Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,360
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) The Bad Bunny Super Bowl halftime show
2
00:00:11,360 --> 00:00:14,260
was not nearly as divisive as people feared.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,120
Yeah, in fact, it united all Americans
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,440
by reminding us how little we paid attention
5
00:00:18,440 --> 00:00:19,360
in high school Spanish.
6
00:00:19,420 --> 00:00:19,880
Very true.
7
00:00:20,380 --> 00:00:22,080
Uh, uh, como se dice?
8
00:00:22,560 --> 00:00:23,440
Let's start the show.
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,580
Oh, shit, you just said it.
10
00:00:24,660 --> 00:00:25,100
Vamonos.
11
00:00:25,480 --> 00:00:25,960
Vamonos.
12
00:00:41,480 --> 00:00:43,720
I'm Kenny Thompson, and for whatever reason
13
00:00:43,720 --> 00:00:45,280
you have an issue with what we doing
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,420
and you want to watch an alternative version
15
00:00:47,420 --> 00:00:49,820
of the show, you can check out Bad Sports,
16
00:00:50,120 --> 00:00:52,200
hosted by Greg Gutfield and Jeff Dunham
17
00:00:52,200 --> 00:00:53,120
over on The Daily Wire.
18
00:00:55,460 --> 00:00:56,320
Did you like the game?
19
00:00:56,660 --> 00:00:57,640
Yeah, I enjoyed it.
20
00:00:57,860 --> 00:00:59,280
I mean, I like the commercials as well.
21
00:00:59,400 --> 00:01:00,820
Did you have a favorite commercial?
22
00:01:01,260 --> 00:01:02,320
Oh, my God, yeah.
23
00:01:02,700 --> 00:01:03,720
Uh, what was my favorite commercial?
24
00:01:03,780 --> 00:01:04,459
I like the one...
25
00:01:04,459 --> 00:01:05,820
I like the commercial that made me cry.
26
00:01:06,040 --> 00:01:07,760
The, um, the Coinbase commercial.
27
00:01:11,020 --> 00:01:11,380
And?
28
00:01:13,240 --> 00:01:14,140
That's right, yeah.
29
00:01:14,240 --> 00:01:15,280
I mean, what are you talking about?
30
00:01:15,660 --> 00:01:16,960
Wait, wait, you were in a Super Bowl commercial.
31
00:01:16,960 --> 00:01:17,480
Yes.
32
00:01:17,640 --> 00:01:17,840
Yeah.
33
00:01:18,600 --> 00:01:19,280
That's right.
34
00:01:19,640 --> 00:01:19,980
Thank you.
35
00:01:20,000 --> 00:01:20,640
Give me that one.
36
00:01:21,100 --> 00:01:22,140
Thank you very much.
37
00:01:22,600 --> 00:01:23,500
Shout-out to Agobe.
38
00:01:23,760 --> 00:01:25,820
Yeah, thank you for putting my kids through college.
39
00:01:26,020 --> 00:01:26,540
Yeah, man.
40
00:01:27,420 --> 00:01:28,160
Congrats, man.
41
00:01:28,340 --> 00:01:31,920
Major, major congrats on being a corporate sellout!
42
00:01:33,500 --> 00:01:35,260
Yeah, dude, I would never do that.
43
00:01:35,540 --> 00:01:35,960
Never!
44
00:01:38,180 --> 00:01:39,680
Never would I ever!
45
00:01:41,040 --> 00:01:42,580
Hey, you know what they have to do
46
00:01:42,580 --> 00:01:43,560
to get me to do something like that?
47
00:01:43,660 --> 00:01:46,020
They have to chase me down
48
00:01:46,020 --> 00:01:48,760
in my Fabletics
49
00:01:48,760 --> 00:01:50,960
like a shark ninja
50
00:01:50,960 --> 00:01:52,420
to do anything like that.
51
00:01:52,780 --> 00:01:54,320
Just-just so I can kick back
52
00:01:54,320 --> 00:01:58,020
and-and drink my, uh, Grand Cormino.
53
00:01:58,420 --> 00:01:59,020
Okay?
54
00:01:59,320 --> 00:02:01,040
And-and track my picks
55
00:02:01,040 --> 00:02:03,020
that I just picked on DraftKings,
56
00:02:03,660 --> 00:02:06,190
which is easy to do from anywhere
57
00:02:06,560 --> 00:02:08,220
because I have Verizon!
58
00:02:09,900 --> 00:02:11,620
Yeah, yeah, yeah.
59
00:02:11,700 --> 00:02:13,700
You should be ashamed of yourself, man.
60
00:02:13,900 --> 00:02:14,500
You're right.
61
00:02:14,500 --> 00:02:16,660
I should be more discerning, like you.
62
00:02:18,480 --> 00:02:19,880
You know what time it is, people.
63
00:02:19,980 --> 00:02:20,940
It's time for Out the Gate!
64
00:02:23,560 --> 00:02:23,900
Whoo!
65
00:02:24,860 --> 00:02:26,840
First of all, I knew that the Patriots
66
00:02:26,840 --> 00:02:29,380
was gonna lose when Jon Bon Jovi introduced him.
67
00:02:29,520 --> 00:02:29,860
Yes.
68
00:02:31,060 --> 00:02:33,220
Um, because nothing says New England
69
00:02:33,220 --> 00:02:35,900
more than New Jersey's own Jon Bon Jovi.
70
00:02:35,920 --> 00:02:36,360
This is true.
71
00:02:37,180 --> 00:02:38,760
After a disappointing loss,
72
00:02:39,160 --> 00:02:41,660
Cardi B has unfollowed Stefan Diggs
73
00:02:41,660 --> 00:02:43,760
and started following Tay Diggs.
74
00:02:44,540 --> 00:02:45,000
What?!
75
00:02:45,740 --> 00:02:46,560
Oh, my.
76
00:02:46,760 --> 00:02:47,910
That's crazy information.
77
00:02:48,520 --> 00:02:49,360
Congratulations, Tay.
78
00:02:49,420 --> 00:02:49,800
Yeah, yeah.
79
00:02:50,780 --> 00:02:52,780
We got to talk about the halftime show.
80
00:02:53,060 --> 00:02:54,440
Now, I loved it.
81
00:02:54,640 --> 00:02:54,900
Yes.
82
00:02:55,100 --> 00:02:55,560
Yeah.
83
00:02:56,100 --> 00:02:57,020
Yeah, absolutely.
84
00:02:57,480 --> 00:02:57,640
Yeah.
85
00:02:57,640 --> 00:02:57,880
Yeah.
86
00:02:58,900 --> 00:03:01,240
But did anybody notice the Bushes?
87
00:03:03,000 --> 00:03:04,740
They were actually people,
88
00:03:04,860 --> 00:03:06,800
which was both amazing and creepy as hell.
89
00:03:07,220 --> 00:03:07,660
Oh!
90
00:03:08,300 --> 00:03:08,760
Yes.
91
00:03:09,100 --> 00:03:10,380
Whoa, hold on now.
92
00:03:10,380 --> 00:03:11,260
That's the Bushes.
93
00:03:11,860 --> 00:03:13,120
All right, so, wait, King, let me get this right.
94
00:03:13,120 --> 00:03:15,380
So, a Brazilian is no Bush,
95
00:03:15,520 --> 00:03:17,780
but a Puerto Rican is all Bush.
96
00:03:17,840 --> 00:03:18,400
Yeah, yeah.
97
00:03:18,500 --> 00:03:18,960
That's right.
98
00:03:19,460 --> 00:03:20,140
They know that.
99
00:03:20,960 --> 00:03:21,360
Okay.
100
00:03:21,820 --> 00:03:22,740
Got it, got it, got it.
101
00:03:23,060 --> 00:03:23,400
Got it.
102
00:03:23,700 --> 00:03:24,800
Known for that Bush.
103
00:03:24,940 --> 00:03:25,360
The Bush.
104
00:03:26,220 --> 00:03:26,960
Just so you know,
105
00:03:27,060 --> 00:03:29,300
if you watch the halftime show on Telemundo,
106
00:03:30,060 --> 00:03:31,120
um, it was in English.
107
00:03:31,580 --> 00:03:32,020
Oh, I know.
108
00:03:32,160 --> 00:03:32,700
Yeah, yeah.
109
00:03:32,820 --> 00:03:33,400
Oh, interesting.
110
00:03:33,640 --> 00:03:34,500
That's where I watched it.
111
00:03:34,540 --> 00:03:35,140
Yeah, that's right.
112
00:03:35,160 --> 00:03:36,180
Yeah, caught every word.
113
00:03:36,280 --> 00:03:38,020
Okay, yeah, well, speaking of translations,
114
00:03:38,160 --> 00:03:40,320
we got a translation of one of his songs.
115
00:03:40,620 --> 00:03:42,840
And not only does Bad Bunny not hate the Patriots,
116
00:03:42,840 --> 00:03:44,080
he was trying to help them out.
117
00:03:45,260 --> 00:03:45,740
Oh.
118
00:03:46,080 --> 00:03:46,280
Mm.
119
00:03:46,680 --> 00:03:49,860
Drake May is one of the best scrambling QBs out there.
120
00:03:50,600 --> 00:03:52,480
You guys need to run him more,
121
00:03:52,860 --> 00:03:56,200
either through a series of design runs or improvisation.
122
00:03:56,340 --> 00:03:56,540
Oh.
123
00:03:57,200 --> 00:03:57,680
Okay.
124
00:03:58,020 --> 00:03:59,220
Okay, well, keep going.
125
00:03:59,260 --> 00:03:59,880
What else does it say?
126
00:03:59,960 --> 00:04:00,460
All right.
127
00:04:01,060 --> 00:04:03,420
When they drop two safeties down in blitz,
128
00:04:04,020 --> 00:04:06,000
you need to identify the hot read
129
00:04:06,000 --> 00:04:07,540
and throw it where they coming from.
130
00:04:07,960 --> 00:04:10,120
Get your receivers out in space
131
00:04:10,120 --> 00:04:12,200
because the run game isn't working.
132
00:04:12,200 --> 00:04:13,940
Good for you, Bad Bunny.
133
00:04:14,480 --> 00:04:17,519
Jackson Hayes got physical on defense the other night.
