Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,480
{\i1}Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,{\i0}
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,840
{\i1}Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...{\i0}
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,760
{\i1}and vanished.{\i0}
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,880
{\i1}He awoke to find himself
trapped in the past,{\i0}
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,960
{\i1}facing mirror images
that were not his own...{\i0}
6
00:00:20,040 --> 00:00:24,360
{\i1}and driven by an unknown force
to change history for the better.{\i0}
7
00:00:25,040 --> 00:00:29,320
{\i1}His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,{\i0}
8
00:00:29,400 --> 00:00:33,920
{\i1}who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.{\i0}
9
00:00:34,200 --> 00:00:38,160
{\i1}And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,{\i0}
10
00:00:38,320 --> 00:00:41,080
{\i1}striving to put right
what once went wrong...{\i0}
11
00:00:41,160 --> 00:00:44,120
{\i1}and hoping each time
that his next leap...{\i0}
12
00:00:44,360 --> 00:00:46,760
{\i1}will be the leap home.{\i0}
13
00:01:07,720 --> 00:01:11,200
And now by the powers
vested in me,
14
00:01:11,320 --> 00:01:15,320
as the Grand Dragon
of the Ku Klux Klan,
15
00:01:15,800 --> 00:01:20,280
I dub thee, fellow Klansman.
16
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
Oh, boy.
17
00:03:02,320 --> 00:03:05,240
- Well, you made her.
- Yeah, I guess I did, huh?
18
00:03:05,360 --> 00:03:07,360
Sort of knocks the wind
right out of you, don't it?
19
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Yeah.
20
00:03:08,480 --> 00:03:11,200
You know, it felt exactly the same
to me when I got initiated.
21
00:03:11,280 --> 00:03:14,120
Except now, brother,
you in for the really tough part.
22
00:03:14,400 --> 00:03:15,520
What's that?
23
00:03:15,560 --> 00:03:18,120
Eatin' cold chicken after
stayin' up all night.
24
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
Here you go, Clyde.
25
00:03:22,400 --> 00:03:25,360
This is the first Klan meetin'
your brother Bo's missed in 13 years.
26
00:03:25,440 --> 00:03:27,800
Yeah, he's gonna miss
a hell of a lot more of 'em too.
27
00:03:27,920 --> 00:03:29,910
That reaper chewed his foot up
pretty bad.
28
00:03:29,930 --> 00:03:31,660
Doc Weaver's not even
sure he can save it.
29
00:03:31,680 --> 00:03:33,160
How's he gonna make harvest?
30
00:03:33,240 --> 00:03:36,240
Charlie and me'll bring in the back 20,
and we'll have to let the rest go to seed.
31
00:03:36,360 --> 00:03:39,560
Well, damnation.
We could all clear that field in a day.
32
00:03:39,720 --> 00:03:43,480
Hey, y'all, listen up.
Brother Bo can't bring in his crop,
33
00:03:43,550 --> 00:03:45,630
so what do you say we go over
and give him a hand?
34
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
Yeah!
Is he gonna fix us lunch?
35
00:03:48,480 --> 00:03:51,280
That's real kind of you guys,
but when the hell you got time to do that?
36
00:03:51,360 --> 00:03:55,440
We'll make time,
particularly if a brother's in need.
37
00:03:55,560 --> 00:03:57,440
Ain't that right, Brother Clyde?
38
00:03:57,600 --> 00:03:59,160
That sounds awful nice.
39
00:03:59,280 --> 00:04:02,360
Yeah, say Sunday.
Sunday after services.
40
00:04:02,440 --> 00:04:05,800
How about Sunday instead of services?
Hey, the way I figure,
41
00:04:05,920 --> 00:04:08,600
helpin' a neighbor's
every bit as good as goin' to church.
42
00:04:09,680 --> 00:04:13,560
- Grady, you a genius.
- Just a bunch of good old boys.
43
00:04:18,880 --> 00:04:20,080
Al?
44
00:04:20,200 --> 00:04:22,000
Yeah. Careful. We got company.
45
00:04:22,080 --> 00:04:25,400
Well, now,
I sure am proud of you.
46
00:04:25,480 --> 00:04:27,120
Clyde... That's you.
47
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
- Proud?
- Yep.
48
00:04:29,000 --> 00:04:31,440
You know, I've always
thought of you as a son.
49
00:04:31,760 --> 00:04:34,560
I mean, it wasn't just 'cause
of losin' Andrew.
50
00:04:35,440 --> 00:04:40,840
But now, we-we're close
and-and we're family now...
51
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
not just 'cause you married Lilly...
52
00:04:45,160 --> 00:04:49,160
because we got the same fight,
and now we're on the same team.
53
00:04:50,760 --> 00:04:52,640
I'm awful proud, son.
54
00:04:55,680 --> 00:04:57,640
Go ahead. Shake his hand, Sam.
55
00:04:57,720 --> 00:05:00,080
At least until you know
why you're here.
56
00:05:05,640 --> 00:05:07,840
Let's hear it for Brother Clyde,
57
00:05:08,040 --> 00:05:11,080
the newest member of
the Knighthood of the Sword!
58
00:05:11,200 --> 00:05:13,160
Yeah!
59
00:05:13,280 --> 00:05:15,360
- What am I here for?
- We don't know.
60
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
Clyde! Ha!
61
00:05:18,640 --> 00:05:22,280
- I can't do this, Al. I can't do it.
- Take it easy.
62
00:05:36,000 --> 00:05:38,240
Hey, Clyde... Sam.
63
00:05:38,360 --> 00:05:41,800
Hey, slow down a little bit, will ya?
You're makin'me jumpy.
64
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
What am I doin' here in...
in whenever it is?
65
00:05:45,000 --> 00:05:47,840
It's 1965.
May 11, to be exact.
66
00:05:47,920 --> 00:05:50,320
- And we don't know why you're here.
- What are you doin' here?
67
00:05:50,560 --> 00:05:52,920
Well, I came to check on you
when I heard this guy Clyde...
68
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
in the waiting room
reciting the oath of the Klan.
69
00:05:55,240 --> 00:05:58,320
This stands for everything my parents
told me to fight against, Al.
70
00:06:00,960 --> 00:06:03,080
I can't change these people.
71
00:06:03,560 --> 00:06:05,680
Well, maybe you're not here
to change them.
72
00:06:06,120 --> 00:06:08,840
Look, we're gonna find out
what you're here to do,
73
00:06:08,960 --> 00:06:11,520
then you're gonna do it,
and then you'll be history, okay?
74
00:06:11,600 --> 00:06:14,360
So take it easy.
Just take it easy.
75
00:06:14,480 --> 00:06:16,880
I'm gonna go find out what it is
you're here to do.
76
00:06:17,240 --> 00:06:19,240
I'll be back as quick as I can,
all right?
77
00:06:19,360 --> 00:06:21,240
Now, don't lose it.
78
00:06:28,320 --> 00:06:31,240
{\i1}In all my leaps, I don't think
I had ever felt more confused...{\i0}
79
00:06:31,320 --> 00:06:33,440
{\i1}by the people I had leapt into.{\i0}
80
00:06:33,640 --> 00:06:36,800
{\i1}There was part of me that liked
Gene and Tom and Grady.{\i0}
81
00:06:37,000 --> 00:06:39,400
{\i1}They were farmers,
just like my parents were.{\i0}
82
00:06:39,520 --> 00:06:42,600
{\i1}Simple people that cared about
their families and about each other.{\i0}
83
00:06:42,880 --> 00:06:46,520
{\i1}And yet somehow, somewhere along the
line, time had passed them by,{\i0}
84
00:06:46,680 --> 00:06:50,560
{\i1}forgetting to tell them it was okay
to let go of the hatred and the anger.{\i0}
85
00:06:54,520 --> 00:06:56,000
Hi!
