:21:54,580 --> 00:21:57,060 We also got a, who do we have? 822 00:21:59,920 --> 00:22:03,080 We had a, man, we had rap in there, too. 823 00:22:03,400 --> 00:22:04,620 Sure, sure. 824 00:22:04,840 --> 00:22:05,400 We had rap. 825 00:22:05,580 --> 00:22:06,040 That's right. 826 00:22:06,300 --> 00:22:07,640 I like that you call it rap. 827 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 But let's look ahead. 828 00:22:12,060 --> 00:22:14,240 Are we going to see the Seahawks back next year? 829 00:22:14,440 --> 00:22:15,180 Run it back. 830 00:22:15,460 --> 00:22:16,060 Got to run it back. 831 00:22:16,160 --> 00:22:17,180 We've got a lot of young players, 832 00:22:17,320 --> 00:22:19,580 but hey, we're going to enjoy this one for a little bit, 833 00:22:19,640 --> 00:22:20,920 but got to run it back. 834 00:22:21,140 --> 00:22:21,880 I love it, man. 835 00:22:21,880 --> 00:22:22,420 Congratulations. 836 00:22:22,880 --> 00:22:23,380 Absolutely. 837 00:22:24,960 --> 00:22:25,860 Yeah, man. 838 00:22:26,580 --> 00:22:30,120 At the parade, I got a favor to ask of you. 839 00:22:31,160 --> 00:22:34,740 Will you promise to thank me and Kevin for your big win? 840 00:22:37,340 --> 00:22:37,840 Absolutely. 841 00:22:38,900 --> 00:22:39,520 I got you. 842 00:22:39,520 --> 00:22:40,280 That's a good man. 843 00:22:41,400 --> 00:22:43,060 That's a good guy right there. 844 00:22:43,840 --> 00:22:45,000 Enjoy this feeling. 845 00:22:45,160 --> 00:22:45,940 Soak it in. 846 00:22:46,160 --> 00:22:48,000 I want you to have a great time at the parade. 847 00:22:48,140 --> 00:22:49,920 Don't forget me and Kevin, you know what I'm saying? 848 00:22:50,260 --> 00:22:50,660 Got you. 849 00:22:50,660 --> 00:22:52,360 And bro, you won the Super Bowl, man. 850 00:22:52,400 --> 00:22:52,960 That's incredible. 851 00:22:53,040 --> 00:22:53,600 Yes, sir. 852 00:22:53,900 --> 00:22:54,720 No doubt. 853 00:22:55,520 --> 00:22:57,740 Thank you so much for taking your time 854 00:22:57,740 --> 00:22:58,580 and talking to us. 855 00:22:58,640 --> 00:23:00,660 One more time, this is AJ Barner. 856 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 We will be right back. 857 00:23:04,620 --> 00:23:07,220 And now, Good Sports celebrates great moments 858 00:23:07,220 --> 00:23:08,440 in black sports history. 859 00:23:09,760 --> 00:23:13,320 In 2002, Vernetta Flowers became the first African-American 860 00:23:13,320 --> 00:23:15,940 woman to win gold at the Winter Olympics. 861 00:23:16,380 --> 00:23:19,440 Her event was the bobsled, which is basically just pushing 862 00:23:19,440 --> 00:23:21,760 a car in neutral down the street as fast as you can. 863 00:23:22,780 --> 00:23:23,900 Vernetta's from Alabama. 864 00:23:24,960 --> 00:23:26,240 I wonder where she learned that. 865 00:23:27,640 --> 00:23:28,440 Congratulations, Vernetta. 866 00:23:29,240 --> 00:23:30,300 Have a black history moment. 867 00:23:31,460 --> 00:23:33,520 All right, we talked a lot about the big game already, 868 00:23:33,600 --> 00:23:35,520 but we also sent one of our correspondents 869 00:23:35,520 --> 00:23:36,500 to cover it in person. 