134
00:04:17,620 --> 00:04:19,940
Too bad it was against the other team's mascot.
135
00:04:22,420 --> 00:04:23,340
Bad Wizard!
136
00:04:23,800 --> 00:04:25,100
Bad Wizard!
137
00:04:25,400 --> 00:04:28,940
Oh, not the cheap shot to the mascot.
138
00:04:28,940 --> 00:04:29,480
Come on, bruh.
139
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
You know what happened?
140
00:04:30,980 --> 00:04:31,140
What?
141
00:04:31,460 --> 00:04:33,700
Luka bet him a spot on the Serbian national team.
142
00:04:33,880 --> 00:04:34,300
Oh.
143
00:04:35,780 --> 00:04:36,840
What's next, Jackson?
144
00:04:37,200 --> 00:04:37,380
Huh?
145
00:04:37,780 --> 00:04:39,220
You gonna give a wedgie to the kid
146
00:04:39,220 --> 00:04:40,880
who wipes the court between baskets?
147
00:04:40,940 --> 00:04:41,620
Is that what you're gonna do?
148
00:04:42,100 --> 00:04:42,940
You're a bully.
149
00:04:43,180 --> 00:04:43,540
Bully?
150
00:04:43,760 --> 00:04:43,920
Yeah.
151
00:04:44,180 --> 00:04:44,480
Goodness gracious.
152
00:04:44,560 --> 00:04:46,660
What type of person does that to a mascot?
153
00:04:46,800 --> 00:04:47,520
Come on, bruh.
154
00:04:47,560 --> 00:04:48,280
It's ridiculous.
155
00:04:48,380 --> 00:04:49,180
He can't even see it.
156
00:04:49,360 --> 00:04:50,840
Taking a shot at a mascot.
157
00:04:50,940 --> 00:04:52,040
You know how hot it is in there?
158
00:04:52,120 --> 00:04:53,800
You know all the type of work you got to do
159
00:04:53,800 --> 00:04:55,540
to be a mascot all game, man?
160
00:04:55,540 --> 00:04:56,880
Man, nobody knows that it's you,
161
00:04:56,920 --> 00:04:58,180
so they can't even pat you on the back.
162
00:04:58,240 --> 00:04:59,320
Yeah, you know, you just,
163
00:04:59,600 --> 00:05:03,060
you're unnoticed all day as a real person inside.
164
00:05:03,200 --> 00:05:04,280
Everybody keeps calling you
165
00:05:04,280 --> 00:05:05,980
whatever the name of that mascot is,
166
00:05:06,140 --> 00:05:07,380
and you got to deal with that mentally
167
00:05:07,380 --> 00:05:09,380
only to take a cheap shot like that
168
00:05:09,380 --> 00:05:11,600
from a regular person on the outside
169
00:05:11,600 --> 00:05:13,720
with feelings and acknowledgement.
170
00:05:15,060 --> 00:05:16,000
What's going on?
171
00:05:17,080 --> 00:05:18,480
I used to be a mascot, man.
172
00:05:21,340 --> 00:05:22,380
I'm sorry, man.
173
00:05:22,400 --> 00:05:23,040
I'm sorry, bruh.
174
00:05:23,120 --> 00:05:24,000
I'm sorry, man.
175
00:05:24,060 --> 00:05:25,460
I don't know what he going through, man.
176
00:05:25,680 --> 00:05:26,100
Flash it back.
177
00:05:26,220 --> 00:05:28,420
Yeah, nobody said anything to me.
178
00:05:28,460 --> 00:05:29,140
Nobody knew.
179
00:05:29,340 --> 00:05:30,020
For years.
180
00:05:30,040 --> 00:05:32,220
After the game, I took the hat off
181
00:05:32,220 --> 00:05:33,940
and the costume, and I was waiting for,
182
00:05:34,100 --> 00:05:34,760
was that you?
183
00:05:35,060 --> 00:05:35,720
Was that you?
184
00:05:36,300 --> 00:05:37,700
It never happened, man.
185
00:05:38,160 --> 00:05:39,660
It's that bullshit, man.
186
00:05:39,660 --> 00:05:40,060
Sorry, man.
187
00:05:40,580 --> 00:05:41,360
I'm sorry.
188
00:05:41,560 --> 00:05:43,080
I'm sorry that happened to you.
189
00:05:43,120 --> 00:05:43,680
Thank you, man.
190
00:05:44,020 --> 00:05:45,200
Uh, Smucker's Uncrustables
191
00:05:45,920 --> 00:05:47,680
were invented to make peanut butter
192
00:05:47,680 --> 00:05:49,860
and jelly sandwiches easier to eat
193
00:05:49,860 --> 00:05:50,920
and crust-free.
194
00:05:51,040 --> 00:05:51,340
Mm-hmm.
195
00:05:51,500 --> 00:05:52,720
Well, during the warm-ups
196
00:05:52,720 --> 00:05:54,380
of the Syracuse-Virginia game,
197
00:05:54,900 --> 00:05:56,600
Donnie Freeman did the unthinkable
198
00:05:56,600 --> 00:05:57,440
to the Uncrustable.
199
00:05:57,560 --> 00:05:58,880
The Uncrustable is great
200
00:05:58,880 --> 00:05:59,660
for that pre-game meal.
201
00:05:59,660 --> 00:06:00,700
You better not peel that crust off.
202
00:06:00,780 --> 00:06:02,080
To take the crust off...
203
00:06:02,080 --> 00:06:03,600
You better not peel that damn crust off.
204
00:06:04,300 --> 00:06:04,840
Now, hold on.
205
00:06:04,880 --> 00:06:05,520
Now, we done worked.
206
00:06:05,740 --> 00:06:07,060
We done bust our asses.
207
00:06:07,760 --> 00:06:09,200
We bust our asses
208
00:06:09,200 --> 00:06:10,820
so that people didn't have to remove crust.
209
00:06:11,340 --> 00:06:12,220
This is disrespectful,
210
00:06:12,960 --> 00:06:14,740
and this is not in line with the vision.
211
00:06:14,900 --> 00:06:16,500
Why you acting like it's crust, man?
212
00:06:17,420 --> 00:06:18,680
Years of hard work.
213
00:06:18,840 --> 00:06:21,100
Years of hard work and dedication
214
00:06:21,100 --> 00:06:22,780
so that people can eat
215
00:06:22,780 --> 00:06:24,660
a peanut butter and jelly sandwich
216
00:06:24,660 --> 00:06:25,760
without the crust!
217
00:06:26,960 --> 00:06:28,420
What's he taking off, man?
218
00:06:29,140 --> 00:06:30,620
That's ridiculous, Kenan.
219
00:06:31,540 --> 00:06:32,540
Hey, Haro.
220
00:06:32,780 --> 00:06:33,120
Yeah.
221
00:06:33,400 --> 00:06:33,680
Yeah.
222
00:06:35,160 --> 00:06:36,800
They took the crust off the Uncrustable.
223
00:06:36,800 --> 00:06:39,880
Look at Haro's face.
224
00:06:42,000 --> 00:06:43,680
I know you fucking lying.
225
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Oh, shit.
226
00:06:48,000 --> 00:06:49,960
Ain't no goddamn crust in that crust.
227
00:06:53,520 --> 00:06:55,300
The Waste Management Open
228
00:06:55,300 --> 00:06:57,600
usually becomes the Wasted Management Open,
229
00:06:57,800 --> 00:06:59,060
and here's what I mean by that.
230
00:07:00,060 --> 00:07:00,740
These people...
231
00:07:00,740 --> 00:07:01,360
Get off of me.
232
00:07:01,540 --> 00:07:02,180
I got it.
233
00:07:02,240 --> 00:07:03,100
I'm good.
234
00:07:03,240 --> 00:07:03,880
I can walk.
235
00:07:04,100 --> 00:07:04,860
I'm walking straight.
236
00:07:04,860 --> 00:07:05,380
Here we go.
237
00:07:05,500 --> 00:07:06,900
I wanted to go this way.
238
00:07:07,160 --> 00:07:07,560
Oh!
239
00:07:08,440 --> 00:07:08,840
Yeah.
240
00:07:08,940 --> 00:07:10,580
I wanted to do all of that.
241
00:07:10,600 --> 00:07:12,500
You know, if he pukes in his own shadow,
242
00:07:12,640 --> 00:07:14,300
is that six more weeks of the Live Tour?
243
00:07:19,160 --> 00:07:19,960
I'm just saying,
244
00:07:20,040 --> 00:07:21,920
you don't see fans getting drunk like that
245
00:07:21,920 --> 00:07:23,020
at NFL games.
246
00:07:23,080 --> 00:07:23,320
No.
247
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
Well, you sure about that, Kenan?
248
00:07:25,060 --> 00:07:25,460
Yes!
249
00:07:25,620 --> 00:07:27,060
Never have you seen that.
250
00:07:30,340 --> 00:07:31,120
I'm sorry.
251
00:07:31,280 --> 00:07:31,680
I'm sorry.
252
00:07:31,800 --> 00:07:32,620
I just lied.
253
00:07:32,660 --> 00:07:33,320
That's right, baby.
254
00:07:33,320 --> 00:07:34,640
I'm like...
255
00:07:36,400 --> 00:07:37,260
Hey, Kevin.
256
00:07:37,560 --> 00:07:38,500
Flying is a fly.
257
00:07:38,860 --> 00:07:39,960
I'll say this.
258
00:07:41,200 --> 00:07:43,460
We're very lucky to have this guy
259
00:07:43,960 --> 00:07:45,200
a part of this team.
260
00:07:46,240 --> 00:07:47,140
I've been drinking.
261
00:07:50,200 --> 00:07:51,580
I'm on cloud nine.
262
00:07:51,820 --> 00:07:52,840
We got a great unit.
263
00:07:52,980 --> 00:07:53,800
We got a great team.
264
00:07:53,880 --> 00:07:55,240
We got a great defensive line.
265
00:07:55,480 --> 00:07:56,080
I'm standing behind you.
266
00:07:56,100 --> 00:07:57,180
I don't want you to fall off the stage.
267
00:07:57,420 --> 00:07:57,980
Get off me!