86
00:06:56,440 --> 00:06:58,920
- Don't I get one of those?
- Oh, I'm sorry, Daddy.
87
00:06:59,040 --> 00:07:02,240
I'm just so happy I could bust.
I love you.
88
00:07:02,520 --> 00:07:04,720
I'm sorry we kept
your husband out so late,
89
00:07:04,840 --> 00:07:06,800
but we had one hell
of a celebration.
90
00:07:06,920 --> 00:07:09,760
You're all just in time for breakfast.
Ada just made a fresh pot of coffee,
91
00:07:09,840 --> 00:07:11,640
and I made
Mama's strawberry shortcake.
92
00:07:11,760 --> 00:07:16,190
Mmm-mmm! This old man's got to get to
bed, honey. I'll take a pass.
93
00:07:16,220 --> 00:07:17,100
Okay.
94
00:07:17,160 --> 00:07:19,900
I'll see you later and see you
tomorrow night for supper. Clyde?
95
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
- Yeah?
- Here's your robe, son.
96
00:07:36,120 --> 00:07:38,240
- What's that for?
- 'Cause I love you.
97
00:07:38,360 --> 00:07:41,000
'Cause you're a wonderful daddy
and a terrific husband...
98
00:07:41,120 --> 00:07:43,800
and 'cause you love me enough
to join Daddy's huntin' club.
99
00:07:44,560 --> 00:07:47,120
- Huntin' club?
- I know you didn't want to.
100
00:07:47,320 --> 00:07:49,520
I know you did it for me and Cody.
101
00:07:51,000 --> 00:07:52,920
I love you for that.
102
00:07:57,160 --> 00:08:00,800
Y'all keep on spooning like that out here,
and you won't want these treats.
103
00:08:01,240 --> 00:08:03,440
Ah, come on now.
Dig in.
104
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
Looks great.
105
00:08:09,120 --> 00:08:13,120
Lord, Mr. Clyde, you eat your shortcake
just like my boy Nathaniel.
106
00:08:13,280 --> 00:08:16,040
- They never do grow up, do they?
- No, they don't.
107
00:08:16,320 --> 00:08:18,200
You know, my mom
used to make the best...
108
00:08:18,280 --> 00:08:21,200
Clyde, your mama
couldn't boil water.
109
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Coffee. She used to make the best coffee
that would go great with this.
110
00:08:25,160 --> 00:08:26,360
Oh, coffee.
111
00:08:26,480 --> 00:08:30,460
Or would you rather have a large glass
of cool milk with Miss Lilly's shortcake?
112
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
He said he wanted coffee, Ada.
113
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
- Look, I'll go... I'll go get it.
- No. No, you sit down.
114
00:08:37,520 --> 00:08:41,080
You let Ada fetch it.
Come on. Here you go.
115
00:08:41,200 --> 00:08:43,000
Mmm!
116
00:08:50,120 --> 00:08:54,320
Cody! How many times has your father
told you not to point that at anyone?
117
00:08:54,520 --> 00:08:56,040
Come here, son.
118
00:08:56,160 --> 00:08:57,720
Come on.
Give me the gun.
119
00:08:59,720 --> 00:09:02,480
It's all right. Listen, I want you
to sit down. I wanna talk to you.
120
00:09:03,640 --> 00:09:08,280
When you get a little bit older, I'll
teach you how to shoot a gun, all right?
121
00:09:08,600 --> 00:09:13,280
But... you said you'd teach me
how to shoot today.
122
00:09:14,880 --> 00:09:17,640
Well, yeah, of course I did.
But I'm sure that I also must have said...
123
00:09:17,720 --> 00:09:20,320
that a gun is a weapon,
not a toy, all right?
124
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
But, Dad... But, Daddy...
125
00:09:22,360 --> 00:09:25,400
Look, when you're older, I'll teach you.
All right?
126
00:09:26,560 --> 00:09:30,000
But Grandpa says I
should learn to shoot for protection.
127
00:09:30,120 --> 00:09:32,360
He says there's niggers
in the woods.
128
00:09:32,440 --> 00:09:35,600
Cody, I want you
to apologize right now.
129
00:09:36,160 --> 00:09:37,240
What?
130
00:09:37,480 --> 00:09:39,180
I want him to
tell Ada he's sorry.
131
00:09:39,280 --> 00:09:40,760
- Ada doesn't mind.
- I mind.
132
00:09:40,880 --> 00:09:42,560
Clyde, what in
tarnation's gotten into you?
133
00:09:42,640 --> 00:09:43,920
Apologize.
134
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
I...
135
00:09:46,240 --> 00:09:48,760
- Apologize!
- I'm sorry, Ada.
136
00:09:51,400 --> 00:09:53,280
Excuse me.
137
00:09:55,400 --> 00:09:57,640
- Finished?
- Uh, no.
138
00:09:58,800 --> 00:10:01,880
- I'm sorry about that, Ada.
- It ain't his fault.
139
00:10:02,240 --> 00:10:06,600
I know the boy doesn't mean it.
He just pick it up from his grandpa.
140
00:10:16,560 --> 00:10:19,680
{\i1}I spent the rest of breakfast
trying to explain to Lilly...{\i0}
141
00:10:19,760 --> 00:10:21,560
{\i1}that thinking all
blacks were bad{\i0}
142
00:10:21,640 --> 00:10:24,600
{\i1}was just as closed-minded as
thinking all whites were good.{\i0}
143
00:10:25,600 --> 00:10:28,960
{\i1}Her response made me realize
just how blind bigotry could be.{\i0}
144
00:10:29,440 --> 00:10:32,200
{\i1}All I could do was hope Al
could tell me what I was here for,{\i0}
145
00:10:32,280 --> 00:10:35,680
{\i1}so I could get it done and leap
to someplace I understood.{\i0}
146
00:10:35,800 --> 00:10:38,920
Hey, Clyde, you beat me here
this mornin'.
147
00:10:39,040 --> 00:10:42,800
That's a first. Especially considerin'
you was up all night last night.
148
00:10:43,240 --> 00:10:46,560
- Yeah.
- Excuse me.
149
00:10:49,240 --> 00:10:51,160
Ain't you boys here
a little early?
150
00:10:51,240 --> 00:10:54,640
It says right there the
registration office opens at 10:00.
151
00:10:54,800 --> 00:10:56,680
Office opens when we get here.
152
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Well, Mr. Thompson
would like to register to vote.
153
00:10:59,760 --> 00:11:03,920
Oh, uh, yeah, okay. I'll get some
papers out, and we can get started.
154
00:11:04,040 --> 00:11:06,080
No, no, we don't need to do that.
155
00:11:06,400 --> 00:11:08,080
We can handle this right here.
156
00:11:08,920 --> 00:11:11,200
First, I got a couple
of questions for the boy.
157
00:11:11,440 --> 00:11:14,360
Mr. Thompson is 58 years old,
158
00:11:14,440 --> 00:11:17,360
and he's been an employee
of this county for over 30 years.
159
00:11:17,440 --> 00:11:20,440
- I'd appreciate it if you'd address him...
- "I'd appreciate it"?
160
00:11:20,600 --> 00:11:22,440
You watch your mouth.
161
00:11:23,360 --> 00:11:27,040
Now, who was the 19th president
of the United States?
162
00:11:27,120 --> 00:11:31,960
- Rutherford B. Hayes.
- What's the Eighth Amendment?
163
00:11:32,440 --> 00:11:35,560
Excessive bail
shall not be required,
164
00:11:35,680 --> 00:11:38,800
nor excessive fines imposed,
165
00:11:38,880 --> 00:11:43,120
nor cruel and unusual punishment
be inflicted.