870 00:23:36,860 --> 00:23:38,360 Please welcome Sarah Tiana. 871 00:23:38,600 --> 00:23:39,460 Oh, Sarah. 872 00:23:39,980 --> 00:23:40,760 What's up, Sarah? 873 00:23:41,240 --> 00:23:41,600 Hi. 874 00:23:41,920 --> 00:23:42,620 How was the Super Bowl? 875 00:23:43,120 --> 00:23:44,800 Well, I did not go to the Super Bowl. 876 00:23:46,440 --> 00:23:49,180 What do you mean you didn't go to the Super Bowl? 877 00:23:49,180 --> 00:23:52,540 You told us that you needed $10,000 to go to San Francisco 878 00:23:52,540 --> 00:23:55,060 because you were covering the biggest game of the year. 879 00:23:55,860 --> 00:23:57,180 Yeah, and I did. 880 00:23:57,300 --> 00:23:58,840 I went to the Pro Bowl. 881 00:24:00,200 --> 00:24:00,680 What? 882 00:24:01,100 --> 00:24:01,780 The Pro Bowl? 883 00:24:01,800 --> 00:24:02,880 Why would you go to that? 884 00:24:03,060 --> 00:24:05,340 That is exactly the problem. 885 00:24:05,500 --> 00:24:07,960 The Pro Bowl does not get the respect that it deserves. 886 00:24:08,220 --> 00:24:12,400 So I took all $300 of the dollars that you guys gave me, 887 00:24:12,980 --> 00:24:14,860 and I went to find out why. 888 00:24:14,980 --> 00:24:15,500 Check it out. 889 00:24:19,440 --> 00:24:21,280 Oh, look at you guys. 890 00:24:21,600 --> 00:24:22,980 How the mighty have fallen. 891 00:24:23,400 --> 00:24:25,160 The Pro Bowl is my favorite event of the year. 892 00:24:25,380 --> 00:24:27,580 You get to see all your favorite players 893 00:24:27,580 --> 00:24:30,080 at once and Joe Flacco. 894 00:24:30,740 --> 00:24:31,260 Jackpot. 895 00:24:31,620 --> 00:24:32,600 This is so amazing. 896 00:24:32,900 --> 00:24:34,840 What was your favorite Pro Bowl of all time? 897 00:24:34,960 --> 00:24:36,160 I went 13 times. 898 00:24:36,600 --> 00:24:36,760 That's it? 899 00:24:36,760 --> 00:24:37,340 And you know what? 900 00:24:37,440 --> 00:24:40,360 I enjoyed every last one of them. 901 00:24:40,820 --> 00:24:43,360 Why do you think the Super Bowl is 902 00:24:43,360 --> 00:24:45,000 more popular than the Pro Bowl? 903 00:24:45,400 --> 00:24:48,180 Because the Super Bowl is a celebration of the two 904 00:24:48,180 --> 00:24:50,060 best teams in the NFL. 905 00:24:50,560 --> 00:24:53,220 Yeah, but the Pro Bowl is a celebration 906 00:24:53,220 --> 00:24:54,780 of the two best conferences. 907 00:24:55,340 --> 00:24:56,760 Why do you think the Pro Bowl isn't 908 00:24:56,760 --> 00:24:58,280 as popular as the Super Bowl? 909 00:24:58,420 --> 00:24:59,540 Nobody plays defense. 910 00:25:00,220 --> 00:25:03,020 But neither do the Jets, and they get to play 17 games. 911 00:25:04,600 --> 00:25:06,580 Seahawks are not here, so. 912 00:25:07,160 --> 00:25:07,960 No, no. 913 00:25:08,040 --> 00:25:09,440 The Seahawks are not here because they 914 00:25:09,440 --> 00:25:11,360 have another game that they have to play. 915 00:25:11,460 --> 00:25:12,260 I forget what it's called. 