268
00:07:59,080 --> 00:08:00,340
I'm not drunk.
269
00:08:00,440 --> 00:08:01,020
Get off of me.
270
00:08:02,440 --> 00:08:03,760
I'm having a good time.
271
00:08:03,820 --> 00:08:04,580
Get off of me.
272
00:08:07,780 --> 00:08:08,440
All right.
273
00:08:09,800 --> 00:08:10,680
I'll be honest with you.
274
00:08:10,720 --> 00:08:11,700
I don't see anything wrong
275
00:08:11,700 --> 00:08:13,220
with what I just watched.
276
00:08:13,800 --> 00:08:14,660
And, you know,
277
00:08:14,740 --> 00:08:15,720
there was a lot of talk
278
00:08:15,720 --> 00:08:16,320
or speculation
279
00:08:16,320 --> 00:08:18,420
that I was intoxicated.
280
00:08:18,500 --> 00:08:19,520
But after I watched it,
281
00:08:19,660 --> 00:08:20,160
I...
282
00:08:20,720 --> 00:08:21,740
That's how I talk.
283
00:08:21,920 --> 00:08:22,820
That's how I talk.
284
00:08:22,900 --> 00:08:23,300
Interesting.
285
00:08:23,620 --> 00:08:25,200
And that's my mannerisms.
286
00:08:25,560 --> 00:08:26,240
And, you know,
287
00:08:26,320 --> 00:08:27,480
there's nothing different.
288
00:08:27,680 --> 00:08:28,720
I think it's because you were
289
00:08:28,720 --> 00:08:30,000
talking with your teeth closed
290
00:08:30,000 --> 00:08:30,400
the whole time.
291
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
No, no, no.
292
00:08:31,419 --> 00:08:32,120
That's ridiculous.
293
00:08:32,400 --> 00:08:33,980
That is just ridiculous.
294
00:08:34,200 --> 00:08:34,400
Come on.
295
00:08:34,419 --> 00:08:35,159
I'll tell you what, man.
296
00:08:35,179 --> 00:08:36,419
If I was to drink anything,
297
00:08:37,020 --> 00:08:37,960
I would drink
298
00:08:39,039 --> 00:08:39,760
Grand Cormino
299
00:08:39,760 --> 00:08:40,600
and I would just say
300
00:08:40,600 --> 00:08:41,799
that hard work tastes different.
301
00:08:41,900 --> 00:08:42,460
And if you're gonna have
302
00:08:42,460 --> 00:08:42,980
a good time,
303
00:08:43,039 --> 00:08:44,200
have a good time with this
304
00:08:44,200 --> 00:08:45,560
because it's better than that.
305
00:08:45,680 --> 00:08:45,940
Okay.
306
00:08:46,260 --> 00:08:46,980
And by the way,
307
00:08:47,040 --> 00:08:47,680
not a commercial.
308
00:08:48,320 --> 00:08:48,600
At all.
309
00:08:49,340 --> 00:08:50,720
Just kind of making a moment
310
00:08:50,720 --> 00:08:51,800
to say what I say.
311
00:08:51,860 --> 00:08:52,500
It's not a commercial.
312
00:08:52,760 --> 00:08:54,240
No, no, no, no, no.
313
00:08:54,320 --> 00:08:54,800
And by the way,
314
00:08:54,860 --> 00:08:55,740
don't make it about me
315
00:08:55,740 --> 00:08:56,200
and this tequila.
316
00:08:56,500 --> 00:08:56,640
No, please.
317
00:08:57,300 --> 00:08:58,500
I just want to say to everybody,
318
00:08:58,780 --> 00:08:59,500
have a good time.
319
00:08:59,500 --> 00:09:00,340
But when you have a good time,
320
00:09:00,380 --> 00:09:01,100
have it responsibly.
321
00:09:01,380 --> 00:09:01,900
Like I did.
322
00:09:02,980 --> 00:09:03,720
Well said.
323
00:09:04,460 --> 00:09:04,900
Yeah.
324
00:09:04,960 --> 00:09:05,500
Well said.
325
00:09:06,140 --> 00:09:06,940
Double Dr. Gate,
326
00:09:07,040 --> 00:09:07,540
come on now.
327
00:09:11,180 --> 00:09:12,220
Our next guest
328
00:09:12,220 --> 00:09:12,920
has done it all.
329
00:09:12,980 --> 00:09:13,960
From his leading role
330
00:09:13,960 --> 00:09:14,980
in the Emmy Award winning
331
00:09:14,980 --> 00:09:16,280
sitcom Black-ish
332
00:09:16,280 --> 00:09:17,780
to co-hosting Star Search
333
00:09:17,780 --> 00:09:19,140
on Netflix this weekend,
334
00:09:19,480 --> 00:09:20,360
he's actually coaching
335
00:09:20,360 --> 00:09:21,900
at the NBA Celebrity
336
00:09:21,900 --> 00:09:22,720
All-Star Game.
337
00:09:22,820 --> 00:09:23,640
Oh, man.
338
00:09:23,720 --> 00:09:24,240
Is that right?
339
00:09:24,380 --> 00:09:25,240
Well, give it up for one
340
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
of the most talented guys
341
00:09:26,240 --> 00:09:26,740
in the biz
342
00:09:26,740 --> 00:09:27,880
and our dearest friend,
343
00:09:27,880 --> 00:09:29,640
Mr. Anthony Anderson.
344
00:09:33,080 --> 00:09:34,360
Go ahead with it, Tony.
345
00:09:34,600 --> 00:09:35,480
I just, I...
346
00:09:35,480 --> 00:09:36,080
Yes.
347
00:09:36,480 --> 00:09:37,860
Just a small correction.
348
00:09:37,880 --> 00:09:38,120
What's that?
349
00:09:38,280 --> 00:09:38,540
What's that?
350
00:09:38,760 --> 00:09:40,260
Black-ish did not win an Emmy.
351
00:09:40,460 --> 00:09:41,260
Well, I didn't write it.
352
00:09:41,480 --> 00:09:42,340
I just let you know.
353
00:09:42,700 --> 00:09:43,500
I just let you know.
354
00:09:43,540 --> 00:09:44,540
That way, you know,
355
00:09:44,680 --> 00:09:46,100
I'm 0 for 13.
356
00:09:46,580 --> 00:09:46,800
Oh.
357
00:09:46,800 --> 00:09:47,360
0 for 13.
358
00:09:47,480 --> 00:09:48,340
So I just want you
359
00:09:48,340 --> 00:09:49,080
to put that out there
360
00:09:49,080 --> 00:09:49,620
because I don't want
361
00:09:49,620 --> 00:09:50,200
the Emmy people
362
00:09:50,200 --> 00:09:50,640
to come back.
363
00:09:50,720 --> 00:09:51,040
It's like,
364
00:09:51,180 --> 00:09:52,060
we ain't never gave that.
365
00:09:52,060 --> 00:09:52,960
Did you win an Emmy?
366
00:09:53,180 --> 00:09:54,220
No, no,
367
00:09:54,280 --> 00:09:55,140
did not win an Emmy.
368
00:09:56,920 --> 00:09:58,440
Why are we calling him an Emmy winning?
369
00:09:58,580 --> 00:09:59,740
I mean, you can continue to do that.
370
00:09:59,760 --> 00:10:01,080
Y'all trying to embarrass our guest?
371
00:10:01,140 --> 00:10:01,340
No.
372
00:10:01,460 --> 00:10:03,660
By the way, hey, guess who else hasn't won one?
373
00:10:03,720 --> 00:10:03,900
Who?
374
00:10:04,020 --> 00:10:04,220
Me.
375
00:10:04,500 --> 00:10:06,080
I've been nominated just as many times.
376
00:10:06,580 --> 00:10:08,080
Let's share some synergy in that.
377
00:10:08,280 --> 00:10:08,900
Well, no.
378
00:10:08,960 --> 00:10:09,640
We won.
379
00:10:09,740 --> 00:10:10,980
We won for the Olympics, actually.
380
00:10:11,140 --> 00:10:11,660
Oh, that's right.
381
00:10:11,760 --> 00:10:12,500
You did win for the Olympics.
382
00:10:12,500 --> 00:10:13,060
I won.
383
00:10:13,300 --> 00:10:13,680
We did.
384
00:10:13,800 --> 00:10:13,960
Yeah.
385
00:10:14,160 --> 00:10:14,700
We won for...
386
00:10:14,700 --> 00:10:15,240
See what I'm saying?
387
00:10:15,340 --> 00:10:17,060
We actually won for our show.
388
00:10:17,420 --> 00:10:18,340
We did win.
389
00:10:18,340 --> 00:10:20,820
And honestly, this is why he's here.
390
00:10:20,940 --> 00:10:24,060
Because I'm so caught up in the dumb stuff.
391
00:10:24,060 --> 00:10:28,320
I'm ready to jump on a train, and now I got to jump off that train and let you ride it
392
00:10:28,320 --> 00:10:28,840
by yourself.
393
00:10:28,860 --> 00:10:29,100
Yeah.
394
00:10:29,600 --> 00:10:31,260
I've been on it by myself for a long time.
395
00:10:31,280 --> 00:10:31,940
We got one.
396
00:10:32,060 --> 00:10:32,540
We got one.
397
00:10:32,840 --> 00:10:33,520
Sorry about that.
398
00:10:33,640 --> 00:10:33,960
Congratulations.
399
00:10:34,200 --> 00:10:34,580
I appreciate it.
400
00:10:34,640 --> 00:10:35,160
I appreciate it.
401
00:10:35,240 --> 00:10:35,480
Congratulations.
402
00:10:35,900 --> 00:10:36,340
Thank you.
403
00:10:36,620 --> 00:10:37,040
Thank you.
404
00:10:37,120 --> 00:10:37,620
Yeah, man.
405
00:10:37,840 --> 00:10:38,240
Thank you.
406
00:10:38,400 --> 00:10:39,680
What a correction.
407
00:10:39,880 --> 00:10:40,040
Yeah.
408
00:10:40,120 --> 00:10:40,860
You deserve it now.
409
00:10:41,020 --> 00:10:41,140
Yeah.
410
00:10:41,420 --> 00:10:41,980
I appreciate it.