166
00:11:53,120 --> 00:11:54,720
Read this.
167
00:12:00,000 --> 00:12:04,400
"We, the people of the United States,
168
00:12:04,840 --> 00:12:08,440
in order to form a more perfect union,
169
00:12:08,600 --> 00:12:10,720
establish justice,
170
00:12:10,840 --> 00:12:15,240
insure domestic
tranq-q-q... tranquillity"...
171
00:12:15,320 --> 00:12:18,960
- You call that readin'?
- Sounded like readin' to me.
172
00:12:20,040 --> 00:12:21,720
Well, I clocked him
at 12 words per minute.
173
00:12:21,840 --> 00:12:24,200
Law says you gotta read at
least 30 words per minute.
174
00:12:24,320 --> 00:12:25,720
What law?
175
00:12:26,800 --> 00:12:30,680
Look, he answered your questions,
and he read what you asked him to, so...
176
00:12:31,320 --> 00:12:33,080
You wait here a minute.
177
00:12:35,520 --> 00:12:37,880
What the hell is wrong with you?
178
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
What do you mean?
179
00:12:42,200 --> 00:12:44,220
I thought this was all over
when you joined us last night,
180
00:12:44,240 --> 00:12:46,320
or have you forgot
about that oath you took?
181
00:12:46,440 --> 00:12:49,600
- Look, the man has a right to vote.
- He's a nigger.
182
00:12:49,840 --> 00:12:53,000
- This isn't why you're here, Sam.
- What?
183
00:12:53,080 --> 00:12:55,800
I said, he's a nigger,
and if we don't stop them,
184
00:12:55,920 --> 00:12:58,120
they're gonna have us
all out of our jobs.
185
00:12:59,280 --> 00:13:00,640
Then why am I here?
186
00:13:00,750 --> 00:13:02,600
- It's Nathaniel...
- Same reason I'm here.
187
00:13:02,720 --> 00:13:05,480
Ada's son,
the young man standing behind me.
188
00:13:06,640 --> 00:13:08,280
They hang him, Sam.
189
00:13:13,160 --> 00:13:15,120
Oh, boy.
190
00:13:18,640 --> 00:13:21,880
White folks have gotta stick together,
or the niggers'll take over.
191
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
Hell, they're outbreedin' us now.
192
00:13:24,040 --> 00:13:26,440
Gene says in 30 years
we'll be a minority.
193
00:13:27,600 --> 00:13:29,400
- Agree with him, Sam.
- No.
194
00:13:29,520 --> 00:13:30,880
Yes!
195
00:13:31,400 --> 00:13:33,720
I'm startin' to wonder whether givin'
you this job was such a good idea.
196
00:13:33,840 --> 00:13:36,880
If you wanna save Nathaniel, you gotta
get this jerk to think you're on his side.
197
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
- I can't.
- You can't what?
198
00:13:39,030 --> 00:13:41,060
Sam, it's like being
behind enemy lines.
199
00:13:41,090 --> 00:13:42,940
If you want to spy on the enemy,
you gotta act and talk like the enemy...
200
00:13:42,960 --> 00:13:43,970
You can't what?
201
00:13:43,990 --> 00:13:47,120
To get the info to save the good guys,
even if you have to do something hateful.
202
00:13:47,320 --> 00:13:51,000
I can't let those...
203
00:13:53,600 --> 00:13:55,080
niggers register.
204
00:13:55,160 --> 00:13:58,320
Hey, what's a man have to do to
get a cup of coffee around here?
205
00:13:58,440 --> 00:13:59,560
Hey, Otis.
206
00:13:59,680 --> 00:14:02,120
Hi, Tom.
We were tryin' to register to vote.
207
00:14:02,240 --> 00:14:04,000
You were bein' uppity with me.
208
00:14:04,200 --> 00:14:06,760
If questioning your testing
methods is getting uppity,
209
00:14:06,880 --> 00:14:09,360
then maybe we should have a
look at the registration laws,
210
00:14:09,480 --> 00:14:11,160
assuming you can read them.
211
00:14:11,280 --> 00:14:14,120
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Now, just hold your horses.
212
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
Now, Tom, there oughta be
somethin' we could do.
213
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
I'd love to, Sheriff.
214
00:14:20,400 --> 00:14:22,960
But he has to pass the literacy test.
Ain't that right, Clyde?
215
00:14:23,080 --> 00:14:24,880
Enemy lines, Sam.
216
00:14:27,360 --> 00:14:29,360
The law is the law.
217
00:14:29,480 --> 00:14:32,840
And just what does
that law say, Clyde?
218
00:14:34,960 --> 00:14:41,080
It says that, uh, you...
you boys have to go home...
219
00:14:41,760 --> 00:14:43,160
and study a little bit harder,
220
00:14:43,280 --> 00:14:45,350
then you can come back
and-and-and try again.
221
00:14:45,440 --> 00:14:46,400
Good.
222
00:14:46,470 --> 00:14:49,500
But you only got two more chances
till, uh, next election.
223
00:14:49,600 --> 00:14:54,640
Clyde, why don't you, uh... Why don't you
show these fine gentlemen to their car?
224
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
It's a long ways, and I wouldn't
want 'em to get lost.
225
00:14:57,480 --> 00:15:00,480
I'll thank you, no.
We can find it ourselves.
226
00:15:00,600 --> 00:15:02,080
No, wait a second.
227
00:15:03,440 --> 00:15:05,880
No, you let me get you down there
to your car,
228
00:15:05,960 --> 00:15:10,920
'cause it is a long way,
and I'll just lead you down there, guys.
229
00:15:11,080 --> 00:15:14,040
It's right this way. Come on.
Come on. Right down here, huh?
230
00:15:14,440 --> 00:15:15,600
Here we go.
231
00:15:15,720 --> 00:15:18,080
Right over here.
Let me get the door here for you.
232
00:15:18,200 --> 00:15:21,480
There you are.
Your chariot awaits you.
233
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
Look... I thought you were the
one white man I could count on...
234
00:15:25,080 --> 00:15:27,240
but now you're callin' us
niggers and boys!
235
00:15:27,320 --> 00:15:28,990
- I don't understand you!
- I'm sorry.
236
00:15:29,010 --> 00:15:31,240
You set us up!
You made us look like fools!
237
00:15:31,360 --> 00:15:32,720
I set you up?
238
00:15:32,920 --> 00:15:35,520
Oh, come on. I can't believe
you're gonna deny it now.
239
00:15:35,600 --> 00:15:37,600
Who else told us
to come down here?
240
00:15:38,000 --> 00:15:39,960
I don't know
if you did or you didn't.
241
00:15:40,040 --> 00:15:42,680
- Maybe I did, but...
- Maybe?
242
00:15:43,120 --> 00:15:45,600
And maybe you wrote me
all those letters in college...
243
00:15:45,720 --> 00:15:48,640
about all men being equal,
and it's time for a change, huh?
244
00:15:48,720 --> 00:15:50,400
Maybe you forgot about that too!
245
00:15:50,520 --> 00:15:54,680
Listen to me. Everything I said up
there I did not mean, all right?
246
00:15:54,880 --> 00:15:57,840
What if I called you a rednecked,
247
00:15:57,960 --> 00:16:00,920
white-butted stump,
dumb cracker?
248
00:16:02,120 --> 00:16:07,360
That still stings, doesn't it,
even if I didn't mean it?
249
00:16:27,080 --> 00:16:29,000
I feel like I'm gonna throw up, Al.
250
00:16:30,600 --> 00:16:32,480
Yeah, I can understand it.
251
00:16:33,080 --> 00:16:35,520
I mean, the guy I'm here to save
probably, and I completely tick him off.