916 00:25:12,540 --> 00:25:13,960 Why do you think the Pro Bowl isn't 917 00:25:13,960 --> 00:25:15,400 as popular as the Super Bowl? 918 00:25:15,940 --> 00:25:18,040 That's easy, because they're afraid to get hurt. 919 00:25:18,240 --> 00:25:19,940 The same thing happens on The Bachelor, 920 00:25:20,040 --> 00:25:21,240 and I watch every episode. 921 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 Joe Burrow showing off the sprint. 922 00:25:25,720 --> 00:25:27,180 There's so many kids here. 923 00:25:27,620 --> 00:25:29,320 It's like being at Cam Newton's house. 924 00:25:29,840 --> 00:25:32,540 I didn't have much growing up, but I had Super Bowl Sunday. 925 00:25:32,900 --> 00:25:34,300 Well, if you're a Cowboys fan, you definitely 926 00:25:34,300 --> 00:25:35,500 did not have much growing up. 927 00:25:35,740 --> 00:25:38,540 Why do you think the Pro Bowl is not 928 00:25:38,540 --> 00:25:40,240 as popular as the Super Bowl? 929 00:25:40,560 --> 00:25:41,440 I think it's timing. 930 00:25:41,580 --> 00:25:43,020 I think they do it at the wrong time. 931 00:25:43,020 --> 00:25:45,040 I think they should do it after the Super Bowl, 932 00:25:45,180 --> 00:25:47,220 when everybody's really missing football. 933 00:25:47,600 --> 00:25:48,700 Then they should do the Pro Bowl. 934 00:25:48,880 --> 00:25:50,140 That is such a woman answer. 935 00:25:50,240 --> 00:25:51,260 You need to miss me. 936 00:25:51,860 --> 00:25:54,420 When you miss me, you'll want me more. 937 00:25:54,480 --> 00:25:54,980 That's right. 938 00:25:55,100 --> 00:25:55,980 That's exactly it. 939 00:25:56,420 --> 00:25:58,100 Why do you think the Pro Bowl isn't 940 00:25:58,100 --> 00:25:59,600 as popular as the Super Bowl? 941 00:26:00,120 --> 00:26:00,920 It's flag football. 942 00:26:01,360 --> 00:26:01,800 Right. 943 00:26:02,140 --> 00:26:02,720 The same. 944 00:26:02,880 --> 00:26:04,780 They're not used to tackling people anyway. 945 00:26:05,960 --> 00:26:06,400 What? 946 00:26:06,760 --> 00:26:07,200 What? 947 00:26:07,320 --> 00:26:07,920 What do you mean? 948 00:26:07,940 --> 00:26:08,820 What do you mean they're not used to it? 949 00:26:08,820 --> 00:26:10,540 I'm a Falcons fan, so I'm always 950 00:26:10,540 --> 00:26:11,620 throwing shade at this name. 951 00:26:12,100 --> 00:26:13,000 He came up to me. 952 00:26:13,220 --> 00:26:14,120 I want that to be known. 953 00:26:14,480 --> 00:26:16,400 I don't think the Pro Bowl is as star 954 00:26:16,400 --> 00:26:18,200 studded outside of the game. 955 00:26:18,520 --> 00:26:20,060 Like, even with Keenan and Kevin, 956 00:26:20,380 --> 00:26:21,940 they would come to the Super Bowl, 957 00:26:22,020 --> 00:26:23,120 but they won't come to the Pro Bowl. 958 00:26:23,600 --> 00:26:23,940 I know. 959 00:26:24,000 --> 00:26:24,680 They sent me. 960 00:26:25,500 --> 00:26:26,180 There's your answer. 961 00:26:27,360 --> 00:26:29,280 Pro Bowl is important, but the Super 962 00:26:29,280 --> 00:26:31,220 Bowl is the most important. 963 00:26:31,560 --> 00:26:33,420 You sound like you have a favorite child. 