411
00:10:42,000 --> 00:10:42,740
Beyond deserving.
412
00:10:42,800 --> 00:10:43,400
13 times?
413
00:10:43,420 --> 00:10:44,100
13 times?
414
00:10:44,200 --> 00:10:44,460
Yeah, yeah.
415
00:10:44,820 --> 00:10:48,200
I was nominated eight times, and the show was nominated five.
416
00:10:48,500 --> 00:10:48,800
Oh, fantastic.
417
00:10:48,800 --> 00:10:49,200
Boom.
418
00:10:49,340 --> 00:10:50,140
That's the number we got.
419
00:10:50,260 --> 00:10:50,480
Okay.
420
00:10:51,000 --> 00:10:51,340
Yeah.
421
00:10:51,500 --> 00:10:51,860
Yeah.
422
00:10:51,940 --> 00:10:53,020
Well, you know.
423
00:10:53,280 --> 00:10:54,200
This is a miracle.
424
00:10:54,580 --> 00:10:57,860
That's how you got to go.
425
00:10:58,360 --> 00:10:59,500
Get that out of there.
426
00:10:59,800 --> 00:11:00,080
All right.
427
00:11:00,520 --> 00:11:02,360
I'm going to remove the last two questions.
428
00:11:02,720 --> 00:11:02,820
No, no.
429
00:11:02,820 --> 00:11:03,780
Leave those questions out there.
430
00:11:03,900 --> 00:11:04,420
No, no.
431
00:11:04,800 --> 00:11:05,520
That was all about that.
432
00:11:05,520 --> 00:11:06,060
You being a winner.
433
00:11:06,140 --> 00:11:06,940
Yeah, yeah, yeah.
434
00:11:07,580 --> 00:11:07,860
Yeah.
435
00:11:07,900 --> 00:11:11,060
I just wanted to make sure y'all was on y'all games.
436
00:11:11,300 --> 00:11:11,560
All right.
437
00:11:11,740 --> 00:11:12,540
First things first, man.
438
00:11:12,580 --> 00:11:13,420
What did you think about the Super Bowl?
439
00:11:14,200 --> 00:11:15,320
You know, I thought it was a great game.
440
00:11:15,520 --> 00:11:18,700
They didn't have their first penalty called until like second half almost.
441
00:11:18,700 --> 00:11:21,120
You know, so I thought it was a great game.
442
00:11:21,260 --> 00:11:22,080
Well fought game.
443
00:11:22,260 --> 00:11:23,820
A little underwhelming for me.
444
00:11:23,960 --> 00:11:24,140
Really?
445
00:11:24,520 --> 00:11:24,880
Why?
446
00:11:25,120 --> 00:11:26,060
What were you expecting?
447
00:11:26,400 --> 00:11:30,420
I just expected more because these are two teams that we didn't expect to see in the
448
00:11:30,420 --> 00:11:31,000
big game.
449
00:11:31,100 --> 00:11:34,860
And then when they got in the big game, I thought that it would possibly be fireworks
450
00:11:34,860 --> 00:11:39,280
that were unexpected that could then put people in a conversation like, holy cow, the Super
451
00:11:39,280 --> 00:11:40,980
Bowl ended up being one of the best.
452
00:11:41,220 --> 00:11:44,200
Nobody thought it would be, but then it ended up being a shootout.
453
00:11:44,320 --> 00:11:45,920
Like, I went in with that expectation.
454
00:11:46,120 --> 00:11:46,840
Oh, okay.
455
00:11:46,840 --> 00:11:49,840
I just want to point out that I called the Seahawks long ago.
456
00:11:50,480 --> 00:11:51,160
Did you?
457
00:11:51,480 --> 00:11:52,120
Long ago.
458
00:11:52,160 --> 00:11:52,620
Okay, good.
459
00:11:52,620 --> 00:11:53,340
He keeps saying that.
460
00:11:53,840 --> 00:11:56,380
He's been leaning on this for the last couple of weeks.
461
00:11:56,460 --> 00:12:00,300
But do you understand he only did that because he's an Atlanta Falcons fan.
462
00:12:00,580 --> 00:12:00,720
Yeah.
463
00:12:00,760 --> 00:12:04,180
So at some point you have to jump ship.
464
00:12:04,260 --> 00:12:05,080
I need a better bird.
465
00:12:05,480 --> 00:12:06,460
You need a better bird.
466
00:12:06,460 --> 00:12:07,480
Let me go in this direction.
467
00:12:07,480 --> 00:12:07,880
Yes.
468
00:12:08,740 --> 00:12:09,120
Okay.
469
00:12:09,360 --> 00:12:10,540
He's just coming from an Eagles fan.
470
00:12:10,600 --> 00:12:10,860
Okay.
471
00:12:11,100 --> 00:12:11,500
All right.
472
00:12:11,880 --> 00:12:12,840
This isn't about us.
473
00:12:12,860 --> 00:12:13,520
This is about you.
474
00:12:13,660 --> 00:12:15,040
We're here to talk about you, man.
475
00:12:15,040 --> 00:12:16,560
I was wondering where y'all was going to get to me.
476
00:12:18,000 --> 00:12:19,660
Anthony, we've got to talk about Star Search, man.
477
00:12:19,820 --> 00:12:21,340
Yeah, let's talk about Star Search, man.
478
00:12:21,400 --> 00:12:22,420
Star Search on Netflix.
479
00:12:24,000 --> 00:12:25,580
You're hosting a new Star Search.
480
00:12:25,780 --> 00:12:27,540
Such a dope show to be revived.
481
00:12:27,660 --> 00:12:29,360
Have you discovered any new stars so far?
482
00:12:29,480 --> 00:12:34,120
I feel there are a couple of people on our show that are star worthy.
483
00:12:34,360 --> 00:12:34,600
Yeah.
484
00:12:35,000 --> 00:12:35,960
What do they do?
485
00:12:36,000 --> 00:12:36,800
There's some singers.
486
00:12:37,440 --> 00:12:38,680
And you know, it's just crazy.
487
00:12:38,800 --> 00:12:40,340
There's some magicians on the show, man.
488
00:12:40,340 --> 00:12:41,400
I knew you were going to say magicians.
489
00:12:41,460 --> 00:12:42,820
That are just out of this world, man.
490
00:12:42,840 --> 00:12:44,520
What is it about magicians and Star Search?
491
00:12:44,520 --> 00:12:44,980
They really do.
492
00:12:44,980 --> 00:12:45,780
They find a way.
493
00:12:45,900 --> 00:12:47,000
What's really is magicians and black people.
494
00:12:47,600 --> 00:12:48,440
We get wild.
495
00:12:48,960 --> 00:12:49,620
We get wild.
496
00:12:49,640 --> 00:12:50,320
We love it.
497
00:12:50,440 --> 00:12:51,180
You know what it is?
498
00:12:51,460 --> 00:12:51,740
We love it.
499
00:12:51,740 --> 00:12:54,680
We can't believe that this shit is like.
500
00:12:54,840 --> 00:12:56,380
No, you lying.
501
00:12:57,160 --> 00:12:57,740
You lying.
502
00:12:58,320 --> 00:12:59,460
No, you're watching it, man.
503
00:12:59,480 --> 00:13:01,340
You're trying to find it and you can't find it.
504
00:13:01,360 --> 00:13:02,400
So you're telling me that you.
505
00:13:02,740 --> 00:13:04,220
Okay, I'm going to close my hand.
506
00:13:04,260 --> 00:13:05,940
And when I open it, it's going to be gone.
507
00:13:06,020 --> 00:13:07,060
Get the fuck out of here.
508
00:13:10,420 --> 00:13:11,400
We can't believe it.
509
00:13:11,400 --> 00:13:12,340
I can't believe that shit.
510
00:13:12,340 --> 00:13:14,120
Anthony, you're also hosting a celebrity game.
511
00:13:14,480 --> 00:13:14,840
I am.
512
00:13:14,940 --> 00:13:16,100
I'm hosting a celebrity game.
513
00:13:16,180 --> 00:13:17,140
Why'd you wait so long?
514
00:13:17,340 --> 00:13:19,960
Because I can no longer play in the celebrity game.
515
00:13:20,140 --> 00:13:22,040
So, you know, they asked me to coach.
516
00:13:22,120 --> 00:13:22,280
Yeah.
517
00:13:22,460 --> 00:13:22,640
Yeah.
518
00:13:22,880 --> 00:13:24,000
Will you be wearing socks?
519
00:13:25,120 --> 00:13:27,200
Yes, I will be wearing socks.
520
00:13:27,340 --> 00:13:29,680
That is the only time that I do wear socks.
521
00:13:29,720 --> 00:13:31,980
Is when I play a sport.
522
00:13:32,200 --> 00:13:32,400
Yeah.
523
00:13:32,600 --> 00:13:33,420
Yeah, when I play a sport.
524
00:13:33,560 --> 00:13:34,340
Inside a gymnasium.
525
00:13:34,360 --> 00:13:35,180
Inside a gymnasium.
526
00:13:35,380 --> 00:13:36,380
I will be having socks on.
527
00:13:36,380 --> 00:13:37,440
But I'm looking forward to it, man.
528
00:13:37,520 --> 00:13:38,480
Anthony, here's the thing.
529
00:13:38,720 --> 00:13:41,480
You're the perfect person to help us with this next segment.
530
00:13:41,480 --> 00:13:41,920
Okay?
531
00:13:42,220 --> 00:13:45,180
This next segment is called Sport-ish.
532
00:13:45,740 --> 00:13:46,440
Sport-ish.
533
00:13:46,820 --> 00:13:47,420
All right.
534
00:13:47,520 --> 00:13:47,900
Let's go.
535
00:13:48,000 --> 00:13:48,580
Okay, I like it.
536
00:13:48,800 --> 00:13:52,940
First up, we have Quidditch, the game from Harry Potter,
537
00:13:53,020 --> 00:13:54,520
which is played on flying broomsticks.
538
00:13:54,640 --> 00:13:56,780
The only problem, brooms don't fly.
539
00:13:57,500 --> 00:13:58,800
But that ain't stopping these muggles.
540
00:13:58,900 --> 00:13:59,380
Look at them.