252
00:16:35,600 --> 00:16:38,240
- This is not working!
- You just gotta hang in there.
253
00:16:38,320 --> 00:16:40,160
No, I don't have to
just hang in there!
254
00:16:40,280 --> 00:16:42,600
I-I-I can... I can do something else.
255
00:16:42,680 --> 00:16:44,520
- I can solve this another way.
- You can't do somethin' else.
256
00:16:44,600 --> 00:16:46,480
Ziggy doesn't even know
why he was hung.
257
00:16:46,560 --> 00:16:49,240
You're just gonna have to act like you're
in the Klan and see this thing through.
258
00:16:49,320 --> 00:16:51,400
Ziggy doesn't even know
why he was killed.
259
00:16:51,480 --> 00:16:53,520
Well, there's no data
on that kind of stuff.
260
00:16:53,640 --> 00:16:56,600
Nobody prints it in the newspapers.
Nobody puts it on the county records.
261
00:16:56,720 --> 00:16:59,160
It just happens,
and it gets buried.
262
00:16:59,760 --> 00:17:02,240
But I'll bet it had somethin' to do
with voter registration.
263
00:17:02,320 --> 00:17:05,320
- I gotta talk to Nathaniel.
- He's not gonna listen to you now.
264
00:17:05,440 --> 00:17:07,840
No, he's not gonna listen to me,
because you told me I had to act...
265
00:17:07,960 --> 00:17:09,680
like I was on the side
of that jerk Tom!
266
00:17:09,800 --> 00:17:12,240
Well, that's because
if you didn't do that,
267
00:17:12,320 --> 00:17:15,240
you wouldn't find out
how or when Nathaniel gets hanged.
268
00:17:15,320 --> 00:17:17,640
- Now, just chill out!
- Chill out?
269
00:17:17,960 --> 00:17:20,480
I'm the one in the K.K.K.,
not you. You're not...
270
00:17:22,800 --> 00:17:25,880
I know you're gonna hate it,
but go on up into that courthouse...
271
00:17:26,040 --> 00:17:28,280
and find out what's on
those worms' minds.
272
00:17:28,400 --> 00:17:30,120
Worms, yeah. Worms.
273
00:17:30,200 --> 00:17:32,780
I never could stand worms,
even if I was usin' them for bait.
274
00:17:32,840 --> 00:17:35,240
Hey, Clyde, you all right?
275
00:17:35,680 --> 00:17:37,360
Uh, yeah. Yeah, I'm okay.
276
00:17:37,440 --> 00:17:40,360
I, uh, was just, uh...
277
00:17:41,920 --> 00:17:43,600
just yellin' at some...
278
00:17:45,200 --> 00:17:47,960
some nigger kids to stay
away from your car.
279
00:17:48,960 --> 00:17:50,720
Well, I appreciate that.
280
00:17:59,720 --> 00:18:04,000
{\i1}I spent the afternoon finding fault
with every black applicant that came in...{\i0}
281
00:18:04,180 --> 00:18:07,470
{\i1}and felt smaller and smaller
with each one I sent away.{\i0}
282
00:18:08,080 --> 00:18:11,760
{\i1}But the real horror of the day was
when I ended up alone with Tom.{\i0}
283
00:18:11,920 --> 00:18:16,000
{\i1}And found myself sitting through
one sick black joke after another.{\i0}
284
00:18:16,250 --> 00:18:17,600
{\i1}I hated it.{\i0}
285
00:18:20,720 --> 00:18:23,880
Boy, well,
they almost got that one.
286
00:18:24,200 --> 00:18:27,000
I think the good Lord loves
the off-key ones the most,
287
00:18:27,120 --> 00:18:29,040
'cause he sure helps
them to sing the loudest.
288
00:18:29,160 --> 00:18:30,880
Ain't that the truth.
289
00:18:31,080 --> 00:18:34,360
If I don't hurry up and get this done, I'm
gonna be late for choir practice myself.
290
00:18:34,480 --> 00:18:35,960
Here, you want some help, Ada?
291
00:18:36,080 --> 00:18:37,880
You like stringin'
beans, Mr. Clyde?
292
00:18:37,960 --> 00:18:40,680
No. No, not really, but, uh,
293
00:18:41,120 --> 00:18:43,360
I don't imagine you care for it
much yourself, huh?
294
00:18:43,480 --> 00:18:45,040
Amen to that.
295
00:18:49,680 --> 00:18:51,600
- Ada?
- Mmm?
296
00:18:52,200 --> 00:18:54,320
I want to talk to you about
what happened this morning.
297
00:18:54,920 --> 00:18:57,400
- Didn't nothin' happen this mornin'.
- Yes, it did.
298
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
I'm talkin' about
what Cody said.
299
00:19:02,720 --> 00:19:04,800
I'm sorry about that.
It was wrong and...
300
00:19:05,600 --> 00:19:08,200
It's not about wrong
or right, Mr. Clyde.
301
00:19:08,520 --> 00:19:10,560
It's just the way things is.
302
00:19:11,920 --> 00:19:13,560
Well, I don't believe that.
303
00:19:14,760 --> 00:19:17,200
I know you don't, Mr. Clyde.
You never did.
304
00:19:17,440 --> 00:19:20,440
But yours is just one voice
speakin' in a hurricane.
305
00:19:22,160 --> 00:19:25,920
Yeah, well,
sometimes one voice is all you need.
306
00:19:26,760 --> 00:19:28,640
That's what my Nathaniel says.
307
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
Your Nathaniel's a
very bright young man.
308
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
Mmm.
309
00:19:33,480 --> 00:19:36,360
And he's gonna make
a difference... someday.
310
00:19:38,160 --> 00:19:40,920
But right now,
he's gotta be very careful.
311
00:19:41,760 --> 00:19:45,520
You can't make spirits
like Nathaniel's be careful, Mr. Clyde.
312
00:19:45,920 --> 00:19:49,440
The Lord gives them the fire
to want to change things.
313
00:19:50,080 --> 00:19:54,080
Do you know he talked me into
goin' down to register tomorrow?
314
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
That is,
if I can pass the test.
315
00:19:56,080 --> 00:19:59,160
Ada,
I'll help you pass the test.
316
00:19:59,640 --> 00:20:02,400
Okay? But you've
gotta help me stop Nathaniel.
317
00:20:02,800 --> 00:20:05,880
From what?
Helpin' colored folks learn?
318
00:20:05,960 --> 00:20:09,240
No. No, from tryin' to take on
the whole town...
319
00:20:09,300 --> 00:20:11,450
when things don't happen
as fast as he wants them to.
320
00:20:11,680 --> 00:20:13,840
I can't change him, Mr. Clyde.
321
00:20:14,120 --> 00:20:17,880
Once that boy makes up his mind,
there ain't no talkin' about it,
322
00:20:18,280 --> 00:20:21,920
not from you and not from me.
323
00:20:28,320 --> 00:20:29,560
- Boo!
- Goodness!
324
00:20:29,640 --> 00:20:31,770
I'm a ghost, I'm a ghost, I'm a
ghost, I'm a ghost, I'm a ghost!
325
00:20:31,800 --> 00:20:34,160
Cody, Cody, Cody, take this off.
Take it off right now. Take this off.
326
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
Ada...
327
00:20:38,330 --> 00:20:40,350
- What are you doin' with this?
- I was just playin'.
328
00:20:40,390 --> 00:20:42,400
Well, this isn't somethin'
that you play with, son.
329
00:20:42,480 --> 00:20:45,360
But Bill's daddy has one,
and he lets him wear it.
330
00:20:45,440 --> 00:20:47,960
I don't care
what Bill's daddy does.