964 00:26:34,160 --> 00:26:34,920 Is it you? 965 00:26:35,120 --> 00:26:35,340 Yeah. 966 00:26:35,840 --> 00:26:36,760 Well, there you have it. 967 00:26:36,760 --> 00:26:38,040 I heard a lot of excuses. 968 00:26:38,480 --> 00:26:39,660 I didn't hear a lot of proof. 969 00:26:40,080 --> 00:26:42,340 I still think the Pro Bowl is the best game all year. 970 00:26:43,220 --> 00:26:45,160 I was kind of the Pro Bowl of my family. 971 00:26:45,680 --> 00:26:46,820 My sister was the Super Bowl. 972 00:26:48,160 --> 00:26:48,600 Yeah. 973 00:26:48,900 --> 00:26:50,320 And my dad wasn't there for either. 974 00:26:50,740 --> 00:26:51,400 So that's kind of. 975 00:26:52,460 --> 00:26:52,900 Yeah. 976 00:26:53,840 --> 00:26:55,100 That's good timing, Sarah. 977 00:26:55,320 --> 00:26:56,680 Happens in the white families, too. 978 00:26:56,880 --> 00:26:58,620 I mean, Sarah, goodness. 979 00:26:59,300 --> 00:27:02,240 I mean, look, I think my issue with the Pro Bowl 980 00:27:02,880 --> 00:27:04,700 is just that it moves around too much. 981 00:27:04,860 --> 00:27:06,140 Yeah, I mean, I hear you. 982 00:27:06,180 --> 00:27:08,380 It does change locations more than the Raiders. 983 00:27:08,960 --> 00:27:13,000 But just like my ex-boyfriend, I don't care where it goes. 984 00:27:13,220 --> 00:27:15,580 I will find you, and I will be watching. 985 00:27:17,960 --> 00:27:18,880 That's pretty dark. 986 00:27:20,280 --> 00:27:21,600 No, that got very dark. 987 00:27:21,620 --> 00:27:22,460 I'm pretty nervous. 988 00:27:22,480 --> 00:27:22,980 Yeah, yeah, yeah. 989 00:27:22,980 --> 00:27:25,260 Sitting next to a legitimate stalker. 990 00:27:25,300 --> 00:27:26,300 Yeah, yeah, yeah. 991 00:27:26,460 --> 00:27:29,880 Well, keep it going for Pro Bowl stalker Sarah Tiana, 992 00:27:30,060 --> 00:27:30,440 everybody. 993 00:27:32,200 --> 00:27:34,700 And you owe us $9,700. 994 00:27:35,080 --> 00:27:36,100 Yes, yes. 995 00:27:36,100 --> 00:27:38,660 OK, and we will talk about that when we get back. 996 00:27:38,780 --> 00:27:39,020 That's right. 997 00:27:39,140 --> 00:27:41,320 We'll be right back with more good sports after this. 998 00:27:41,520 --> 00:27:42,700 That came out of my check. 999 00:27:44,100 --> 00:27:45,480 That comes out of my check. 1000 00:27:46,440 --> 00:27:46,900 I didn't know that. 1001 00:27:52,760 --> 00:27:55,840 This weekend is the NBA All-Star Weekend, 1002 00:27:55,880 --> 00:27:57,740 which is always a special weekend for me. 1003 00:27:57,940 --> 00:28:04,400 Because as you all know, there's going to be Jumanji 4. 1004 00:28:06,300 --> 00:28:07,040 That's great. 1005 00:28:08,080 --> 00:28:09,000 Jumanji, Jumanji. 1006 00:28:09,000 --> 00:28:11,460 No, no, no. 1007 00:28:13,630 --> 00:28:17,760 I mean, I hope there is a parkour. 1008 00:28:19,120 --> 00:28:23,800 What I'm talking about is that I'm a four-time All-Star 1009 00:28:23,800 --> 00:28:24,880 Celebrity Game MVP. 1010 00:28:25,340 --> 00:28:25,520 Oh. 1011 00:28:25,660 --> 00:28:28,320 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1012 00:28:28,320 --> 00:28:28,660 Cool. 1013 00:28:28,980 --> 00:28:29,580 And you know what? 1014 00:28:29,640 --> 00:28:30,080 You know what? 1015 00:28:30,120 --> 00:28:32,880 It's time for me to pass my wisdom on 1016 00:28:32,880 --> 00:28:34,740 to a rookie celebrity All-Star. 1017 00:28:35,040 --> 00:28:37,380 And that's exactly what I did, Kenan. 