541
00:14:00,140 --> 00:14:00,620
Oh, wow.
542
00:14:00,840 --> 00:14:02,860
How about we just cut the shit and be honest?
543
00:14:03,040 --> 00:14:03,300
All right?
544
00:14:03,440 --> 00:14:03,720
Okay.
545
00:14:04,360 --> 00:14:05,500
We're going to talk about it.
546
00:14:05,520 --> 00:14:06,240
We're going to talk about it.
547
00:14:06,240 --> 00:14:06,380
Okay.
548
00:14:06,480 --> 00:14:06,700
Okay?
549
00:14:07,100 --> 00:14:08,080
It's not even a broom.
550
00:14:08,380 --> 00:14:08,640
Okay?
551
00:14:10,840 --> 00:14:11,460
All right.
552
00:14:11,780 --> 00:14:13,480
Show the clip, man.
553
00:14:14,160 --> 00:14:15,400
Look, man.
554
00:14:16,680 --> 00:14:17,760
That's a little ass tickling.
555
00:14:19,280 --> 00:14:19,840
Ain't nothing.
556
00:14:20,260 --> 00:14:21,260
They call that the tickler.
557
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
Keenan called it an ass tickler.
558
00:14:28,040 --> 00:14:30,160
It's kind of freak-ass sport-ish.
559
00:14:30,340 --> 00:14:31,260
That ain't no damn sport.
560
00:14:32,100 --> 00:14:33,060
That's freakness.
561
00:14:33,460 --> 00:14:34,000
All right.
562
00:14:34,060 --> 00:14:34,200
Listen.
563
00:14:34,340 --> 00:14:37,820
In this next video, all we can say is the wrestling is real,
564
00:14:38,020 --> 00:14:38,620
but the basketball game is real.
565
00:14:39,780 --> 00:14:42,040
This is Wrestle Ball.
566
00:14:42,220 --> 00:14:42,720
Take a look.
567
00:14:42,980 --> 00:14:43,400
Okay, look.
568
00:14:43,480 --> 00:14:44,060
Half Nelson.
569
00:14:44,260 --> 00:14:45,760
Okay, that's ass grabbing.
570
00:14:45,900 --> 00:14:46,840
Hold your man.
571
00:14:47,020 --> 00:14:47,220
Okay.
572
00:14:47,900 --> 00:14:48,960
He hit the three.
573
00:14:49,600 --> 00:14:50,260
Get off.
574
00:14:50,380 --> 00:14:50,820
Get off.
575
00:14:51,020 --> 00:14:52,180
We busting that out.
576
00:14:52,180 --> 00:14:53,120
Now, what's up with this?
577
00:14:53,360 --> 00:14:56,120
Ain't nobody guarding this thing and nobody with the ball by
578
00:14:56,120 --> 00:14:56,500
himself.
579
00:14:56,720 --> 00:14:57,220
Oh, wait.
580
00:14:57,320 --> 00:14:57,680
All right, wait.
581
00:15:00,720 --> 00:15:03,340
I just wanted to make sure there was not a black person on
582
00:15:03,340 --> 00:15:03,800
his court.
583
00:15:07,120 --> 00:15:07,700
There's not one.
584
00:15:07,780 --> 00:15:08,600
I don't think so.
585
00:15:08,600 --> 00:15:09,020
I don't think so.
586
00:15:09,280 --> 00:15:10,720
I just wanted to double check.
587
00:15:10,880 --> 00:15:11,840
I don't think so.
588
00:15:12,000 --> 00:15:14,760
These are all white, strong men out here.
589
00:15:15,760 --> 00:15:16,200
Strong.
590
00:15:16,560 --> 00:15:16,680
Yeah.
591
00:15:17,080 --> 00:15:17,280
Nope.
592
00:15:17,480 --> 00:15:18,020
False alarm.
593
00:15:18,140 --> 00:15:18,780
Look on the sideline.
594
00:15:18,800 --> 00:15:19,620
I see a little bit of fruit.
595
00:15:19,760 --> 00:15:22,060
There's a black guy over there aggressively watching the game.
596
00:15:23,360 --> 00:15:23,800
Yeah.
597
00:15:23,960 --> 00:15:25,060
He didn't think that we were catching.
598
00:15:25,620 --> 00:15:27,900
Okay, let's go down under for the next one.
599
00:15:27,940 --> 00:15:31,560
We're going to Australia for the Tuna-Rama Tuna Toss,
600
00:15:31,760 --> 00:15:34,460
where last year's winner got disqualified when he tested
601
00:15:34,460 --> 00:15:35,640
positive for mercury.
602
00:15:36,880 --> 00:15:37,260
Mm-hmm.
603
00:15:37,400 --> 00:15:38,040
All right.
604
00:15:38,040 --> 00:15:40,140
I'm going to show you how to toss it.
605
00:15:40,460 --> 00:15:40,780
Ah!
606
00:15:42,820 --> 00:15:43,260
Oy.
607
00:15:43,580 --> 00:15:43,780
Yeah.
608
00:15:44,040 --> 00:15:47,800
Is it not enough to catch them with a hook in their mouth?
609
00:15:49,760 --> 00:15:52,000
Do you got to toss them over your shoulder,
610
00:15:52,140 --> 00:15:53,100
just into the dirt?
611
00:15:54,120 --> 00:15:55,260
Ain't no target.
612
00:15:55,800 --> 00:15:57,380
That's an expensive piece of fish.
613
00:15:57,500 --> 00:15:58,980
You know how expensive tuna is?
614
00:16:02,440 --> 00:16:02,560
What is that?
615
00:16:02,560 --> 00:16:03,000
Sashimi.
616
00:16:03,480 --> 00:16:03,920
Sashimi.
617
00:16:04,040 --> 00:16:04,160
Yeah.
618
00:16:04,520 --> 00:16:04,960
Sashimi.
619
00:16:05,100 --> 00:16:05,240
Yeah.
620
00:16:05,360 --> 00:16:05,600
Sashimi.
621
00:16:05,600 --> 00:16:08,020
Okay, so you really into it.
622
00:16:08,020 --> 00:16:08,200
Yeah.
623
00:16:08,400 --> 00:16:08,660
Okay.
624
00:16:08,660 --> 00:16:09,380
I've been rich a long time.
625
00:16:09,420 --> 00:16:12,040
Well, that there was a perfectly good piece of sashimi
626
00:16:12,040 --> 00:16:13,220
that y'all throwing over there.
627
00:16:13,560 --> 00:16:13,740
Okay?
628
00:16:14,160 --> 00:16:14,540
What is that?
629
00:16:14,600 --> 00:16:16,060
That's about $800 at Nobu?
630
00:16:16,260 --> 00:16:16,680
Is that what it is?
631
00:16:16,680 --> 00:16:18,580
Yeah, y'all throwing around $800 at Nobu.
632
00:16:18,980 --> 00:16:19,120
Shit.
633
00:16:19,560 --> 00:16:21,060
That's just for a piece of the tail.
634
00:16:21,600 --> 00:16:21,980
Hello, sir.
635
00:16:22,040 --> 00:16:23,720
You just won the Tuna-Rama Tuna Toss.
636
00:16:23,800 --> 00:16:24,860
Where are you going to go now?
637
00:16:26,040 --> 00:16:27,360
I'm going to SeaWorld.
638
00:16:27,480 --> 00:16:27,920
Oh, no.
639
00:16:28,660 --> 00:16:28,920
No.
640
00:16:29,300 --> 00:16:29,580
You can't.
641
00:16:29,780 --> 00:16:30,140
I saw that coming.
642
00:16:30,180 --> 00:16:31,080
No, we're not letting you in.
643
00:16:31,260 --> 00:16:32,680
We're not letting you in SeaWorld.
644
00:16:32,980 --> 00:16:33,340
All right.
645
00:16:33,400 --> 00:16:34,680
Well, in this next one...
646
00:16:34,680 --> 00:16:35,340
There's another one?
647
00:16:35,400 --> 00:16:35,540
Yeah.
648
00:16:35,540 --> 00:16:35,900
Oh, my God.
649
00:16:35,900 --> 00:16:36,000
Relax.
650
00:16:36,820 --> 00:16:37,920
How long is this show?
651
00:16:37,980 --> 00:16:38,420
Relax.
652
00:16:38,660 --> 00:16:38,900
Hey, man.
653
00:16:38,960 --> 00:16:39,800
Okay, my bad.
654
00:16:40,320 --> 00:16:41,560
Don't you do that to us.
655
00:16:41,660 --> 00:16:43,280
You ain't going nowhere, Anthony.
656
00:16:43,460 --> 00:16:44,580
We need you here for this one.
657
00:16:44,600 --> 00:16:45,100
I'm right here.
658
00:16:45,120 --> 00:16:45,320
Okay.
659
00:16:45,500 --> 00:16:49,020
In this one, reading Excel spreadsheets is the alleged sport.
660
00:16:49,260 --> 00:16:50,260
So let's check this out.
661
00:16:50,640 --> 00:16:52,860
Drake and Chitain working there intensely.
662
00:16:53,520 --> 00:16:56,360
There, that second bonus point, might just save him here.
663
00:16:56,700 --> 00:16:59,500
The top four will be moving on to the finals.
664
00:17:00,380 --> 00:17:02,800
Oh, oh, oh, oh, yes, yes.
665
00:17:02,800 --> 00:17:05,960
She doesn't take this cheek off.
666
00:17:06,359 --> 00:17:07,440
What the fuck?
667
00:17:09,280 --> 00:17:09,700
Wow.
668
00:17:10,060 --> 00:17:11,020
Today's a big day.
669
00:17:11,500 --> 00:17:16,099
I got the spreadsheet tournament going down today.
670
00:17:17,900 --> 00:17:19,480
I got to get my mind right.
671
00:17:19,720 --> 00:17:20,599
I mean, goodness gracious.
672
00:17:20,940 --> 00:17:22,700
You guys actually won an Emmy for doing
673
00:17:22,700 --> 00:17:23,720
shit like this on your show?
674
00:17:23,819 --> 00:17:24,440
Yeah, thank you.
675
00:17:24,540 --> 00:17:25,000
Wow.
676
00:17:25,280 --> 00:17:26,220
Thank you very much.