331
00:20:48,360 --> 00:20:50,600
But you're in the huntin' club
with him.
332
00:20:52,520 --> 00:20:55,920
It's not a huntin' club, son.
Then what kind of club is it?
333
00:20:56,000 --> 00:20:58,840
You know, for a little kid,
you ask a lot of big questions.
334
00:21:00,320 --> 00:21:01,880
I'll tell you what.
335
00:21:02,520 --> 00:21:05,000
Let me go inside and get
changed, all right?
336
00:21:05,120 --> 00:21:07,000
- Okay.
- Hang on here now,
337
00:21:07,080 --> 00:21:09,800
so your mom doesn't tan my hide
gettin' anything dirty.
338
00:21:09,880 --> 00:21:12,160
Thank you very much.
Then we'll go outside,
339
00:21:12,240 --> 00:21:14,240
I'll teach you how
to shoot this gun the right way,
340
00:21:14,310 --> 00:21:16,830
and maybe we'll talk about the
huntin' club a little bit, okay?
341
00:21:16,920 --> 00:21:18,000
Okay.
342
00:21:18,560 --> 00:21:20,520
All right now. Watch those cans up there.
343
00:21:20,880 --> 00:21:22,400
You watchin' 'em?
344
00:21:23,160 --> 00:21:25,000
Here we go.
345
00:21:31,680 --> 00:21:36,360
We're probably too far away
for this short of a barrel, you know?
346
00:21:37,600 --> 00:21:39,280
Let's move up here.
347
00:21:42,240 --> 00:21:44,760
Look, son, you know what it means
to be in the Klan?
348
00:21:44,880 --> 00:21:48,000
It means we're gonna stop
the coloreds from taking over.
349
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
- Taking over what?
- I don't know.
350
00:21:53,680 --> 00:21:56,720
- You like Ada, don't you?
- Yeah, she's nice.
351
00:21:59,440 --> 00:22:00,720
Would you ever hurt her?
352
00:22:00,800 --> 00:22:03,400
No.
Why would I want to hurt Ada?
353
00:22:03,760 --> 00:22:06,360
Maybe because her skin's
a different color.
354
00:22:07,120 --> 00:22:10,160
Some people are afraid
of things that are different.
355
00:22:11,320 --> 00:22:14,080
It's not just skin color.
It could be religion or...
356
00:22:14,160 --> 00:22:16,880
But then why didn't God
just make everybody the same?
357
00:22:16,960 --> 00:22:18,560
Then it wouldn't matter.
358
00:22:18,880 --> 00:22:21,360
Yeah, see, now,
that's exactly the point, Cody.
359
00:22:21,480 --> 00:22:23,680
It doesn't matter
unless we make it matter.
360
00:22:23,760 --> 00:22:25,680
But Grandpa says it matters.
361
00:22:25,800 --> 00:22:29,160
His papa told him,
and his papa before him told him,
362
00:22:30,400 --> 00:22:32,600
and nobody thought to say "stop."
363
00:22:34,360 --> 00:22:36,720
See, it's up to you and me to say,
364
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
"Stop. This is wrong."
365
00:22:43,000 --> 00:22:46,640
Now, what do you say?
Let's see if you can hit that can.
366
00:22:46,720 --> 00:22:49,600
All right?
Tuck your shoulder in there.
367
00:22:50,000 --> 00:22:53,040
All right. Aim it up real good.
I'm gonna put the safety off.
368
00:22:53,640 --> 00:22:55,760
Got it aimed.
Now just squeeze that trigger.
369
00:22:57,960 --> 00:22:59,760
I hit it! Daddy, I hit it!
370
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Yes, you did. Yes, you did.
371
00:23:02,040 --> 00:23:03,880
This must be a kid's gun,
I guess, huh?
372
00:23:04,000 --> 00:23:06,720
Cody, why don't you
come on in now?
373
00:23:09,280 --> 00:23:11,200
Give me a kiss. Give me a kiss.
374
00:23:11,280 --> 00:23:12,920
Wash up for supper.
375
00:23:15,880 --> 00:23:20,040
I thought this was over.
Every generation has to learn it anew.
376
00:23:21,000 --> 00:23:23,840
Please, Clyde, I don't want you fillin'
his head with things that ain't true.
377
00:23:23,960 --> 00:23:27,400
- But it is true, and you know it.
- Clyde! Oh, Clyde!
378
00:23:27,480 --> 00:23:30,000
Come get your robe!
We got some work to do.
379
00:23:30,080 --> 00:23:32,480
- What's goin' on, Daddy?
- This is when they grab Nathaniel.
380
00:23:32,560 --> 00:23:35,080
- What are you talkin' about?
- I'm talkin' about club business.
381
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
That's what I'm talkin' about.
Now, let's go.
382
00:23:37,320 --> 00:23:40,400
Nathaniel leads a march right
through the center of town tonight,
383
00:23:40,480 --> 00:23:42,560
and Grand Dragon-breath
there and his boys
384
00:23:42,580 --> 00:23:44,440
are gonna be waitin' for
him with guns and bats.
385
00:23:44,520 --> 00:23:45,760
This is where they hang him.
386
00:23:45,880 --> 00:23:48,560
If this is about Nathaniel,
maybe I could go talk to him.
387
00:23:48,640 --> 00:23:50,600
We don't have no time to talk.
388
00:23:54,000 --> 00:23:56,960
You don't have any choice, Sam.
It's the only way to save Nathaniel.
389
00:24:31,800 --> 00:24:34,600
{\i1}Terror, like the night,
knows no boundaries.{\i0}
390
00:24:35,080 --> 00:24:37,000
{\i1}By the time we had our robes on,
it was dark.{\i0}
391
00:24:37,080 --> 00:24:40,440
{\i1}And instead of being taken
to a confrontation with Nathaniel,{\i0}
392
00:24:40,920 --> 00:24:43,840
{\i1}I found myself running towards
some new conflict...{\i0}
393
00:24:44,320 --> 00:24:47,720
{\i1}one that I feared
could only end in disaster.{\i0}
394
00:24:57,280 --> 00:24:59,160
Surprise!
395
00:25:06,080 --> 00:25:07,400
What's goin' on?
396
00:25:07,520 --> 00:25:10,460
You remember little old snipe
hunts, don't ya, Clyde?
397
00:25:10,520 --> 00:25:11,840
Oh.
398
00:25:12,760 --> 00:25:15,880
Looks like a practical joke, Sam.
What a bunch of simps.
399
00:25:15,950 --> 00:25:17,350
Yeah, well, uh,
400
00:25:18,080 --> 00:25:22,480
I thought we were gonna be,
you know, d-doin' somethin'.
401
00:25:22,560 --> 00:25:23,670
Oh, Brother Clyde,
402
00:25:23,760 --> 00:25:27,140
we got to give ourselves some excuse
to get away from the womenfolk.
403
00:25:27,920 --> 00:25:30,840
That's right. And Klan business
is the best excuse I know.
404
00:25:30,960 --> 00:25:35,080
Except we got a good one anyway...
your one-day anniversary as a Klansman.
405
00:25:35,240 --> 00:25:37,080
Come on. Let's hear it!
406
00:25:39,440 --> 00:25:42,520
Drinks on me!
Come on, guys!
407
00:25:43,560 --> 00:25:45,720
Excuse me, boys.
Clear the way, boys.
408
00:25:45,840 --> 00:25:48,520
I got another surprise
for you, Clyde. Huh?
409
00:25:48,640 --> 00:25:51,680
Oh, no, thanks.
I'm really not hungry.
410
00:25:51,800 --> 00:25:54,600
Well, now, Dot made this
special just for you.