1018 00:28:37,380 --> 00:28:38,420 Take a look. 1019 00:28:39,700 --> 00:28:40,840 We going to watch Jumanji 4? 1020 00:28:40,960 --> 00:28:42,020 No, no, Kenan. 1021 00:28:42,600 --> 00:28:44,180 Take a look at what I did. 1022 00:28:44,280 --> 00:28:45,300 Just watch it, please. 1023 00:28:45,600 --> 00:28:45,700 OK. 1024 00:28:46,740 --> 00:28:51,200 Basketball icon, 7 foot 6 inches tall, former Boston Celtic. 1025 00:28:51,460 --> 00:28:53,860 Of course, I'm talking about the UCF legend. 1026 00:28:54,060 --> 00:28:56,660 Starting center for the Ningbo Rockets in China 1027 00:28:56,660 --> 00:28:58,540 is Taco Fall, ladies and gentlemen. 1028 00:28:58,940 --> 00:29:01,600 That's right, Taco Fall. 1029 00:29:01,900 --> 00:29:03,220 First and foremost, hey, man, how you doing? 1030 00:29:03,480 --> 00:29:03,900 Good, you? 1031 00:29:04,040 --> 00:29:04,520 I'm good. 1032 00:29:04,600 --> 00:29:05,480 Long time, no see. 1033 00:29:06,100 --> 00:29:08,800 Taco, the Celebrity All-Star Game is going down Friday. 1034 00:29:09,160 --> 00:29:09,740 Are you ready? 1035 00:29:10,560 --> 00:29:10,940 Always. 1036 00:29:11,220 --> 00:29:12,480 You think you're ready, Taco, but you 1037 00:29:12,480 --> 00:29:14,720 have no idea that the celebrity basketball 1038 00:29:14,720 --> 00:29:18,100 game is much, much harder than the pro basketball game. 1039 00:29:18,320 --> 00:29:20,160 It's a completely different understanding 1040 00:29:20,160 --> 00:29:22,480 that goes into playing in the celebrity game 1041 00:29:22,480 --> 00:29:26,940 than what goes into playing in the actual NBA pro basketball. 1042 00:29:27,420 --> 00:29:29,580 But you should not have a fear, because me, 1043 00:29:29,660 --> 00:29:32,600 being the celebrity that I am, and also the four-time Celebrity 1044 00:29:32,600 --> 00:29:34,940 Game All-Star MVP, I'm going to give you 1045 00:29:34,940 --> 00:29:36,460 the point that you need, OK? 1046 00:29:37,000 --> 00:29:37,960 Stay put, Taco. 1047 00:29:38,940 --> 00:29:39,920 Time to get you right. 1048 00:29:40,140 --> 00:29:41,160 Let me explain something to you, Taco. 1049 00:29:41,740 --> 00:29:43,180 It's all about performance. 1050 00:29:43,580 --> 00:29:44,420 The camera's everywhere. 1051 00:29:45,040 --> 00:29:47,940 OK, when you go attack the rim, everybody's watching. 1052 00:29:48,180 --> 00:29:50,460 The world's watching, but they want entertainment. 1053 00:29:50,700 --> 00:29:52,300 So they want to see your expressions. 1054 00:29:52,600 --> 00:29:55,520 They want to see you have a good time on the way to the rim 1055 00:29:55,520 --> 00:29:58,320 and get there and look back and do something crazy. 1056 00:29:58,380 --> 00:29:58,980 So you want me to get some? 64350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.