677
00:17:26,400 --> 00:17:26,579
Yeah.
678
00:17:26,760 --> 00:17:27,099
Wow.
679
00:17:27,319 --> 00:17:28,800
Nobody else wants to touch it.
680
00:17:29,160 --> 00:17:31,240
Me and Keenan saying, we are your guys.
681
00:17:31,680 --> 00:17:31,840
Yeah, I got it.
682
00:17:31,980 --> 00:17:32,600
I got it.
683
00:17:32,600 --> 00:17:33,920
I got to follow this lead.
684
00:17:34,260 --> 00:17:34,400
All right.
685
00:17:34,500 --> 00:17:34,900
OK.
686
00:17:35,060 --> 00:17:37,520
Next up, next up is the Housekeeping Olympics.
687
00:17:37,820 --> 00:17:40,160
They've been trying to clean up this sport for years.
688
00:17:40,300 --> 00:17:40,840
You think I'm lying?
689
00:17:40,960 --> 00:17:41,480
Take a look.
690
00:17:44,660 --> 00:17:45,060
Yeah.
691
00:17:45,500 --> 00:17:45,780
Yeah.
692
00:17:46,160 --> 00:17:47,380
I'm not mad at this one.
693
00:17:48,400 --> 00:17:52,020
Yeah, I don't think the backdrop of empty seats
694
00:17:52,020 --> 00:17:53,060
give this enough justice.
695
00:17:54,000 --> 00:17:54,200
No.
696
00:17:55,040 --> 00:17:59,340
I don't think they're giving it enough justice.
697
00:17:59,760 --> 00:18:01,280
If you've ever been to a hotel and you're like,
698
00:18:01,280 --> 00:18:03,380
I need to get in my room now, and they're like, well,
699
00:18:03,460 --> 00:18:03,920
it's clean.
700
00:18:04,080 --> 00:18:05,100
It's not clean yet, sir.
701
00:18:05,260 --> 00:18:06,580
Give us 10 minutes, all right?
702
00:18:06,620 --> 00:18:07,940
And then you go and look at this.
703
00:18:08,280 --> 00:18:08,640
Yeah.
704
00:18:09,120 --> 00:18:10,880
That's how it's happening in 10 minutes.
705
00:18:10,980 --> 00:18:11,700
I get it.
706
00:18:11,860 --> 00:18:12,920
All right, Stephen A. Smith.
707
00:18:12,920 --> 00:18:13,940
Let me get my Stephen A. Smith.
708
00:18:14,080 --> 00:18:16,380
Yeah, see, the problem is young janitors
709
00:18:16,380 --> 00:18:18,500
are going straight to the pros before they ready.
710
00:18:18,640 --> 00:18:18,800
Yeah.
711
00:18:19,220 --> 00:18:20,180
You know, they get money.
712
00:18:20,360 --> 00:18:21,260
You know, they get famous.
713
00:18:21,300 --> 00:18:22,420
And then they wash out.
714
00:18:22,740 --> 00:18:23,180
Yeah, yeah.
715
00:18:24,720 --> 00:18:27,320
See, here, the winner gets to have Schwarzenegger's
716
00:18:27,320 --> 00:18:27,920
love child.
717
00:18:28,440 --> 00:18:28,800
Yeah.
718
00:18:29,360 --> 00:18:29,640
Oh.
719
00:18:30,360 --> 00:18:30,720
Oh.
720
00:18:32,060 --> 00:18:32,980
Come on, bro.
721
00:18:33,240 --> 00:18:36,920
Big thank you to Mr. Anthony Anderson for joining us.
722
00:18:37,000 --> 00:18:38,780
You can catch him on Star Search wherever
723
00:18:38,780 --> 00:18:40,180
you find Stranger Things.
724
00:18:40,300 --> 00:18:40,760
That's right.
725
00:18:41,160 --> 00:18:43,200
Guys, we'll be right back.
726
00:18:43,220 --> 00:18:45,860
One more time for the legend of the show, Anthony Anderson.
727
00:18:47,600 --> 00:18:48,220
Thank you.
728
00:18:48,420 --> 00:18:48,700
Thank you.
729
00:18:48,700 --> 00:18:49,060
Yes, sir.
730
00:18:50,020 --> 00:18:52,300
Yesterday, my partner Kenan had a chance
731
00:18:52,300 --> 00:18:55,540
to talk with Seahawks tight end and Super Bowl champion AJ
732
00:18:55,540 --> 00:18:55,980
Barnum.
733
00:18:56,220 --> 00:18:56,680
Let's take a look.
734
00:18:56,680 --> 00:19:00,000
Right now, we're going to talk to a second year Seahawks
735
00:19:00,000 --> 00:19:03,200
tight end who caught all four targets thrown to him,
736
00:19:03,480 --> 00:19:07,580
54 yards and a touchdown in a 29-13 Super Bowl
737
00:19:07,580 --> 00:19:08,760
win over the Patriots.
738
00:19:09,400 --> 00:19:09,860
There he is.
739
00:19:09,980 --> 00:19:10,860
He's open.
740
00:19:11,200 --> 00:19:12,440
Barnum's got a touchdown.
741
00:19:14,680 --> 00:19:16,800
Please welcome AJ Barnum.
742
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Let's go.
743
00:19:19,200 --> 00:19:19,940
What's up?
744
00:19:21,720 --> 00:19:22,540
Yo, sir.
745
00:19:22,560 --> 00:19:23,380
Good to be on here.
746
00:19:23,560 --> 00:19:24,740
Good to see you, brother.
747
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
You got the champion's hat on.
748
00:19:26,200 --> 00:19:26,740
I love it.
749
00:19:27,000 --> 00:19:28,300
Come on, you see it?
750
00:19:28,480 --> 00:19:29,880
It's not leaving my head for a week.
751
00:19:30,240 --> 00:19:30,920
Yes, sir.
752
00:19:31,460 --> 00:19:34,220
Man, you scored a touchdown in the Super Bowl.
753
00:19:34,580 --> 00:19:35,640
What does that feel like?
754
00:19:35,880 --> 00:19:36,600
Top of the world.
755
00:19:36,880 --> 00:19:39,400
Just waiting for the ball to come down and go catch it.
756
00:19:40,020 --> 00:19:41,660
But I feel like you just live those things
757
00:19:41,660 --> 00:19:42,580
out before they happen.
758
00:19:42,720 --> 00:19:43,740
You prepare for them to happen.
759
00:19:44,420 --> 00:19:46,420
And when the moment comes, you just
760
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
got to be ready to make a play.
761
00:19:47,720 --> 00:19:49,780
So walk us through your night last night, man.
762
00:19:49,860 --> 00:19:50,320
You win.
763
00:19:50,420 --> 00:19:51,840
You celebrate in the locker room.
764
00:19:52,040 --> 00:19:52,700
And then what?
765
00:19:53,000 --> 00:19:54,040
Man, see the fam?
766
00:19:54,140 --> 00:19:56,180
I wish it was a little more lit than what it was.
767
00:19:56,180 --> 00:19:58,680
But I mean, the confetti falling down and holding the trophy,
768
00:19:58,840 --> 00:20:00,160
that's really what it's all about.
769
00:20:00,360 --> 00:20:03,560
So I think this week will be definitely more crazy.
770
00:20:04,200 --> 00:20:05,240
So it wasn't lit?
771
00:20:06,380 --> 00:20:09,720
It was lit, but I think the parade will be better.
772
00:20:10,280 --> 00:20:11,660
And we got a lot of vets on my team.
773
00:20:11,760 --> 00:20:12,740
We got guys with kids.
774
00:20:12,800 --> 00:20:13,820
We got guys with families.
775
00:20:14,180 --> 00:20:14,860
Oh, it was respectful.
776
00:20:15,080 --> 00:20:15,680
You know what I'm saying?
777
00:20:15,900 --> 00:20:19,460
For the young pup, he's going to have to get lit later on.
778
00:20:19,680 --> 00:20:20,440
I feel you.
779
00:20:20,660 --> 00:20:22,360
For the young boy, he want to turn up.
780
00:20:22,960 --> 00:20:23,940
He want to take his shirt off.
781
00:20:24,000 --> 00:20:24,240
All right.
782
00:20:24,240 --> 00:20:26,400
Well, let's take a look at this.
783
00:20:29,720 --> 00:20:30,420
Come on.
784
00:20:30,900 --> 00:20:32,540
So that's what we're trying to be on this week.
785
00:20:32,620 --> 00:20:37,020
A lot of beers, a lot of cigars, a lot of fun with the homies.
786
00:20:37,620 --> 00:20:38,860
Hopefully some females, too.
787
00:20:40,340 --> 00:20:40,820
Sure.
788
00:20:41,240 --> 00:20:43,200
Now, you won a national championship with Michigan,
789
00:20:47,900 --> 00:20:50,900
and now a Super Bowl with the Seahawks,
790
00:20:50,960 --> 00:20:52,300
all in about two years.
791
00:20:52,600 --> 00:20:54,000
So what's next for you, an Oscar?
792
00:20:56,220 --> 00:20:57,000
I'm with it.
793
00:20:57,060 --> 00:20:57,540
Let's do it.
794
00:20:57,580 --> 00:20:58,200
Let's do it.
795
00:20:59,000 --> 00:21:01,380
I like how casual you are about life achievements.
796
00:21:03,100 --> 00:21:03,500
Cool.
797
00:21:03,840 --> 00:21:04,700
Give it to me.
798
00:21:05,840 --> 00:21:06,780
I like that.
799
00:21:07,520 --> 00:21:08,640
So let's talk about Sam Donald.
800
00:21:09,260 --> 00:21:09,860
Who is he?
801
00:21:11,640 --> 00:21:14,480
I mean, as a quarterback and the leader of your team.
802
00:21:14,880 --> 00:21:15,940
Sammy D's a dog.
803
00:21:16,140 --> 00:21:18,580
He's a world champ, one of the best quarterbacks in the league.
804
00:21:19,120 --> 00:21:20,920
And like I said, he's a world champ,
805
00:21:21,020 --> 00:21:22,340
so nothing else to say.
806
00:21:22,680 --> 00:21:24,380
Nothing else to say no more, dog.