411
00:25:54,800 --> 00:25:56,240
Don't go makin' me a liar,
412
00:25:56,360 --> 00:25:58,880
'cause I know she's gonna be
askin' me how much you liked it.
413
00:25:59,680 --> 00:26:02,720
Yeah, okay. Thanks.
Thanks. Excuse me.
414
00:26:06,160 --> 00:26:10,280
Ziggy says that Nathaniel
still disappears tonight.
415
00:26:10,800 --> 00:26:13,400
- It's okay.
- It's okay?
416
00:26:13,480 --> 00:26:16,520
It's not "okay" okay, but this'll give me
an opportunity to find out what happens.
417
00:26:16,640 --> 00:26:18,320
That way I'll have an edge.
418
00:26:18,640 --> 00:26:20,000
Oh, so you can head
'em off at the pass.
419
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
Exactly.
420
00:26:21,160 --> 00:26:22,600
Gentlemen, brothers.
421
00:26:23,360 --> 00:26:27,120
Brother Tom has just given me
some very disparaging news.
422
00:26:27,800 --> 00:26:30,680
Nathaniel Simpson
and some of his nigger friends...
423
00:26:30,760 --> 00:26:33,800
are gonna demonstrate tonight,
violently, in town...
424
00:26:33,920 --> 00:26:37,160
because of unfair voter registration.
425
00:26:37,680 --> 00:26:39,840
Are we gonna stand for
this, gentlemen?
426
00:26:39,960 --> 00:26:41,120
No!
427
00:26:41,200 --> 00:26:45,040
Are we gonna let these people
defile our great, white city?
428
00:26:45,160 --> 00:26:46,240
No!
429
00:26:46,320 --> 00:26:49,120
Gentlemen,
let's exercise our duty as Klansmen.
430
00:26:49,200 --> 00:26:51,360
- Let's go to town!
- Yeah!
431
00:26:52,400 --> 00:26:55,280
I need to borrow your car.
You can ride with me.
432
00:26:55,400 --> 00:26:58,360
No, no, see, I gotta... I gotta
go home and get my gun.
433
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
Good. Good. I'll meet you at
the courthouse.
434
00:27:00,200 --> 00:27:01,920
- All right.
- That's good thinking, Sam.
435
00:27:02,120 --> 00:27:04,160
I'll meet you at the church.
436
00:27:04,600 --> 00:27:06,200
Come on, boys.
437
00:27:06,440 --> 00:27:09,800
Martin Luther King says
injustice anywhere...
438
00:27:09,920 --> 00:27:12,640
is a threat to justice everywhere.
439
00:27:13,000 --> 00:27:17,440
And so I'm askin' you now: Don't forget
our sacrifices on Bloody Sunday.
440
00:27:17,560 --> 00:27:21,760
Let us follow the brave footsteps of those
who marched from Selma to Montgomery.
441
00:27:21,880 --> 00:27:23,200
Yeah!
442
00:27:29,960 --> 00:27:32,360
Hey, Clyde.
What are you doin' here, Clyde?
443
00:27:36,360 --> 00:27:37,760
You can't march.
444
00:27:37,880 --> 00:27:41,760
We are entitled to express
our opinions in a public forum.
445
00:27:41,840 --> 00:27:45,000
That right is guaranteed
by the First Amendment.
446
00:27:45,080 --> 00:27:47,240
- This is not about the First Amendment.
- That's right.
447
00:27:48,320 --> 00:27:51,800
This is about angry, frightened men
who want to make an example out of you.
448
00:27:52,680 --> 00:27:55,120
- Get him out of here.
- What's he talkin' about?
449
00:27:55,640 --> 00:27:57,560
They're waiting for
you at the courthouse.
450
00:27:57,680 --> 00:27:58,820
How do you know that?
451
00:27:58,920 --> 00:28:01,840
- 'Cause he's in the Klan. That's how.
- That's right. I am.
452
00:28:02,120 --> 00:28:04,760
We're not afraid of you!
Well, you should be.
453
00:28:04,920 --> 00:28:08,400
We outnumber you three-to-one.
We got guns, and God knows what else.
454
00:28:10,040 --> 00:28:13,160
We're gonna tell the townspeople
that we're not afraid of them...
455
00:28:13,280 --> 00:28:15,720
that we won't stand for injustice.
456
00:28:15,840 --> 00:28:18,600
This isn't working, Sam.
He still gets hanged.
457
00:28:18,800 --> 00:28:22,560
I'm askin' you... to trust me.
458
00:28:22,640 --> 00:28:25,960
- I did, remember?
- I was wrong.
459
00:28:27,080 --> 00:28:29,280
You come back tomorrow,
I'll make all that right.
460
00:28:29,400 --> 00:28:31,520
Oh, like you did this morning?
No, thank you.
461
00:28:31,570 --> 00:28:34,000
You're just tryin' to set us up again
like you did at the courthouse!
462
00:28:34,040 --> 00:28:36,920
- Yeah!
- No, I'm not trying to set you up.
463
00:28:37,080 --> 00:28:38,760
I just don't want to see
anybody get killed.
464
00:28:38,880 --> 00:28:41,400
- It'll be a peaceful march.
- No, it won't.
465
00:28:42,440 --> 00:28:43,920
The Klan's not
gonna let it be.
466
00:28:44,000 --> 00:28:46,080
Well, maybe we got a
few surprises for them!
467
00:28:46,200 --> 00:28:48,600
- Let's go!
- No, if you're gonna go,
468
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
you gotta go through me.
469
00:28:54,840 --> 00:28:57,720
You can't take us all on,
Mr. Clyde.
470
00:29:01,800 --> 00:29:04,400
No, stop! Everybody, stop!
471
00:29:04,480 --> 00:29:06,440
- Maybe it's time we hung one of them!
- Yeah!
472
00:29:06,520 --> 00:29:10,440
No. No. Let him go.
473
00:29:14,920 --> 00:29:17,880
- All right. The march is off.
- What?
474
00:29:18,000 --> 00:29:21,240
Listen. Now,
if he's tellin' the truth,
475
00:29:21,840 --> 00:29:24,680
then we won't accomplish
what we set out for.
476
00:29:24,800 --> 00:29:26,800
That's it, Sam. That's it.
You changed history.
477
00:29:26,920 --> 00:29:29,680
- The attack doesn't happen.
- Thank God.
478
00:29:29,760 --> 00:29:33,480
- What'd you say?
- I said, thank God.
479
00:29:33,600 --> 00:29:36,640
Now... Now nobody's gonna get hurt.
480
00:29:36,720 --> 00:29:40,880
Well, Mr. Clyde, we might not
march tonight, but we will march.
481
00:29:41,000 --> 00:29:43,320
- I know that.
- And we will win.
482
00:29:43,440 --> 00:29:45,200
I know that too.
483
00:29:52,120 --> 00:29:53,720
Great job, Sam.
484
00:30:06,280 --> 00:30:07,920
- Hey.
- Hey.
485
00:30:08,120 --> 00:30:12,080
- Back so soon?
- What?
486
00:30:12,200 --> 00:30:16,640
- How was your party?
- Oh, uh, it was fine.
487
00:30:16,760 --> 00:30:18,200
How'd you know about it?
488
00:30:18,720 --> 00:30:21,760
It wasn't exactly the biggest secret
in the whole wide world.
489
00:30:23,960 --> 00:30:26,320
It's just that we...
490
00:30:27,320 --> 00:30:31,920
womenfolk like to let our big,
strong men think that it was.
491
00:30:33,480 --> 00:30:35,200
Cody's asleep.
492
00:30:38,680 --> 00:30:40,440
Yeah, yeah.
493
00:30:42,880 --> 00:30:47,200
Listen, Lilly, uh,
how do you feel about Ada?
494
00:30:48,520 --> 00:30:52,240
Please, Clyde, I don't want to argue
about the Klan right now.
495
00:30:52,680 --> 00:30:54,800
I really think we need
to talk about this.
496
00:30:54,920 --> 00:30:57,600
Why are you so concerned
about the coloreds anyway?
497
00:30:57,720 --> 00:30:59,760
Why aren't you more concerned
about us?
498
00:30:59,840 --> 00:31:01,880
The coloreds,
they got that N.A.A.C.P.
499
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
Us whites are out here
all by ourselves.
500
00:31:04,200 --> 00:31:06,080
The Klan is the only thing
we got fightin' for us.
501
00:31:06,160 --> 00:31:07,920
What are you so afraid of?
502
00:31:08,960 --> 00:31:11,760
I don't want coloreds
sittin' in my restaurants.
503
00:31:12,040 --> 00:31:14,720
I don't want 'em livin' next door
and destroyin' the neighborhood,
504
00:31:14,880 --> 00:31:18,280
marryin' whites,
takin' our jobs.
505
00:31:18,920 --> 00:31:21,080
Listen to me, Lilly.
506
00:31:21,960 --> 00:31:23,480
They're people.
507
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
They're just like you and me.
508
00:31:26,200 --> 00:31:29,160
And all they want
is to be treated like we are.
509
00:31:29,400 --> 00:31:32,000
Now, they shouldn't have to die
to get that.
510
00:31:33,480 --> 00:31:36,520
Mighty strange you didn't
show up at the courthouse.
511
00:31:37,040 --> 00:31:39,320
Neither did your march-happy
coon friends.
512
00:31:39,440 --> 00:31:41,240
I guess that means you told 'em.
513
00:31:41,360 --> 00:31:43,520
Tell them that's not true, Clyde.
Tell them.
514
00:31:45,400 --> 00:31:47,240
Tell them it's not true.
515
00:31:47,360 --> 00:31:50,520
I couldn't stand by and let
innocent people be murdered.
516
00:31:50,600 --> 00:31:52,880
You defied the Holy Order
of the Brotherhood.
517
00:31:53,080 --> 00:31:56,480
Daddy, he was just worried that
somebody was gonna get hurt. That's all.
518
00:31:56,560 --> 00:31:58,680
He's a spy for the niggers or the feds.
519
00:31:58,800 --> 00:32:01,760
Will you say somethin'?
Tell them it's not true!
520
00:32:01,840 --> 00:32:05,320
The only reason he joined us,
Lilly, was to take us down.
521
00:32:05,800 --> 00:32:08,360
I had to try and stop
one night of violence.
522
00:32:08,440 --> 00:32:12,120
Well, you did it, so now we
gotta do somethin' drastic.
523
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
We gotta do somethin'
so that your colored friends...
524
00:32:14,520 --> 00:32:16,880
will understand
that this is a white man's world.
525
00:32:19,520 --> 00:32:21,440
Daddy, what are you gonna do?
526
00:32:21,560 --> 00:32:23,200
They've decided to
blow up the church.
527
00:32:23,220 --> 00:32:24,560
I'm gonna do what
Brother Tom said...
528
00:32:24,590 --> 00:32:25,970
There were 15 little
kids in there...
529
00:32:26,000 --> 00:32:29,200
and two adults, including Ada...
all killed.
530
00:33:08,040 --> 00:33:11,720
You know, you're worse than a nigger.
You're a white nigger.
531
00:33:15,000 --> 00:33:17,120
And the penalty for that
is death.
532
00:33:17,600 --> 00:33:21,120
So the truth is, you don't care
who you kill... black or white.
533
00:33:21,240 --> 00:33:23,040
- Hey, boy!
- Grady!
534
00:33:34,600 --> 00:33:37,160
Son, I... I just
don't understand you.
535
00:33:37,240 --> 00:33:40,120
You know how I've always
liked you and respected you.
536
00:33:40,360 --> 00:33:42,760
Maybe sometimes
I didn't show it.
537
00:33:42,960 --> 00:33:46,920
My daughter and my grandson,
they love you a great deal.
538
00:33:47,040 --> 00:33:50,000
Damn it, I just tried to show you...
539
00:33:50,080 --> 00:33:54,000
what I was doin' to protect my part
of the world and my family!
540
00:33:54,640 --> 00:33:56,400
That's all I did.
541
00:33:59,360 --> 00:34:02,160
If you love your family,
don't do this to them.
542
00:34:02,360 --> 00:34:04,080
I'm not doing it to them.
543
00:34:05,440 --> 00:34:09,000
You bomb the church,
they'll put you away for that.
544
00:34:09,440 --> 00:34:12,320
And if you kill me,
who's gonna take care of your daughter,
545
00:34:12,640 --> 00:34:14,360
raise your grandson?
546
00:34:14,720 --> 00:34:16,560
I'm not gonna kill you.
547
00:34:17,760 --> 00:34:19,920
You don't know me at all,
do you?
548
00:34:21,080 --> 00:34:23,640
I don't know any man
who'd dynamite a church.
549
00:34:23,840 --> 00:34:25,840
I'm not just any man.
550
00:34:33,720 --> 00:34:35,880
Sam, you gotta get outta here!
551
00:34:35,960 --> 00:34:38,640
Come on! Get up! That church
is gonna blow in seven minutes!
552
00:34:38,720 --> 00:34:41,200
- I'm tryin', Al.
- Well, you gotta try harder.
553
00:34:41,280 --> 00:34:43,240
We gotta find somethin'
to untie you.
554
00:34:43,320 --> 00:34:45,640
We gotta find somethin'
to untie you. Uh, here.
555
00:34:45,760 --> 00:34:48,760
Come on over here and knock this sign
off the wall and break the glass.
556
00:34:48,880 --> 00:34:51,400
Maybe you can cut the ropes.
Hurry up!
557
00:34:52,200 --> 00:34:53,680
Seven minutes.
558
00:34:55,640 --> 00:34:58,200
Come on! Knock it off the wall, Sam!
Don't look at it!
559
00:34:59,640 --> 00:35:02,000
Come on!
We haven't got any time!
560
00:35:02,320 --> 00:35:04,040
- Al. Al.
- What?
561
00:35:04,160 --> 00:35:05,320
Go over to the church.
562
00:35:05,440 --> 00:35:07,200
"Go over to the church"?
What can I do? I'm a hologram!
563
00:35:07,320 --> 00:35:09,120
They're children, Al.
Little children.
564
00:35:09,480 --> 00:35:12,280
That's right! That's right, that's right!
They're kids!
565
00:35:12,400 --> 00:35:15,360
God bless the children!
All right. Uh, cut the rope!
566
00:35:43,760 --> 00:35:46,600
Everybody stop singin', stop singin',
stop singin;! You gotta be quiet!
567
00:35:49,040 --> 00:35:50,760
For heaven sakes, children,
what is the matter?
568
00:35:50,880 --> 00:35:52,080
There's a ghost!
569
00:35:52,160 --> 00:35:54,200
It's not a ghost.
It's an angel.
570
00:35:54,320 --> 00:35:56,280
No way.
Not with those clothes.
571
00:35:57,040 --> 00:35:58,680
Who are you talking to, child?
572
00:35:58,800 --> 00:36:00,360
Listen.
I'm here to try and help you.
573
00:36:00,440 --> 00:36:01,800
- It's the Lord.
- What?
574
00:36:01,880 --> 00:36:04,800
- No, I'm not the Lord.
- It's Abraham Lincoln.
575
00:36:05,040 --> 00:36:08,640
No, it's not. He has a beard.
That's some crazy white man.
576
00:36:27,000 --> 00:36:28,360
Cody?