807
00:21:25,560 --> 00:21:27,320
The traveling salesman, that's right.
808
00:21:27,380 --> 00:21:28,720
So let's talk about the halftime show.
809
00:21:28,820 --> 00:21:30,160
Did you sneak out the locker room
810
00:21:30,160 --> 00:21:32,320
and get a little watch of the bad bunny?
811
00:21:32,840 --> 00:21:34,260
No, I didn't see it at all.
812
00:21:34,340 --> 00:21:36,320
And believe it or not, you can't even hear it in the locker room.
813
00:21:36,560 --> 00:21:37,340
We were dialed in.
814
00:21:37,860 --> 00:21:39,240
Honestly, we were getting lit, though, too.
815
00:21:39,340 --> 00:21:40,460
We had the music going.
816
00:21:40,780 --> 00:21:42,440
What music were you listening to in the locker room?
817
00:21:42,480 --> 00:21:43,360
What were y'all turning up to?
818
00:21:47,000 --> 00:21:49,760
Man, Thunder by ACDC got the boys going.
819
00:21:50,040 --> 00:21:51,520
We got a little grunge.
820
00:21:51,520 --> 00:21:53,700
We got a little white boy vibe to us.
821
00:21:54,580 --> 00:21:57,060
We also got a, who do we have?
822
00:21:59,920 --> 00:22:03,080
We had a, man, we had rap in there, too.
823
00:22:03,400 --> 00:22:04,620
Sure, sure.
824
00:22:04,840 --> 00:22:05,400
We had rap.
825
00:22:05,580 --> 00:22:06,040
That's right.
826
00:22:06,300 --> 00:22:07,640
I like that you call it rap.
827
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
But let's look ahead.
828
00:22:12,060 --> 00:22:14,240
Are we going to see the Seahawks back next year?
829
00:22:14,440 --> 00:22:15,180
Run it back.
830
00:22:15,460 --> 00:22:16,060
Got to run it back.
831
00:22:16,160 --> 00:22:17,180
We've got a lot of young players,
832
00:22:17,320 --> 00:22:19,580
but hey, we're going to enjoy this one for a little bit,
833
00:22:19,640 --> 00:22:20,920
but got to run it back.
834
00:22:21,140 --> 00:22:21,880
I love it, man.
835
00:22:21,880 --> 00:22:22,420
Congratulations.
836
00:22:22,880 --> 00:22:23,380
Absolutely.
837
00:22:24,960 --> 00:22:25,860
Yeah, man.
838
00:22:26,580 --> 00:22:30,120
At the parade, I got a favor to ask of you.
839
00:22:31,160 --> 00:22:34,740
Will you promise to thank me and Kevin for your big win?
840
00:22:37,340 --> 00:22:37,840
Absolutely.
841
00:22:38,900 --> 00:22:39,520
I got you.
842
00:22:39,520 --> 00:22:40,280
That's a good man.
843
00:22:41,400 --> 00:22:43,060
That's a good guy right there.
844
00:22:43,840 --> 00:22:45,000
Enjoy this feeling.
845
00:22:45,160 --> 00:22:45,940
Soak it in.
846
00:22:46,160 --> 00:22:48,000
I want you to have a great time at the parade.
847
00:22:48,140 --> 00:22:49,920
Don't forget me and Kevin, you know what I'm saying?
848
00:22:50,260 --> 00:22:50,660
Got you.
849
00:22:50,660 --> 00:22:52,360
And bro, you won the Super Bowl, man.
850
00:22:52,400 --> 00:22:52,960
That's incredible.
851
00:22:53,040 --> 00:22:53,600
Yes, sir.
852
00:22:53,900 --> 00:22:54,720
No doubt.
853
00:22:55,520 --> 00:22:57,740
Thank you so much for taking your time
854
00:22:57,740 --> 00:22:58,580
and talking to us.
855
00:22:58,640 --> 00:23:00,660
One more time, this is AJ Barner.
856
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
We will be right back.
857
00:23:04,620 --> 00:23:07,220
And now, Good Sports celebrates great moments
858
00:23:07,220 --> 00:23:08,440
in black sports history.
859
00:23:09,760 --> 00:23:13,320
In 2002, Vernetta Flowers became the first African-American
860
00:23:13,320 --> 00:23:15,940
woman to win gold at the Winter Olympics.
861
00:23:16,380 --> 00:23:19,440
Her event was the bobsled, which is basically just pushing
862
00:23:19,440 --> 00:23:21,760
a car in neutral down the street as fast as you can.
863
00:23:22,780 --> 00:23:23,900
Vernetta's from Alabama.
864
00:23:24,960 --> 00:23:26,240
I wonder where she learned that.
865
00:23:27,640 --> 00:23:28,440
Congratulations, Vernetta.
866
00:23:29,240 --> 00:23:30,300
Have a black history moment.
867
00:23:31,460 --> 00:23:33,520
All right, we talked a lot about the big game already,
868
00:23:33,600 --> 00:23:35,520
but we also sent one of our correspondents
869
00:23:35,520 --> 00:23:36,500
to cover it in person.
870
00:23:36,860 --> 00:23:38,360
Please welcome Sarah Tiana.
871
00:23:38,600 --> 00:23:39,460
Oh, Sarah.
872
00:23:39,980 --> 00:23:40,760
What's up, Sarah?
873
00:23:41,240 --> 00:23:41,600
Hi.
874
00:23:41,920 --> 00:23:42,620
How was the Super Bowl?
875
00:23:43,120 --> 00:23:44,800
Well, I did not go to the Super Bowl.
876
00:23:46,440 --> 00:23:49,180
What do you mean you didn't go to the Super Bowl?
877
00:23:49,180 --> 00:23:52,540
You told us that you needed $10,000 to go to San Francisco
878
00:23:52,540 --> 00:23:55,060
because you were covering the biggest game of the year.
879
00:23:55,860 --> 00:23:57,180
Yeah, and I did.
880
00:23:57,300 --> 00:23:58,840
I went to the Pro Bowl.
881
00:24:00,200 --> 00:24:00,680
What?
882
00:24:01,100 --> 00:24:01,780
The Pro Bowl?
883
00:24:01,800 --> 00:24:02,880
Why would you go to that?
884
00:24:03,060 --> 00:24:05,340
That is exactly the problem.
885
00:24:05,500 --> 00:24:07,960
The Pro Bowl does not get the respect that it deserves.
886
00:24:08,220 --> 00:24:12,400
So I took all $300 of the dollars that you guys gave me,
887
00:24:12,980 --> 00:24:14,860
and I went to find out why.
888
00:24:14,980 --> 00:24:15,500
Check it out.
889
00:24:19,440 --> 00:24:21,280
Oh, look at you guys.
890
00:24:21,600 --> 00:24:22,980
How the mighty have fallen.
891
00:24:23,400 --> 00:24:25,160
The Pro Bowl is my favorite event of the year.
892
00:24:25,380 --> 00:24:27,580
You get to see all your favorite players
893
00:24:27,580 --> 00:24:30,080
at once and Joe Flacco.
894
00:24:30,740 --> 00:24:31,260
Jackpot.
895
00:24:31,620 --> 00:24:32,600
This is so amazing.
896
00:24:32,900 --> 00:24:34,840
What was your favorite Pro Bowl of all time?
897
00:24:34,960 --> 00:24:36,160
I went 13 times.
898
00:24:36,600 --> 00:24:36,760
That's it?
899
00:24:36,760 --> 00:24:37,340
And you know what?
900
00:24:37,440 --> 00:24:40,360
I enjoyed every last one of them.
901
00:24:40,820 --> 00:24:43,360
Why do you think the Super Bowl is
902
00:24:43,360 --> 00:24:45,000
more popular than the Pro Bowl?
903
00:24:45,400 --> 00:24:48,180
Because the Super Bowl is a celebration of the two
904
00:24:48,180 --> 00:24:50,060
best teams in the NFL.
905
00:24:50,560 --> 00:24:53,220
Yeah, but the Pro Bowl is a celebration
906
00:24:53,220 --> 00:24:54,780
of the two best conferences.
907
00:24:55,340 --> 00:24:56,760
Why do you think the Pro Bowl isn't
908
00:24:56,760 --> 00:24:58,280
as popular as the Super Bowl?
909
00:24:58,420 --> 00:24:59,540
Nobody plays defense.
910
00:25:00,220 --> 00:25:03,020
But neither do the Jets, and they get to play 17 games.
911
00:25:04,600 --> 00:25:06,580
Seahawks are not here, so.
912
00:25:07,160 --> 00:25:07,960
No, no.
913
00:25:08,040 --> 00:25:09,440
The Seahawks are not here because they
914
00:25:09,440 --> 00:25:11,360
have another game that they have to play.
915
00:25:11,460 --> 00:25:12,260
I forget what it's called.
916
00:25:12,540 --> 00:25:13,960
Why do you think the Pro Bowl isn't
917
00:25:13,960 --> 00:25:15,400
as popular as the Super Bowl?
918
00:25:15,940 --> 00:25:18,040
That's easy, because they're afraid to get hurt.
919
00:25:18,240 --> 00:25:19,940
The same thing happens on The Bachelor,
920
00:25:20,040 --> 00:25:21,240
and I watch every episode.
921
00:25:21,720 --> 00:25:24,720
Joe Burrow showing off the sprint.
922
00:25:25,720 --> 00:25:27,180
There's so many kids here.
923
00:25:27,620 --> 00:25:29,320
It's like being at Cam Newton's house.
924
00:25:29,840 --> 00:25:32,540
I didn't have much growing up, but I had Super Bowl Sunday.
925
00:25:32,900 --> 00:25:34,300
Well, if you're a Cowboys fan, you definitely
926
00:25:34,300 --> 00:25:35,500
did not have much growing up.
927
00:25:35,740 --> 00:25:38,540
Why do you think the Pro Bowl is not
928
00:25:38,540 --> 00:25:40,240
as popular as the Super Bowl?
929
00:25:40,560 --> 00:25:41,440
I think it's timing.
930
00:25:41,580 --> 00:25:43,020
I think they do it at the wrong time.
931
00:25:43,020 --> 00:25:45,040
I think they should do it after the Super Bowl,
932
00:25:45,180 --> 00:25:47,220
when everybody's really missing football.
933
00:25:47,600 --> 00:25:48,700
Then they should do the Pro Bowl.
934
00:25:48,880 --> 00:25:50,140
That is such a woman answer.
935
00:25:50,240 --> 00:25:51,260
You need to miss me.
936
00:25:51,860 --> 00:25:54,420
When you miss me, you'll want me more.
937
00:25:54,480 --> 00:25:54,980
That's right.
938
00:25:55,100 --> 00:25:55,980
That's exactly it.
939
00:25:56,420 --> 00:25:58,100
Why do you think the Pro Bowl isn't
940
00:25:58,100 --> 00:25:59,600
as popular as the Super Bowl?
941
00:26:00,120 --> 00:26:00,920
It's flag football.
942
00:26:01,360 --> 00:26:01,800
Right.
943
00:26:02,140 --> 00:26:02,720
The same.
944
00:26:02,880 --> 00:26:04,780
They're not used to tackling people anyway.
945
00:26:05,960 --> 00:26:06,400
What?
946
00:26:06,760 --> 00:26:07,200
What?
947
00:26:07,320 --> 00:26:07,920
What do you mean?
948
00:26:07,940 --> 00:26:08,820
What do you mean they're not used to it?
949
00:26:08,820 --> 00:26:10,540
I'm a Falcons fan, so I'm always
950
00:26:10,540 --> 00:26:11,620
throwing shade at this name.
951
00:26:12,100 --> 00:26:13,000
He came up to me.
952
00:26:13,220 --> 00:26:14,120
I want that to be known.
953
00:26:14,480 --> 00:26:16,400
I don't think the Pro Bowl is as star
954
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
studded outside of the game.
955
00:26:18,520 --> 00:26:20,060
Like, even with Keenan and Kevin,
956
00:26:20,380 --> 00:26:21,940
they would come to the Super Bowl,
957
00:26:22,020 --> 00:26:23,120
but they won't come to the Pro Bowl.
958
00:26:23,600 --> 00:26:23,940
I know.
959
00:26:24,000 --> 00:26:24,680
They sent me.
960
00:26:25,500 --> 00:26:26,180
There's your answer.
961
00:26:27,360 --> 00:26:29,280
Pro Bowl is important, but the Super
962
00:26:29,280 --> 00:26:31,220
Bowl is the most important.
963
00:26:31,560 --> 00:26:33,420
You sound like you have a favorite child.
964
00:26:34,160 --> 00:26:34,920
Is it you?
965
00:26:35,120 --> 00:26:35,340
Yeah.
966
00:26:35,840 --> 00:26:36,760
Well, there you have it.
967
00:26:36,760 --> 00:26:38,040
I heard a lot of excuses.
968
00:26:38,480 --> 00:26:39,660
I didn't hear a lot of proof.
969
00:26:40,080 --> 00:26:42,340
I still think the Pro Bowl is the best game all year.
970
00:26:43,220 --> 00:26:45,160
I was kind of the Pro Bowl of my family.
971
00:26:45,680 --> 00:26:46,820
My sister was the Super Bowl.
972
00:26:48,160 --> 00:26:48,600
Yeah.
973
00:26:48,900 --> 00:26:50,320
And my dad wasn't there for either.
974
00:26:50,740 --> 00:26:51,400
So that's kind of.
975
00:26:52,460 --> 00:26:52,900
Yeah.
976
00:26:53,840 --> 00:26:55,100
That's good timing, Sarah.
977
00:26:55,320 --> 00:26:56,680
Happens in the white families, too.
978
00:26:56,880 --> 00:26:58,620
I mean, Sarah, goodness.
979
00:26:59,300 --> 00:27:02,240
I mean, look, I think my issue with the Pro Bowl
980
00:27:02,880 --> 00:27:04,700
is just that it moves around too much.
981
00:27:04,860 --> 00:27:06,140
Yeah, I mean, I hear you.
982
00:27:06,180 --> 00:27:08,380
It does change locations more than the Raiders.
983
00:27:08,960 --> 00:27:13,000
But just like my ex-boyfriend, I don't care where it goes.
984
00:27:13,220 --> 00:27:15,580
I will find you, and I will be watching.
985
00:27:17,960 --> 00:27:18,880
That's pretty dark.
986
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
No, that got very dark.
987
00:27:21,620 --> 00:27:22,460
I'm pretty nervous.
988
00:27:22,480 --> 00:27:22,980
Yeah, yeah, yeah.
989
00:27:22,980 --> 00:27:25,260
Sitting next to a legitimate stalker.
990
00:27:25,300 --> 00:27:26,300
Yeah, yeah, yeah.
991
00:27:26,460 --> 00:27:29,880
Well, keep it going for Pro Bowl stalker Sarah Tiana,
992
00:27:30,060 --> 00:27:30,440
everybody.
993
00:27:32,200 --> 00:27:34,700
And you owe us $9,700.
994
00:27:35,080 --> 00:27:36,100
Yes, yes.
995
00:27:36,100 --> 00:27:38,660
OK, and we will talk about that when we get back.
996
00:27:38,780 --> 00:27:39,020
That's right.
997
00:27:39,140 --> 00:27:41,320
We'll be right back with more good sports after this.
998
00:27:41,520 --> 00:27:42,700
That came out of my check.
999
00:27:44,100 --> 00:27:45,480
That comes out of my check.
1000
00:27:46,440 --> 00:27:46,900
I didn't know that.
1001
00:27:52,760 --> 00:27:55,840
This weekend is the NBA All-Star Weekend,
1002
00:27:55,880 --> 00:27:57,740
which is always a special weekend for me.
1003
00:27:57,940 --> 00:28:04,400
Because as you all know, there's going to be Jumanji 4.
1004
00:28:06,300 --> 00:28:07,040
That's great.
1005
00:28:08,080 --> 00:28:09,000
Jumanji, Jumanji.
1006
00:28:09,000 --> 00:28:11,460
No, no, no.
1007
00:28:13,630 --> 00:28:17,760
I mean, I hope there is a parkour.
1008
00:28:19,120 --> 00:28:23,800
What I'm talking about is that I'm a four-time All-Star
1009
00:28:23,800 --> 00:28:24,880
Celebrity Game MVP.
1010
00:28:25,340 --> 00:28:25,520
Oh.
1011
00:28:25,660 --> 00:28:28,320
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1012
00:28:28,320 --> 00:28:28,660
Cool.
1013
00:28:28,980 --> 00:28:29,580
And you know what?
1014
00:28:29,640 --> 00:28:30,080
You know what?
1015
00:28:30,120 --> 00:28:32,880
It's time for me to pass my wisdom on
1016
00:28:32,880 --> 00:28:34,740
to a rookie celebrity All-Star.
1017
00:28:35,040 --> 00:28:37,380
And that's exactly what I did, Kenan.
1018
00:28:37,380 --> 00:28:38,420
Take a look.
1019
00:28:39,700 --> 00:28:40,840
We going to watch Jumanji 4?
1020
00:28:40,960 --> 00:28:42,020
No, no, Kenan.
1021
00:28:42,600 --> 00:28:44,180
Take a look at what I did.
1022
00:28:44,280 --> 00:28:45,300
Just watch it, please.
1023
00:28:45,600 --> 00:28:45,700
OK.
1024
00:28:46,740 --> 00:28:51,200
Basketball icon, 7 foot 6 inches tall, former Boston Celtic.
1025
00:28:51,460 --> 00:28:53,860
Of course, I'm talking about the UCF legend.
1026
00:28:54,060 --> 00:28:56,660
Starting center for the Ningbo Rockets in China
1027
00:28:56,660 --> 00:28:58,540
is Taco Fall, ladies and gentlemen.
1028
00:28:58,940 --> 00:29:01,600
That's right, Taco Fall.
1029
00:29:01,900 --> 00:29:03,220
First and foremost, hey, man, how you doing?
1030
00:29:03,480 --> 00:29:03,900
Good, you?
1031
00:29:04,040 --> 00:29:04,520
I'm good.
1032
00:29:04,600 --> 00:29:05,480
Long time, no see.
1033
00:29:06,100 --> 00:29:08,800
Taco, the Celebrity All-Star Game is going down Friday.
1034
00:29:09,160 --> 00:29:09,740
Are you ready?
1035
00:29:10,560 --> 00:29:10,940
Always.
1036
00:29:11,220 --> 00:29:12,480
You think you're ready, Taco, but you
1037
00:29:12,480 --> 00:29:14,720
have no idea that the celebrity basketball
1038
00:29:14,720 --> 00:29:18,100
game is much, much harder than the pro basketball game.
1039
00:29:18,320 --> 00:29:20,160
It's a completely different understanding
1040
00:29:20,160 --> 00:29:22,480
that goes into playing in the celebrity game
1041
00:29:22,480 --> 00:29:26,940
than what goes into playing in the actual NBA pro basketball.
1042
00:29:27,420 --> 00:29:29,580
But you should not have a fear, because me,
1043
00:29:29,660 --> 00:29:32,600
being the celebrity that I am, and also the four-time Celebrity
1044
00:29:32,600 --> 00:29:34,940
Game All-Star MVP, I'm going to give you
1045
00:29:34,940 --> 00:29:36,460
the point that you need, OK?
1046
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
Stay put, Taco.
1047
00:29:38,940 --> 00:29:39,920
Time to get you right.
1048
00:29:40,140 --> 00:29:41,160
Let me explain something to you, Taco.
1049
00:29:41,740 --> 00:29:43,180
It's all about performance.
1050
00:29:43,580 --> 00:29:44,420
The camera's everywhere.
1051
00:29:45,040 --> 00:29:47,940
OK, when you go attack the rim, everybody's watching.
1052
00:29:48,180 --> 00:29:50,460
The world's watching, but they want entertainment.
1053
00:29:50,700 --> 00:29:52,300
So they want to see your expressions.
1054
00:29:52,600 --> 00:29:55,520
They want to see you have a good time on the way to the rim
1055
00:29:55,520 --> 00:29:58,320
and get there and look back and do something crazy.
1056
00:29:58,380 --> 00:29:58,980
So you want me to get some?
64350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.