577
00:36:29,680 --> 00:36:33,080
Listen, I may be crazy,
but you've gotta tell the big ones...
578
00:36:33,160 --> 00:36:34,760
that you've gotta get
out of the church!
579
00:36:34,840 --> 00:36:36,880
Get out! Get out!
580
00:36:37,200 --> 00:36:39,520
Children, children, children,
come back here!
581
00:36:39,600 --> 00:36:43,120
Lord, save my soul. Will somebody
please tell me what is happening here?
582
00:36:43,200 --> 00:36:46,120
There's gonna be a big boom here!
Get the kids out!
583
00:36:55,600 --> 00:36:57,160
Stay in the car!
584
00:37:01,840 --> 00:37:03,600
Daddy!
585
00:37:06,600 --> 00:37:08,240
Clyde!
586
00:37:08,600 --> 00:37:12,600
God! I tried to stop 'em!
I swear I tried!
587
00:37:14,520 --> 00:37:15,720
Daddy!
588
00:37:18,760 --> 00:37:21,800
Al? Al!
589
00:37:21,920 --> 00:37:23,560
No, Clyde, don't!
590
00:37:25,320 --> 00:37:27,600
Sam, I got all the children out.
They're safe.
591
00:37:27,720 --> 00:37:30,160
- Oh, thank God.
- Come on. Come on, kids.
592
00:37:30,280 --> 00:37:33,800
That's it, that's it.
Little ones with the big ones. Come on.
593
00:37:42,200 --> 00:37:45,680
- You bastards!
- No, Nathaniel, no!
594
00:37:47,760 --> 00:37:50,040
- Get him over there by the tree!
- Let's string him up!
595
00:37:50,120 --> 00:37:52,960
- You hold him here. You stay here.
- Daddy! Daddy!
596
00:37:53,040 --> 00:37:55,920
- Please take care of the children.
- Get up here, boy.
597
00:37:57,440 --> 00:38:01,200
You like this heat? Well,
that's just a taste of where you're goin'.
598
00:38:06,400 --> 00:38:09,840
Friends, I stand before you
in the name of justice...
599
00:38:09,920 --> 00:38:12,200
and of the holy white race.
600
00:38:12,360 --> 00:38:16,070
This man has tried
to destroy our way of life,
601
00:38:16,090 --> 00:38:17,070
Yeah.
602
00:38:17,140 --> 00:38:20,020
And now he must pay
the ultimate penalty.
603
00:38:21,200 --> 00:38:22,800
I agree with the Grand Dragon.
604
00:38:22,880 --> 00:38:24,600
What? What's he doin'?
605
00:38:27,360 --> 00:38:32,040
I agree with
the Grand Dragon 100%.
606
00:38:34,040 --> 00:38:35,360
What?
607
00:38:40,280 --> 00:38:42,720
I think we should hang this man.
Tie this off.
608
00:38:45,280 --> 00:38:49,960
And while we're at it,
I think you should hang me too.
609
00:38:50,080 --> 00:38:52,040
Sam,
have you gone completely crazy?
610
00:38:52,120 --> 00:38:55,500
Daddy! No, Daddy!
You gotta stop this!
611
00:38:55,720 --> 00:38:58,480
Because I don't want to live in a world
where fear and hate...
612
00:38:59,600 --> 00:39:01,960
hide behind a call for justice.
613
00:39:04,160 --> 00:39:07,680
Where men, women and children,
614
00:39:09,160 --> 00:39:11,360
born as free as you and me,
615
00:39:12,160 --> 00:39:15,080
are denied, among other things,
the right to vote.
616
00:39:16,080 --> 00:39:18,200
And if they try
to do anything about it,
617
00:39:19,760 --> 00:39:21,240
you hang 'em...
618
00:39:22,760 --> 00:39:24,840
or you blow 'em up in a church.
619
00:39:24,960 --> 00:39:29,240
They're so proud of what they're doin',
these dispensers of justice,
620
00:39:30,320 --> 00:39:32,640
that they have to hide
behind masks to do it.
621
00:39:36,400 --> 00:39:37,760
Cody.
622
00:39:39,080 --> 00:39:41,000
Cody, you look at me, son.
623
00:39:43,720 --> 00:39:45,520
This is not justice.
624
00:39:48,160 --> 00:39:50,480
This is merely a desperate attempt...
625
00:39:50,600 --> 00:39:54,120
to hang on to the past...
a shameful past...
626
00:39:54,640 --> 00:39:58,440
that can never and should never
be restored.
627
00:40:00,440 --> 00:40:05,760
So go ahead.
You hang us now.
628
00:40:07,920 --> 00:40:09,880
But you cannot stop the future,
629
00:40:11,240 --> 00:40:13,920
because you cannot kill everyone
who was here tonight,
630
00:40:14,960 --> 00:40:17,280
and they will never forget
what they saw.
631
00:40:18,920 --> 00:40:21,560
Hell, I say if he wants to hang,
let's get it over with!
632
00:40:21,680 --> 00:40:23,520
Clyde, no!
633
00:40:24,320 --> 00:40:26,640
Grady, start her up!
634
00:40:28,280 --> 00:40:29,920
Put her in gear.
635
00:40:37,680 --> 00:40:39,120
Ready!
636
00:40:39,800 --> 00:40:42,400
- Take 'em down.
- What?
637
00:40:42,760 --> 00:40:44,280
You heard me.
638
00:40:44,960 --> 00:40:47,760
He betrayed us.
He deserves to die.
639
00:40:48,200 --> 00:40:50,520
Take him down and Nathaniel too.
640
00:40:51,000 --> 00:40:53,520
Listen, old man,
if you ain't got what it takes,
641
00:40:53,600 --> 00:40:56,520
maybe there's another man here
better to get the job done.
642
00:40:57,000 --> 00:40:58,760
I lost one son.
643
00:40:59,280 --> 00:41:01,280
I don't intend to lose another.
644
00:41:02,520 --> 00:41:04,120
Oh, my God.
645
00:41:38,080 --> 00:41:39,560
I'm okay, Mama.
646
00:41:39,720 --> 00:41:42,680
Sam, that was unbelievable.
I don't believe it. You did it!
647
00:41:42,760 --> 00:41:45,040
I'm so proud of you.
I love you so much.
648
00:41:45,120 --> 00:41:48,440
- I'm so glad you're here.
- I am too.
649
00:41:48,520 --> 00:41:52,760
Oh, Sam, uh, on August 3, Lyndon
Johnson passes the Voting Rights Act,
650
00:41:52,880 --> 00:41:57,200
and Nathaniel becomes one of
the first black mayors of Alabama.
651
00:42:11,400 --> 00:42:14,080
Hey, Frank! I swept the floor
and took out the trash.
652
00:42:14,200 --> 00:42:16,960
Uh, can I go to Phil's
for some candy?
653
00:42:17,040 --> 00:42:19,000
- Sure.
- Really?
654
00:42:19,320 --> 00:42:21,280
You haven't rinsed her yet!
655
00:42:21,880 --> 00:42:24,120
- Is that... Is that too--
- Frank, it's too hot.
656
00:42:24,200 --> 00:42:26,000
Yeah. Um...
657
00:42:26,480 --> 00:42:27,920
Where's Kyle?
658
00:42:28,080 --> 00:42:31,440
He went to, uh,
Bill's to get some candy.
659
00:42:31,520 --> 00:42:34,480
You mean Phil's?
I'm sorry. Phil's. That's right.
660
00:42:34,560 --> 00:42:37,320
Frank, are you crazy?
Laura never lets him go out alone!
661
00:42:37,400 --> 00:42:38,720
Why not?
662
00:42:40,760 --> 00:42:42,360
Oh, boy.
51194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.